HQ-Power VDLL6RL2 Handleiding

Type
Handleiding
VDLL6RL2
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 2 ©Velleman Group nv
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety
signs before using this appliance.
Do not crimp the power cord and protect it
against damage.
Warning! A damaged power cord or AC adapter
must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid any hazard.
Make sure that the available voltage does not
exceed the voltage stated in the specifications of
this manual.
Do not use the device when damage to housing
or cables is noticed. Do not attempt to service
the device yourself but contact an authorised
dealer or service agent.
Always disconnect mains power when device is
not in use or when servicing or during
maintenance activities. Handle the power cord by
the plug only.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 4 ©Velleman Group nv
Caution: device heats up during use. Do not
touch hot surfaces. Let the device cool down
sufficiently after switching off or before handling.
Indoor use only. Keep this device away from
rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or
close to the device.
Do not stare directly at the light source, as
this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive
objects or substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any
illuminated surface.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in
temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it
has reached room temperature.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 5 ©Velleman Group nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
built-in microphone
on-off switch
2
music sensitivity dial
power input
3
speed dial
module connections
5. Operation
General Operation
1. Choose a suitable mounting location according to the safety instructions and the
general guidelines.
2. Make sure the module connections are inserted into the central controller.
3. Insert the plug from the included AC adapter into the power input of the modular
organ.
4. Insert the AC adapter into a suitable power socket.
5. Switch on the device with the on-off switch.
6. Set the microphone sensitivity with the music sensitivity dial; set the speed with
the speed dial. The modular organ will now react to ambient sounds through the
microphone.
7. Switch off the device with the on-off switch and disconnect from the mains after
use.
Changing the Modules
You can easily choose the lighting sequence of this light organ by interchanging the
modules:
1. Disconnect the light organ from the power supply.
2. Disconnect all module connections from the central controller.
3. Carefully slide each module from the central controller and slide them back onto
the controller in the desired order.
4. Reconnect each module to the central controller using the module connections.
5. Proceed as described under general operation from 3 to 7.
6. Care and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Clean the external optics and the housing with a slightly moist, soft cloth. Do not
immerse the device in any liquid.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 6 ©Velleman Group nv
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g.
ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with;
e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the
connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified
technician maintain the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
7. Technical Specifications
power supply ........................................................ 14 VDC 300 mA (AC adapter incl.)
LEDs ............. 47 LEDs per module (1 x red, 1 x green, 2 x blue, 1 x yellow, 1 x orange)
dimensions .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
weight ........................................................................................................ 1.8 kg
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be
held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide
rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 7 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of
ingekort worden.
Waarschuwing! Indien de voedingskabel of de
voedingsadapter beschadigd is, dan moet deze
door de fabrikant, diens servicedienst, of een
gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen
worden om gevaar te voorkomen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn
dan de spanning vermeld in de specificaties
achteraan de handleiding.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de
bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval
het toestel zelf te repareren maar contacteer uw
verdeler.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 8 ©Velleman Group nv
reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de
stekker en niet bij de kabel.
Opgelet: Dit toestel wordt zeer warm tijdens het
gebruik. Raak geen warme oppervlakken aan.
Laat het toestel voldoende afkoelen na gebruik,
voor u het aanraakt.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit
objecten gevuld met vloeistof op of naast het
toestel.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het
volgende te vermijden
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en onherroepelijke schade aan de
ogen.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en
explosieve voorwerpen of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0.5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en
het belichte oppervlak.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot
het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 9 ©Velleman Group nv
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden
voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
ingebouwde microfoon
aan/uit-schakelaar
2
instelknop muziekgevoeligheid
voedingsingang
3
instelknop snelheid
moduleaansluitingen
5. Gebruik
Algemeen
1. Kies een geschikte montageplaats. Raadpleeg de Veiligheidsinstructies en de
Algemene richtlijnen.
2. Zorg ervoor dat de moduleaansluitingen met de centrale controller verbonden zijn.
3. Sluit de stekker van de meegeleverde netvoeding aan op de voedingsingang van
het modulaire lichtorgel.
4. Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op een geschikt stopcontact.
