Supernova SNL398416 Handleiding

Type
Handleiding
V 10.2020
ANLEITUNG • MANUAL
MODE D’EMPLOI • HANDLEIDING
DE • EN
FR • NL
&PURE
2 • 3
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING 4 – 5
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS 6 – 9
M99 MINI PRO45 • M99 MINI PRO25
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 10 – 17
M99 MINI PURE25
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 18 – 19
M99 MINI PRO45
AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN 20
M99 MINI PURE25 / M99 MINI PRO25
AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN 21
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE 22 – 23
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH • CONGRATULATIONS
CONGRATULATIONS • GEFELICITEERD
Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer
DE
Ich freue mich sehr, dass Sie sich fĂĽr dieses Supernova
Hochleistungsprodukt entschieden haben! Mein Entwick-
lungsteam hat keine MĂĽhen gescheut und unsere Testfah-
rer haben tausende Kilometer in widrigsten Bedingungen
zurĂĽckgelegt, um Ihnen ein Produkt zu bieten, an dem Sie
lange Freude haben werden. Ich wĂĽnsche Ihnen allzeit
gute Fahrt!
EN
I am very happy that you have chosen this Superno-
va high performance product! My development team
has spared no effort and our product testers have rid-
den thousands of kilometers in adverse conditions
to offer you a product you will enjoy for a long time.
I wish you a great ride at all times!
FR
Je suis ravi que vous ayez choisi ce produit de haute per-
formance Supernova! Mon équipe de développement n’a
ménagé aucun effort et nos pilotes testeurs ont parcouru
des milliers de kilomètres dans des conditions extrêmes
pour vous offrir un produit dont vous profiterez longtemps.
Je vous souhaite une bonne route Ă  toute moment!
NL
Het verheugt me dat u voor dit Supernova high peformance
product heeft gekozen! Mijn team van ontwikkelaars heeft
geen enkele moeite gespaard en onze testrijders hebben
duizenden kilometers gereden onder de meest ongunstige
omstandigheden om u een product te kunnen bieden waar-
van u heel lang veel plezier zult hebben. Ik wens u op elk
moment een geweldige rit!
INHALT • INDEX • INDICE • INHOUD
4 • 5
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT
CONTENU • LEVERING
Art. No.: U-M99MIPC-E-MBLK
M99 MINI PURE 25
Art. No.: R-M99MINI-K-MBLK
Art. No.: U-M99MINIP-K-MBLK
MSH22 Halterung
MSH22 mounting bracket
Support de montage MSH22
MSH22 montagebeugel
SUPERNOVA POWER
CONNECTOR CABLE - BOSCH
SUPERNOVA POWER
CONNECTOR CABLE - BOSCH
CĂ‚BLE DE CONNEXION
D’ALIMENTATION DE
SUPERNOVA - BOSCH
SUPERNOVA POWER
CONNECTOR CABLE - BOSCH
*
Frontscheinwerfer mit Kabel
Front light with cable
Phare avant avec câble
Koplamp met kabel
Frontscheinwerfer mit Kabel
Front light with cable
Phare avant avec câble
Koplamp met kabel
Fernlichttaster
High beam switch
Interrupteur du feu de route
Knop voor groot licht
* Weitere Anschlusskabel erhältlich • Other connection cables available
Autres câbles de connexion disponibles • Andere aansluitkabels beschikbaar
212 mm
6 • 7
E-BIKE
25
k m / h
Art. No: U-M99MINIPC-K-MBLK
* Automatische Leistungsanpassung an die Anschlussspannung. Das bedeutet, dass die Scheinwerfer an einem 12 V
Anschluss mehr Leistung haben als an einem 6 V Anschluss. • Automatic power adaption to the port power. This means
that the light will have more power on a 12 V port than on a 6 V port. • Adaptation automatique de la puissance à la tension
d’alimentation. Si le phare avant est branché à 12 V, la puissance sera donc supérieure à un branchement à 6 V. • Het wat-
tage past zich automatisch aan de spanning aan. Dit betekent dat de koplamp aan een aansluiting met 12 V meer wattage
heeft dan aan een aansluiting met 6 V.
