Perel PTC0003 Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding
PTC0003
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 2 ©Velleman Group nv
PTC0003
V. 04 24/02/2022 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
CERAMIC TOWER HEATER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Class 2.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
For household use only.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 4 ©Velleman Group nv
Do not use the heater with a programmer, timer, separate remote-control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order
to avoid a hazard.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool. Do not install this appliance immediately below a socket.
Some parts of this product can become very hot and cause burns. Do not touch the
appliance when in use or shortly after use. Do not rest the power cable on the appliance
when hot.
This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised when connecting this
appliance to the mains. Connection through these devices could lead to a risk of
overloading, overheating and even fire at the extension lead or adaptor due to
inadequate connection quality.
Install the appliance in a vertical position and at a distance of minimum 0.5 m away
from furniture and other objects. Never operate the appliance near inflammable or
explosive materials or gases.
Do not use the appliance in rooms when these are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
The first time you use the appliance, a little smoke and smell due to the protective
substances applied to the heating element before transport may be given off. This is
normal and should not be considered a fault.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way
will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising from
the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 5 ©Velleman Group nv
4. Technical Specifications
power supply ........................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption .................................................................................... 2000 W
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
Symbol
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat
output
(indicative)
Pmin
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c
kW
electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan-assisted heat output
no
At nominal heat
output
elmax
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin
kW
single-stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode
elSB
kW
two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
yes
with electronic room temperature control
no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
no
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
no
with distance control option
no
with adaptive start control
no
with working time limitation
no
with black bulb sensor
no
Contact details
Velleman Group nv
Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium
PTC0003
V. 04 24/02/2022 6 ©Velleman Group nv
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
thermostat knob
3
oscillation switch
2
heat setting button
6. Installation
The heater shall be used as a portable appliance only. Install vertically on a flat, dry,
stable and non-slippery surface.
7. Operation
7.1 General Operation
Insert the power plug into the mains.
Turn the thermostat knob fully to the right.
Switch on the heater by selecting the power (I = 1000 W/II = 2000 W).
To distribute the heat more quickly, switch on the fan ( ). You can also use the fan
without heating to blow cold air.
Switch on/off the oscillating function with the oscillation switch at the back.
When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob to the
left until the heater switches off. The temperature is now set and the heater will
automatically switch on/off to keep the temperature at a constant level.
Switch off and disconnect the heater after use.
This appliance is equipped with a tilting protection, which automatically switches off the
heater when it is pushed over. To restore the heater, re-install in the proper vertical
position.
7.2 Overheating Protection
This heater is equipped with an overheating protection, which will automatically switch
off the heater in case of overheating. If this occurs, please unplug from the mains and
allow cooling for 30 minutes before re-connecting and switching on again.
To avoid overheating, check that the appliance is sufficiently ventilated and that the air
intakes are unobstructed. Please contact your local dealer if the heater keeps switching
off.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 7 ©Velleman Group nv
8. Cleaning and Maintenance
Before cleaning, switch of the appliance, disconnect from the mains and allow to cool
completely.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and
spraying liquid.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be held responsible
in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 8 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
KERAMISCHE VENTILATORKACHEL
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Klasse 2.
Waarschuwing: Dek het toestel nooit af om oververhitting te voorkomen.
Enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik!
OPGELET - Sommige delen van dit toestel kunnen zeer warm worden en brandwonden
veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig in de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare
personen.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar buiten het bereik van het toestel, tenzij ze continu
onder toezicht staan.
Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen het toestel enkel in- en uitschakelen op
voorwaarde dat het toestel werd geplaatst of geïnstalleerd zoals voorgeschreven en de
kinderen onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik
van het toestel en de potentiële gevaren ervan begrijpen. Kinderen tussen 3 jaar en 8
jaar mogen het toestel niet aansluiten, instellen, reinigen of onderhouden.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
PTC0003
V. 04 24/02/2022 9 ©Velleman Group nv
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het
toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging
en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze onder toezicht staan.
