Belkin F5L001 Installatie gids

Categorie
Notebook accessoires
Type
Installatie gids
Manufacturer’s Lifetime Warranty*
Lebenslange Herstellergarantie
*
Garantie à vie du fabricant*
Garanzia a vita del produttore*
*in
/
nur 30 Jahre
* in
nur 10 Jahre /
seulement
10 ans / limitata a 10 anni
Manufacturer’s Lifetime Warranty
For the life of the product, Belkin
warrants that this product shall be free
of defects in design, assembly, material,
and workmanship (free replacement).
Belkin Ltd.
+44 (0) 1933 35 2000
Rushden, United Kingdom
Technical Support
UK: +44 (0) 845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
Belkin GmbH
+49 (0) 89 143405 0
Munich, Germany
Belkin Iberia
+34 91 625 80 00
San Sebastn de los Reyes,
Spain
Belkin Italy & Greece
+39 02 862 719
Milano, Italy
Belkin Nordics & Baltics
+45 (0) 3612 600
Brøndby, Denmark
Belkin SAS
+33 (0) 1 41 03 14 40
Boulogne-Billancourt,
France
Belkin B.V.
+31 (0) 20 654 7300
Schiphol-Rijk,
Netherlands
Belkin Sweden
+46 (0) 8 5229 1870
Kista, Sweden
Belkin Ltd.
+971 (0) 4 369 2705
Dubai Internet City,
Dubai, UAE
EN |
Step 1: Remove the cable from
the storage compartment.
Step 2:
Plug in the cable’s 3.5 mm
plug into the connector
outlet located on the top
of the Cooling Stand.
Step 3: Plug in the cable’s USB
connector into an available
USB port on your laptop.
FR |
Étape 1: Retirez le câble de son
compartiment de rangement.
Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm
du câble dans la prise
située sur le Support de
refroidissement.
Étape 3: Branchez le connecteur USB
dans un port USB libre sur
votre ordinateur portable.
DE |
Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus
dem Staufach.
Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mm-
Klinkenstecker an den
Anschluss an der Oberseite
des Cooling Stand an.
Schritt 3: Schließen Sie den USB-
Stecker an einen freien USB-
Anschluss Ihres Laptops an.
NL |
Stap 1: Haal de kabel uit de
kabelopbergruimte.
Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan
op de daarvoor bestemde
aansluiting aan de bovenzijde
van de standaard.
Stap 3: Sluit de USB-connector van
de kabel aan op een vrije
USB-poort op uw notebook.
ES |
Paso 1: Retire el cable del
compartimento de
almacenamiento.
Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5
mm del cable en la toma
ubicada en la parte superior
del soporte térmico.
Paso 3: Enchufe el conector USB
del cable en un puerto USB
disponible de su portátil.
IT
|
Fase 1: Rimuovere il cavo
dall’alloggiamento.
Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella
presa commutata posta sul lato
superiore del sistema di
raffreddamento del laptop.
Fase 3: Collegare il connettore USB
ad una porta USB disponibile
del portatile.
RU | SK | GR |
Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο
από το χώρο φύλαξης.
Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των
3,5 mm του καλωδίου στην
έξοδο που βρίσκεται στο
άνω μέρος της βάσης ψύξης.
Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του
καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα
USB του φορητού υπολογιστή σας.
Krok č.1: Vytiahnite kábel z
priehradky na uloženie.
Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku
do zásuvky umiestnenej na
vrchnej časti chladiaceho
stojana.
Krok č.3: Zapojte kábel USB
do dostupného portu USB
na svojom notebooku.
Шаг 1: Извлеките кабель из
отделения для хранения.
Шаг 2: Подсоедините разъем
кабеля 3,5 мм к гнезду на
верхней части охлаждающей
подставки.
Шаг 3: Подсоедините USB-разъем
кабеля к свободному USB-
порту компьютера.
PL | HU | CZ |
Krok 1: Vyjměte kabely z úložného
prostoru.
Krok 2:
Připojte kabelový konektor
3,5 mm do zásuvky ve vrchní
části chladiho stojanu.
Krok 3:
Připojte kabelový konektor
USB do volného portu USB
enosho počítače.
1. lépés: Vegye ki a kábelt
a tároló rekeszből.
2. lés:
Dugja be a kábel 3,5
mm-es dugóját a
tőállvány felső résn
levő aljzatba.
3. lépés: Csatlakoztassa a kábel
USB-dugóját a laptop
egyik szabad USB portjára.
Krok 1: Wycgnij kabel z zasobnika.
Krok 2:
Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla
do gniazda znajducego
się w górnej cści
podkładki chłodcej.
Krok 3:
Podłącz złącze USB kabla
do wolnego portu USB
laptopa.
PT | SE | FI |
Vaihe 1: Ota kaapeli
ilytyskotelosta.
Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm:
n pistoke viilennystelineen
ällä olevaan pistorasiaan.
Vaihe 3:
Kytke kaapelin USB-liitäntä
kannettavan tietokoneen
vapaaseen USB-porttiin.
Steg 1:
Dra ut kabeln fn
förvaringsfacket.
Steg 2:
Anslut kabelns 3,5 mm-
kontakt till uttaget på
avsvalningsställets ovansida.
Steg 3:
Anslut kabelns USB-
kontakt till en ledig USB-
port på den bärbara datorn.
Passo 1: Retire o cabo do
compartimento de
armazenamento.
Passo 2:
Ligue o conector de 3,5
mm do cabo ‡ tomada do
conector situada na parte
superior da estaÁo de
Passo 3:
Ligue o conector USB do
cabo a uma porta USB
disponÌvel no port·til.
Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide
2
1
3
P48182er
F5L001er

