Honeywell HEV28C Quick Install Manual

Type
Quick Install Manual
Document 900.0292 Rev 1.03 09/08
HEV28C
(Cornermount)
Quick Install Guide
Guide d’installation rapide du Caisson
Guia de Instalacíon de la Carcasa
Guida di Installazione Rapida
Manual de Instalação Rápida
Kurzanleitung
Handleiding voor snelle installatie
Figures
Figure 1 Examples of typical installations / Exemples d’installations
classique / Instalacíon típicas / Esempi di installazioni tipiche
Figure 2 Mounting template guide / Instructions pour le gabarit de montage /
Plantilla para montaje / Guida modello di montaggio
Figure 3 Conduit plug installation / Installation du bouchon de l’entrée des
câbles / Instalacíon del tapón del conducto / Installazione del tappo
del condotto del cavo
Figure 4 Wiring options / Options de câblage / Opciones de cableado /
Opzioni di cablaggio
Figure 5 Gimbal assembly connector / Connecteur de l’assemblage du
cardon / Conjunto del conector del cardán / Connettore del gruppo
sospensione cardanica
Figure 6 Installing the base power board / Installation de la carte
d’alimentation de base / Instalación de la placa base de potencia /
Installazione della scheda di alimentazione della base
Figure 7 Mid-wall corner mount (Conduit installation shown) / Montage en
angle à mi-hauteur (le modèle illustré est celui d’une installation
avec conduit d’arrivée des câbles) / instalación en esquina entre el
cielo raso y el piso (ilustrada con el conducto) / Profilo angolare a
parete ad altezza intermedia (installazione condotto illustrata)
Ceiling mount / Montage au plafond /
Instalacíon en el cielo raso / Montaggio a
soffitto
Mid-wall mount / Montage à mi-
hauteur / Instalacíon entre cielo raso
y piso / Montaggio a parete ad
altezza intermedia (Coperchio
opzionale illustrato)
Optional cap
Couvercle
optionnel
Tapa opcional
Coperchio
opzionale
H-section gasket
Joint de la section
en H
Sello de seccíon H
Anello di tenuta a
sezione H
Screw holes (x5) (including one
breakaway tab on top)
Trous de vis (5) (Y-compris une
languette détachable en haut)
Agujeros para los tornillos (x5)
(induje una lengüeta
desprendible en la parte
superior)
Foir per vite (x5) (incluso una
linguetta removibile sulla parte
superiore)
Sealing plug
Bouchon hermétique
Tapón de sello
Tappo a tenuta
Cable holders
Supports de câbles
Sujetacables
Supporti del cavo
UTP termination board / Carte de
terminaison UTP / Placa de terminación
UTP (par trenzado) / Scheda di
collegamento UPT
Coaxial termination board / Carte de
terminaison coaxiale / Placa de terminación
coaxial / Scheda di collegamento coassiale
Not used
Non utilisé
No usado
Non utilizzato
Case/ground
Caisson/mise à la
terre
Caja/tierra
Corpo/messa a terra
Video
Vidéo
Video
Video
Power
Alimentation
Alimentación
Alimentazione
!"
"
"
!
!
#$
$
$
#
#
Connector
Connecteur
Conector
Connettore
Termination board
Carte de terminaison
Placa de terminación
Scheda di collegamento
Note To remove the
connector, depress the clip
and pull up from the board.
Remarque Pour enlever le
connecteur, appuyez sur le
clip et retirez-de la carte.
Nota Para sacar el conector
oprima el clip y tire de él
separándolo de la placa.
Nota Per scollegare il
connettore, premere la
linguetta e quindi estrarre dalla
scheda.
To base power board
Vers la carte d’alimentation de base
Hacia la placa base de potencia
Alla scheda di alimentazione della
base
Tabs
Languettes
Langüetas
Linguette
Tabs
Languettes
Langüetas
Linguette
Enclosure with tab cut away
Caisson avec languette enlevée
Caja protectora con la langüeta
removida
Involucro con linguette già rimosse
Alternate conduit placements
Autres possibilités de
placement du conduit d’arrivée
des câbles
Alternativas de posición para el
conducto
Posozioni alternative condotto
Conduit
Conduit d’arrivée
des câbles
Conducto
Condotto
Alternate tab to
cut away
Autre languette
détachable
Lengüeta alterna
para desprender
Linguette
alternative da
rimuovere
English
The HEV28C comprises a housing, a gimbal, and a quick change lens.
To complete the installation:
1. Install the housing. Follow the instructions in this guide.
2. Install the gimbal. Refer to the Gimbal Quick Install Guide that
comes with the gimbal (green box).
3. Install the lens. Refer to the Lens Quick Install Guide that comes
with the lens (blue box).
4. Install the enclosure cover. Follow the instructions in this guide.
Important safeguards
Installation and servicing should be done by certified technicians to
conform to all local codes and to maintain your warranty.
Before you begin
Unpack everything. Check that the items received match those listed on
the order form and packing slip. The HEV28C packing box should
include, in addition to this Quick Install Guide:
One HEV28C enclosure
One hardware kit
One Product Warranty card
If any parts are missing or damaged, contact the dealer you purchased
the camera from or call Honeywell Customer Service.
Installation
The HEV28C Corner mount is designed for installation in any tight
corner. For example:
Intersection of ceiling and wall (see Figure 1)without optional
cap
Intersection of two walls, midway between ceiling and floor (see
Figure 1)with or without optional cap
1 Prepare the mounting surface
1. Use the base as a template to mark the screw holes in the desired
position (see Figure 2).
2. Pre-drill the holes, using the recommended hole size for the
mounting screws being used.
2 Prepare the base for mounting
1. Use sealing gaskets (supplied) to plug any holes that will not be
used to mount the base.
2. The HEV28C comes with a sealing plug pre-installed on the back
of the base (see Figure 3). This plug may be cut to add a hole for
power/video connections. After you install the cable, seal the
cable entry hole with the sealant provided.
3 Mount the base
Attach the base to the mounting surface using mounting screws
appropriate to your installation.
Note An optional cap is available for the HEV28C. Designed
for use in mid-wall installations, the cap completely
covers the top of the unit. Refer to the HEV28C Cap
Installation Guide for the installation procedure. To
order, call Honeywell at +1.800.796.CCTV.
4 Wiring options
Your HEV28C camera is supplied with one of two different termination
boards mounted to the bottom of the housing. All connections are made
here. See Figure 4 for the wiring option you have selected.
You can connect your coaxial or UTP video cable directly to the
termination board. You can also connect the coaxial cable to the mini
coax BNC pigtail (supplied).
Note For direct connections to the termination board, it is
recommended that you route the cable using the cable
clamp supplied to restrain the cable (see Figure 3).
Cable guidelines
5 Install the base power board
1. Ensure the base power and video wiring is in place and the power
to the unit is turned off.
2. Plug the 8-pin camera assembly connector into the termination
board in the housing (see Figure 5).
3. Press the tabs down firmly until they click into place (see
Figure 6).
6 Next steps
1. Install the gimbal. Refer to the Gimbal Quick Install Guide that
comes with the gimbal (green box).
2. Install the lens. Refer to the Lens Quick Install Guide that comes
with the lens (blue box).
3. Install the dome in the base using the four #6 thread-forming
screws supplied.
4. Secure the enclosure cover:
Without optional capsecure the metal enclosure cover
with the three #6-32 counter sunk security screws supplied.
With optional capplace the H-section gasket (see
Figure 1) on top of the front metal cover plate and secure to
the cover back using the three security screws supplied.
Note For installations where a conduit is used to protect
cables and wiring, the HEV28C enclosure cover has
break-away tabs on the sides that can be removed to fit
over the conduit (see Figure 7).
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
THIS SYMBOL INDICATES THAT
DANGEROUS VOLTAGE
CONSTITUTING A RISK OF
ELECTRIC SHOCK IS PRESENT
WITHIN THE UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
IMPORTANT OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ACCOMPANY THIS UNIT.
CAUTION
WARNING!
To prevent moisture from leaking into the HEV28C housing
apply sealant around the conduit connection.
Power supply cable maximum length (feet/meters)
Cameras with AC/DC power supplies
Wire gauge
Power
supply
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90
24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Note Calculations are based on an unregulated linear power supply which
would be the worst case. Using a regulated or switching power supply can
increase the cable distance. Honeywell recommends using a CSA Certified/UL
listed Class 2 power supply to ensure compliance with electrical safety
standards.
Coaxial video cable maximum length (feet/meters)
Cable type RG-59 RG-6 RG-11
Wire gauge 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Maximum length 750/229 1500/457 2000/610
* Copper clad steel core, 95% braided shield
UTP video cable maximum length (feet/meters)
Honeywell recommends the following NVT video transceivers (sold separately
through NVT Inc.):
NV-212A (500 ft/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 ft/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 ft/914 m163 Ω)**
** Distances have been calculated using 24 AWG Twisted Pair wire.
Note We recommend that you measure the wire distance to ensure that the
capability of the twisted pair product is not exceeded. You can measure wire
resistance with an ohmmeter by shorting the two conductors together at the far
end, then measuring the loop resistance out and back. Compare against the
following table.
Maximum length (feet/meters)
AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω 26 Ω
52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Note Use point-to-point Unshielded Twisted Pair wire only.
Français
Le modèle HEV28C comporte un caisson, un cardan et un objectif à
changement rapide. Les étapes pour l’installation sont les suivantes :
1. Installez le caisson. Suivez les instructions figurant dans ce guide.
2. Installez le cardan. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation
rapide du cardan, livré avec ce dernier (boîte verte).
3. Installez l’objectif. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation
rapide de l’objectif, livré avec celui-ci (boîte bleue).
4. Installez le couvercle du caisson. Suivez les instructions figurant
dans ce guide.
Consignes importantes de sécurité
L’installation et l’entretien doivent être effectués par des techniciens
agréés pour veiller au respect de tous les codes locaux et pour
maintenir vos droits à bénéficier de la garantie.
Instructions préliminaires
Déballez l’ensemble des éléments. Vérifiez que les articles reçus
correspondent à ceux répertoriés sur le bon de commande et sur le
bordereau d’emballage. L’emballage du HEV28C doit comprendre, en
plus de ce guide d’installation rapide :
Un caisson HEV28C
Un jeu de pièces
Une carte de garantie du produit
Si certaines pièces manquent ou sont endommagées, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez acheté la caméra ou appelez le
service clientèle de Honeywell.
Installation
Le modèle HEV28C est conçu pour pouvoir être monté dans n’importe
quel coin, si étroit soit-il. Par exemple :
À l’intersection d’un plafond et d’un mur (voir la Figure 1) – sans
couvercle optionnel
À l’intersection de deux murs, à mi-hauteur entre le plafond et le
plancher (voir la Figure 1) – avec ou sans couvercle optionnel
1 Préparation de la surface de
montage
1. Utilisez la base comme gabarit pour marquer les trous de vis à
l’endroit désiré (voir la Figure 2).
2. Préperforez les trous en respectant la taille de trou recommandée
pour les vis utilisées.
2 Préparation de la base pour le
montage
1. Employez les joints hermétiques (fournis) pour boucher tous les
trous qui ne seront pas utilisés pour monter la base.
2. Le modèle HEV28C est livré avec un bouchon hermétique
préinstallé sur l’arrière de la base (voir la Figure 3). Après avoir
installé le câble, scellez l’entrée des câbles avec le matériau
d’étanchéité fourni.
3 Montage de la base
Fixez la base à la surface de montage en utilisant des vis de fixation
adaptées à votre installation.
Remarque Le modèle HEV28C peut être doté d’un couvercle
optionnel. Conçu pour une utilisation dans le cas
d’installations à mi-hauteur, ce couvercle recouvre
entièrement le haut de l’unité. Consultez le Guide
d’installation du couvercle du modèle HEV28C pour
prendre connaissance de la procédure d’installation.
Pour passer une commande, appelez Honeywell au
+1.800.796.CCTV.
4 Options de câblage
Votre caméra HEV28C est fournie avec deux cartes différentes de
raccordement à circuit imprimé, dont l’une est installée dans le bas du
caisson. Tous les branchements s’effectuent à ce niveau. Voir la
Figure 4 pour les options de câblage.
Vous pouvez brancher votre câble vidéo coaxial ou UTP directement
sur la carte de terminaison. Vous pouvez également brancher le câble
coaxial sur le mini-câble coax BNC sans connecteur.
Remarque Pour les branchements directs sur la carte de terminai-
son, il est recommandé de fixer le tracé du câble en util-
isant le collier de serrage prévu pour l’immobiliser (voir
la Figure 3).
Directives concernant les câbles
5 Installation du panneau de
distribution de la puissance de base
1. Assurez-vous que le câblage de l’alimentation de base et le
câblage vidéo sont en place et que l’unité est mise hors tension.
2. Branchez le connecteur à 8 broches de l’assemblage de la
caméra sur la carte de terminaison située dans le caisson (voir la
Figure 5).
3. Aligner la carte d’alimentation de la base comme indiqué sur la
Figure 6 et appuyez fermement sur les languettes jusqu'à ce
qu'elles s’enclenchent à l'endroit prévu.
6 Étapes suivantes
1. Installez le cardan. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation
rapide du cardan, livré avec celui-ci (boîte verte).
2. Installez l’objectif. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation
rapide de l’objectif, livré avec celui-ci (boîte bleue).
3. Installez le dôme dans la base en utilisant les quatre vis
autotaraudeuses n° 6 fournies.
4. Fixez le couvercle du caisson :
Sans couvercle optionnel – fixez le couvercle en métal du
caisson à l’aide des trois vis de sécurité fraisées n° 6-32
fournies.
Avec couvercle optionnel – placez le joint de la section en H
(voir la Figure 1) sur le dessus du couvre-joint frontal en
métal et fixez l’ensemble au panneau arrière de protection
en utilisant les trois vis de sécurité fournies.
Remarque Dans le cas des installations utilisant un conduit
d’arrivée des câbles pour protéger les câbles et les fils,
le couvercle du caisson du modèle HEV28C est doté de
languettes latérales détachables pouvant être enlevées
pour s’ajuster au-dessus du conduit d’arrivée des
câbles (voir la Figure 7).
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE.
AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE
ASSURÉ PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE À DES
TECHNICIENS QUALIFIÉS SPÉCIALISÉS DANS
L’ENTRETIEN
CE SYMBOLE INDIQUE QU’À
L’INTERIEUR DE CETTE UNITÉ PASSE
UN COURANT DE TENSION
SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR RISQUE
DE PROVOQUER UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE
D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
ET LA MAINTENANCE ACCOMPAGNENT
CETTE UNITÉ.
ATTENTION
MISE EN GARDE!
Pour éviter toute condensation dans le caisson du modèle
HEV28C, appliquez un matériau d’etanchéité à l’entrée des
câbles dans le caisson.
MISE EN GARDE!
Vous devez utiliser un adaptateur de courant de classe 2,
certifié CSA/homologué UL, pour assurer le respect des
normes de sécurité sur l’électricité.