Gebruik geen programmeertoestel, timer, afzonderlijke afstandsbediening of andere
apparatuur die het toestel automatisch inschakelt, omdat er brandgevaar bestaat als
het toestel wordt bedekt of niet correct is geplaatst.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad. Plaats het toestel niet onder een stopcontact.
Sommige onderdelen kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken. Raak
het toestel niet aan wanneer in gebruik of kort na gebruik. Leg de voedingskabel niet op
het warme toestel.
Dit toestel mag niet gevoed worden via een extern schakeltoestel, zoals een timer, of
aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig in- en uitgeschakeld wordt door de
energieleverancier.
Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op het lichtnet aan te
sluiten. Het gebruik van deze toestellen kan leiden tot overbelasting, oververhitting en
zelfs tot brand.
Plaats het toestel in verticale positie en houd op een minimumafstand van 0.5 m van
meubels en andere voorwerpen. Gebruik het toestel nooit in de buurt van brandbare,
explosieve materialen of gassen.
Gebruik het toestel niet in een ruimte waarin zich personen bevinden die de ruimte niet
op eigen kracht kunnen verlaten, tenzij er constant toezicht aanwezig is.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan een beetje rook en geur vrijkomen
door de beschermende middelen die vóór het transport op het verwarmingselement zijn
aangebracht. Dit is normaal en moet niet als een defect worden beschouwd.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 10 ©Velleman Group nv
4. Technische specificaties
voeding ................................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik .................................................................................................... 2000 W
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Typeaanduiding(en):
Item
Symbool
Unit
Item
Unit
Temperatuur
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmteopslagtoestellen (selecteer één)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag,
met geïntegreerde thermostaat
neen
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
Pmin
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag,
met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
neen
Maximale
continue
warmteafgifte
Pmax,c
kW
Elektronische sturing van de
warmteopslag, met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
neen
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
neen
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van
de kamertemperatuur
neen
In stand-
bymodus
elSB
kW
twee of meer handmatig in te stellen
trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
neen
Met mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
ja
Met elektronische sturing van de
kamertemperatuur
neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
neen
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
neen
Sturing van de kamertemperatuur, met
openraamdetectie
neen
Met de optie van afstandsbediening
neen
Met adaptieve sturing van de start
neen
Met beperking van de werkingstijd
neen
Met black-bulbsensor
neen
Contactgegevens
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, België
PTC0003
V. 04 24/02/2022 11 ©Velleman Group nv
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
thermostaatknop
3
oscillatieknop
2
instelknop vermogen
6. Montage
Dit toestel mag alleen als draagbaar toestel worden gebruikt. Plaats het toestel in
verticale positie op een vlak, droog, stabiel en slipvrij oppervlak.
7. Gebruik
7.1 Algemeen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop volledig naar rechts.
Schakel het toestel in door het vermogen te selecteren (I = 1000 W/II = 2000 W).
Om de warmte sneller te verdelen, schakel de ventilator in ( ). U kunt de ventilator
ook zonder verwarming gebruiken om koude lucht te blazen.
Schakel de zwenkfunctie in/uit met de oscillatieknop aan de achterkant van het toestel.
Wanneer de ruimte de gewenste temperatuur heeft bereikt, draai de thermostaatknop
naar links tot het toestel uitgeschakeld is. De temperatuur is nu ingesteld en het toestel
zal automatisch in-/uitschakelen om de temperatuur constant te houden.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het toestel is uitgerust met een kantelbeveiliging die het toestel automatisch uitschakelt
wanneer het omvalt. Om te herstarten, zet het toestel terug in verticale positie.
7.2 Beveiliging tegen oververhitting
Dit toestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting die het toestel
automatisch uitschakelt bij oververhitting. Is dit het geval, trek de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
Om oververhitting te voorkomen, controleer of het toestel voldoende wordt geventileerd
en dat de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd. Contacteer uw verdeler indien het toestel
blijft uitschakelen.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 12 ©Velleman Group nv
8. Reiniging en onderhoud
Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen
voordat u het toestel reinigt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel
tegen opspattend water en andere vloeistoffen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 13 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
THERMOVENTILATEUR CÉRAMIQUE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Classe 2.
Avertissement : Pour éviter une surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil.
Usage domestique uniquement !