Documenttranscriptie

Laptop Cooling Stand EN | FR | DE | Step 1: Remove the cable from the storage compartment. Étape 1: Retirez le câble de son compartiment de rangement. Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus dem Staufach. Step 2: Plug in the cable’s 3.5 mm plug into the connector outlet located on the top of the Cooling Stand. Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm du câble dans la prise située sur le Support de refroidissement. Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mmKlinkenstecker an den Anschluss an der Oberseite des Cooling Stand an. Step 3: Plug in the cable’s USB connector into an available USB port on your laptop. Étape 3: Branchez le connecteur USB dans un port USB libre sur votre ordinateur portable. Schritt 3: Schließen Sie den USBStecker an einen freien USBAnschluss Ihres Laptops an. NL | ES | IT | Stap 1: Haal de kabel uit de kabelopbergruimte. Paso 1: Retire el cable del compartimento de almacenamiento. Fase 1: Rimuovere il cavo dall’alloggiamento. Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan op de daarvoor bestemde aansluiting aan de bovenzijde van de standaard. Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5 mm del cable en la toma ubicada en la parte superior del soporte térmico. Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella presa commutata posta sul lato superiore del sistema di raffreddamento del laptop. Stap 3: Sluit de USB-connector van de kabel aan op een vrije USB-poort op uw notebook. Paso 3: Enchufe el conector USB del cable en un puerto USB disponible de su portátil. Fase 3: Collegare il connettore USB ad una porta USB disponibile del portatile. PT | SE | Steg 1: Dra ut kabeln från förvaringsfacket. Vaihe 1: Ota kaapeli säilytyskotelosta. Steg 2: Anslut kabelns 3,5 mmkontakt till uttaget på avsvalningsställets ovansida. Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm: n pistoke viilennystelineen päällä olevaan pistorasiaan. Passo 3: Ligue o conector USB do cabo a uma porta USB disponÌvel no port·til. Steg 3: Anslut kabelns USBkontakt till en ledig USBport på den bärbara datorn. Vaihe 3: Kytke kaapelin USB-liitäntä kannettavan tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. HU | 1. lépés: Vegye ki a kábelt a tároló rekeszből. Krok 1: Vyjměte kabely z úložného prostoru. Krok 2: Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla do gniazda znajdującego się w górnej części podkładki chłodzącej. 2. lépés: Dugja be a kábel 3,5 mm-es dugóját a hűtőállvány felső részén levő aljzatba. Krok 2: Připojte kabelový konektor 3,5 mm do zásuvky ve vrchní části chladicího stojanu. Krok 3: Podłącz złącze USB kabla do wolnego portu USB laptopa. 3. lépés: Csatlakoztassa a kábel USB-dugóját a laptop egyik szabad USB portjára. Krok 3: Připojte kabelový konektor USB do volného portu USB přenosného počítače. SK | GR | Шаг 1: Извлеките кабель из отделения для хранения. Krok č.1: Vytiahnite kábel z priehradky na uloženie. Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο από το χώρο φύλαξης. Шаг 2: Подсоедините разъем кабеля 3,5 мм к гнезду на верхней части охлаждающей подставки. Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku do zásuvky umiestnenej na vrchnej časti chladiaceho stojana. Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των 3,5 mm του καλωδίου στην έξοδο που βρίσκεται στο άνω μέρος της βάσης ψύξης. Шаг 3: Подсоедините USB-разъем кабеля к свободному USBпорту компьютера. Krok č.3: Zapojte kábel USB do dostupného portu USB na svojom notebooku. Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα USB του φορητού υπολογιστή σας. Manufacturer’s Lifetime Warranty For the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement). 2 CZ | Krok 1: Wyciągnij kabel z zasobnika. RU | 1 FI | Passo 1: Retire o cabo do compartimento de armazenamento. Passo 2: Ligue o conector de 3,5 mm do cabo ‡ tomada do conector situada na parte superior da estaÁ„o de PL | Quick Installation Guide 3 Belkin Ltd. +44 (0) 1933 35 2000 Rushden, United Kingdom Belkin GmbH +49 (0) 89 143405 0 Munich, Germany Belkin Iberia +34 91 625 80 00 San Sebastián de los Reyes, Spain Belkin Italy & Greece +39 02 862 719 Milano, Italy Belkin Nordics & Baltics +45 (0) 3612 600 Brøndby, Denmark Technical Support UK: +44 (0) 845 607 77 87 Europe: www.belkin.com/support Belkin SAS +33 (0) 1 41 03 14 40 Boulogne-Billancourt, France Belkin B.V. +31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk, Netherlands Belkin Ltd. +971 (0) 4 369 2705 Dubai Internet City, Dubai, UAE Belkin Sweden +46 (0) 8 5229 1870 Kista, Sweden Manufacturer’s Lifetime Warranty* Lebenslange Herstellergarantie* Garantie à vie du fabricant* Garanzia a vita del produttore* *in / nur 30 Jahre nur 10 Jahre / *in seulement 10 ans / limitata a 10 anni P48182er F5L001er
  • Page 1 1

Belkin F5L001 Installatie gids

Categorie
Notebook accessoires
Type
Installatie gids