Longueur maximale des câbles d’alimentation électrique (pieds/mètres)
Caméras dotées d’une alimentation électrique ca/cc
Calibre de fil
Type
d’alimentation
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90
24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Remarque Les calculs sont basés sur le cas le plus défavorable, à savoir celui
d’une alimentation électrique linéaire non régulée. L’utilisation d’une alimentation
électrique régulée ou à découpage peut permettre d’augmenter la longueur de
câble. Honeywell recommande l’utilisation d’une alimentation de classe 2, certifié
CSA/homologué UL, pour assurer le respect des normes de sécurité électrique.
Longueur maximale des câbles vidéo coaxiaux (pieds/mètres).
Longueur maximale des câbles vidéo coaxiaux (pieds/mètres)
Type de câble RG-59 RG-6 RG-11
Calibre de fil 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Longeur maximale 750/229 1500/457 2000/610
* Âme d’acier recouvert de cuivre, blindage tressé à 95%
Longueur maximale des câbles vidéo UTP (pieds/mètres)
Honeywell recommande l’utilisation des émetteurs-récepteurs vidéo NVT suivants
(vendus séparément par NVT Inc.):
NV-212A (500 pi/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 pi/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 pi/914 m163 Ω)**
** Les longueurs ont été calculées en utilisant un fil à paire torsadée de calibre 24
AWG.
Remarque Les longueurs ont été calculées en utilisant un fil à paire torsadée de
calibre 24 AWG.Nous vous recommandons de mesurer la longueur du fil afin de vous
assurer que le système n’excède pas les capacités du produit à paire torsadée. Vous
pouvez mesurer la résistance du fil à l’aide d’un ohmmètre en court-circuitant les
deux conducteurs à l’extrémité distante, puis en mesurant la résistance de la boucle
dans un sens puis dans l’autre. Comparez vos résultats au tableau suivant.
Longueur maximale (pieds/metres)
AWG
250/
76
500/
152
1000/
305
1500/
457
2000/
610
3000/
914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22
8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Remarque Utilisez uniquement un fil UTP point à point.
Español
La unidad HEV28C comprende una carcasa, un cardán, y un lente de
cambio rápido. Para instalar la carcasa:
1. Instale la carcasa de acuerdo con las instrucciones de esta guía.
2. Instale el cardán. Consulte la Guía de Instalación Rápida del
Cardán incluida con el cardán en la caja verde.
3. Instale el lente. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Lente
incluida con el lente en la caja azul.
4. Asegure la cubierta de la caja protectora siguiendo las
instrucciones de esta guía.
Precauciones importantes
Para mantener la garantía vigente y cumplir con todos los códigos
locales, la instalación y el servicio a la unidad deben ser realizados sólo
por técnicos certificados.
Antes de comenzar
Desempaque todo. Confirme que los artículos recibidos corresponden
a los indicados en el formulario de pedido y la lista de empaque. La
caja de la HEV28C debe incluir, además de esta Guía de Instalación
Rápida:
Una caja de protección para la cámara HEV28C
Ferretería
Una tarjeta de Garantía de Producto
Si hacen falta partes o si hay partes dañadas, contacte al distribuidor
donde compró la cámara o llame al departamento de Atención a
Clientes de Honeywell.
Instalación
La cámara HEV28C ha sido diseñada para instalarse en una esquina.
Por ejemplo:
Donde se une el cielo raso y la pared (vea la Figura 1) – sin la tapa
opcional
Donde se unen dos paredes, entre el cielo raso y el piso (vea la
Figura 1) – con o sin la tapa opcional
1 Preparación de la superficie de
montaje
1. Utilice la base como una plantilla para marcar los agujeros de los
tornillos en la posición deseada (vea la Figura 2).
2. Taladre los agujeros, utilizando el tamaño de agujero
recomendado para los tornillos que se van a usar.
2 Prepare la base para instalación
1. Utilice los sellos provistos para tapar cualquier agujero que no se
va a usar en la instalación de la placa base.
2. La HEV28C viene con un tapón de sello ya instalado en la parte
posterior de la base (vea la Figura 3). Este tapón se puede
recortar para agregar un agujero más para las conexiones de
potencia y de video. Al terminar de instalar el cable selle el
agujero con el sellador incluido.
3 Instalación de la base
Coloque la base en la posición deseada en la superficie de montaje y
utilizae tornillos apropiados para su instalación.
Nota Hay una tapa opcional disponible para la HEV28C.
Diseñada para ser utilizada cuando la unidad se instala
donde se unen las paredes, entre el cielo raso y el piso,
la tapa cubre toda la parte superior de la unidad.
Consulte la Guía de Instalación de la Tapa para las
instrucciones de instalación. Para pedir la tapa, llame a
Honeywell al +1.800.796.CCTV.
4 Opciones de cableado
La cámara HEV28C puede venir con una de dos placas de terminación
diferentes instalada al fondo de la carcasa. Todas las conexiones se
hacen ahí. Vea la Figura 4 para la opción de cableado que ha
seleccionado.
Puede conectar su cable de video coaxial o UTP directamente a la
placa de terminación. También puede conectar el cable mini coaxial
con conector BNC provisto.
Nota Para conexiones directas a la placa de terminación se
recomienda que tienda el cable utilizando la abrazadera
de cable provista para retenerlo en su lugar (vea la
Figura 3).
Pautas para cables
5 Instale la placa base de potencia
1. Verifique que la placa base de potencia y el cableado de video
están en su lugar y que la potencia a la unidad está apagada.
2. Enchufe el conector de 8 pines del conjunto de la cámara en el
panel de terminación de la carcasa (vea la Figura 5).
3. Alinee la placa base du alimentation ségun le Figura 6 y oprima
las lengüetas firmemente hasta que encajen en su lugar.
6 Pasos siguientes
1. Instale el cardán. Consulte la Guía de Instalación Rápida del
Cardán incluida con el cardán en la caja verde.
2. Instale el lente. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Lente
incluida con el lente en la caja azul.
3. Instale el domo en la ase utilizando los cuatro tornillos corta
roscas #6 provistos.
4. Asegure la cubierta siguiendo las indicaciones a continuación:
Sin la tapa opcional – asegure la cubierta protectora
metálica con los tres tornillos de seguridad de cabeza
perdida #6-32 provistos.
Con la tapa opcional – coloque el sello de sección H (vea la
Figura 1) encima de la placa frontal metálica y asegúrela a la
parte posterior de la cubierta utilizando los tres tornillos de
seguridad provistos.
Nota En aquellas instalaciones donde se usa un conducto
para proteger los cables y alambrado, la cubierta de la
caja protectora de la HEV28C es provista de lengüetas
desprendibles en los lados que pueden quitarse para
que quepa sobre el conducto (vea la Figura 7).
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.
NO LO ABRA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUES ELÉCTRICOS, NO QUITE LA CUBIERTA.
EL MANTENIMIENTO Y EL SERVICIO DEBEN SER
HECHOS SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE
DENTRO DE ESTA UNIDAD HAY
TENSIÓN PELIGROSA QUE
PUEDE CAUSAR CHOQUES
ELÉCTRICOS.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO ACOMPAÑAN
ESTA UNIDAD.
CUIDADO
¡PRECAUCIÓN!
Aplique sellador alrededor de la conexión conduit para
prevenir humedad.
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible utilizar una alimentación de potencia
Clase 2 certificada por CSA o listado por UL para cumplir
con las normas eléctricas de seguridad.
Máxima longitud para el cable de suministro de potencia (pies/metros)
Cámaras con suministro CA/CC
Calibre
Suministro
de potencia
AWG
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90
24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Nota Los cálculos se basan en ua alimentación lineal no regulado que sería
el peor escenario. Si utiliza una fuente de alimentación regulada, puede
aumentar la distancia del cable. Honeywell recomienda usar una fuente de
alimentación Certificada por CSA o Clase 2 de UL para asegurar el
cumplimiento de las normas de seguridad eléctricas.
Máxima longitud del cable coaxial de video (pies/metros)
Tipo de cable RG-59 RG-6 RG-11
Calibre 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Distancia máxima 750/229 1500/457 2000/610
* Núcleo de accro revestido de cobre, 95% blindaje de malla
Máxima longitud del cable UTP de video (pies/meters)
Honeywell recomienda los siguientes transceptores NVT (vendidos por NVT Inc
por aparte):
NV-212A (500 pi/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 pi/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 pi/914 m163 Ω)**
** Las distancias han sido calculadas usando un cable de par trenzado 24 AWG.
Nota Se recomienda medir la distancia del cable para asegurar que no va a
exceder la capacidad del cable de par trenzado. La resistencia del cable se puede
medir con un ohmetro cortocircuitando los dos conductores al mismo tiempo en
el extremo alejado y luego midiendo la resistencia del bucle de ida y de vuelta.
Compare el resultado con la siguiente tabla.
Longitud máxima (pies/metros)
AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13
Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Nota Use sólo cable de par trenzado, sin blindaje, de punto a punto.
Italiano
Il modello HEV28C è costituito da un alloggiamento, una sospensione
cardanica e un obiettivo a sostituzione rapida. Per completare
l’installazione:
1. Installare l’alloggiamento. Seguire le istruzioni riportate in questa
guida.
2. Installare la sospensione cardanica. Fare riferimento alla Guida di
installazione rapida della sospensione cardanica in dotazione con
la sospensione cardanica (scatola verde).
3. Installare l’obiettivo. Fare riferimento alla Guida di installazione
rapida dell’obiettivo in dotazione con l’obiettivo (scatola blu).
4. Installare la copertura dell’involucro. Seguire le istruzioni riportate
in questa guida.
Informazioni importanti per la
sicurezza
L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da tecnici
certificati per ottenere la conformità con le norme locali e per mantenere
valida la garanzia.
Prima di iniziare
Aprire la confezione. Verificare che gli elementi ricevuti corrispondano a
quelli elencati nel modulo d’ordine e nel tagliando della confezione.
Oltre a questa Guida di installazione rapida, la confezione dell’unità
HEV28C deve comprendere quanto elencato di seguito:
Un involucro HEV28C
Un kit hardware
Una scheda di garanzia del prodotto
Nel caso di parti mancanti o danneggiate, rivolgersi al rivenditore
presso il quale è stata acquistata l’unità o chiamare il Servizio clienti di
Honeywell.
Installazione
Il modello HEV28C a profilo angolare è progettato per essere installato
in qualsiasi angolo. Ad esempio:
L’intersezione di un soffitto e parete (vedere Figura 1)senza il
coperchio opzionale
L’intersezione di due pareti, in posizione intermedia tra il soffitto e
il pavimento (vedere Figura 1)con o senza coperchio opzionale
1 Preparazione della superficie di
montaggio
1. Utilizzare la base come modello per contrassegnare i fori per le viti
nella posizione corretta (vedere Figura 2).
2. Eseguire una perforazione preliminare dei fori utilizzando la
dimensione foro consigliata per le viti di montaggio in uso.
2 Preparazione della base per il
montaggio
1. Utilizzare le guarnizioni ad anello (in dotazione) per chiudere
eventuali fori non utilizzati per il montaggio della base.
2. Il modello HEV28C è dotato di un tappo a tenuta preinstallato
presente sul retro della base (vedere Figura 3). È possibile tagliare
questo tappo per aggiungere un foro per connessioni video o di
alimentazione elettrica. Dopo aver installato il cavo, sigillare il foro
di entrata relativo con il materiale sigillante in dotazione.
3 Montaggio della base
Fissare la base alla superficie di montaggio utilizzando le viti di
montaggio adatte all’installazione.
Nota Per il modello HEV28C è disponibile un coperchio
opzionale. Progettato per installazioni a parete a
posizione intermedia, il coperchio ricopre
completamente la parte superiore dell’unità. Per la
procedura di installazione, fare riferimento alla Guida di
installazione del coperchio HEV28C. Per eventuali ordini,
contattare il numero Honeywell +1.800.796.CCTV.
4 Opzioni di cablaggio
La videocamera HEV28C è dotata di due diverse schede di
collegamento montate sulla parte inferiore dell’alloggiamento. Tutti i
collegamenti sono eseguiti qui. Vedere Figura 4 per le opzioni di
cablaggio selezionate.
È possibile collegare un cavo coassiale o un cavo video UTP
direttamente alla scheda di collegamento. Inoltre, è possibile collegare
il cavo coassiale al mini filo connettore a spirale coassiale BNC (in
dotazione).
Nota Per i collegamenti diretti sulla scheda di collegamento, si
consiglia di posizionare il cavo utilizzando il morsetto del
cavo per bloccarlo correttamente (vedere Figura 3).
Istruzioni per i cavi
5 Installazione della scheda di
alimentazione della base
1. Assicurarsi che le connessioni dei cavi di alimentazione e video
siano corrette e che l’alimentazione elettrica dell’unità sia
disattivata.
2. Collegare il connettore del gruppo camera a 8-pin nella scheda di
collegamento dell’alloggiamento (vedere Figura 5).
3. Premere con forza le linguette fino a quando scattano in posizione
(vedere Figura 6).
6 Passaggi successivi
1. Installare la sospensione cardanica. Fare riferimento alla Guida di
installazione rapida della sospensione cardanica in dotazione con
la sospensione cardanica (scatola verde).
2. Installare l’obiettivo. Fare riferimento alla Guida di installazione
rapida dell’obiettivo in dotazione con l’obiettivo (scatola blu).
3. Installare il dome nella base utilizzando le quattro viti num 6 a
filettatura metrica in dotazione.
4. Fissare la copertura dell’involucro:
Senza il coperchio opzionale, fissare la copertura
dell’involucro in metallo con le tre viti di sicurezza num #6-
32 a testa fresata in dotazione.
Con il coperchio opzionale, posizionare l’anello di tenuta
a sezione H (vedere Figura 1) sulla parte superiore della
piastra di copertura anteriore in metallo e quindi fissare la
copertura utilizzando le tre viti di sicurezza in dotazione.
Nota Per le installazioni ove viene utilizzato un condotto per la
protezione di cavi e fili, la copertura dell’involucro
HEV28C presenta su un lato delle linguette rimovibili,
che consentono il montaggio sul condotto (vedere
Figura 7).
RISCHIO DI SCOSSA
ÉLETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ÉLETTRICA, NON RIMUOVERE
LA COPERTURA. NON CONTIENE PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTO SIMBOLO INDICA LA
PRESENZA DI TENSIONI
PERICOLOSE ALL’INTERNO
DELL’UNITÀ; RISCHIO DI
SCOSSA ÉLETTRICA.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE
L’UNITÀ È ACCOMPAGNATA DA
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER
L’USO E LA MANUTENZIONE.
ATTENZIONE
AVVERTENZA!
Per evitare la formazione di umidità all’interno
dell’alloggiamento HEV28C, applicare del materiale
sigillante intorno alla connessione del condotto.
AVVERTENZA!
Si richiede l’utilizzo di alimentatori con certificazione CSA,
classificati UL, classe 2, per la conformità con gli standard di
sicurezza elettrica.
Lunghezza massima cavo di alimentazione (metri)
Videocamere con alimentazione CA/c.c.
Calibratura fili
Alimen-
tazione
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15V c.c. 45/14 73/22 185/56 295/90
24V CA 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Nota I calcoli si basano sull’alimentazione lineare non regolata, che
rappresenta il caso peggiore. L’utilizzo di alimentazione regolata o a
commutazione consente di aumentare la distanza del cavo. Honeywell consiglia
l’utilizzo di alimentatori con certificazione CSA, classificati UL, classe 2, per la
conformità con gli standard di sicurezza elettrica.