5. Schakel het toestel in met de aan/uit-schakelaar.
6. Stel de microfoongevoeligheid in met de instelknop MUSIC. Stel de snelheid in met
de instelknop SPEED. Het modulaire lichtorgel reageert op omgevingsgeluiden via
de microfoon.
7. Schakel het toestel uit met de aan/uit-schakelaar en ontkoppel het van het lichtnet
na gebruik.
De modules verwisselen
Dankzij de verwisselbare modules kunt u de volgorde van de lichten gemakkelijk
instellen.
1. Ontkoppel het lichtorgel van de voeding.
2. Ontkoppel alle moduleaansluitingen van de centrale controller.
3. Schuif de modules voorzichtig van de centrale controller en schuif ze terug op de
controller in de gewenste volgorde.
4. Sluit alle modules opnieuw aan op de centrale controller d.m.v. de
moduleaansluitingen.
5. Volg de stappen 3 tot 7 beschreven in Algemeen.
6. Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Reinig de externe lenzen en de behuizing met een zachte, vochtige doek. Dompel
het toestel nooit onder in een vloeistof.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw
aansluit.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 10 ©Velleman Group nv
Onderhoud
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest
vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld
plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden; bv.
geen extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen ...
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door
een geschoolde technicus.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de
zekering en de lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
7. Technische specificaties
voeding ................................................ 14 VDC 300 mA (voedingsadapter meegelev.)
leds ............... 47 leds per module (1 x rood, 1 x groen, 2 x blauw, 1 x geel, 1 x oranje)
afmetingen .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
gewicht ....................................................................................................... 1.8 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 11 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes
les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Le câble d’alimentation ne peut pas être serti ou
endommagé.
Avertissement ! Un câble d'alimentation ou un
adaptateur secteur endommagés doivent être
remplacés par le fabricant, un technicien ou une
autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas
la tension indiquée dans les spécifications.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage
sont endommagés. Ne pas essayer de réparer
l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil
n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur
la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur
le câble.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 12 ©Velleman Group nv
Attention : l'appareil chauffe pendant
l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Après avoir éteint l'appareil, laisser suffisamment
refroidir avant de le manier.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger
l'appareil de la pluie, de l'humidité,
d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne
jamais placer d’objets contenant du liquide sur
ou près de l’appareil.
Ne pas regarder directement dans la source
lumineuse, afin d'éviter les risques
de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
d’aveuglement temporaire (aveuglement par
éclair)
d’endommagement permanent (irréversible)
de l’œil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Installer l'appareil à une distance minimale de 0.5 m de tout objet ou produit
inflammable ou explosif.
Respecter une distance minimum de 0.5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la
surface illuminée.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait
atteint la température ambiante.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 13 ©Velleman Group nv
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
microphone incorporé
interrupteur on-off
2
réglage de la sensibilité sonore
entrée d'alimentation
3
réglage de la vitesse
connecteurs de modules
5. Emploi
Général
1. Choisir un emplacement de montage approprié selon les Consignes de sécurité et
les Directives générales.
2. S'assurer de raccorder les connecteurs au contrôleur central.
3. Connecter la fiche de l'adaptateur secteur (incl.) à l'entrée d'alimentation du
chenillard modulaire.
4. Brancher l'adaptateur secteur sur une prise de courant appropriée.
5. Allumer l'appareil avec l'interrupteur on/off.
6. Régler la sensibilité du microphone avec le bouton de réglage MUSIC. Régler la
vitesse avec le bouton de réglage SPEED. Le chenillard modulaire réagit aux sons
ambiants via le microphone.
7. Éteindre l'appareil avec l'interrupteur on/off et débrancher le après usage.
Changer les modules
Les modules interchangeables vous permettent de régler facilement la séquence
lumineuse :
1. Déconnecter le chenillard de l'alimentation.
2. Déconnecter tous les connecteurs du contrôleur central.
3. Faire glisser soigneusement les modules du contrôleur central et replacer les sur le
contrôleur dans l'ordre souhaité.