Art. No: U-M99MIPC-E-MBLK
Abblendlicht • Low beam
Feu de croisement • Dimlicht 450 lm, 150 lx
Fernlicht • High beam
Feu de route • Groot licht 1.150 lm, 260 lx
Max. Leistung • Max. wattage
Puissance maximale • Max. wattage 5V: 10 W / 6 V: 8 W / 12 V: 16 W*
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d’alimentation • Voedingsspanning 5 V - 13.5 V DC
Zulassungen • Approvals
Autorisations • Toelatingen K 1456
Leuchtmittel • Illuminant
Luminaire • Soort lamp 10 x HIGH POWER LEDs
L x B x H • L x W x H • L x L x H • L x B x H 38 x 78x 50 mm
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 120 g
Farbe • Color • Couleur • Kleur Matt schwarz • Matte black
Noir mat • Mat zwart
Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 3 Jahre • 3 year • 3 ans • 3 jaar
Abblendlicht • Low beam
Feu de croisement • Dimlicht 700 lm, 250 lx
Fernlicht • High beam
Feu de route • Groot licht 1.300 lm, 270 lx
Leistung • Wattage
Puissance • Wattage 8.6 - 16 W
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d’alimentation • Voedingsspanning 12 V DC
Zulassungen • Approvals
Autorisations • Toelatingen
E
1 ECE 113C - 014695
Leuchtmittel • Illuminant
Luminaire • Soort lamp 10 x HIGH POWER LEDs
L x B x H • L x W x H • L x L x H • L x B x H 38 x 78 x 50 mm
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 120g
Farbe • Color • Couleur • Kleur Matt schwarz • Matte black
Noir mat • Mat zwart
Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 3 Jahre • 3 year • 3 ans • 3 jaar
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
E-BIKE
k m / h
45
8 • 9
E-BIKE
25
k m / h
Art. No: R-M99MINI-K-MBLK
Abblendlicht • Low beam
Feu de croisement • Dimlicht 400 lm, 150 lx
Leistung • Wattage
Puissance • Wattage 5.2 W
Versorgungsspannung • Input voltage
Tension d’alimentation • Voedingsspanning 5 V - 13.5 V DC
Zulassungen • Approvals
Autorisations • Toelatingen K 1456
Leuchtmittel • Illuminant
Luminaire • Soort lamp 5 x HIGH POWER LEDs
L x B x H • L x W x H • L x L x H • L x B x H 38 x 78 x 50 mm
Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 110 g
Farbe • Color • Couleur • Kleur Matt schwarz • Matte black
Noir mat • Mat zwart
Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 3 Jahre • 3 year • 3 ans • 3 jaar
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
M99 MINI PURE 25
Informationen zur Kompatibilität an E-Bike Antriebe & Halterungsoptionen finden Sie
in unserem Download Bereich unter:
Information on compatibility with e-bike drives & mounting options can be found
in our download area under:
Des informations sur la compatibilité avec les moteurs pour vélos électriques et les options
de montage se trouvent dans notre zone de téléchargement sous :
Informatie over de compatibiliteit met e-fietsaandrijvingen & montagemogelijkheden
vindt u in ons downloadgedeelte onder:
www.supernova-lights.com/service/downloads/
10 • 11
M99 MINI PRO45
Art. No: T-M99MIPC-E-MBLK
M99 MINI PRO25
Art. No: T-M99MINIP-K-MBLK
Link zu allen Video Tutorials
Link to all video tutorials
Lien vers nos manuels vidéo
Link naar alle video tutorials
Draufsicht • Top view • Vue du haut • Bovenaanzicht
20 - 30 min.