Lunghezza massima cavo video coassiale (metri)
Tipo di cavo RG-59 RG-6 RG-11
Calibratura fili 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Lunghezza massima 750/229 1500/457 2000/610
* Anima di acciaio con rivestimento in rame, 95% protezione intrecciata
Lunghezza massima cavo video UTP (metri)
Honeywell consiglia i seguenti ricetrasmettitori video NVT (venduti separatamente
tramite NVT Inc.):
NV-212A (152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R o NV-1662R (914 m163 Ω)**
** Le distanze sono state calcolate in base al cavo a coppia intrecciata 24 AWG.
Nota Si consiglia di misurare la distanza del cavo per evitare di superare la
capacità del cavo a coppia intrecciata. È possibile calcolare la resistenza del cavo
con un ohmetro cortocircuitando i due conduttori insieme alle estremità e
calcolando quindi la resistenza in loop di entrata di ritorno. Eseguire un confronto
seguendo la tabella riportata.
Lunghezza massima (metri)
AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω
26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Nota Utilizzare solo un cavo a coppia intrecciata punto a punto.
Figures
Figure 1 Exemplos de instalações habituais / Beispiele für typische
Einbaumöglichkeiten / Voorbeelden van vaak voorkomende
plaatsing
Figure 2 Guia de montagem / Anleitung für die Montageschablone /
Montagemal handleiding
Figure 3 Instalação do tamo do passa-fios / Abdichtstöpsel für Kabelkanal
/ Het aanbrengen van een leidingplug
Figure 4 Opções de ligações / Optionen zur Leitungsführung / Mogelijke
bedrading
Figure 5 Conector de montagem do Cardan / Stecker der Kardanbaugruppe
/ Connector voor cardanische ophanging
Figure 6 Instalar a placa de alimentação base / Installation der
Stromversorgung am Sockel / Plaatsen van de basisvoedingkaart
Figure 7 Montagem de canto a melo da parede (Instalação de passa-fios
mostrada) / Wandmontage in einer Ecke (unter Verwendung eines
Kabelkanals) / Montage in een hoek halverwege de muurhoogte
(met afbeelding van kabelleiding)
Montagem no tecto / Montage an der
Decke / Plafondmontage
Montagem a meio da parede (Cobertura
opcional mostrada) / Wandmontage (Mit
optionaler Abdeckkappe) / Montage
halverwege de muur (Met afgebeelde
optionele kap)
Cobertura opcional
Optionale
Abdeckkappe
Optionale kap
Junta de secção H
H-Profil-Dichtung
H-profiel pakking
Fure os orificios (x5) (incluindo
uma patilha separável no topo)
Bohrlöcher (5 St.) (einschießlich
einer Abreiß;asche oben)
Schroefgaten (x5) (inclusief een
uitbreeklip bovenop)
Tampão vedante
Abdichtstöpsel
Afdichtplug
Suportes de cabos
Kabel-halter
Kabel houders
Placa de conexão UTP / UTP-Klemmbrett /
UTP aansluitkaart
Placa de conexão coaxial / Koaxiale-
Klemmbrett / Coaxiale aansluitkaart
Não utilizado
Nicht verwendet
Niet in gebruik
Caixa/ligação à terra
Gehäuse/Masse
Behuizing/aarde
Video
Video
Video
Alimentação
Strom
Voeding
!"
"
"
!
!
#$
$
$
#
#
Conector
Stecker
Aansluiting
Placa de conexão
Klemmbrett
Aansluitkaart
Nota Para remover o
conector, prima o clip e puxe-
o da placa.
Hinweis Zum Entfernen des
Steckers drücken Sie die
Klemme und ziehen Sie den
Stecker aus dem Klemmbrett.
Opmerking Om de connector
te verwijderen, drukt u de clip
in en trekt hem los van de
kaart.
Até à placa de alimentação base
Zur Stromversorgung am Sockel
Naar de basisvoedingskaart
Patilhas
Laschen
Lippen
Patilhas
Laschen
Lippen
Caixa com patilha removida
Gehäuse mit entfernter Lasche
Omhulsel met uitgebroken lip
Posições alternativas do
passa-fios
Alternative Kabelkanal-Verläufe
Alternatieve leiding plaatsen
Passa-fios
Kabelkanal
Leiding
Patilha alternativa
para remover
Abreißlasche
(entfernbar)
Alternatieve
lippen om uit te
breken
Português
A câmara HEV28C é composta por um alojamento, um cardan e uma
objectiva de substituição rápida. Para efectuar a instalação:
1. Instale o alojamento. Siga as instruções indicadas neste manual.
2. Instale o cardan. Consulte o Manual de Instalação Rápida do
Cardan fornecido com o cardan (caixa verde).
3. Instale a objectiva. Consulte o Manual de Instalação Rápida da
Objectiva fornecido com a objectiva (caixa azul).
4. Instale a tampa da caixa. Siga as instruções indicadas neste
manual.
Aviso importante
A instalação e manutenção devem ser efectuadas por técnicos
qualificados para assegurar a conformidade com todas as regras locais
e manter a garantia.
Antes de começar
Retire todos os itens da embalagem. Verifique se os itens recebidos
correspondem à lista da nota de encomenda e da folha da embalagem.
A embalagem da câmara HEV28C deve incluir, para além deste Manual
de Instalação Rápida:
Uma caixa HEV28C
Um kit de hardware
Um Postal de Garantia do Produto
Se algumas peças estiverem em falta ou danificadas, contacte o agente
ao qual adquiriu a câmara ou contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da
Honeywell.
Instalação
A montagem em canto da HEV28C foi concebida para instalação em
qualquer canto de ângulo apertado. Por exemplo:
Intersecção entre o tecto e a parede (consulte a Figura 1)—sem a
cobertura opcional
Intersecção de duas paredes, a meia distância entre o tecto e o
chão (consulte a Figura 1)com ou sem a cobertura opcional
1 Preparar a superfície de montagem
1. Utilize a base como guia para marcar os orifícios dos parafusos
na posição desejada (consulte a Figura 2).
2. Fure previamente os orifícios no tamanho recomendado para os
parafusos de montagem que está a utilizar.
2 Prepare a base para a montagem
1. Utilize juntas vedantes (fornecidas) para tapar quaisquer orifícios
que não serão utilizados para montar a base.
2. A HEV28C é fornecida com um tampão vedante pré-instalado na
parte de trás da base (consulte a Figura 3). Este tampão pode ser
cortado para adicionar um orifício para as ligações de
alimentação/vídeo. Depois de instalar o cabo, vede o orifício de
entrada do cabo com o vedante fornecido.
3 Montar a base
Fixe a base à superfície de montagem com os parafusos apropriados
para a instalação.
Nota Existe uma cobertura opcional disponível para a
HEV28C. A cobertura tapa completamente a parte de
cima da unidade e foi concebida para ser utilizada em
instalações a meio da parede. Consulte o Manual de
Instalação da Cobertura para HEV28C para saber qual o
procedimento de instalação. Para fazer uma
encomenda, contacte a Honeywell pelo
+1.800.796.CCTV.
4 Opções de ligações
A câmara HEV28C é fornecida com uma de duas placas de conexão
diferentes montadas na parte inferior do alojamento. Todas as ligações
são feitas aqui. Consulte a Figura 4 para ver a opção de ligação que
escolheu.
É possível ligar o cabo de vídeo coaxial ou UTP directamente à placa de
conexão. Também pode ligar o cabo coaxial ao mini cabo coaxial BNC
de acoplamento (fornecido).
Nota Para ligações directas à placa de conexão, é
recomendável encaminhar o cabo com o grampo
fornecido para segurar o cabo (consulte a Figura 3).
Orientações gerais para os cabos
5 Instalar a placa de alimentação base
1. Certifique-se de que os fios de alimentação e vídeo estão no lugar
e que a corrente eléctrica que alimenta a unidade está desligada.
2. Ligue o conector de 8-pinos da montagem da câmara na placa de
conexão no alojamento (consulte a Figura 5).
3. Prima as patilhas firmemente até ficarem seguras e ouvir um
estalido (consulte a Figura 6).
6 Passos seguintes
1. Instale o cardan. Consulte o Manual de Instalação Rápida do
Cardan fornecido com o cardan (caixa verde).
2. Instale a objectiva. Consulte o Manual de Instalação Rápida da
Objectiva fornecido com a objectiva (caixa azul).
3. Instale a dome na base com os quatro parafusos moldadores de
rosca nº 6 fornecidos.
4. Fixe a tampa da caixa:
Sem cobertura opcionalfixe a tampa da caixa metálica
com os três parafusos nº 6-32 chanfrados de segurança
fornecidos.
Com cobertura opcionalcoloque a junta de secção H
(consulte a Figura 1) em cima da placa da tampa metálica
frontal e fixe-a à parte trás da tampa com os três parafusos
de segurança fornecidos.
Nota Para instalações nas quais é utilizado um passa-fios
para proteger os cabos e os fios eléctricos, a tampa da
caixa da HEV28C tem patilhas separáveis nos lados
que podem ser removidas para instalar o passa-fios
(consulte a Figura 7).
RISCO DE
ELECTROCUSSÃO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A
PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. TODA A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE
EXISTE DENTRO DESTA
UNIDADE VOLTAGEM PERIGOSA
QUE PODERÁ CAUSAR
CHOQUES ELÉCTRICOS.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE
EXISTEM INSTRUÇÕES
IMPORTANTES PARA A
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
DESTA UNIDAD.
CUIDADO
AVISO!
Para evitar que a humidade entre no alojamento da
HEV28C, aplique vedante à volta da ligação do passa-fios.
AVISO!
A utilização de uma fonte de alimentação com Certificação
CSA / Classe 2 de UL é obrigatória para assegurar a
conformidade com as normas de segurança eléctricas.
Comprimento máximo do cabo de alimentação (pés/metros)
Câmaras com fontes de alimentação CA/CC
Espessura do fio
Fonte de
alimentação
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90
24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Nota Os cálculos baseiam-se numa fonte de alimentação linear não
regulada que seria o pior caso. A utilização de uma fonte de alimentação
regulada ou comutada poderá aumentar a distância do cabo. A Honeywell
recomenda que seja utilizada uma fonte de alimentação com Certificação CAS
/ Classe 2 de UL para assegurar a conformidade com as normas de segurança
eléctrica.
Comprimento máximo do cabo de vídeo (pés/metros)
Tipo de cabo RG-59 RG-6 RG-11
Espessura do fio 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Comprimento máximo 750/229 1500/457 2000/610
* Núcleo de aço revestido a cobre, blindagem 95% entrançada
Comprimento máximo do cabo de vídeo UTP (pés/metros)
A Honeywell recomenda os seguintes transmissores-receptores de vídeo NVT
(vendidos separadamente pela NVT Inc.):
NV-212A (500 pés/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 pés/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R ou NV-1662R (3000 pés/914 m163 Ω)**
** As distâncias foram calculadas utilizando um fio de Par Entrançado 24 AWG.
Nota É recomendável medir a distância dos fios para assegurar que a
capacidade do produto de par entrançado não é ultrapassada. Pode medir a
resistência do fio com um ohmímetro fazendo um contacto de curto-circuito entre
os dois condutores na extremidade mais afastada e medindo a resistência do anel
de saída e de retorno. Compare os resultados com a seguinte tabela.
Comprimento total (pés/metros)
AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Nota Utilize apenas fios de Par Entrançado não Blindados ponto-a-ponto.
Deutsch
Das Modell HEV28C besteht aus einem Gehäuse, einem Kardan und
einem Schnellwechsel-Objektiv. So führen Sie den Einbau durch:
1. Bauen Sie das Gehäuse ein. Folgen Sie den Anweisungen in
dieser Anleitung.
2. Installieren Sie den Kardan. Informationen dazu finden Sie in der
Kurzanleitung für Kardaneinbau, die mit dem Kardan mitgeliefert
wird (grüne Schachtel).
3. Bauen Sie das Objektiv ein. Informationen dazu finden Sie in der
Kurzanleitung für Objektiveinbau, die mit dem Objektiv mitgeliefert
wird (blaue Schachtel).
4. Bauen Sie die Gehäuseabdeckung ein. Folgen Sie den
Anweisungen in dieser Anleitung.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Einbau und Wartung sollten durch zertifizierte Techniker erfolgen, damit
alle örtlichen Vorschriften eingehalten werden und Ihre Garantie
bestehen bleibt.
Bevor Sie anfangen
Packen Sie alles aus. Überprüfen Sie, ob die erhaltenen Artikel mit dem
Bestellformular und dem Packzettel übereinstimmen. Die HEV28C-
Verpackung sollte außer dieser Kurzanleitung für den Einbau Folgendes
enthalten:
Ein HEV28C-Gehäuse
Ein Hardwaremontagesatz
Eine Produktgarantiekarte
Bei fehlenden oder beschädigten Teilen wenden Sie sich bitte an den
Händler, von dem Sie die Kamera erworben haben, oder rufen Sie die
Kundenbetreuung von Honeywell an.
Einbau
Das Modell HEV28C (Eckmontage) ist für den Einbau in schmalen
Ecken ausgelegt. Zum Beispiel:
Im Winkel zwischen Decke und Wand (siehe Abbildung 1)—ohne
optionale Abdeckkappe
Im Winkel zwischen zwei Wänden, auf halber Höhe zwischen
Decke und Fußboden (siehe Abbildung 1)mit oder ohne
optionale Abdeckkappe
1 Vorbereitung der Montagefläche
1. Verwenden Sie den Sockel als Schablone, mit der Sie die
gewünschten Positionen für die Schraubenlöcher markieren
(siehe Abbildung 2).
2. Bohren Sie die Löcher mit der empfohlenen Lochgröße für die
verwendeten Befestigungsschrauben vor.
2 Vorbereitung des Sockels für die
Montage
1. Dichten Sie alle Löcher mit Dichtungen (mitgeliefert) ab, die zur
Befestigung des Sockels nicht benötigt werden.
2. Das Modell HEV28C enthält an der Rückseite des Sockels einen
vorinstallierten Abdichtstöpsel (siehe Abbildung 3). Dieser Stöpsel
kann herausgeschnitten werden, um eine Öffnung für Strom-/
Videoanschlüsse zu erhalten. Nach dem Einbau des Kabels
müssen Sie das Kabeleintrittsloch mit dem mitgelieferten
Abdichtungsmittel abdichten.
3 Montage des Sockels
Befestigen Sie den Sockel mit den entsprechenden
Befestigungsschrauben an der Montagefläche.
Hinweis Für das Modell HEV28C ist eine optionale
Abdeckkappe verfügbar. Die Abdeckkappe für
Wandmontage deckt die Oberseite der Einheit
vollständig ab. Informationen zu ihrem Einbau finden
Sie in der Einbauanleitung für die HEV28C-
Abdeckkappe. Sie können die Abdeckkappe bei
Honeywell unter der Telefonnummer +1.800.796.CCTV
bestellen.
4 Optionen zur Leitungsführung
Ihre HEV28C-Kamera wird mit einem von zwei verschiedenen
Klemmbrettern geliefert, das am Boden des Gehäuses installiert ist. Alle
Anschlüsse werden an dieser Stelle vorgenommen. Die von Ihnen
gewählte Leitungsführung entnehmen Sie bitte der Abbildung 4.