4. Reconnecter chaque module au contrôleur central avec les connecteurs.
5. Suivre les étapes 3 à 7 dans Général.
6. Entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Nettoyer les lentilles externes et le boîtier avec un chiffon doux et légèrement
humide. Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Laisser bien sécher toutes les pièces avant de reconnecter l'appareil.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 14 ©Velleman Group nv
Entretien
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage
et l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes),
par exemple ne pas percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier
l'emplacement des connexions ...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
alimentation ....................................................... 14 VCC 300 mA (adaptateur inclus)
LED .............. 47 LEDs par module (1 x rouge, 1 x vert, 2 x bleu, 1 x jaune, 1 x orange)
dimensions .............................................................................. 345 x 130 x 360 mm
poids .......................................................................................................... 1.8 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation
de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 15 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo
contra posibles daños.
¡Advertencia! Un cable de alimentación o un
adaptador AC dañados debe ser reemplazado por
el distribuidor, un técnico u otra persona
cualificada para evitar cualquier peligro.
Asegúrese de que la tensión de red no sobrepase
la tensión indicada en las especificaciones.
No utilice el aparato si la caja o los cables están
dañados. No intente reparar el aparato por sí
mismo. Contacte con un distribuidor autorizado o
un técnico cualificado.
Desconecte el aparato siempre que no esté en
uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de
red, nunca del propio cable.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 16 ©Velleman Group nv
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
Nunca toque las superficies calientes. Deje que el
aparato se enfríe suficientemente después de
haberlo desactivado o antes de utilizarlo.
Utilice el aparato sólo en interiores. No
exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga
un objeto con líquido en el aparato.
No mire directamente a la fuente de luz
porque esto podría causar
un ataque epiléptico en personas sensibles
ceguera temporal (ceguera por destello)
daños irreversibles en los ojos.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Instale el aparato a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto
inflamable o explosivo.
Respete una distancia de mín. 0.5 m entre la salida de luz y el área iluminada.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura.
Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 17 ©Velleman Group nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
micrófono incorporado
interruptor de
encendido/apagado
2
botón de ajuste MUSIC
(sensibilidad a la música)
entrada de alimentación
3
botón de ajuste SPEED
(velocidad)
conexiones de los módulos
5. Funcionamiento
Funcionamiento general
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado según las instrucciones de seguridad y
las normas generales.
2. Asegúrese de que las conexiones de los módulos estén conectadas al controlador
central.
3. Introduzca el conector del adaptador AC incluido en la entrada de alimentación del
órgano de luz.
4. Introduzca el adaptador AC en una toma eléctrica adecuada.
5. Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado.
6. Ajuste la sensibilidad del micrófono con el botón de ajuste MUSIC (sensibilidad a la
música). Ajuste la velocidad con el botón de ajuste SPEED (velocidad). El órgano
de luz reaccionará al sonido ambiental a través del micrófono.
7. Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado y desconéctelo de la
red eléctrica después del uso.
Cambiar los módulos
Es fácil seleccionar la secuencia de luces de este órgano de luz intercambiando los
módulos.
1. Desconecte el órgano de luz de la red eléctrica.
2. Desconecte todas las conexiones de los módulos del controlador central.
3. Saque cada módulo cuidadosamente del controlador central y vuelva a conectarlos
en el orden deseado.
4. Vuelva a conectar cada módulo al controlador central con las conexiones de los
módulos.
5. Consulte Funcionamiento general de 3 a 7.
6. Cuidado y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Limpie las lentes externas y la caja con un paño suave y ligeramente húmedo. No
sumerja el aparato en ningún líquido.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar
el aparato a la red eléctrica.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 18 ©Velleman Group nv
Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales
en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien
equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para
instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la
lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
alimentación .............................................. 14 VDC / 300 mA (adaptador de red incl.)
LEDs ......... 47 LEDs por módulo (1 x rojo, 1 x verde, 2 x azul, 1 x amarillo, 1 x naranja)
dimensiones ............................................................................ 345 x 130 x 360 mm
peso ........................................................................................................... 1.8 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 19 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht
gequetscht werden kann.