ATTENTION - Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures ! Prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous
surveillance continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche
ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni
régler ni nettoyer l'appareil et ni réaliser l'entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas
PTC0003
V. 04 24/02/2022 14 ©Velleman Group nv
laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuterie, système de commande
séparé ou tout autre dispositif qui allume l'appareil automatiquement, car il y a un
risque d'incendie si l'appareil est recouvert ou mal placé.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne
pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant.
Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Ne
pas toucher l'appareil lors de l'utilisation ou peu de temps après l'utilisation. Ne pas
poser le câble d’alimentation sur l’appareil chaud.
L'appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur externe (p. ex. minuterie) ni
être connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par l'installation électrique.
Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau
électrique. Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie.
Installer l'appareil en position verticale et à une distance de 0.5 m des meubles et
autres appareils Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de matériaux ou gaz
inflammables ou explosifs.
Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce lorsqu’elle est occupée par des personnes qui
ne sont pas capables d’en sortir eux-mêmes, à l’exception d’une supervision constante.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se
produire dû aux substances appliquées à l'élément chauffant avant le transport pour le
protéger. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 15 ©Velleman Group nv
4. Spécifications techniques
alimentation ......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ........................................................................................... 2000 W
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle:
Caractéristique
Symbole
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance
thermique
nominale
Pnom
kW
contrôle thermique manuel de la charge
avec thermostat intégré
non
Puissance
thermique
minimale
(indicative)
Pmin
kW
contrôle thermique manuel de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
non
Puissance
thermique
maximale
continue
Pmax,c
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
non
Consommation d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
non
À la puissance
thermique
nominale
elmax
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de
la température de la pièce (sélectionner un seul
type)
À la puissance
thermique
minimale
elmin
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température
de la pièce
non
En mode veille
elSB
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
non
contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
oui
contrôle électronique de la température de
la pièce
non
contrôle électronique de la température de
la pièce
non
contrôle électronique de la température de
la pièce et programmateur journalier
non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de présence
non
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de fenêtre ouverte
non
option contrôle à distance
non
contrôle adaptatif de l'activation
non
limitation de la durée d'activation
non
capteur à globe noir
non
Coordonnées de
contact
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique
PTC0003
V. 04 24/02/2022 16 ©Velleman Group nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
bouton du thermostat
3
bouton d'oscillation
2
réglage de puissance
6. Installation
L'appareil ne peut être utilisé que comme appareil portable. Installer l'appareil en
position verticale sur une surface plane, sèche, stable et antidérapante.
7. Emploi
7.1 Général
Brancher la fiche secteur sur la prise électrique.
Tourner le bouton du thermostat à fond vers la droite.
Allumer l'appareil en sélectionnant la puissance (I = 1000 W/II = 2000 W).
Pour une distribution de chaleur plus rapide, allumer le ventilateur ( ). Il est possible
d'utiliser le ventilateur sans chauffage pour souffler de l'air froid.
Activer/désactiver la fonction d'oscillation avec le bouton d'oscillation au dos de
l'appareil.
Quand la pièce a atteint la température souhaitée, tourner le bouton du thermostat vers
la gauche jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. La température est réglée et l'appareil
s'allumera/s'éteindra automatiquement pour maintenir la température à un niveau
constant.
Éteindre l'appareil et déconnecter du réseau électrique après utilisation.
L'appareil est doté d'une protection anti-basculement qui éteint l'appareil
automatiquement en cas de chute accidentelle. Pour remettre l'appareil en marche,
remettre l'appareil en position verticale.
7.2 Protection contre la surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement
l'appareil en cas de surchauffe. Le cas échéant, débrancher l'appareil et laisser refroidir
pendant 30 minutes avant de le rallumer.
Pour éviter la surchauffe, s'assurer que l'appareil est suffisamment ventilé et que les
entrées d'air ne sont pas obstruées. Contacter votre revendeur si l'appareil continue de
s'éteindre.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 17 ©Velleman Group nv
8. Nettoyage et entretien
Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement
avant de procéder au nettoyage.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil
des gouttes d'eau et des éclaboussures.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est
interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 18 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
CALEFACTOR CERÁMICO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Clase 2.