Sie können Ihr Koaxial- oder UTP-Videokabel direkt am Klemmbrett
anschließen. Das Koaxialkabel können Sie auch direkt an der kleinen
Koax-BNC-Anschlusslitze anschließen.
Hinweis Bei direktem Anschluss am Klemmenbrett wird
empfohlen, die Kabel mit Hilfe der mitgelieferten
Kabelklemmen zu führen und zu halten (siehe
Abbildung 3).
Richtlinien für Kabel
5 Installation der Stromversorgung
am Sockel
1. Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Videokabel am Sockel
angeschlossen sind und die Stromzufuhr zur Einheit abgeschaltet
ist.
2. Stecken Sie den 8-Pin-Stecker der Kamerabaugruppe in das
Klemmbrett im Gehäuse (siehe Abbildung 5).
3. Drücken Sie fest auf die Laschen, bis sie einrasten (siehe
Abbildung 6).
6 Nächste Schritte
1. Installieren Sie den Kardan. Weitere Informationen finden Sie in
der Kurzanleitung für Kardaneinbau, die mit dem Kardan
mitgeliefert wird (grüne Schachtel).
2. Bauen Sie das Objektiv ein. Informationen dazu finden Sie in der
Kurzanleitung für Objektiveinbau, die mit dem Objektiv mitgeliefert
wird (blaue Schachtel).
3. Befestigen Sie die Kuppel mit den vier mitgelieferten Nr. 6
Gewinde formenden Schrauben im Sockel.
4. Befestigen der Gehäuseabdeckung:
Wenn Sie keine optionale Abdeckkappe verwendenwird
die Gehäuseabdeckung aus Metall mit den drei
mitgelieferten #6-32 versenkten Sicherungsschrauben
befestigt.
Wenn eine optionale Abdeckkappe verwendet wird
müssen Sie oben an der vorderen Abdeckplatte aus Metall
die H-Profil-Dichtung (siehe Abbildung 1) anbringen und sie
an der Rückseite der Abdeckung mit den drei mitgelieferten
Sicherungsschrauben befestigen.
Hinweis Wenn Sie in Ihrer Installation die Kabel und Leitungen
mit Hilfe eines Kabelkanals schützen, verwenden Sie
die entfernbaren Abreißlaschen seitlich an der HEV28C-
Gehäuseabdeckung, damit das Gehäuse über den
Kabelkanal passt (siehe Abbildung 7).
GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS NICHT
ÖFFNEN
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGES ZU
REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE VORDERE
ODER RÜCKSEITIGE ABDECKUNG. ES BEFINDEN SICH
KEINE BENUTZERRELEVANTEN SERVICETEILE UNTER
DER ABDECKUNG. WENDEN SIE SICH FÜR
SERVICEFÄLLE AN QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL.
DIESES SYMBOL ZEIGT AN, DASS
DIESES GERÄT GEFÄHRLICHE
SPANNUNG VERBUNDEN MIT
DER GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS ENTHÄHLT.
DIESES SYMBOL WEIST AUF
WICHTIGE BETRIEBS- UND
WARTUNGSANWEISUNGEN HIN,
DIE IM LIEFERUMFANG DIESES
GERÄTS ENTHALTEN SIND.
VORSICHT
ACHTUNG!
Damit keine Feuchtigkeit in das HEV28C-Gehäuse
eindringen kann, müssen Sie um den Kabelkanalanschluss
herum Abdichtungsmittel aufbringen.
ACHTUNG!
Die Verwendung einer CSA-zertifizierten/UL-gelisteten
Klasse-2-Stromversorgung ist erforderlich, um die Einhaltung
der elektrischen Sicherheitsstandards zu garantieren.
Maximale Länge des Stromversorgungskabels (Fuß/Meter)
Kameras mit Wechselstrom-/Gleichstrom-Versorgung
Drahtquerschnitt AWG (Amerikanische Norm für
Drahtquerschnitte)
Stromversor-
gung
24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15 V Gleich-
strom
45/14 73/22 185/56 295/90
24 V Wechsel-
strom
408/125 660/201 1674/510 2664/812
Hinweis Die Berechnungen basieren auf ungeregelten linearer
Stromversorgung, was den schlechtesten Fall darstellen würde. Durch die
Verwendung einer geregelten Stromversorgung oder einem Schaltnetzteil kann
die Kabelstrecke erhöht werden. Honeywell empfiehlt die Verwendung einer
CSA-zertifizierten/UL-gelisteten Klasse 2-Stromversorgung, um die
Einhaltung der elektrischen Sicherheitsstandards sicherzustellen.
Maximale Länge des Koaxial-Videokabels (Fuß/Meter)
Kabeltyp RG-59 RG-6 RG-11
Drahtquerschnitt 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Maximale Länge 750/229 1500/457 2000/610
* Kupferummantelter Stahlkern, 95% umwickelte Abschirmung
Maximale Länge des UTP-Videokabels (Fuß/Meter)
Honeywell empfiehlt die folgenden NVT-Video-Transceiver (separat von NVT Inc.
verkauft):
NV-212A (500 ft/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 ft/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R oder NV-1662R (3000 ft/914 m163 Ω)**
** Die Entfernungen wurden mit einem Kabel vom Typ „24 AWG verdrilltes
Doppelkabel“ ermittelt.
Hinweis Wir empfehlen, die Leitungsentfernung nachzumessen, um
sicherzustellen, dass das Leistungsvermögen des verdrillten Doppelkabels nicht
überschritten wird. Sie können die Leitungsentfernung mit einem
Widerstandsmessgerät messen, indem Sie die beiden Leiter am äußeren Ende
kurzschließen und dann den Schleifenwiderstand hinaus und zurück messen.
Vergleichen Sie die Werte mit der folgenden Tabelle.
Maximale Länge (Fuß/Meter)
AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48
Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Hinweis Verwenden Sie nur Punkt-zu-Punkt-UTP-Leitungen (nicht
abgeschirmte verdrillte Doppelkabel).
Nederlands
De HEV28C omvat een behuizing, een cardanische ophanging en een
snel verwisselbare lens. Om de installatie volledig te maken:
1. Plaats de behuizing. Volg de aanwijzingen in deze handleiding op.
2. Plaats de cardanische ophanging. Zie de Handleiding voor snelle
installatie van de cardanische ophanging geleverd bij de
cardanische ophanging (groene doos).
3. Plaats de lens. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de
lens geleverd bij de lens (blauwe doos).
4. Plaats het deksel van de behuizing. Volg de aanwijzingen in deze
handleiding op.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en onderhouden door erkende
technici, zodat aan alle plaatselijke voorschriften wordt voldaan en uw
garantie geldig blijft.
Voordat u begint
Pak alles uit. Controleer of u alle onderdelen hebt ontvangen die op het
orderformulier en op de pakbon worden vermeld. De HEV28C
verpakking moet behalve deze Handleiding voor snelle installatie
omvatten:
Een HEV28C omhulsel
Een hardwarekit
Een Productgarantiekaart
Neem wanneer er onderdelen ontbreken of zijn beschadigd, contact op
met de leverancier waar u de camera hebt aangeschaft of neem contact
op met de klantenservice van Honeywell.
Installatie
De HEV28C Hoekmontage is bedoeld voor plaatsing in een willekeurige
kleine hoek. Bij voorbeeld:
Punt van samenkomst van plafond en muur (zie Figuur 1)—
zonder optionele kap
Punt van samenkomst van twee muren, halverwege tussen
plafond en vloer (zie Figuur 1)met of zonder optionele kap
1 Prepareer het oppervlak waarop u
wilt monteren
1. Gebruik de basis als een mal om de schroefgaten af te tekenen in
de gewenste positie (zie Figuur 2).
2. Boor de gaten in de aanbevolen diameter voor de te gebruiken
montageschroeven.
2 Prepareer de basis voor montage
1. Gebruik afdichtingen (bijgeleverd) om elk eventueel voor het
monteren ongebruikt gat af te dichten.
2. De HEV28C wordt geleverd met een voorgeïnstalleerde
afdichtplug aan de achterkant van de basis (zie Figuur 3). Deze
plug kan worden weggenomen om een extra gat te hebben voor
voeding/videoaansluiting. Na het installeren van de kabel dicht u
het gat rond de binnenkomende kabel af met de bijgeleverde
afdichting.
3 Monteer de basis
Bevestig de basis op het uitgekozen oppervlak met daarvoor geschikte
schroeven.
Opmerking Voor de HEV28C is een optionele extra-kap
verkrijgbaar. Deze kap is bedoeld bij plaatsing
halverwege de muur en bedekt de bovenkant van de
unit geheel. Zie de HEV28C Handleiding voor
plaatsing van de kap voor de installatiewijze. Om de
kap te bestellen, belt u Honeywell, tel.:
+1.800.796.CCTV.
4 Mogelijke bedrading
Uw HEV28C camera is uitgerust met één van de twee verschillende
aansluitkaarten onder in de behuizing. Hier wordt alles op aangesloten.
Zie Figuur 4 voor de door u gekozen bedradingsoptie.
U kunt uw coaxiale of UTP videokabel direct op de aansluitkaart
aansluiten. U kunt ook de coaxiale kabel aansluiten op het mini BNC
coaxkabeltje (bijgeleverd).
Opmerking Voor directe aansluitingen op de aansluitkaart is het
aanbevolen dat u de kabel vastzet met behulp van de
bijgeleverde kabelklem (zie Figuur 3).
Kabelrichtlijnen
5 Plaats de basisvoedingkaart
1. Zorg dat de basisvoeding en videobedrading zijn aangebracht en
dat de voeding naar de unit is uitgeschakeld.
2. Steek de 8-pin camera-samenstel-connector in de aansluitkaart in
de behuizing (zie Figuur 5).
3. Druk de lippen stevig naar beneden tot ze op hun plaats klikken
(zie Figuur 6).
6 Volgende stappen
1. Plaats de cardanische ophanging. Zie de Handleiding voor snelle
installatie van de cardanische ophanging geleverd bij de
cardanische ophanging (groene doos).
2. Plaats de lens. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de
lens geleverd bij de lens (blauwe doos).
3. Plaats de kap op de basis met behulp van de vier bijgeleverde #6
tappende schroeven.
4. Bevestig het omhulseldeksel:
Indien geen optionele kapbevestig dan het metalen
omhulseldeksel met de drie #6-32 bijgeleverde verzonken
veiligheidsschroeven.
Indien met optionele kapplaats dan de pakking met H-
diameter op de metalen frontdekplaat en bevestig het
achterdeksel met de eerder verwijderde schroeven (zie
Figuur 1).
Opmerking Voor installaties waar een leiding wordt gebruikt om
kabels en bedrading te beschermen, heeft het
HEV28C omhulseldeksel uitbreeklippen aan de
zijkanten die verwijderd kunnen worden om over de
leiding te passen (zie Figuur 7).
LET OP: VERWIJDER DE KAP NIET, OM DE KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN. DIT
APPARAAT BEVAT GEEN ONDERELEN DIE U ZELF
KUNT REPAREREN. LAAT REPARATIES UITVOEREN
DOOR ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL.
DIT SYMBOOL BETEKENT DAT ER
IN DIT APPARAAT GEVAARLIJKE
SPANNING AANWEZIG IS, MET
HET RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
DIT SYMBOOL BETEKENT DAT ER
BELANGRIJKE BEDIENINGS- EN
ONDERHOUSINSTRUCTIES BIJ
DIT APPARAAT AANWEZIG ZIJN.
LET OP
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NET OPENEN
WAARSCHUWING!
Breng afdichting aan rond de aansluitleiding om te
voorkomen dat er vocht in de HEV28C-behuizing kan lekken.
WAARSCHUWING!
Het gebruik van CSA Gecertificeerde/UL geregistreerde
Klasse 2 voeding is vereist om zeker te zijn van conformiteit
met de elektrische veiligheidsnormen.
Maximumlengte voedingkabel (voet/meter)
Camera's met AC/DC voeding
Draaddiameter
Voeding 24
AWG
22
AWG
18
AWG
16
AWG
15 V DC 45/14 73/22 185/56 295/90
24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812
Opmerking De berekeningen zijn gebaseerd op ongereguleerde lineaire
voeding in het ergste geval. Bij gebruik van een gereguleerde of geschakelde
voeding kan de kabelafstand worden vergroot. Honeywell beveelt het gebruik
aan van een CSA Certified/UL listed Class 2 voeding om te kunnen voldoen
aan de elektrische veiligheidsnormen.
Coaxiale videokabel maximum lengte (voet/meter)
Kabeltype RG-59 RG-6 RG-11
Draaddiameter 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG*
Maximumlengte 750/229 1500/457 2000/610
* Met koper beklede stalen kern, 95% gevlochten afscherming
UTP videokabel maximum lengte (voet/meter)
Honeywell beveelt het gebruik aan van de volgende NVT video zendontvangers
(apart verkocht via NVT Inc.):
NV-212A (500 ft/152 m26 Ω)**
NV-213A/A-M (1000 ft/305 m52 Ω)**
NV-652R, NV-862R of NV-1662R (3000 ft/914 m163 Ω)**
** De afstanden zijn berekend met gebruik van 24 AWG gevlochten paar draad.
Opmerking Wij bevelen aan de draadafstand te meten om er zeker van te zijn dat
de capaciteit van het gevlochten draad niet wordt overschreden. U kunt de
draadweerstand meten met een ohmmeter door de twee aders aan het uiteinde
met elkaar te verbinden, en vervolgens de lusweerstand heen en terug te meten.
Vergelijk met de volgende tabel.
Maximumlengte (voet/meter)
AWG 250/76 500/152 1000/
305
1500/457 2000/610 3000/914
18 3 Ω 6 Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω
20 5 Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω
22 8 Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω
24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω
Opmerking Gebruik uitsluitend punt-tot-punt UTP (onafgeschermd gevlochten
paar) draad.
Contact Information
L’Information de Contact
Información del Contacto
Le Informazioni del Contatto
Informação do Contato
Kontact Informationen
Contact Informatie
Honeywell Systems Group (Head Office)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, USA
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Units 4+5, Riverside Centre, 24-28 River Road West
Parramatta, NSW 2150, Australia
www.honeywellsecurity.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacific
35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road
Shanghai 200051, China
www.asia.security.honeywell.com
+86 21.5257.4568
Honeywell Security Asia
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.asia.security.honeywell.com
+852.2405.2323
Honeywell Security South Africa
Honeywell House, Bekker Street
Truer Close, Waterfall Park
Midrand 1685, South Africa
www.honeywell.com/security/za
+27.11.695.8000
Honeywell Security Middle East
Post Office Box 18530
LOB Building 08, Office 199
Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates
www.honeywell.com/security/me
+971.04.881.5506
Honeywell Security UK
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK
www.honeywell.com/security/uk
+08448.000.235
Honeywell Video Systems Northern Europe
Netwerk 121
1446 WV Purmerend, The Netherlands
www.honeywell.com/security/nl
+31.299.410.200
Honeywell Security Deutschland
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt, Germany
www.honeywell.com/security/de
+49.74.31.8 01.0
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 8, Voie La Cardon
91120, Palaiseau, France
www.honeywell.com/security/fr
+33.01.64.53.80.40
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59
20090 Buccinasco
Milan, Italy
www.honeywell.com/security/it
+39.02.4888.051
Honeywell Security Espana
Mijancas 1. 3a planta
P.Ind. Las Mercedes
28022 Madrid, Spain
www.honeywell.com/security/es
+34.902.667.800
© 2008 Honeywell International Inc.