Achtung! Ist der Stromkabel oder das AC-
Netzteil beschädigt, dann soll der Hersteller, eine
Fachkraft oder eine andere geeignete Person das
Kabel ersetzen.
Stellen Sie sicher, dass die in der
Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung
(siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer
örtlichen Stromversorgung entspricht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, selbst das Gerät zu
reparieren. Setzen Sie sich mit einem
Fachhändler oder einer Fachkraft in Verbindung.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 20 ©Velleman Group nv
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und
vor jeder Reinigung oder Wartung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
Achtung: Das Gerät wird während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie keine heißen
Oberflächen. Lassen Sie das Gerät nach
Gebrauch oder vor Bedienung genügend
abkühlen.
Das Gerät eignet sich nur für den Einsatz im
Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten
Gegenstände auf das Gerät.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle,
um Folgendes zu vermeiden
epileptische Anfälle bei empfindlichen
Menschen
zeitliche Blindheit (Blitzblindheit)
permanente und unwiderrufliche
Augenschäden
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen mit
mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen nur dann benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gereinigt oder gewartet
werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem Gerät und
entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und
irgendeiner beleuchteten Fläche.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das
Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die
Zimmertemperatur erreicht hat.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 21 ©Velleman Group nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige
oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch usw.), die durch
Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
integriertes Mikrofon
EIN/AUS-Schalter
2
Drehregler MUSIC
Netzeingang
3
Drehregler SPEED
Modulanschlüsse
5. Anwendung
Allgemeine Bedienung
1. Wählen Sie einen geeigneten Ort aus. Folgen Sie dabei den Sicherheitshinweisen
und den allgemeinen Richtlinien.
2. Achten Sie darauf, dass die Modulanschlüsse mit dem zentralen Controller
verbunden sind.
3. Stecken Sie den Stecker vom mitgelieferten AC-Netzteil in den Netzanschluss der
Lichtorgel.
4. Verbinden Sie das AC-Netzteil mit einer geeigneten Steckdose.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter ein.
6. Stellen Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons mit dem Drehregler MUSIC ein.
Stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem Drehregler SPEED ein. Die Lichtorgel
reagiert nun über das Mikrofon auf Umgebungsgeräusche.
7. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker
nach Gebrauch aus der Steckdose.
Module austauschen
Dank der austauschbaren Module lässt sich die Reihenfolge der Lichter einfach ändern.
1. Trennen Sie die Lichtorgel vom Netz.
2. Trennen Sie alle Modulanschlüsse vom zentralen Controller.
3. Trennen Sie jedes Modul vorsichtig vom zentralen Controller und verbinden Sie
diese danach wieder in der gewünschten Reihenfolge.
4. Verbinden Sie alle Module über die Modulanschlüsse wieder mit dem zentralen
Controller.
5. Siehe Allgemeine Bedienung von 3 bis 7.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 22 ©Velleman Group nv
6. Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen oder Warten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
Reinigen Sie die externe Linsen und das Gehäuse mit einem weichen und leicht
feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz
verbinden.
Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine
Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder
Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher
in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät
von einer Fachkraft warten.
Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Stromversorgung ........................ 14 VDC 300 mA (Netzteil im Lieferumfang enthalten)
LEDs ................. 47 LEDs pro Modul (1 x Rot, 1 x Grün, 2 x Blau, 1 x Gelb, 1 x Orange)
Abmessungen .......................................................................... 345 x 130 x 360 mm
Gewicht ....................................................................................................... 1.8 kg
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehörteilen. Velleman Group nv
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Weitere Informationen rund um das Produkt und
die aktuellste Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 23 ©Velleman Group nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmucej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Nie zaginać przewodu zasilającego i chronić
przed uszkodzeniami.
Uwaga! Uszkodzony przewód zasilający musi
być wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisu producenta lub
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza
wartości określonej w specyfikacjach niniejszej
instrukcji.
Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano
uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować
próby naprawy urządzenia we własnym zakresie.
W tym celu należy skontaktować się z
autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
serwisowym.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 24 ©Velleman Group nv
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także
podczas serwisowania i konserwacji, należy
odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający
należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.