Energieversorgung, z. B. Bosch Motor
Power supply, e.g. for Bosch drives
Source d’énergie, p.e. moteur Bosch
Voeding, b.v. voor Bosch-motor
M99 MINI PRO45 / M99 MINI PRO25
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE
Blaue Kontrollleuchte fĂĽr Fernlichtfunktion
Blue indicator light for high beam function
Voyant bleu pour la function feu de route
Blauw indicatielampje voor grootlichtfunctie
MSH22
Halterung • Mounting bracket
Support de montage • Montagebeugel
Optionales Zubehör
Optional accessories
Accessoires en option
Optionele accessoires
UNIVERSAL HBM
31,8 mm Art. No:
R-UHM31.8-BLK
35 mm Art.No:
R-UHM35-BLK
B
Motor • Motor
Moteur • Motor
Weitere Halterungsoptionen siehe Seite 5
See page 5 for other mounting options
Voir page 5 pour d’autres options de montage
Zie pagina 5 voor andere montagemogelijkheden
!Motor • Motor
A
POWER CONNECTOR CABLE - BOSCH
Art. No: U-SNPC-BC1300
Optionales Zubehör • Optional accessories
Accessoires en option • Optionele accessoires
POWER CONNECTOR CABLE
Art. No: U-SNPC-1300
Frontlicht-Anschlusskabel
Front light connection cable
Câble de raccordement du phare avant
Aansluitkabel koplamp
12 • 13
M99 MINI
Installation • Installation • Installation • Installatie
2-fach Verbinder
Double Connector
RĂ©partiteur 2 sorties
Dubbele connector
A
DE WICHTIG! Bitte prĂĽfen Sie, ob der Lichtan-
schluss auf 6 V oder 12 V geschaltet ist oder ob
er überhaupt aktiviert ist. Das können Sie bei
einem zertifizierten Händler tun. Falls vorher
ein Licht montiert war, können Sie sich an
dessen Spannung orientieren.
EN IMPORTANT! Please check if the light port
is set to 6 V or 12 V or if it is activated at all. A
certified e-bike dealer can check this for you.
If another light was installed before, you can
use that as voltage reference.
FR IMPORTANT ! Veuillez vérifier si le système
d’éclairage est activé et s’il est réglé à 6 V
ou 12 V. Un revendeur certifié peut régler le
système. S’il y avait un système d’éclairage
monté auparavant, vous pouvez prendre le
voltage utilisé comme référence.
NL BELANGRIJK! Controleer of de aansluiting
van de lamp op 6 V of 12 V is ingesteld en of hij
wel is geactiveerd. U kunt dit bij een gecerti-
ficeerde handelaar doen. Indien er eerder een
lamp was gemonteerd, kunt u zich richten naar
de spanning daarvan.
12
WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen.
Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™
Schneidklemmzange (E-9Y) • IMPORTANT! Do not
press the cap deeper than the edge of the housing!
Requested tool: Scotchlok™ IDC crimping pliers (E-9Y)
IMPORTANT ! Veuillez presser le capot jusqu’au bord
du boîtier et pas au delà ! Outil recommandé : Pince
d’électricien Scotchlok™ (E-9Y) • BELANGRIJK! Druk
de beschermkap op de behuizing, maar niet verder
dan de rand! Benodigd gereedschap: Scotchlok™
krimptang (E-9Y)
M99 MINI
Installation • Installation • Installation • Installatie
M99 MINI PRO45 / M99 MINI PRO25
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE
!