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el aparato.
El aparato sólo es apto para el uso doméstico.
ADVERTENCIA - Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y pueden causar
quemaduras. Preste especial atención cuando utilice el aparato en presencia de niños o
personas vulnerables.
Asegúrese de mantener a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos
que estén bajo supervisión constante.
Los niños entre 3 y 8 años sólo podrán encender o apagar el aparato si está colocado o
instalado en la posición de funcionamiento prevista y si están siendo supervisados o han
sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea. No
deje que los niños entre 3 y 8 años enchufen, ajusten o limpien el aparato, ni realicen
tareas de mantenimiento.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
PTC0003
V. 04 24/02/2022 19 ©Velleman Group nv
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
No utilice este aparato de calefacción con un programador, un temporizador, un sistema
de control a distancia o cualquier otro dispositivo que pueda activarlo automáticamente.
Podría producirse un incendio si está cubierto por algún objeto u posicionado de manera
incorrecta.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u
otro técnico cualificado.
No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. Nunca instale el
aparato inmediatamente debajo de una toma eléctrica.
Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y pueden causar quemaduras. Nunca
toque el aparato cuando esté en funcionamiento o directamente después de haberlo
desactivado. Evite que el cable de alimentación entre con las piezas calientes del
aparato.
Nunca utilice el aparato con un temporizador ni ningún otro dispositivo que encienda el
aparato automáticamente.
Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de
sobrecalentamiento e incluso de incendio.
Instale el aparato en una posición vertical y a una distancia de mín. 0.5 m de mobiliario
y otros objetos. Nunca use el aparato cerca de materiales inflamables o explosivos o
gases.
No utilice el aparato en habitaciones donde se encuentren personas que no puedan salir
de ella sin ayuda, salvo si están bajo supervisión constante.
Durante la primera puesta en marcha, puede haber rastros de humo y olor. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.),
causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 20 ©Velleman Group nv
4. Especificaciones
alimentación ......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ................................................................................................... 2000 W
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo:
Partida
Símbolo
Unidad
Partida
Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia
calorífica nominal
Pnom
kW
control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
no
Potencia
calorífica mínima
(indicativa)
Pmin
kW
control manual de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
no
Potencia
calorífica máxima
continuada
Pmax,c
kW
control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o
exterior
no
Consumo auxiliar de electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores
no
A potencia
calorífica nominal
elmax
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia
calorífica mínima
elmin
kW
potencia calorífica de un solo nivel, sin
control de temperatura interior
no
En modo de
espera
elSB
kW
Dos o más niveles manuales, sin control
de temperatura interior
no
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
con control electrónico de temperatura
interior
no
control electrónico de temperatura interior
y temporizador diario
no
control electrónico de temperatura interior
y temporizador semanal
no
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
no
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
no
con opción de control a distancia
no
con control de puesta en marcha
adaptable
no
con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
con sensor de lámpara negra
no
Información de
contacto
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica
PTC0003
V. 04 24/02/2022 21 ©Velleman Group nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
botón 'termostato'
3
interruptor de oscilación
2
botón 'potencia de
calentamiento'
6. Instalación
El aparato sólo es apto como aparato portátil. Instale el aparato en una superficie plana,
estable y no deslizante.
7. Funcionamiento
7.1 Funcionamiento general
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada.
Gire el botón de termostato completamente hacia la derecha.
Seleccione la potencia para encender el aparato (I = 1000 W/II = 1000 W/).
Para una distribución más rápida del calor, encienda el ventilador ( ). Puede utilizar el
ventilador sin calefacción para soplar aire frío.
Active/desactive la función de oscilación con el interruptor correspondiente de la parte
trasera.
En cuanto la habitación alcance la temperatura deseada, gire el botón de termostato
hacia la izquierda hasta que el aparato se apague. La temperatura está ajustada y el
aparato se encenderá/apagará automáticamente para mantener la temperatura a un
nivel constante.
Apague el aparato y desenchúfelo después del uso.
El aparato está equipado con una protección anti-vuelco. El aparato se apagará
automáticamente si cae. Para volver a encender el aparato, vuelva a ponerlo en la
posición vertical.