Uwaga: urządzenie nagrzewa się podczas pracy.
Nie dotykać gorących powierzchni. Przed
wyłączeniem urządzenia należy odczekać aż
wystarczająco wystygnie.
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Chronić urządzenie przed
deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi
cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów
wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Nie patrzeć wprost na źródło światła, gdyż
może to spowodować
atak padaczki u osób wrażliwych
przejściową utratę wzroku (ślepota
olśnieniowa)
trwałe (nieodwracalne) uszkodzenie oczu
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Zainstalować urządzenie w odległości min. 0,5 m od łatwopalnych i wybuchowych
obiektów lub substancji.
Zachować minimalną odległość 0,5 m pomiędzy źródłem światła a oświetlaną
powierzchnią.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury.
Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu
osiągnięcia temperatury pokojowej.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 25 ©Velleman Group nv
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman Group nv ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury
(finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego
produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wbudowany mikrofon
przełącznik ON-OFF
2
pokrętło regulacji czułości
MUSIC
wejście zasilania
3
pokrętło regulacji prędkości
złącza modułów
5. Obsługa
Ogólne zasady obsługi
1. Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu zgodnie z instrukcjami
bezpieczeństwa i ogólnymi wytycznymi.
2. Należy upewnić się, że złącza modułów są włożone do centralnego sterownika.
3. Włożyć wtyczkę z dołączonego zasilacza sieciowego do wejścia zasilania kolorofonu
modułowego.
4. Włożyć zasilacz AC do odpowiedniego gniazda zasilania.
5. Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON-OFF.
6. Wyregulować czułość mikrofonu używając pokrętła do regulacji czułości MUSIC;
ustawić prędkość za pomocą pokrętła regulacji prędkości SPEED. Kolorofon będzie
teraz reagować na dźwięki otoczenia za pośrednictwem mikrofonu.
7. Po użyciu wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON-OFF i odłączyć od sieci.
Zmiana modułów
Można łatwo wybrać sekwencję świetlną tego kolorofonu poprzez zamianę modułów:
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. Odłączyć wszystkie złącza modułów od sterownika centralnego.
3. Ostrożnie wysunąć każdy moduł z centralnego sterownika i wsunąć z powrotem na
sterownik w żądanej kolejności.
4. Podłączyć ponownie każdy moduł do sterownika centralnego, korzystając ze złączy
modułów.
5. Postępować zgodnie z opisem w sekcji Ogólne zasady obsługi (punkty od 3 do 7).
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 26 ©Velleman Group nv
6. Utrzymanie i konserwacja
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją:
1. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazda.
2. Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
Czyszczenie
Wyczyść zewnętrzny układ optyczny i obudowę za pomocą lekko wilgotnej, miękkiej
szmatki. Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego
części są całkowicie suche.
Konserwacja
Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.
Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit,
podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub
poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we
wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.
Kable zasilające nie mogą być narażone na uszkodzenia. Konserwację urządzenia
powinien przeprowadzić wykwalifikowany technik.
W urządzeniu nie ma części podlegających konserwacji przez użytkownika, za
wyjątkiem bezpiecznika i lampy.
W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
7. Specyfikacja techniczna
zasilanie ..................................................... 14 VDC 300 mA (zasilacz AC w zestawie)
diody LED 47 diod LED na moduł (1 x czerwona, 1 x zielona, 2 x niebieska, 1 x żółta, 1 x
pomarańczowa)
wymiary .................................................................................. 345 x 130 x 360 mm
waga .......................................................................................................... 1,8 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman
Group nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na
jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 27 ©Velleman Group nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a HQPower™! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização
ou instalação.
Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o
contra possíveis danos causados por uma
qualquer superfície afiada.
Atenção! Um cabo de alimentação ou adaptador
CA que esteja danificado deve ser substituído
pelo fabricante, serviço de assistência ou outra
pessoa devidamente qualificada, de modo a
evitar qualquer risco.
Certifique-se que a tensão de rede não é superior
à tensão indicada nas especificações.
Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior
ou os cabos estão danificados. Não tente reparar
o aparelho. Contacte sempre um distribuidor ou
agente autorizado.