POWER CONNECTOR CABLE
Art. No: U-SNPC-1300
Frontlicht-Anschlusskabel
Front light connection cable
Câble de raccordement du
phare avant
Aansluitkabel koplamp
14 • 15
M99 MINI PRO45 / M99 MINI PRO25
FERNLICHTTASTER • HIGH BEAM SWITCH • L’INTERRUPTEUR DE FEU DE ROUTE • GROOTLICHTKNOP
B
M99 MINI PRO45 / M99 MINI PRO25
Installation Fernlichttaster • High beam switch installation
Installation de l’interrupteur du feu de route • Installatie schakelaar groot licht
A A
B B
C C
D D
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Baugruppe_switch_Canyon
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:10
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
Ă„NDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLĂ„CHENGĂśTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLĂ„CHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITĂ„T
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRĂśFT
GEZEICHNET
Supernova Fernlicht Taster
Supernova high beam switch
Interrupteur du de route Supernova
Supernova grootlichtschakelaar
Blaue Kontrollleuchte fĂĽr Fernlichtfunktion
Blue indicator light for high beam function
Voyant bleu pour la function feu de route
Blauw indicatielampje voor grootlichtfunctie
A A
B B
C C
D D
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Baugruppe_switch_Canyon
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:10
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
Ă„NDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLĂ„CHENGĂśTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLĂ„CHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITĂ„T
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRĂśFT
GEZEICHNET
MSH22 Halter
Kompatibel mit Supernova Fernlichttaster
Compatible with Supernova high beam switch
Compatible avec Interrupteur du feu de route
Supernova
Compatibel met Supernova grootlichtschakelaar
MAX
0,5 Nm
16 • 17
B
Um die Goldbeschichtung zu schonen, empfehlen wir die Steckverbindung zum Fernlichttaster nicht häufig zu trennen.
In order to protect the gold coating, we recommend not to disconnect the plug connection to the high beam switch frequently.
Afin de protéger la couche dorée, il est recommandé de ne pas débrancher fréquemment le connecteur du interrupteur de feu de route.
Om de goudlaag te beschermen, raden wij aan om de stekkerverbinding met de grootlicht schakelaar niet al te vaak los te koppelen.
Goldkontaktstecker • Gold contact plug • Fiche de contact dorée • Gouden contactstekker
M99 MINI PRO45 / M99 MINI PRO25
FERNLICHTTASTER • HIGH BEAM SWITCH • L’INTERRUPTEUR DE FEU DE ROUTE • GROOTLICHTKNOP
M99 MINI PRO25 MANUELLE SCHALTFUNKTION • MANUAL SWITCHING FUNCTION
FONCTION DE COMMUTATION MANUELLE • HANDMATIGE SCHAKELFUNCTIE
DE
MANUELLE SCHALTFUNKTION FĂśR M99 MINI PRO
25
JETZT EINSTELLBAR
Die neueste Generation des M99 MINI PRO-25 kann bei Be-
darf ĂĽber den Fernlichttaster manuell an- und ausgeschaltet
werden. Diese Funktion ist fĂĽr E-Bikes wie das Specialized
Turbo Levo gedacht, bei denen der Lichtanschluss immer
unter Spannung steht, wenn der Motor Angeschaltet ist. Bitte
beachten Sie die beiliegende Anleitung, um den manuellen
oder automatischen Modus zu aktivieren.
EN
MANUAL SWITCHING FUNCTION FOR M99 MINI PRO
25
CAN NOW BE ACTIVATED
The newest generation of the M99 MINI PRO-25 can be set to
be manually switchable with the high beam switch. This fun-
ction is intended for e-bikes like the Specialized Turbo Levo
that constantly supply the light port with power when the
bike is switched on. Please refer to the enclosed instructions
to activate the manual or automatic mode.
FR
FONCTION DE COMMUTATION MANUELLE POUR
M99 MINI PRO
25
. MAINTENANT RÉGLABLE!
Si nécessaire, la dernière génération de M99 MINI Pro peut
être activée et désactivée manuellement via le commutateur
de feux de route. Cette fonctionnalité est destinée aux vélos
Ă©lectriques comme le Specialized Turbo Levo, oĂą le connec-
teur de lumière est toujours alimenté lorsque le moteur est
en marche. Veuillez vous référer aux instructions ci-jointes
pour activer le mode manuel ou automatique.