7.2 Protección de sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una función de protección contra sobrecalentamiento, que
desactivará el aparato automáticamente. En caso de sobrecalentamiento, desenchufe el
aparato. Deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a enchufarlo y
encenderlo.
Para evitar un sobrecalentamiento, asegúrese de que haya suficiente ventilación y de
que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Contacte con su distribuidor si el
aparato se apaga continuamente.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 22 ©Velleman Group nv
8. Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza, desactive el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe
completamente.
Nunca sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a salpicaduras ni otros
líquidos.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información
sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 23 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
KERAMIK-HEIZLÜFTER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie
die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Klasse 2.
Warnung: Decken Sie niemals das Gerät ab, um Überhitzung zu vermeiden
Eignet sich nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG - Einige Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden, Verbrennungsgefahr!
Eine besondere Beaufsichtigung gilt bei Kindern und schutzbedürftigen Personen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich ohne Beaufsichtigung nicht in der Nähe des Geräts
aufhalten.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn es in der dafür
vorgesehenen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt nur wenn sie beaufsichtigt werden
oder, wenn sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit
verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
an eine Steckdose anschließen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
PTC0003
V. 04 24/02/2022 24 ©Velleman Group nv
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Verwenden Sie das Get nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separatem
Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, das das Heizget automatisch
einschaltet. Es besteht Brandgefahr, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei
Beschädigungen ersetzen.
Verwenden Sie das Get niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät niemals direkt unter eine Steckdose.
Einige Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Berühren Sie niemals das Gerät während des Betriebs. Führen Sie das Netzkabel bei
Betrieb nicht über heiße Geräteteile.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr, kein separates Fernwirksystem oder sonstige
Einrichtungen, die das Gerät automatisch einschalten.
Verwenden Sie weder ein Verlängerungskabel noch eine Mehrfachsteckdose. Es besteht
Gefahr vor Überhitzung oder Überlast und sogar Brandgefahr.
Installieren Sie das Gerät in vertikaler Position und in einem Abstand von min. 0.5 m zu
Möbeln und anderen Gegenständen. Der Betrieb in Umgebungen mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet.
Benutzen Sie die Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sich Personen in diesem Raum
befinden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, außer wenn ständige
Aufsicht vorhanden ist.
Bei der ersten Inbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung und ein
bisschen Rauch durch erhitzte Gehäuseteile des Geräts möglich. Dies ist normal und
wird schnell wieder verschwinden.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 25 ©Velleman Group nv
4. Technische Daten
Stromversorgung .................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ......................................................................................... 2000 W
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Symbol
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistu
ng
Pnom
kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmelei
stung (Richtwert)
Pmin
kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
nein
Bei
Nennwärmeleistu
ng
elmax
kW
Art der
Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmelei
stung
elmin
kW
einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im
Bereitschaftszust
and
elSB
kW
zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
ja
mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
nein
mit Fernbedienungsoption
nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
nein
mit Betriebszeitbegrenzung
nein
mit Schwarzkugelsensor
nein
Kontaktangaben
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien
PTC0003
V. 04 24/02/2022 26 ©Velleman Group nv
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Taste 'Thermostat'
3
Schalter für die Oszillation
2
Taste 'Heizleistung'
6. Installation
Das Gerät eignet sich nur als tragbares Gerät. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
trockene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
7. Anwendung
7.1 Allgemeine Bedienung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Drehen Sie die Thermostat-Taste vollständig nach rechts.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Leistung auswählen
(I = 1000 W/II = 1000 W/).
Um die Wärme schneller zu verteilen, schalten Sie den Ventilator ein ( ). Sie können
den Ventilator auch ohne Wärme verwenden, um kalte Luft zu blasen.
Schalten Sie die Oszillationsfunktion mit dem entsprechenden Schalter auf der Rückseite
ein bzw. aus.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, drehen Sie die Thermostat-Taste nach
links bis das Gerät ausgeschaltet wird. Die Temperatur ist nun eingestellt und das Gerät
wird automatisch ein-/ausgeschaltet, um die Temperatur konstant zu halten.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose.
Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet. Es wird automatisch ausgeschaltet,
wenn es fällt. Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie es wieder in vertikaler
Position.
7.2 Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügt über eine Überhitzungsschutzfunktion, die das Gerät bei Überhitzung
automatisch ausschaltet. Ist dies der Fall, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten und die
Stecker in die Steckdose stecken.
Um eine Überhitzung zu verwenden, überprüfen Sie, ob das Gerät genügend gelüftet wird
und die Lufteintrittsöffnung nicht blockiert sind. Wenden Sie sich an Ihrem Händler, wenn
das Gerät sich immer wieder ausschaltet.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 27 ©Velleman Group nv
8. Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es
völlig abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Setzen Sie das
Gerät keinem Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman Group nv übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu
bearbeiten oder zu speichern.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 28 ©Velleman Group nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRZEJNIK KOLUMNOWY CERAMICZNY
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Klasa 2.
Uwaga: Aby uniknąć przegrzewania, nie należy zakrywać urządzenia
Wyłącznie do użytku domowego.
UWAGA - Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować
oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w miejscach, w których obecne są
dzieci i osoby szczególnie narażone.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat musza znajdować się w bezpiecznej odległości, chyba że
znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem,
że zostało umiejscowione i zamontowane w normalnej, przewidywanej pozycji roboczej,
a dzieci znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować i czyścić
urządzenia ani przeprowadzać czynności konserwacyjnych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
PTC0003
V. 04 24/02/2022 29 ©Velleman Group nv
mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Nie stosować ogrzewacza ze sterownikiem, timerem, oddzielnym systemem zdalnego
sterowania lub jakimkolwiek innym urządzeniem, które automatycznie włącza ogrzewacz,
gdyż istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest osłonięte lub nieprawidłowo ustawione.
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub
basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem.
Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Nie
dotykać urządzenia, gdy jest uruchomione lub krótko po użyciu. Nie opierać kabla
zasilającego o gorące urządzenie.
Urządzenie nie może być uruchamiane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia
uruchamiającego, takiego jak timer, ani podłączane do obwodu, który regularnie jest
włączany i wyłączany w zależności od sposobu użytkowania.
Nie zaleca się stosowania przedłużacza lub rozgałęziacza przy podłączaniu urządzenia do
sieci. Takie podłączenie może powodować przeciążenie, przegrzanie, a nawet pożar na
przedłużaczu lub rozgałęziaczu, ze względu na nieodpowiednią jakość połączenia.
Zamontować urządzenie w pozycji pionowej, w odległości min. 0,5 m od mebli i innych
przedmiotów. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów lub gazów palnych lub
wybuchowych.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których znajdują się osoby niezdolne do
samodzielnego ich opuszczenia, chyba że możliwy jest stały nadzór takich osób.
Przy pierwszym użyciu urządzenia może uwalniać się niewielki dym i zapach,
spowodowany substancjami nałożonymi przed transportem na elementy grzejne. Jest to
normalne zjawisko i nie powinno być uznawane za usterkę.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na
końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlega gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji,
a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynie uszkodzenia lub problemy.
Firma Velleman Group nv ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury
(finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego
produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 30 ©Velleman Group nv
4. Specyfikacja techniczna
zasilanie ............................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ............................................................................................... 2000 W
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Identyfikator(-y) modelu:
Parametr
Oznaczeni
e
Jednost
ka
Parametr
Jednost
ka
Moc cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w
przypadku elektrycznych akumulacyjnych
miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy
wybrać jedną opcję)
Nominalna moc
cieplna
Pnom
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
wbudowanym termostatem
nie
Minimalna moc
cieplna
(orientacyjna)
Pmin
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu
lub na zewnątrz
nie
Maksymalna
stała moc cieplna
Pmax,c
kW
elektroniczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
nie
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
moc cieplna regulowana wentylatorem
nie
Przy nominalnej
mocy cieplnej
elmax
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w
pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej
mocy cieplnej
elmin
kW
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
nie
W trybie
czuwania
elSB
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
nie
mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu
tak
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu
nie
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym
nie
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem
tygodniowym
nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem obecności
nie
regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem otwartego okna
nie
z regulacją na odległość
nie
z adaptacyjną regulacją startu
nie
z ograniczeniem czasu pracy
nie
z czujnikiem ciepła promieniowania
nie
Dane
teleadresowe
Velleman Group nv
Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgia
PTC0003
V. 04 24/02/2022 31 ©Velleman Group nv
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
pokrętło termostatu
3
przycisk oscylacji
2
przycisk ustawień grzania
6. Montaż
Grzejnik może być stosowany wyłącznie jako urządzenie przenośnie. Ustawić pionowo
na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni.