Desligue sempre o aparelho da rede elétrica
quando este não estiver a ser utilizado, estiver a
ser reparado, ou em manutenção. Segure
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 28 ©Velleman Group nv
sempre na ficha para desligar o cabo da rede,
nunca no próprio cabo.
Atenção: o exterior do aparelho aquece durante
o funcionamento. Não toque nas superfícies
quentes. Deixe o aparelho arrefecer o suficiente
depois de o desligar e antes de o manusear.
Usar apenas no interior. Proteger o aparelho
contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de
salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com
líquidos em cima do aparelho.
Não olha directamente para uma fonte de
luz para evitar
ataque epiléptico em pessoas mais sensíveis
perda temporária de visão (cegueira
instantânea)
danos oculares permanentes (irreversíveis
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Instale o aparelho a uma distância mínima de 0.5 m de quaisquer substâncias ou
objetos explosivos ou inflamáveis.
Respeite uma distância de no min. 0.5 m entre a saída de luz e a área iluminada.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar
danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem a Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 29 ©Velleman Group nv
por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
microfone incorporado
interruptor on/off
2
seletor de sensibilidade musical
entrada da alimentação
3
regulador de velocidade
conexões do módulo
5. Utilização
Funcionamento Geral
1. Escolha um local de montagem adequado de acordo com as instruções de
segurança e as considerações gerais.
2. Certifique-se de que as conexões do módulo estão inseridas no controlador central.
3. Introduza a ficha do adaptador CA fornecido na entrada de alimentação do órgão
modular.
4. Ligue o adaptador CA a uma tomada de corrente apropriada.
5. Ligue o dispositivo usando o interruptor.
6. Ajuste a sensibilidade do microfone usando o respetivo seletor. Ajuste a velocidade
usando o respetivo regulador. O órgão modular reagirá agora aos sons do
ambiente através do microfone.
7. Desligue o dispositivo usando o interruptor e retire a ficha da tomada de corrente
elétrica após a utilização.
Alterar os Módulos
Pode alterar facilmente a sequência de iluminação deste órgão de luz trocando os
módulos:
1. Desligue o orgão de luz da fonte de alimentação.
2. Desligue todas as conexões do módulo do controlador central.
3. Faça deslizar cuidadosamente cada módulo para fora do controlador central e faça-
os deslizar novamente para o controlador na ordem desejada.
4. Volte a ligar cada módulo ao controlador central usando as respetivas conexões.
5. Proceda conforme no funcionamento geral de 3 a 7.
6. Cuidados e manutenção
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção:
1. Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica.
2. Deixe o aparelho arrefecer.
Limpeza
Limpe a óptica exterior e a caixa com um pano macio e ligeiramente húmido. Não
mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Certifique-se de que seca muito bem todas as peças antes de voltar a colocar o
unidade em funcionamento.
VDLL6RL2
V. 02 19/01/2022 30 ©Velleman Group nv
Manutenção
Todos os parafusos devem estar bem apertados e não apresentar sinais de
corrosão.
A caixa, as lentes, os suportes de montagem e o local de instalação (por exemplo,
teto, suspensão, amarras) não devem apresentar-se deformados, modificados ou
adulterados; ou seja, não faça furos adicionais nos suportes de montagem, não
altere a localização das ligações...
As peças mecânicas móveis não devem apresentar qualquer sinal de desgaste.
Não danifique os cabos de alimentação. Contacte um técnico especializado para
instalar o aparelho.
Não existem peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador, exceto o fusível e a
lâmpada.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
7. Especificações
alimentação ...................................................... 14 VDC 300 mA (adaptador CA incl.)
LEDs .. 47 LEDs por módulo (1 x vermelho, 1 x verde, 2 x azul, 1 x amarelo, 1 x laranja)
dimensões ............................................................................... 345 x 130 x 360 mm
peso ........................................................................................................... 1.8 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman Group nv
não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para
aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser
copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra
forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de Velleman Group nv ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Vellema
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de Velleman Group nv;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

HQ-Power VDLL6RL2 Handleiding

Type
Handleiding