Document 900.0292 Rev 1.03 09/08
Specifications are subject to change without notice.
Especificaciones pueden cambiar sin aviso.
Caractéristiques techniques sujettes à changement sans prévais.
Specifiche tecniche soggette a modifica senza preavviso.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Spezifikationen unterliegen Änderungsvorbehalt ohne vorherige
Ankündigung.
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Imperial conversions are approximate.
La conversin des unités impériales est approximative.
Las conversiones a unidades imperiales son aproximadas.
Le conversioni in unita di misura del sistema metrico (sistema imperiale)
sono approssimative.
As conversões das medidas imperiais são aproximadas.
Umrechnungen in das metrische System sind Näherungen.
Omrekeningen van Engelse maten zijn bij benadering.
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV

Documenttranscriptie

HEV28C (Cornermount) English Quick Install Guide Guide d’installation rapide du Caisson Guia de Instalacíon de la Carcasa Guida di Installazione Rapida Manual de Instalação Rápida Kurzanleitung Handleiding voor snelle installatie Français Le modèle HEV28C comporte un caisson, un cardan et un objectif à changement rapide. Les étapes pour l’installation sont les suivantes : La unidad HEV28C comprende una carcasa, un cardán, y un lente de cambio rápido. Para instalar la carcasa: 1. 2. 1. 2. 1. 2. Install the housing. Follow the instructions in this guide. Install the gimbal. Refer to the Gimbal Quick Install Guide that comes with the gimbal (green box). Install the lens. Refer to the Lens Quick Install Guide that comes with the lens (blue box). Install the enclosure cover. Follow the instructions in this guide. 4. 3. 4. Important safeguards Installation and servicing should be done by certified technicians to conform to all local codes and to maintain your warranty. THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THE UNIT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Before you begin 2. 2 Optional cap Couvercle optionnel Tapa opcional Coperchio opzionale Figure 2 3 2 Attach the base to the mounting surface using mounting screws appropriate to your installation. 4 2. 3 Wiring options Your HEV28C camera is supplied with one of two different termination boards mounted to the bottom of the housing. All connections are made here. See Figure 4 for the wiring option you have selected. You can connect your coaxial or UTP video cable directly to the termination board. You can also connect the coaxial cable to the mini coax BNC pigtail (supplied). Cable holders Supports de câbles Sujetacables Supporti del cavo Note 4 Wire gauge Figure 4 Wiring options / Options de câblage / Opciones de cableado / Opzioni di cablaggio Coaxial termination board / Carte de terminaison coaxiale / Placa de terminación coaxial / Scheda di collegamento coassiale UTP termination board / Carte de terminaison UTP / Placa de terminación UTP (par trenzado) / Scheda di collegamento UPT 18 AWG 16 AWG 15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90 24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Note Calculations are based on an unregulated linear power supply which would be the worst case. Using a regulated or switching power supply can increase the cable distance. Honeywell recommends using a CSA Certified/UL listed Class 2 power supply to ensure compliance with electrical safety standards. $! " # $! " # RG-6 RG-11 Wire gauge 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* Maximum length 750/229 1500/457 2000/610 * Copper clad steel core, 95% braided shield " Video Vidéo # Power Alimentation Video Video Figure 5 ! Case/ground Caisson/mise à la Alimentación Alimentazione terre Caja/tierra Corpo/messa a terra used $ Not Non utilisé No usado Non utilizzato Gimbal assembly connector / Connecteur de l’assemblage du cardon / Conjunto del conector del cardán / Connettore del gruppo sospensione cardanica Connector Connecteur Note To remove the Conector connector, depress the clip Connettore and pull up from the board. Remarque Pour enlever le connecteur, appuyez sur le clip et retirez-de la carte. Termination board Nota Para sacar el conector Carte de terminaison oprima el clip y tire de él Placa de terminación separándolo de la placa. Scheda di collegamento Nota Per scollegare il To base power board connettore, premere la linguetta e quindi estrarre dalla Vers la carte d’alimentation de base Hacia la placa base de potencia scheda. Alla scheda di alimentazione della base Figure 6 Installing the base power board / Installation de la carte d’alimentation de base / Instalación de la placa base de potencia / Installazione della scheda di alimentazione della base UTP video cable maximum length (feet/meters) Honeywell recommends the following NVT video transceivers (sold separately through NVT Inc.): • NV-212A (500 ft/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 ft/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 ft/914 m—163 Ω)** ** Distances have been calculated using 24 AWG Twisted Pair wire. Note We recommend that you measure the wire distance to ensure that the capability of the twisted pair product is not exceeded. You can measure wire resistance with an ohmmeter by shorting the two conductors together at the far end, then measuring the loop resistance out and back. Compare against the following table. Maximum length (feet/meters) AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914 18 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω Note Use point-to-point Unshielded Twisted Pair wire only. 5 Install the base power board 1. 3. Tabs Languettes Langüetas Linguette 6 Next steps 1. 2. 4. Mid-wall corner mount (Conduit installation shown) / Montage en angle à mi-hauteur (le modèle illustré est celui d’une installation avec conduit d’arrivée des câbles) / instalación en esquina entre el cielo raso y el piso (ilustrada con el conducto) / Profilo angolare a parete ad altezza intermedia (installazione condotto illustrata) Ensure the base power and video wiring is in place and the power to the unit is turned off. Plug the 8-pin camera assembly connector into the termination board in the housing (see Figure 5). Press the tabs down firmly until they click into place (see Figure 6). Note Enclosure with tab cut away Caisson avec languette enlevée Caja protectora con la langüeta removida Involucro con linguette già rimosse Document 900.0292 – Rev 1.03 – 09/08 Alternate tab to cut away Autre languette détachable Lengüeta alterna para desprender Linguette alternative da rimuovere Per evitare la formazione di umidità all’interno dell’alloggiamento HEV28C, applicare del materiale sigillante intorno alla connessione del condotto. 2. Il modello HEV28C è dotato di un tappo a tenuta preinstallato presente sul retro della base (vedere Figura 3). È possibile tagliare questo tappo per aggiungere un foro per connessioni video o di alimentazione elettrica. Dopo aver installato il cavo, sigillare il foro di entrata relativo con il materiale sigillante in dotazione. Hay una tapa opcional disponible para la HEV28C. Diseñada para ser utilizada cuando la unidad se instala donde se unen las paredes, entre el cielo raso y el piso, la tapa cubre toda la parte superior de la unidad. Consulte la Guía de Instalación de la Tapa para las instrucciones de instalación. Para pedir la tapa, llame a Honeywell al +1.800.796.CCTV. 3 Montaggio della base Fissare la base alla superficie di montaggio utilizzando le viti di montaggio adatte all’installazione. Nota Per il modello HEV28C è disponibile un coperchio opzionale. Progettato per installazioni a parete a posizione intermedia, il coperchio ricopre completamente la parte superiore dell’unità. Per la procedura di installazione, fare riferimento alla Guida di installazione del coperchio HEV28C. Per eventuali ordini, contattare il numero Honeywell +1.800.796.CCTV. Opciones de cableado ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible utilizar una alimentación de potencia Clase 2 certificada por CSA o listado por UL para cumplir con las normas eléctricas de seguridad. La cámara HEV28C puede venir con una de dos placas de terminación diferentes instalada al fondo de la carcasa. Todas las conexiones se hacen ahí. Vea la Figura 4 para la opción de cableado que ha seleccionado. Puede conectar su cable de video coaxial o UTP directamente a la placa de terminación. También puede conectar el cable mini coaxial con conector BNC provisto. Nota 4 Opzioni di cablaggio AVVERTENZA! Si richiede l’utilizzo di alimentatori con certificazione CSA, classificati UL, classe 2, per la conformità con gli standard di sicurezza elettrica. La videocamera HEV28C è dotata di due diverse schede di collegamento montate sulla parte inferiore dell’alloggiamento. Tutti i collegamenti sono eseguiti qui. Vedere Figura 4 per le opzioni di cablaggio selezionate. È possibile collegare un cavo coassiale o un cavo video UTP direttamente alla scheda di collegamento. Inoltre, è possibile collegare il cavo coassiale al mini filo connettore a spirale coassiale BNC (in dotazione). Para conexiones directas a la placa de terminación se recomienda que tienda el cable utilizando la abrazadera de cable provista para retenerlo en su lugar (vea la Figura 3). Pautas para cables Máxima longitud para el cable de suministro de potencia (pies/metros) Cámaras con suministro CA/CC Nota Per i collegamenti diretti sulla scheda di collegamento, si consiglia di posizionare il cavo utilizzando il morsetto del cavo per bloccarlo correttamente (vedere Figura 3). Calibre Longueur maximale des câbles d’alimentation électrique (pieds/mètres) Caméras dotées d’une alimentation électrique ca/cc Suministro de potencia Calibre de fil 24 AWG 22 AWG 18 AWG 16 AWG 15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90 24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Remarque Les calculs sont basés sur le cas le plus défavorable, à savoir celui d’une alimentation électrique linéaire non régulée. L’utilisation d’une alimentation électrique régulée ou à découpage peut permettre d’augmenter la longueur de câble. Honeywell recommande l’utilisation d’une alimentation de classe 2, certifié CSA/homologué UL, pour assurer le respect des normes de sécurité électrique. Longueur maximale des câbles vidéo coaxiaux (pieds/mètres). Type de câble RG-59 RG-6 RG-11 Calibre de fil 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* Longeur maximale 750/229 1500/457 AWG 24 AWG 18 AWG 16 15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90 24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Tipo de cable RG-59 RG-6 RG-11 Calibre 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* 750/229 1500/457 2000/610 Máxima longitud del cable UTP de video (pies/meters) Longueur maximale des câbles vidéo UTP (pieds/mètres) Honeywell recomienda los siguientes transceptores NVT (vendidos por NVT Inc por aparte): • NV-212A (500 pi/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 pi/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 pi/914 m—163 Ω)** ** Las distancias han sido calculadas usando un cable de par trenzado 24 AWG. Remarque Les longueurs ont été calculées en utilisant un fil à paire torsadée de calibre 24 AWG.Nous vous recommandons de mesurer la longueur du fil afin de vous assurer que le système n’excède pas les capacités du produit à paire torsadée. Vous pouvez mesurer la résistance du fil à l’aide d’un ohmmètre en court-circuitant les deux conducteurs à l’extrémité distante, puis en mesurant la résistance de la boucle dans un sens puis dans l’autre. Comparez vos résultats au tableau suivant. Nota Se recomienda medir la distancia del cable para asegurar que no va a exceder la capacidad del cable de par trenzado. La resistencia del cable se puede medir con un ohmetro cortocircuitando los dos conductores al mismo tiempo en el extremo alejado y luego midiendo la resistencia del bucle de ida y de vuelta. Compare el resultado con la siguiente tabla. Longitud máxima (pies/metros) AWG 250/76 500/152 18 3Ω 6Ω 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω AWG 250/ 76 500/ 152 1000/ 305 1500/ 457 2000/ 610 3000/ 914 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 18 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω Nota 3. 2. 6 1. Étapes suivantes 3. 1. 4. 4. Installez le cardan. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation rapide du cardan, livré avec celui-ci (boîte verte). Installez l’objectif. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation rapide de l’objectif, livré avec celui-ci (boîte bleue). Installez le dôme dans la base en utilisant les quatre vis autotaraudeuses n° 6 fournies. Fixez le couvercle du caisson : • Sans couvercle optionnel – fixez le couvercle en métal du caisson à l’aide des trois vis de sécurité fraisées n° 6-32 fournies. • Avec couvercle optionnel – placez le joint de la section en H (voir la Figure 1) sur le dessus du couvre-joint frontal en métal et fixez l’ensemble au panneau arrière de protection en utilisant les trois vis de sécurité fournies. Remarque Dans le cas des installations utilisant un conduit d’arrivée des câbles pour protéger les câbles et les fils, le couvercle du caisson du modèle HEV28C est doté de languettes latérales détachables pouvant être enlevées pour s’ajuster au-dessus du conduit d’arrivée des câbles (voir la Figure 7). 16 AWG 15V c.c. 45/14 73/22 185/56 295/90 24V CA 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Tipo di cavo RG-59 RG-6 RG-11 Calibratura fili 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* 750/229 1500/457 2000/610 Lunghezza massima * Anima di acciaio con rivestimento in rame, 95% protezione intrecciata Lunghezza massima cavo video UTP (metri) Honeywell consiglia i seguenti ricetrasmettitori video NVT (venduti separatamente tramite NVT Inc.): • NV-212A (152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R o NV-1662R (914 m—163 Ω)** ** Le distanze sono state calcolate in base al cavo a coppia intrecciata 24 AWG. Nota Si consiglia di misurare la distanza del cavo per evitare di superare la capacità del cavo a coppia intrecciata. È possibile calcolare la resistenza del cavo con un ohmetro cortocircuitando i due conduttori insieme alle estremità e calcolando quindi la resistenza in loop di entrata di ritorno. Eseguire un confronto seguendo la tabella riportata. Lunghezza massima (metri) 500/152 2000/610 3000/914 99 Ω 18 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω 163 Ω 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω Verifique que la placa base de potencia y el cableado de video están en su lugar y que la potencia a la unidad está apagada. Enchufe el conector de 8 pines del conjunto de la cámara en el panel de terminación de la carcasa (vea la Figura 5). Alinee la placa base du alimentation ségun le Figura 6 y oprima las lengüetas firmemente hasta que encajen en su lugar. 5 1000/305 1500/457 Utilizzare solo un cavo a coppia intrecciata punto a punto. Nota Instale el cardán. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Cardán incluida con el cardán en la caja verde. Instale el lente. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Lente incluida con el lente en la caja azul. Instale el domo en la ase utilizando los cuatro tornillos corta roscas #6 provistos. Asegure la cubierta siguiendo las indicaciones a continuación: • Sin la tapa opcional – asegure la cubierta protectora metálica con los tres tornillos de seguridad de cabeza perdida #6-32 provistos. • Con la tapa opcional – coloque el sello de sección H (vea la Figura 1) encima de la placa frontal metálica y asegúrela a la parte posterior de la cubierta utilizando los tres tornillos de seguridad provistos. Installazione della scheda di alimentazione della base 1. 2. Pasos siguientes 2. 6 18 AWG Instale la placa base de potencia 1. 3. 22 AWG Nota I calcoli si basano sull’alimentazione lineare non regolata, che rappresenta il caso peggiore. L’utilizzo di alimentazione regolata o a commutazione consente di aumentare la distanza del cavo. Honeywell consiglia l’utilizzo di alimentatori con certificazione CSA, classificati UL, classe 2, per la conformità con gli standard di sicurezza elettrica. Nota 1. 2. 24 AWG 250/76 Use sólo cable de par trenzado, sin blindaje, de punto a punto. Installation du panneau de distribution de la puissance de base Assurez-vous que le câblage de l’alimentation de base et le câblage vidéo sont en place et que l’unité est mise hors tension. Branchez le connecteur à 8 broches de l’assemblage de la caméra sur la carte de terminaison située dans le caisson (voir la Figure 5). Aligner la carte d’alimentation de la base comme indiqué sur la Figure 6 et appuyez fermement sur les languettes jusqu'à ce qu'elles s’enclenchent à l'endroit prévu. Calibratura fili Alimentazione AWG Remarque Utilisez uniquement un fil UTP point à point. 5 Lunghezza massima cavo di alimentazione (metri) Videocamere con alimentazione CA/c.c. Lunghezza massima cavo video coassiale (metri) * Núcleo de accro revestido de cobre, 95% blindaje de malla * Âme d’acier recouvert de cuivre, blindage tressé à 95% Honeywell recommande l’utilisation des émetteurs-récepteurs vidéo NVT suivants (vendus séparément par NVT Inc.): • NV-212A (500 pi/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 pi/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R or NV-1662R (3000 pi/914 m—163 Ω)** ** Les longueurs ont été calculées en utilisant un fil à paire torsadée de calibre 24 AWG. Istruzioni per i cavi Máxima longitud del cable coaxial de video (pies/metros) Distancia máxima 2000/610 AWG 22 Nota Los cálculos se basan en ua alimentación lineal no regulado que sería el peor escenario. Si utiliza una fuente de alimentación regulada, puede aumentar la distancia del cable. Honeywell recomienda usar una fuente de alimentación Certificada por CSA o Clase 2 de UL para asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad eléctricas. Longueur maximale des câbles vidéo coaxiaux (pieds/mètres) 3. Conduit Conduit d’arrivée des câbles Conducto Condotto Utilizzare le guarnizioni ad anello (in dotazione) per chiudere eventuali fori non utilizzati per il montaggio della base. AVVERTENZA! Instalación de la base Options de câblage 2. Alternate conduit placements Autres possibilités de placement du conduit d’arrivée des câbles Alternativas de posición para el conducto Posozioni alternative condotto 4 Directives concernant les câbles Install the gimbal. Refer to the Gimbal Quick Install Guide that comes with the gimbal (green box). Install the lens. Refer to the Lens Quick Install Guide that comes with the lens (blue box). Install the dome in the base using the four #6 thread-forming screws supplied. Secure the enclosure cover: • Without optional cap—secure the metal enclosure cover with the three #6-32 counter sunk security screws supplied. • With optional cap—place the H-section gasket (see Figure 1) on top of the front metal cover plate and secure to the cover back using the three security screws supplied. For installations where a conduit is used to protect cables and wiring, the HEV28C enclosure cover has break-away tabs on the sides that can be removed to fit over the conduit (see Figure 7). Preparazione della base per il montaggio La HEV28C viene con un tapón de sello ya instalado en la parte posterior de la base (vea la Figura 3). Este tapón se puede recortar para agregar un agujero más para las conexiones de potencia y de video. Al terminar de instalar el cable selle el agujero con el sellador incluido. Nota 5 3. Figure 7 3 Montage de la base Longueur maximale (pieds/metres) 2. Tabs Languettes Langüetas Linguette Le modèle HEV28C est livré avec un bouchon hermétique préinstallé sur l’arrière de la base (voir la Figure 3). Après avoir installé le câble, scellez l’entrée des câbles avec le matériau d’étanchéité fourni. Type d’alimentation RG-59 Utilizzare la base come modello per contrassegnare i fori per le viti nella posizione corretta (vedere Figura 2). Eseguire una perforazione preliminare dei fori utilizzando la dimensione foro consigliata per le viti di montaggio in uso. 1. 2. Remarque Pour les branchements directs sur la carte de terminaison, il est recommandé de fixer le tracé du câble en utilisant le collier de serrage prévu pour l’immobiliser (voir la Figure 3). Coaxial video cable maximum length (feet/meters) Cable type Preparazione della superficie di montaggio 2. Aplique sellador alrededor de la conexión conduit para prevenir humedad. Vous devez utiliser un adaptateur de courant de classe 2, certifié CSA/homologué UL, pour assurer le respect des normes de sécurité sur l’électricité. Power supply cable maximum length (feet/meters) Cameras with AC/DC power supplies 22 AWG 1 2 ¡PRECAUCIÓN! Employez les joints hermétiques (fournis) pour boucher tous les trous qui ne seront pas utilisés pour monter la base. Votre caméra HEV28C est fournie avec deux cartes différentes de raccordement à circuit imprimé, dont l’une est installée dans le bas du caisson. Tous les branchements s’effectuent à ce niveau. Voir la Figure 4 pour les options de câblage. Vous pouvez brancher votre câble vidéo coaxial ou UTP directement sur la carte de terminaison. Vous pouvez également brancher le câble coaxial sur le mini-câble coax BNC sans connecteur. 24 AWG Il modello HEV28C a profilo angolare è progettato per essere installato in qualsiasi angolo. Ad esempio: • L’intersezione di un soffitto e parete (vedere Figura 1)—senza il coperchio opzionale • L’intersezione di due pareti, in posizione intermedia tra il soffitto e il pavimento (vedere Figura 1)—con o senza coperchio opzionale Coloque la base en la posición deseada en la superficie de montaje y utilizae tornillos apropiados para su instalación. For direct connections to the termination board, it is recommended that you route the cable using the cable clamp supplied to restrain the cable (see Figure 3). Power supply Installazione Utilice los sellos provistos para tapar cualquier agujero que no se va a usar en la instalación de la placa base. MISE EN GARDE! Cable guidelines Sealing plug Bouchon hermétique Tapón de sello Tappo a tenuta Aprire la confezione. Verificare che gli elementi ricevuti corrispondano a quelli elencati nel modulo d’ordine e nel tagliando della confezione. Oltre a questa Guida di installazione rapida, la confezione dell’unità HEV28C deve comprendere quanto elencato di seguito: • Un involucro HEV28C • Un kit hardware • Una scheda di garanzia del prodotto Nel caso di parti mancanti o danneggiate, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità o chiamare il Servizio clienti di Honeywell. Prepare la base para instalación 1. Remarque Le modèle HEV28C peut être doté d’un couvercle optionnel. Conçu pour une utilisation dans le cas d’installations à mi-hauteur, ce couvercle recouvre entièrement le haut de l’unité. Consultez le Guide d’installation du couvercle du modèle HEV28C pour prendre connaissance de la procédure d’installation. Pour passer une commande, appelez Honeywell au +1.800.796.CCTV. The use of a CSA Certified/UL Listed Class 2 power supply is required to ensure compliance with electrical safety standards. Conduit plug installation / Installation du bouchon de l’entrée des câbles / Instalacíon del tapón del conducto / Installazione del tappo del condotto del cavo 2 QUESTO SIMBOLO INDICA CHE L’UNITÀ È ACCOMPAGNATA DA IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE. Prima di iniziare 1. Fixez la base à la surface de montage en utilisant des vis de fixation adaptées à votre installation. WARNING! Figure 3 2. Pour éviter toute condensation dans le caisson du modèle HEV28C, appliquez un matériau d’etanchéité à l’entrée des câbles dans le caisson. An optional cap is available for the HEV28C. Designed for use in mid-wall installations, the cap completely covers the top of the unit. Refer to the HEV28C Cap Installation Guide for the installation procedure. To order, call Honeywell at +1.800.796.CCTV. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA, NON RIMUOVERE LA COPERTURA. NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO. MISE EN GARDE! Mount the base Note Utilice la base como una plantilla para marcar los agujeros de los tornillos en la posición deseada (vea la Figura 2). Taladre los agujeros, utilizando el tamaño de agujero recomendado para los tornillos que se van a usar. QUESTO SIMBOLO INDICA LA PRESENZA DI TENSIONI PERICOLOSE ALL’INTERNO DELL’UNITÀ; RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA NON APRIRE Preparación de la superficie de montaje 1. Utilisez la base comme gabarit pour marquer les trous de vis à l’endroit désiré (voir la Figure 2). Préperforez les trous en respectant la taille de trou recommandée pour les vis utilisées. Préparation de la base pour le montage 1. The HEV28C comes with a sealing plug pre-installed on the back of the base (see Figure 3). This plug may be cut to add a hole for power/video connections. After you install the cable, seal the cable entry hole with the sealant provided. 1 Préparation de la surface de montage 2. Mounting template guide / Instructions pour le gabarit de montage / Plantilla para montaje / Guida modello di montaggio Screw holes (x5) (including one breakaway tab on top) Trous de vis (5) (Y-compris une languette détachable en haut) Agujeros para los tornillos (x5) (induje una lengüeta desprendible en la parte superior) Foir per vite (x5) (incluso una linguetta removibile sulla parte superiore) 1 Use sealing gaskets (supplied) to plug any holes that will not be used to mount the base. 2. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ACOMPAÑAN ESTA UNIDAD. La cámara HEV28C ha sido diseñada para instalarse en una esquina. Por ejemplo: • Donde se une el cielo raso y la pared (vea la Figura 1) – sin la tapa opcional • Donde se unen dos paredes, entre el cielo raso y el piso (vea la Figura 1) – con o sin la tapa opcional Le modèle HEV28C est conçu pour pouvoir être monté dans n’importe quel coin, si étroit soit-il. Par exemple : • À l’intersection d’un plafond et d’un mur (voir la Figure 1) – sans couvercle optionnel • À l’intersection de deux murs, à mi-hauteur entre le plafond et le plancher (voir la Figure 1) – avec ou sans couvercle optionnel 1. To prevent moisture from leaking into the HEV28C housing apply sealant around the conduit connection. L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da tecnici certificati per ottenere la conformità con le norme locali e per mantenere valida la garanzia. Instalación Installation 1. WARNING! Informazioni importanti per la sicurezza Desempaque todo. Confirme que los artículos recibidos corresponden a los indicados en el formulario de pedido y la lista de empaque. La caja de la HEV28C debe incluir, además de esta Guía de Instalación Rápida: • Una caja de protección para la cámara HEV28C • Ferretería • Una tarjeta de Garantía de Producto Si hacen falta partes o si hay partes dañadas, contacte al distribuidor donde compró la cámara o llame al departamento de Atención a Clientes de Honeywell. Déballez l’ensemble des éléments. Vérifiez que les articles reçus correspondent à ceux répertoriés sur le bon de commande et sur le bordereau d’emballage. L’emballage du HEV28C doit comprendre, en plus de ce guide d’installation rapide : • Un caisson HEV28C • Un jeu de pièces • Une carte de garantie du produit Si certaines pièces manquent ou sont endommagées, contactez le distributeur auprès duquel vous avez acheté la caméra ou appelez le service clientèle de Honeywell. Prepare the base for mounting H-section gasket Joint de la section en H Sello de seccíon H Anello di tenuta a sezione H PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO QUITE LA CUBIERTA. EL MANTENIMIENTO Y EL SERVICIO DEBEN SER HECHOS SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO. Instructions préliminaires Prepare the mounting surface Use the base as a template to mark the screw holes in the desired position (see Figure 2). Pre-drill the holes, using the recommended hole size for the mounting screws being used. 3. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE ESTA UNIDAD HAY TENSIÓN PELIGROSA QUE PUEDE CAUSAR CHOQUES ELÉCTRICOS. CUIDADO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO LO ABRA. Installare l’alloggiamento. Seguire le istruzioni riportate in questa guida. Installare la sospensione cardanica. Fare riferimento alla Guida di installazione rapida della sospensione cardanica in dotazione con la sospensione cardanica (scatola verde). Installare l’obiettivo. Fare riferimento alla Guida di installazione rapida dell’obiettivo in dotazione con l’obiettivo (scatola blu). Installare la copertura dell’involucro. Seguire le istruzioni riportate in questa guida. 2. Antes de comenzar Examples of typical installations / Exemples d’installations classique / Instalacíon típicas / Esempi di installazioni tipiche 1. 1. 4. Para mantener la garantía vigente y cumplir con todos los códigos locales, la instalación y el servicio a la unidad deben ser realizados sólo por técnicos certificados. CE SYMBOLE INDIQUE QUE D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE ACCOMPAGNENT CETTE UNITÉ. The HEV28C Corner mount is designed for installation in any tight corner. For example: • Intersection of ceiling and wall (see Figure 1)—without optional cap • Intersection of two walls, midway between ceiling and floor (see Figure 1)—with or without optional cap Mid-wall mount / Montage à mihauteur / Instalacíon entre cielo raso y piso / Montaggio a parete ad altezza intermedia (Coperchio opzionale illustrato) 4. L’installation et l’entretien doivent être effectués par des techniciens agréés pour veiller au respect de tous les codes locaux et pour maintenir vos droits à bénéficier de la garantie. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE ASSURÉ PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS SPÉCIALISÉS DANS L’ENTRETIEN Installation 1 3. Precauciones importantes CE SYMBOLE INDIQUE QU’À L’INTERIEUR DE CETTE UNITÉ PASSE UN COURANT DE TENSION SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR RISQUE DE PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE. Il modello HEV28C è costituito da un alloggiamento, una sospensione cardanica e un obiettivo a sostituzione rapida. Per completare l’installazione: Instale la carcasa de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Instale el cardán. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Cardán incluida con el cardán en la caja verde. Instale el lente. Consulte la Guía de Instalación Rápida del Lente incluida con el lente en la caja azul. Asegure la cubierta de la caja protectora siguiendo las instrucciones de esta guía. Consignes importantes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Unpack everything. Check that the items received match those listed on the order form and packing slip. The HEV28C packing box should include, in addition to this Quick Install Guide: • One HEV28C enclosure • One hardware kit • One Product Warranty card If any parts are missing or damaged, contact the dealer you purchased the camera from or call Honeywell Customer Service. Ceiling mount / Montage au plafond / Instalacíon en el cielo raso / Montaggio a soffitto Installez le caisson. Suivez les instructions figurant dans ce guide. Installez le cardan. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation rapide du cardan, livré avec ce dernier (boîte verte). Installez l’objectif. Pour ce faire, consultez le Guide d’installation rapide de l’objectif, livré avec celui-ci (boîte bleue). Installez le couvercle du caisson. Suivez les instructions figurant dans ce guide. ATTENTION THIS SYMBOL INDICATES THAT IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ACCOMPANY THIS UNIT. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Figure 1 Italiano The HEV28C comprises a housing, a gimbal, and a quick change lens. To complete the installation: 3. Figures Español 3. 6 Assicurarsi che le connessioni dei cavi di alimentazione e video siano corrette e che l’alimentazione elettrica dell’unità sia disattivata. Collegare il connettore del gruppo camera a 8-pin nella scheda di collegamento dell’alloggiamento (vedere Figura 5). Premere con forza le linguette fino a quando scattano in posizione (vedere Figura 6). Passaggi successivi 1. 2. 3. 4. En aquellas instalaciones donde se usa un conducto para proteger los cables y alambrado, la cubierta de la caja protectora de la HEV28C está provista de lengüetas desprendibles en los lados que pueden quitarse para que quepa sobre el conducto (vea la Figura 7). Nota Installare la sospensione cardanica. Fare riferimento alla Guida di installazione rapida della sospensione cardanica in dotazione con la sospensione cardanica (scatola verde). Installare l’obiettivo. Fare riferimento alla Guida di installazione rapida dell’obiettivo in dotazione con l’obiettivo (scatola blu). Installare il dome nella base utilizzando le quattro viti num 6 a filettatura metrica in dotazione. Fissare la copertura dell’involucro: • Senza il coperchio opzionale, —fissare la copertura dell’involucro in metallo con le tre viti di sicurezza num #632 a testa fresata in dotazione. • Con il coperchio opzionale, —posizionare l’anello di tenuta a sezione H (vedere Figura 1) sulla parte superiore della piastra di copertura anteriore in metallo e quindi fissare la copertura utilizzando le tre viti di sicurezza in dotazione. Per le installazioni ove viene utilizzato un condotto per la protezione di cavi e fili, la copertura dell’involucro HEV28C presenta su un lato delle linguette rimovibili, che consentono il montaggio sul condotto (vedere Figura 7). Figures Figure 1 Português Exemplos de instalações habituais / Beispiele für typische Einbaumöglichkeiten / Voorbeelden van vaak voorkomende plaatsing A câmara HEV28C é composta por um alojamento, um cardan e uma objectiva de substituição rápida. Para efectuar a instalação: Das Modell HEV28C besteht aus einem Gehäuse, einem Kardan und einem Schnellwechsel-Objektiv. So führen Sie den Einbau durch: De HEV28C omvat een behuizing, een cardanische ophanging en een snel verwisselbare lens. Om de installatie volledig te maken: 1. 2. 1. 1. 2. Instale o alojamento. Siga as instruções indicadas neste manual. Instale o cardan. Consulte o Manual de Instalação Rápida do Cardan fornecido com o cardan (caixa verde). Instale a objectiva. Consulte o Manual de Instalação Rápida da Objectiva fornecido com a objectiva (caixa azul). Instale a tampa da caixa. Siga as instruções indicadas neste manual. 3. Montagem no tecto / Montage an der Decke / Plafondmontage Montagem a meio da parede (Cobertura opcional mostrada) / Wandmontage (Mit optionaler Abdeckkappe) / Montage halverwege de muur (Met afgebeelde optionele kap) 4. 2. 3. 4. Aviso importante A instalação e manutenção devem ser efectuadas por técnicos qualificados para assegurar a conformidade com todas as regras locais e manter a garantia. Cobertura opcional Optionale Abdeckkappe Optionale kap RISCO DE ELECTROCUSSÃO NÃO ABRIR Junta de secção H H-Profil-Dichtung H-profiel pakking ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESTA UNIDAD. Instalação do tampão do passa-fios / Abdichtstöpsel für Kabelkanal / Het aanbrengen van een leidingplug 1 Utilize a base como guia para marcar os orifícios dos parafusos na posição desejada (consulte a Figura 2). Fure previamente os orifícios no tamanho recomendado para os parafusos de montagem que está a utilizar. 2. Suportes de cabos Kabel-halter Kabel houders 2 1. Placa de conexão UTP / UTP-Klemmbrett / UTP aansluitkaart 2. A HEV28C é fornecida com um tampão vedante pré-instalado na parte de trás da base (consulte a Figura 3). Este tampão pode ser cortado para adicionar um orifício para as ligações de alimentação/vídeo. Depois de instalar o cabo, vede o orifício de entrada do cabo com o vedante fornecido. Placa de conexão coaxial / KoaxialeKlemmbrett / Coaxiale aansluitkaart 3 2. $! " Video Video Video " $! # # Alimentação Strom à terra ! Caixa/ligação Gehäuse/Masse Voeding Behuizing/aarde # utilizado $ Não Nicht verwendet 3 Das Modell HEV28C enthält an der Rückseite des Sockels einen vorinstallierten Abdichtstöpsel (siehe Abbildung 3). Dieser Stöpsel kann herausgeschnitten werden, um eine Öffnung für Strom-/ Videoanschlüsse zu erhalten. Nach dem Einbau des Kabels müssen Sie das Kabeleintrittsloch mit dem mitgelieferten Abdichtungsmittel abdichten. Opções de ligações AVISO! A utilização de uma fonte de alimentação com Certificação CSA / Classe 2 de UL é obrigatória para assegurar a conformidade com as normas de segurança eléctricas. Nota Para remover o conector, prima o clip e puxeo da placa. Hinweis Zum Entfernen des Steckers drücken Sie die Klemme und ziehen Sie den Stecker aus dem Klemmbrett. Opmerking Om de connector te verwijderen, drukt u de clip Até à placa de alimentação base in en trekt hem los van de Zur Stromversorgung am Sockel kaart. Naar de basisvoedingskaart Figure 6 Conector Stecker Aansluiting A câmara HEV28C é fornecida com uma de duas placas de conexão diferentes montadas na parte inferior do alojamento. Todas as ligações são feitas aqui. Consulte a Figura 4 para ver a opção de ligação que escolheu. É possível ligar o cabo de vídeo coaxial ou UTP directamente à placa de conexão. Também pode ligar o cabo coaxial ao mini cabo coaxial BNC de acoplamento (fornecido). Placa de conexão Klemmbrett Aansluitkaart Nota Instalar a placa de alimentação base / Installation der Stromversorgung am Sockel / Plaatsen van de basisvoedingkaart 4 Patilhas Laschen Lippen Patilhas Laschen Lippen 16 AWG 15 VDC 45/14 73/22 185/56 295/90 24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Nota Os cálculos baseiam-se numa fonte de alimentação linear não regulada que seria o pior caso. A utilização de uma fonte de alimentação regulada ou comutada poderá aumentar a distância do cabo. A Honeywell recomenda que seja utilizada uma fonte de alimentação com Certificação CAS / Classe 2 de UL para assegurar a conformidade com as normas de segurança eléctrica. Figure 7 Montagem de canto a melo da parede (Instalação de passa-fios mostrada) / Wandmontage in einer Ecke (unter Verwendung eines Kabelkanals) / Montage in een hoek halverwege de muurhoogte (met afbeelding van kabelleiding) RG-6 RG-11 Espessura do fio 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* 750/229 1500/457 2000/610 Comprimento máximo * Núcleo de aço revestido a cobre, blindagem 95% entrançada Comprimento máximo do cabo de vídeo UTP (pés/metros) Posições alternativas do passa-fios Alternative Kabelkanal-Verläufe Alternatieve leiding plaatsen Caixa com patilha removida Gehäuse mit entfernter Lasche Omhulsel met uitgebroken lip Passa-fios Kabelkanal Leiding Patilha alternativa para remover Abreißlasche (entfernbar) Alternatieve lippen om uit te breken A Honeywell recomenda os seguintes transmissores-receptores de vídeo NVT (vendidos separadamente pela NVT Inc.): • NV-212A (500 pés/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 pés/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R ou NV-1662R (3000 pés/914 m—163 Ω)** ** As distâncias foram calculadas utilizando um fio de Par Entrançado 24 AWG. Nota É recomendável medir a distância dos fios para assegurar que a capacidade do produto de par entrançado não é ultrapassada. Pode medir a resistência do fio com um ohmímetro fazendo um contacto de curto-circuito entre os dois condutores na extremidade mais afastada e medindo a resistência do anel de saída e de retorno. Compare os resultados com a seguinte tabela. Comprimento total (pés/metros) AWG 250/76 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914 18 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω Nota Bei direktem Anschluss am Klemmenbrett wird empfohlen, die Kabel mit Hilfe der mitgelieferten Kabelklemmen zu führen und zu halten (siehe Abbildung 3). Utilize apenas fios de Par Entrançado não Blindados ponto-a-ponto. Drahtquerschnitt 24 AWG 22 AWG 18 AWG 16 AWG 45/14 73/22 185/56 295/90 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Hinweis Die Berechnungen basieren auf ungeregelten linearer Stromversorgung, was den schlechtesten Fall darstellen würde. Durch die Verwendung einer geregelten Stromversorgung oder einem Schaltnetzteil kann die Kabelstrecke erhöht werden. Honeywell empfiehlt die Verwendung einer CSA-zertifizierten/UL-gelisteten Klasse 2-Stromversorgung, um die Einhaltung der elektrischen Sicherheitsstandards sicherzustellen. Maximale Länge des Koaxial-Videokabels (Fuß/Meter) Kabeltyp RG-59 Drahtquerschnitt Maximale Länge RG-6 RG-11 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* 750/229 1500/457 2000/610 Maximale Länge des UTP-Videokabels (Fuß/Meter) Honeywell empfiehlt die folgenden NVT-Video-Transceiver (separat von NVT Inc. verkauft): • NV-212A (500 ft/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 ft/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R oder NV-1662R (3000 ft/914 m—163 Ω)** ** Die Entfernungen wurden mit einem Kabel vom Typ „24 AWG verdrilltes Doppelkabel“ ermittelt. Hinweis Wir empfehlen, die Leitungsentfernung nachzumessen, um sicherzustellen, dass das Leistungsvermögen des verdrillten Doppelkabels nicht überschritten wird. Sie können die Leitungsentfernung mit einem Widerstandsmessgerät messen, indem Sie die beiden Leiter am äußeren Ende kurzschließen und dann den Schleifenwiderstand hinaus und zurück messen. Vergleichen Sie die Werte mit der folgenden Tabelle. Instalar a placa de alimentação base 18 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 20 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 1. 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω 3. Passos seguintes 1. 2. 3. 4. Nota Instale o cardan. Consulte o Manual de Instalação Rápida do Cardan fornecido com o cardan (caixa verde). Instale a objectiva. Consulte o Manual de Instalação Rápida da Objectiva fornecido com a objectiva (caixa azul). Instale a dome na base com os quatro parafusos moldadores de rosca nº 6 fornecidos. Fixe a tampa da caixa: • Sem cobertura opcional—fixe a tampa da caixa metálica com os três parafusos nº 6-32 chanfrados de segurança fornecidos. • Com cobertura opcional—coloque a junta de secção H (consulte a Figura 1) em cima da placa da tampa metálica frontal e fixe-a à parte trás da tampa com os três parafusos de segurança fornecidos. Para instalações nas quais é utilizado um passa-fios para proteger os cabos e os fios eléctricos, a tampa da caixa da HEV28C tem patilhas separáveis nos lados que podem ser removidas para instalar o passa-fios (consulte a Figura 7). Honeywell Security UK Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK www.honeywell.com/security/uk ℡ +08448.000.235 Honeywell Video Systems Northern Europe Netwerk 121 1446 WV Purmerend, The Netherlands www.honeywell.com/security/nl ℡ +31.299.410.200 Honeywell Security Deutschland Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt, Germany www.honeywell.com/security/de ℡ +49.74.31.8 01.0 Honeywell Security France Parc Gutenberg, 8, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, France www.honeywell.com/security/fr ℡ +33.01.64.53.80.40 Honeywell Security Italia SpA Via della Resistenza 53/59 20090 Buccinasco Milan, Italy www.honeywell.com/security/it ℡ +39.02.4888.051 Honeywell Security Espana Mijancas 1. 3a planta P.Ind. Las Mercedes 28022 Madrid, Spain www.honeywell.com/security/es ℡ +34.902.667.800 Opmerking Voor directe aansluitingen op de aansluitkaart is het aanbevolen dat u de kabel vastzet met behulp van de bijgeleverde kabelklem (zie Figuur 3). Kabelrichtlijnen Voeding 24 AWG 22 AWG 18 AWG 16 AWG 15 V DC 45/14 73/22 185/56 295/90 24 VAC 408/125 660/201 1674/510 2664/812 Opmerking De berekeningen zijn gebaseerd op ongereguleerde lineaire voeding in het ergste geval. Bij gebruik van een gereguleerde of geschakelde voeding kan de kabelafstand worden vergroot. Honeywell beveelt het gebruik aan van een CSA Certified/UL listed Class 2 voeding om te kunnen voldoen aan de elektrische veiligheidsnormen. Kabeltype RG-59 Draaddiameter 23 AWG* 18 AWG* 14 AWG* 750/229 1500/457 2000/610 Maximumlengte RG-6 RG-11 * Met koper beklede stalen kern, 95% gevlochten afscherming UTP videokabel maximum lengte (voet/meter) Honeywell beveelt het gebruik aan van de volgende NVT video zendontvangers (apart verkocht via NVT Inc.): • NV-212A (500 ft/152 m—26 Ω)** • NV-213A/A-M (1000 ft/305 m—52 Ω)** • NV-652R, NV-862R of NV-1662R (3000 ft/914 m—163 Ω)** ** De afstanden zijn berekend met gebruik van 24 AWG gevlochten paar draad. 500/152 1000/305 1500/457 2000/610 3000/914 40 Ω Opmerking Wij bevelen aan de draadafstand te meten om er zeker van te zijn dat de capaciteit van het gevlochten draad niet wordt overschreden. U kunt de draadweerstand meten met een ohmmeter door de twee aders aan het uiteinde met elkaar te verbinden, en vervolgens de lusweerstand heen en terug te meten. Vergelijk met de volgende tabel. Maximumlengte (voet/meter) AWG 250/76 500/152 1000/ 305 1500/457 2000/610 3000/914 18 20 3Ω 6Ω 13 Ω 19 Ω 26 Ω 40 Ω 5Ω 10 Ω 20 Ω 30 Ω 40 Ω 59 Ω 22 8Ω 17 Ω 33 Ω 48 Ω 66 Ω 99 Ω 24 13 Ω 26 Ω 52 Ω 78 Ω 108 Ω 163 Ω Opmerking Gebruik uitsluitend punt-tot-punt UTP (onafgeschermd gevlochten paar) draad. 5 Plaats de basisvoedingkaart 1. Hinweis Verwenden Sie nur Punkt-zu-Punkt-UTP-Leitungen (nicht abgeschirmte verdrillte Doppelkabel). 2. 3. 