7. Obsługa
7.1 Ogólne zasady obsługi
Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci.
Obrócić pokrętło termostatu całkowicie w prawo.
Włączyć urządzenie, wybierając poziom mocy (I = 1000 W/II = 2000 W).
Aby ciepło rozchodziło się szybciej, należy włączyć wentylator ( ). Można również
używać wentylatora bez ogrzewania do nadmuchu chłodnego powietrza.
Włączyć/wyłączyć funkcję oscylacji przyciskiem oscylacji z tyłu urządzenia.
Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie żądaną wartość, obracać pokrętło
termostatu w lewo, do momentu wyłączenia się urządzenia. Temperatura jest teraz
nastawiona, a urządzenie będzie się automatycznie włączało/wyłączało, aby utrzymać
temperaturę na stałym poziomie.
Po użyciu wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przewróceniem, które
automatycznie wyłącza grzejnik w przypadku potrącenia. W celu ponownego
uruchomienia należy ustawić urządzenie we właściwej pozycji pionowej.
7.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Grzejnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem i automatycznie wyłączy
się w przypadku przegrzania. W takim przypadku należy odłączyć urządzenie od sieci i
pozostawić na 30 minut do schłodzenia, zanim ponownie zostanie podłączone i
uruchomione.
Aby uniknąć przegrzania, sprawdzić czy urządzenie jest odpowiednio wentylowane, a
wloty powietrza nie są zablokowane. Jeżeli urządzenie wciąż się wyłącza, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 32 ©Velleman Group nv
8. Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy wyłączurządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do
całkowitego schłodzenia.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i
rozpryskami cieczy.
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie.
Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman Group nv. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 33 ©Velleman Group nv
MANUAL DO UTILIZADOR
AQUECEDOR CERÂMICO TIPO TORRE
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
Classe 2.
Advertência: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor.
Apenas para uso doméstico.
CUIDADO - Algumas das peças deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar
queimaduras. Deve prestar-se particular atenção às crianças e pessoas mais vulneráveis
que possam estar presentes.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos
que sob constante supervisão.
Crianças com idade compreendida entre os 3 e os 8 anos só devem ligar/desligar o
aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de
funcionamento e estejam sob supervisão, ou recebido instruções relativas à utilização
segura do aparelho, e compreendido todos os perigos envolvidos. Crianças com idade
compreendida entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, regular, limpar ou fazer a
manutenção do aparelho.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e
informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 34 ©Velleman Group nv
Não use o aquecedor com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou
qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, de modo a evitar
eventual risco de incêndio caso o aquecedor esteja coberto ou posicionado incorretamente.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser
substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um
técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este
aparelho imediatamente por baixo de uma tomada.
Alguns dos componentes deste aparelho podem ficar bastante quentes e provocar
queimaduras. Não toque no aparelho durante o seu funcionamento ou logo após ter sido
desligado. Não apoie o cabo de alimentação no aparelho enquanto este estiver quente.
Este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação
externo, como um temporizador, ou conectado a um circuito que é normalmente ligado
e desligado pelo utilizador.
Não está recomendada a utilização de um cabo de extensão ou de um adaptador multi-
ficha ao ligar este aparelho à rede elétrica. A ligaçao através desse tipo de dispositivos
pode levar a um risco de sobrecarga, superaquecimento e até mesmo queimar cabo de
extensão ou o adaptador devido a uma conexão inadequada.
Instale o aparelho na posição vertical e a uma distância mínima de 0,5 m de móveis e
outros objetos. Nunca coloque o aparelho a funcionar próximo de materiais explosivos
ou inflamáveis ou gases.