NL
HANDMATIGE SCHAKELFUNCTIE VOOR M99 MINI PRO
25
NU INSTELBAAR
Indien nodig kan de nieuwste generatie van de M99 MINI
PRO-25 handmatig worden in- en uitgeschakeld via de
grootlichtschakelaar. Deze functie is voor E-bikes gedacht
zoals de Specialized Turbo Levo, waar de lichtschakelaar
voortdurend onder spanning staat als de motor is ingescha-
keld. Raadpleeg de bijgevoegde instructies voor het activeren
van de handmatige of automatische modus.
18 • 19
M99 MINI PURE25
Art. No: R-M99MINI-K-MBLK
Link zu allen Video Tutorials
Link to all video tutorials
Lien vers nos manuels vidéo
Link naar alle video tutorials
Draufsicht • Top view • Vue du haut • Bovenaanzicht
20 - 60 min.
Energieversorgung, z. B. Bosch Motor
Power supply, e.g. for Bosch drives
Source d’énergie, p.e. moteur Bosch
Voeding, b.v. voor Bosch-motor
A
Frontlicht-Anschlusskabel
Front light connection cable
Câble de raccordement du phare avant
Aansluitkabel koplamp
M99 MINI PURE25
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE
Optionales Zubehör • Optional accessories
Accessoires en option • Optionele accessoires
UNIVERSAL HBM
31,8 mm Art. No: R-UHM31.8-BLK
35 mm Art.No: R-UHM35-BLK
Motor • Motor
Moteur • Motor
!
Siehe Seite 13 • Please see page 13
Voir page 13 • Zie pagina 13
Siehe Seite 12 • Please see page 12
Voir page 13 • Zie pagina 13
M99 MINI PURE45 • M99 MINI PRO45
AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELEN
E-BIKE
k m / h
45
A A
B B
C C
D D
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
AS_20171113_menual_outline_Rev01
GEWICHT:
A4
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:10
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
Ă„NDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLĂ„CHENGĂśTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLĂ„CHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITĂ„T
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRĂśFT
GEZEICHNET
DE
WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE
Der Reflektor ist
im Scheinwerfer mit dem geforderten Neigungswinkel von 1°
bereits installiert.
EN
IMPORTANT! HORIZONTAL INSTALLATION
The reflector is
installed in the lamp body with a 1° downward angle, as required.
FR
IMPORTANT ! INSTALLATION HORIZONTALE
Le réflecteur
dans le phare avant est déjà installé avec l’inclinaison exigé de 1°.
NL
BELANGRIJK! HORIZONTALE MONTAGE
De reflector is al in
de koplamp geïnstalleerd met de vereiste hellingshoek van 1°.
Entfernung zur Wand 2 m • Distance to the wall 2 m
Distance jusqu’au mur 2 m • Afstand tot de muur 2 m
Horizontale • Horizontal
Horizontale • Horizontaal
* German road law • Législation routière allemande • Duits verkeersrecht
Oberkante Scheinwerfer
Top edge front light
Bord supérieur du phare
avant
Bovenkant koplamp
Empfohlene Ausrichtung
ca. 7 cm unterhalb
der Oberkante des
Scheinwerfers.
Suggested adjustment
approximatly 7 cm
under the top edge of
the front light.
Réglement conseillé
d’environ 7 cm sous le
bord supérieur du phare
avant.
Geadviseerde afstelling
ca. 7 cm onder de
bovenkant van de
koplamp.
*RECHTSGRUNDLAGE STVZO § 67, ABSATZ 3
„Fahrräder müssen mit einem oder zwei nach vorn wirkenden Scheinwerfern für weißes
Abblendlicht ausgerĂĽstet sein. Der Scheinwerfer muss so eingestellt sein, dass er andere
Verkehrsteilnehmer nicht blendet.“
E-BIKE
25
k m / h
M99 MINI PURE25 • M99 MINI PRO25
AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN
20 • 21
22 • 23
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE
DE
PFLEGEHINWEISE
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie die Frontscheibe mit
Wasser und einem weichen Tuch
• Keine aggressiven Reinigungsmittel
verwenden (auch kein Alkohol!)
• Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller
Schrauben regelmäßig
EN
CARE INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose
• Clean with water and a soft, clean cloth
• Do not use aggressive cleaning agents
(also no alcohol!)
• Check the mounting bolts from time to time
FR
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression
• Nettoyer la vitre du phare avant en utilisant de l’eau
et un tissu
• Ne pas nettoyer avec des détergents alcoolisés
• Vérifiez régulièrement si le couple de serrage de toutes
les vis est correct
NL
ONDERHOUDINSTRUCTIES
• Gebruik nooit een hogedrukreiniger
• Reinig het glas van de koplamp met water en een
zachte doek
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen (ook geen
alcohol!)
• Controleer van tijd tot tijd of de schroeven nog vast
zitten
DE
GARANTIE & SERVICE
3 Jahre Garantie*
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführten Reparatu-
ren und beim Öffnen des Gehäuses. Registrierung und Informatio-
nen finden Sie unter: supernova-lights.com/registrieren
Immer mehr Antriebshersteller arbeiten an einer Kompatibilität
zu unseren Produkten. Daher gibt es regelmäßige Updates der
Anleitung. Bitte vergleichen Sie die Versionsnummer auf der
Titelseite mit der aktuell online gestellten Version auf unserer
Webseite: supernova-lights.com/service/downloads/
EN
GARANTIE & SERVICE
3 year warranty*
The warranty is void if the housing is opened and in case
of unqualified repairs. Registration and information can
be found at: supernova-lights.com/register
More and more E-Bike motor manufacturers work with us to
become Supernova-compatible. This means that we will regularly
update this manual. Please compare the version number on the
cover with the latest version on our website:
supernova-lights.com/en/service/downloads/
FR
GARANTIE & SERVICE
3 ans de garantie*
En réalisant des réparations inappropriées ou en ouvrant le
boîtier, la garantie est annulée. Vous trouvez l’enregistrement et
plus d’info sur : supernova-lights.com/register
De plus en plus de fabricants de moteurs de vélo électrique
développent des produits compatibles avec nos produits. Par
conséquent, il y a des actualisations régulières de ce manuel.
Veuillez comparer le numéro de votre version sur la couverture
avec celle de la version actuelle que vous trouverez sur notre site
web : supernova-lights.com/service/downloads/
NL
GARANTIE & SERVICE
3 jaar garantie*
De garantie vervalt bij onjuist uitgevoerde reparaties en wanneer
de behuizing wordt geopend. Registratie en informatie vindt u
onder: supernova-lights.com/register
Steeds meer fabrikanten van e-bike aandrijfsystemen werken
aan compatibiliteit met onze producten. Daarom wordt de hand-
leiding regelmatig bijgewerkt. Vergelijk het versienummer op de
voorpagina met de actuele onlineversie op onze website:
supernova-lights.com/en/service/downloads/
* Registrieren Sie Ihr Supernova Produkt unter www.supernova-lights.com/registrieren und verlängern Sie Ihre reguläre 2-Jahres Garan-
tie auf 3 Jahre! •
Register your Supernova product at www.supernova-lights.com/register and extend the standard 2-year warranty to 3
years! • Enregistrez votre produit Supernova sur : www.supernova-lights.com/register et prolongez la garantie standard de 2 à 3 ans !
Registreer uw Supernova product op www.supernova-lights.com/register en verleng uw standaard garantie van 2 jaar naar 3 jaar!
DE • EN
SUPERNOVA DESIGN GmbH
Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen
Germany
+49 (0) 761 600 629 - 0
info@supernova-lights.com
www.supernova-lights.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Supernova SNL398416 Handleiding

Type
Handleiding