6 Honeywell Security Middle East Post Office Box 18530 LOB Building 08, Office 199 Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates www.honeywell.com/security/me ℡ +971.04.881.5506 * Kupferummantelter Stahlkern, 95% umwickelte Abschirmung 250/76 2. Honeywell Security South Africa Honeywell House, Bekker Street Truer Close, Waterfall Park Midrand 1685, South Africa www.honeywell.com/security/za ℡ +27.11.695.8000 Coaxiale videokabel maximum lengte (voet/meter) 24 V Wechselstrom AWG Certifique-se de que os fios de alimentação e vídeo estão no lugar e que a corrente eléctrica que alimenta a unidade está desligada. Ligue o conector de 8-pinos da montagem da câmara na placa de conexão no alojamento (consulte a Figura 5). Prima as patilhas firmemente até ficarem seguras e ouvir um estalido (consulte a Figura 6). Honeywell Security Asia Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong www.asia.security.honeywell.com ℡ +852.2405.2323 Draaddiameter AWG (Amerikanische Norm für Drahtquerschnitte) Stromversorgung Honeywell Security Asia Pacific 35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road Shanghai 200051, China www.asia.security.honeywell.com ℡ +86 21.5257.4568 Maximumlengte voedingkabel (voet/meter) Camera's met AC/DC voeding Maximale Länge (Fuß/Meter) 5 Uw HEV28C camera is uitgerust met één van de twee verschillende aansluitkaarten onder in de behuizing. Hier wordt alles op aangesloten. Zie Figuur 4 voor de door u gekozen bedradingsoptie. U kunt uw coaxiale of UTP videokabel direct op de aansluitkaart aansluiten. U kunt ook de coaxiale kabel aansluiten op het mini BNC coaxkabeltje (bijgeleverd). Maximale Länge des Stromversorgungskabels (Fuß/Meter) Kameras mit Wechselstrom-/Gleichstrom-Versorgung 15 V Gleichstrom RG-59 Mogelijke bedrading Het gebruik van CSA Gecertificeerde/UL geregistreerde Klasse 2 voeding is vereist om zeker te zijn van conformiteit met de elektrische veiligheidsnormen. Richtlinien für Kabel Comprimento máximo do cabo de vídeo (pés/metros) Tipo de cabo 4 Ihre HEV28C-Kamera wird mit einem von zwei verschiedenen Klemmbrettern geliefert, das am Boden des Gehäuses installiert ist. Alle Anschlüsse werden an dieser Stelle vorgenommen. Die von Ihnen gewählte Leitungsführung entnehmen Sie bitte der Abbildung 4. Sie können Ihr Koaxial- oder UTP-Videokabel direkt am Klemmbrett anschließen. Das Koaxialkabel können Sie auch direkt an der kleinen Koax-BNC-Anschlusslitze anschließen. Hinweis Honeywell Security Australia Pty Ltd. Units 4+5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia www.honeywellsecurity.com.au ℡ +61.2.8837.9300 Monteer de basis Opmerking Voor de HEV28C is een optionele extra-kap verkrijgbaar. Deze kap is bedoeld bij plaatsing halverwege de muur en bedekt de bovenkant van de unit geheel. Zie de HEV28C Handleiding voor plaatsing van de kap voor de installatiewijze. Om de kap te bestellen, belt u Honeywell, tel.: +1.800.796.CCTV. Die Verwendung einer CSA-zertifizierten/UL-gelisteten Klasse-2-Stromversorgung ist erforderlich, um die Einhaltung der elektrischen Sicherheitsstandards zu garantieren. Espessura do fio 18 AWG Für das Modell HEV28C ist eine optionale Abdeckkappe verfügbar. Die Abdeckkappe für Wandmontage deckt die Oberseite der Einheit vollständig ab. Informationen zu ihrem Einbau finden Sie in der Einbauanleitung für die HEV28CAbdeckkappe. Sie können die Abdeckkappe bei Honeywell unter der Telefonnummer +1.800.796.CCTV bestellen. De HEV28C wordt geleverd met een voorgeïnstalleerde afdichtplug aan de achterkant van de basis (zie Figuur 3). Deze plug kan worden weggenomen om een extra gat te hebben voor voeding/videoaansluiting. Na het installeren van de kabel dicht u het gat rond de binnenkomende kabel af met de bijgeleverde afdichting. Bevestig de basis op het uitgekozen oppervlak met daarvoor geschikte schroeven. ACHTUNG! Comprimento máximo do cabo de alimentação (pés/metros) Câmaras com fontes de alimentação CA/CC 22 AWG 3 Optionen zur Leitungsführung Orientações gerais para os cabos 24 AWG 2. WAARSCHUWING! Para ligações directas à placa de conexão, é recomendável encaminhar o cabo com o grampo fornecido para segurar o cabo (consulte a Figura 3). Fonte de alimentação Breng afdichting aan rond de aansluitleiding om te voorkomen dat er vocht in de HEV28C-behuizing kan lekken. Befestigen Sie den Sockel mit den entsprechenden Befestigungsschrauben an der Montagefläche. Hinweis Conector de montagem do Cardan / Stecker der Kardanbaugruppe / Connector voor cardanische ophanging Gebruik afdichtingen (bijgeleverd) om elk eventueel voor het monteren ongebruikt gat af te dichten. WAARSCHUWING! Dichten Sie alle Löcher mit Dichtungen (mitgeliefert) ab, die zur Befestigung des Sockels nicht benötigt werden. Montage des Sockels Niet in gebruik 4 Figure 5 Existe uma cobertura opcional disponível para a HEV28C. A cobertura tapa completamente a parte de cima da unidade e foi concebida para ser utilizada em instalações a meio da parede. Consulte o Manual de Instalação da Cobertura para HEV28C para saber qual o procedimento de instalação. Para fazer uma encomenda, contacte a Honeywell pelo +1.800.796.CCTV. Prepareer de basis voor montage 1. Damit keine Feuchtigkeit in das HEV28C-Gehäuse eindringen kann, müssen Sie um den Kabelkanalanschluss herum Abdichtungsmittel aufbringen. Fixe a base à superfície de montagem com os parafusos apropriados para a instalação. Nota 2 Gebruik de basis als een mal om de schroefgaten af te tekenen in de gewenste positie (zie Figuur 2). Boor de gaten in de aanbevolen diameter voor de te gebruiken montageschroeven. ACHTUNG! Montar a base " Prepareer het oppervlak waarop u wilt monteren 2. 1. Opções de ligações / Optionen zur Leitungsführung / Mogelijke bedrading 1 Vorbereitung des Sockels für die Montage Para evitar que a humidade entre no alojamento da HEV28C, aplique vedante à volta da ligação do passa-fios. Figure 4 De HEV28C Hoekmontage is bedoeld voor plaatsing in een willekeurige kleine hoek. Bij voorbeeld: • Punt van samenkomst van plafond en muur (zie Figuur 1)— zonder optionele kap • Punt van samenkomst van twee muren, halverwege tussen plafond en vloer (zie Figuur 1)—met of zonder optionele kap 1. Verwenden Sie den Sockel als Schablone, mit der Sie die gewünschten Positionen für die Schraubenlöcher markieren (siehe Abbildung 2). Bohren Sie die Löcher mit der empfohlenen Lochgröße für die verwendeten Befestigungsschrauben vor. Honeywell Systems Group (Head Office) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, USA www.honeywellvideo.com ℡ +1.800.796.2288 Installatie 1. 2. 2 AVISO! Pak alles uit. Controleer of u alle onderdelen hebt ontvangen die op het orderformulier en op de pakbon worden vermeld. De HEV28C verpakking moet behalve deze Handleiding voor snelle installatie omvatten: • Een HEV28C omhulsel • Een hardwarekit • Een Productgarantiekaart Neem wanneer er onderdelen ontbreken of zijn beschadigd, contact op met de leverancier waar u de camera hebt aangeschaft of neem contact op met de klantenservice van Honeywell. Vorbereitung der Montagefläche Utilize juntas vedantes (fornecidas) para tapar quaisquer orifícios que não serão utilizados para montar a base. Tampão vedante Abdichtstöpsel Afdichtplug Voordat u begint Das Modell HEV28C (Eckmontage) ist für den Einbau in schmalen Ecken ausgelegt. Zum Beispiel: • Im Winkel zwischen Decke und Wand (siehe Abbildung 1)—ohne optionale Abdeckkappe • Im Winkel zwischen zwei Wänden, auf halber Höhe zwischen Decke und Fußboden (siehe Abbildung 1)—mit oder ohne optionale Abdeckkappe Prepare a base para a montagem DIT SYMBOOL BETEKENT DAT ER BELANGRIJKE BEDIENINGS- EN ONDERHOUSINSTRUCTIES BIJ DIT APPARAAT AANWEZIG ZIJN. LET OP: VERWIJDER DE KAP NIET, OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN. DIT APPARAAT BEVAT GEEN ONDERELEN DIE U ZELF KUNT REPAREREN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL. Einbau 1 DIT SYMBOOL BETEKENT DAT ER IN DIT APPARAAT GEVAARLIJKE SPANNING AANWEZIG IS, MET HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. LET OP GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN NET OPENEN Packen Sie alles aus. Überprüfen Sie, ob die erhaltenen Artikel mit dem Bestellformular und dem Packzettel übereinstimmen. Die HEV28CVerpackung sollte außer dieser Kurzanleitung für den Einbau Folgendes enthalten: • Ein HEV28C-Gehäuse • Ein Hardwaremontagesatz • Eine Produktgarantiekarte Bei fehlenden oder beschädigten Teilen wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie die Kamera erworben haben, oder rufen Sie die Kundenbetreuung von Honeywell an. Preparar a superfície de montagem 1. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en onderhouden door erkende technici, zodat aan alle plaatselijke voorschriften wordt voldaan en uw garantie geldig blijft. Bevor Sie anfangen A montagem em canto da HEV28C foi concebida para instalação em qualquer canto de ângulo apertado. Por exemplo: • Intersecção entre o tecto e a parede (consulte a Figura 1)—sem a cobertura opcional • Intersecção de duas paredes, a meia distância entre o tecto e o chão (consulte a Figura 1)—com ou sem a cobertura opcional Plaats de behuizing. Volg de aanwijzingen in deze handleiding op. Plaats de cardanische ophanging. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de cardanische ophanging geleverd bij de cardanische ophanging (groene doos). Plaats de lens. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de lens geleverd bij de lens (blauwe doos). Plaats het deksel van de behuizing. Volg de aanwijzingen in deze handleiding op. Contact Information L’Information de Contact Información del Contacto Le Informazioni del Contatto Informação do Contato Kontact Informationen Contact Informatie Belangrijke veiligheidsmaatregelen DIESES SYMBOL WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN HIN, DIE IM LIEFERUMFANG DIESES GERÄTS ENTHALTEN SIND. VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGES ZU REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE VORDERE ODER RÜCKSEITIGE ABDECKUNG. ES BEFINDEN SICH KEINE BENUTZERRELEVANTEN SERVICETEILE UNTER DER ABDECKUNG. WENDEN SIE SICH FÜR SERVICEFÄLLE AN QUALIFIZIERTES SERVICEPERSONAL. Instalação Figure 3 4. DIESES SYMBOL ZEIGT AN, DASS DIESES GERÄT GEFÄHRLICHE SPANNUNG VERBUNDEN MIT DER GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ENTHÄHLT. VORSICHT GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN Retire todos os itens da embalagem. Verifique se os itens recebidos correspondem à lista da nota de encomenda e da folha da embalagem. A embalagem da câmara HEV28C deve incluir, para além deste Manual de Instalação Rápida: • Uma caixa HEV28C • Um kit de hardware • Um Postal de Garantia do Produto Se algumas peças estiverem em falta ou danificadas, contacte o agente ao qual adquiriu a câmara ou contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Honeywell. Fure os orificios (x5) (incluindo uma patilha separável no topo) Bohrlöcher (5 St.) (einschießlich einer Abreiß;asche oben) Schroefgaten (x5) (inclusief een uitbreeklip bovenop) 3. Einbau und Wartung sollten durch zertifizierte Techniker erfolgen, damit alle örtlichen Vorschriften eingehalten werden und Ihre Garantie bestehen bleibt. Antes de começar Guia de montagem / Anleitung für die Montageschablone / Montagemal handleiding Bauen Sie das Gehäuse ein. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Anleitung. Installieren Sie den Kardan. Informationen dazu finden Sie in der Kurzanleitung für Kardaneinbau, die mit dem Kardan mitgeliefert wird (grüne Schachtel). Bauen Sie das Objektiv ein. Informationen dazu finden Sie in der Kurzanleitung für Objektiveinbau, die mit dem Objektiv mitgeliefert wird (blaue Schachtel). Bauen Sie die Gehäuseabdeckung ein. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Anleitung. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE DENTRO DESTA UNIDADE VOLTAGEM PERIGOSA QUE PODERÁ CAUSAR CHOQUES ELÉCTRICOS. CUIDADO CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. TODA A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Figure 2 Nederlands Deutsch 5 Installation der Stromversorgung am Sockel 1. 2. 3. 6 Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Videokabel am Sockel angeschlossen sind und die Stromzufuhr zur Einheit abgeschaltet ist. Stecken Sie den 8-Pin-Stecker der Kamerabaugruppe in das Klemmbrett im Gehäuse (siehe Abbildung 5). Drücken Sie fest auf die Laschen, bis sie einrasten (siehe Abbildung 6). Nächste Schritte 1. 2. 3. 4. Installieren Sie den Kardan. Weitere Informationen finden Sie in der Kurzanleitung für Kardaneinbau, die mit dem Kardan mitgeliefert wird (grüne Schachtel). Bauen Sie das Objektiv ein. Informationen dazu finden Sie in der Kurzanleitung für Objektiveinbau, die mit dem Objektiv mitgeliefert wird (blaue Schachtel). Befestigen Sie die Kuppel mit den vier mitgelieferten Nr. 6 Gewinde formenden Schrauben im Sockel. Befestigen der Gehäuseabdeckung: • Wenn Sie keine optionale Abdeckkappe verwenden—wird die Gehäuseabdeckung aus Metall mit den drei mitgelieferten #6-32 versenkten Sicherungsschrauben befestigt. • Wenn eine optionale Abdeckkappe verwendet wird— müssen Sie oben an der vorderen Abdeckplatte aus Metall die H-Profil-Dichtung (siehe Abbildung 1) anbringen und sie an der Rückseite der Abdeckung mit den drei mitgelieferten Sicherungsschrauben befestigen. Hinweis Wenn Sie in Ihrer Installation die Kabel und Leitungen mit Hilfe eines Kabelkanals schützen, verwenden Sie die entfernbaren Abreißlaschen seitlich an der HEV28CGehäuseabdeckung, damit das Gehäuse über den Kabelkanal passt (siehe Abbildung 7). 6 Zorg dat de basisvoeding en videobedrading zijn aangebracht en dat de voeding naar de unit is uitgeschakeld. Steek de 8-pin camera-samenstel-connector in de aansluitkaart in de behuizing (zie Figuur 5). Druk de lippen stevig naar beneden tot ze op hun plaats klikken (zie Figuur 6). Volgende stappen 1. 2. 3. 4. Plaats de cardanische ophanging. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de cardanische ophanging geleverd bij de cardanische ophanging (groene doos). Plaats de lens. Zie de Handleiding voor snelle installatie van de lens geleverd bij de lens (blauwe doos). Plaats de kap op de basis met behulp van de vier bijgeleverde #6 tappende schroeven. Bevestig het omhulseldeksel: • Indien geen optionele kap—bevestig dan het metalen omhulseldeksel met de drie #6-32 bijgeleverde verzonken veiligheidsschroeven. • Indien met optionele kap—plaats dan de pakking met Hdiameter op de metalen frontdekplaat en bevestig het achterdeksel met de eerder verwijderde schroeven (zie Figuur 1). Opmerking Voor installaties waar een leiding wordt gebruikt om kabels en bedrading te beschermen, heeft het HEV28C omhulseldeksel uitbreeklippen aan de zijkanten die verwijderd kunnen worden om over de leiding te passen (zie Figuur 7). www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV [email protected] © 2008 Honeywell International Inc. Document 900.0292 – Rev 1.03 – 09/08 Specifications are subject to change without notice. Especificaciones pueden cambiar sin aviso. Caractéristiques techniques sujettes à changement sans prévais. Specifiche tecniche soggette a modifica senza preavviso. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Spezifikationen unterliegen Änderungsvorbehalt ohne vorherige Ankündigung. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Imperial conversions are approximate. La conversin des unités impériales est approximative. Las conversiones a unidades imperiales son aproximadas. Le conversioni in unita di misura del sistema metrico (sistema imperiale) sono approssimative. As conversões das medidas imperiais são aproximadas. Umrechnungen in das metrische System sind Näherungen. Omrekeningen van Engelse maten zijn bij benadering.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Honeywell HEV28C Quick Install Manual

Type
Quick Install Manual

in andere talen