Não utilize o aparelho em divisões que estejam ocupadas por pessoas que não sejam
capazes de sair pelo seu próprio pé, a menos que haja sempre vigilância.
Na primeira vez que utiliza o aparelho poderá sentir um pouco de fumo e cheiro, devido
às substâncias de proteção aplicadas ao elemento de aquecimento antes do transporte.
Isto é normal e não deve ser considerada uma avaria.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do
utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não
estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 35 ©Velleman Group nv
4. Especificações
alimentação .......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ................................................................................................... 2000 W
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Identificador(es) de modelo:
Elemento
Símbolo
Unidade
Elemento
Unidade
temperatura
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
potência
calorífica nominal
Pnom
kW
comando manual da carga térmica, com
termóstato integrado
não
Potência
calorífica mínima
(indicativa)
Pmin
kW
controlo manual da carga térmica com
retroação da temperatura interior e/ou
exterior
não
Potência
calorífica
contínua máxima
Pmax,c
kW
comando eletrónico da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou
exterior
não
Consumo de eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
não
À potência
calorífica nominal
elmax
kW
Tipo de potência calorífica/ comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência
calorífica mínima
elmin
kW
potência calorífica numa fase única, sem
comando da temperatura interior
não
Em estado de
vigília
elSB
kW
em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
não
com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico
sim
com comando eletrónico da temperatura
interior
não
com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador diário
não
com comando eletrónico da temperatura
interior e temporizador semanal
não
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
comando da temperatura interior, com
deteção de presença
não
comando da temperatura interior com
deteção de janelas abertas
não
com opção de comando à distância
não
com comando de arranque adaptativo
não
com limitação do tempo de funcionamento
não
com sensor de corpo negro
não
Elementos de
contacto
Velleman Group nv
Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica
PTC0003
V. 04 24/02/2022 36 ©Velleman Group nv
5. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
botão do termóstato
3
interruptor de oscilação
2
botão de ajuste do calor
6. Instalação
O aquecedor deve ser usado apenas como aparelho portátil. Instale o aparelho na
vertical, numa superfície plana, seca, estável e anti-derrapante.
7. Utilização
7.1 Funcionamento Geral
Introduza a ficha na tomada de corrente.
Rode o botão do termóstato totalmente para o lado direito.
Ligue o aquecedor selecionando a potência(I = 1000W/II = 2000W).
Para distribuir o calor mais rapidamente, ligue o ventilador ( ). Também pode usar o
ventilador sem aquecimento para soprar ar frio.
Ligue/desligue a função de oscilação usando o respetivo interruptor na parte de trás.
Assim que a divisão estiver à temperatura desejada, rode o botão do termóstato para a
esquerda até o aquecedor desligar. A temperatura está agora definida e o aquecedor
liga/desliga automaticamente de modo a manter a temperatura num nível constante.
Desligue o aquecedor da corrente elétrica após a utilização.
Este aparelho está equipado com uma proteção basculante, que desliga
automaticamente o aquecedor sempre que este for empurrado. Para retomar o
funcionamento do aquecedor, volte a colocá-lo na posição vertical.
7.2 Proteção contra sobreaquecimento
Este aquecedor está equipado com um sistema de protecção, que fará desligar o
aquecedor automaticamente em caso de sobreaquecimento. Caso tal aconteça, desligue
a ficha da tomada elétrica e deixe arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a ligar o
aparelho.
Para evitar o sobreaquecimento, certifique-se de que o aparelho é suficientemente
ventilado e de que as entradas de ar não se encontram obstruídas. Por favor contacte o
seu fornecedor caso o aquecedor continue a desligar-se.
PTC0003
V. 04 24/02/2022 37 ©Velleman Group nv
8. Limpeza e manutenção
Antes da limpeza, desligue o aparelho, desligue-o da corrente elétrica e aguarde que
arrefeça completamente.
Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Proteja-o de qualquer tipo
de salpicos ou borrifos de líquido.
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo.
Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman Group nv não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste exrience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de Velleman Group nv ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de Velleman Group nv;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Perel PTC0003 Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding