AKO K 810 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual
K 810
K 820
06/2002 222 090/6
D Bedienungsanleitung Konvektor S. 3 - 5
GB Operating instructions Convector P. 5 - 8
F Mode d’emploi Convecteur P. 8 - 11
I Istruzioni d’uso Termoconvettore P. 11 - 13
E Manual de instrucciones Convector P. 14 - 16
NL Gebruiksaanwijzing Convector P. 17 - 19
140602.k820.ibw
1
K 820
K 810
0
MA
X
2
1
MA
X
f
0
MA
X
2
1
MA
X
f
0
TU
R
B
O
Å
Ä
À
Â
Â
Á
Ã
Ç
Ç
Æ
Æ
È
4
32
5
9
500 mm
95 mm
520
mm
Mindestabstand zum Boden
Minimum distance to ground
Distance au sol minimum
Distanza minima dal pavimento
Distancia mínima al suelo
Minimum grondafstand
Bohrer 6 mm
Drill 6 mm
Foret 6 mm
Trapano 6 mm
Broca de 6 mm
Boor 6 mm
6
7
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
8
2.
3.
2.
3.
1.
1.
(230V~)
L
PE
Netzanschluß
-leitung
Power cable
Conduite de
branchement au réseau
Cavo di collegamento a rete
Cable de conexión de la red
Aansluitleiding net
N
blau blue
bleu blu
azul blauw
braun brown
brun marrone
marrón bruin
grün/gelb green/yellow
vert/jaune verde/giallo
verde/amarillo groen/geel
2
Geachte klant,
Wij danken u van harte voor het vertrouwen dat u bij de aankoop van dit toestel in onze onderneming
stelt. Wij garanderen u dat u een kwaliteitsproduct heeft gekocht. De productie gebeurde immers
conform de technische CE-veiligheidsvoorschriften.
Wij streven ernaar u maximaal van uw toestel te laten genieten, waarbij uw veiligheid geenszins in
het gedrang mag komen. Wij verzoeken u dan ook vriendelijk, voor u het toestel gaat gebruiken,
bijgevoegde gebruiksaanwijzing grondig door te nemen. Houd de gebruiksaanwijzing steeds
binnen handbereik en geef het toestel nooit aan derden door zonder de gebruiksaanwijzing.
Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd.
De convector mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen of op temperatuur brengen van
woonruimten. Het toestel is gebouwd voor normaal gebruik in een woonomgeving of om te worden
gebezigd onder gelijkaardige omstandigheden.
Wanneer u de convector aan de muur bevestigt, moet u erop letten dat de stekker van het toestel
steeds makkelijk bereikbaar is en de convector niet rechtstreeks onder een stopcontact wordt
gemonteerd.
Het apparaat niet in een ruimte met een badkuip, douche of zwembad of in de buurt van een
wasta-fel of wateraansluitingen gebruiken (zie figuur 8).
Houd steeds een veiligheidszone van 30 cm rondom het toestel in acht. Het toestel mag nooit
worden afgedekt omdat het dan oververhit kan raken en er brandgevaar kan ontstaan (zie figuur 7).
Het toestel kan tijdens de werking heet worden ter hoogte van het uitlaatrooster.
Kinderen mogen het toestel niet bedienen.
Gebruik bij het schoonmaken van de convector nooit licht ontvlambare schoonmaakproducten
zoals onder meer benzine. Gebruik het toestel nooit in ruimten waar licht ontvlambare dampen of
gassen kunnen ontstaan.
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in het toestel terecht kunnen komen.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in het toestel kunnen raken.
Voor u het toestel schoonmaakt, moet u steeds de stekker uit het stopcontact halen.
Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Bij defecte kabel ontstaat
elektrocutiegevaar. Wanneer de netkabel beschadigd is, mag hij enkel door een elektromonteur
vervangen worden: hiervoor zijn immers speciale gereedschappen vereist.
Controleer dat de op het gegevensplaatje vermelde nominale netspanning overeenstemt met de
netspanning in uw woning.
Het toestel mag uitsluitend door een vakman worden geopend en gerepareerd.
Technische gegevens
Convector K810 K820
Nominale netspanning 230V~ / 50 Hz
Vermogen 750 / 1250 / 2000 W
Schakelaarstanden
-0 (AUS/UIT)
- 1 (750 W)
- 2 (1250 W)
- MAX (2000 W)
Thermostaat met
vorstbeveiliging
-0 (AUS/UIT)
-1 (750W)
-2 (1250W)
-MAX (2000W)
Thermostaat met
vorstbeveiliging
- Ventilator
Veiligheidsklasse I
Afmetingen (B x H x D) 70 cm x 45 cm x 15 cm
Gewicht 4,0 kg
LET OP
17
Montage en bedieningselementen (zie figuur 1, 2 en 3 op pagina 2)
Uitlaatrooster Stekker
Uitlaatrooster voor ventilator (enkel bij K 820) Draaiknop
Steunvoetjes Thermostaat
Inlaatrooster Ventilatorschakelaar (enkel bij K 820)
Aansluitkabel
Uw AKO convector
De AKO convector bevat een verwarmingselement met groot vermogen. Het vermogen kan worden
ingesteld op 750 W, 1.250 W, 2.000 W of kan worden uitgeschakeld (AUS/UIT). Met de thermostaat
kan de temperatuur traploos worden ingesteld van vorstbeveiliging tot ca. + 35°C. De K 820
convector is bovendien uitgerust met een ventilator.
Controle na het uitpakken
- Controleer het toestel op zichtbare defecten.
Indien u vaststelt dat het toestel is beschadigd, mag u het niet gebruiken. Neem onmiddellijk
contact op met uw verdeler.
- Vergeet niet de twee steunvoetjes uitdeverpakkingtehalen.Zezittenindelateralekussentjes
van de verpakking.
- Wij verzoeken u vriendelijk u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen.
Montage van de convector
Bevestig de twee steunvoetjes aan de onderzijde van het toestel (zie figuur 5 op pagina 2).
- Plaats de twee steunvoetjes op de 3 bouten aan de onderzijde van het toestel.
- Spandetweesteunvoetjes aan met de twee bijgevoegde schroeven.
- Stop de stekker in het stopcontact.
De convector is nu bedrijfsklaar.
Standen van de draaiknop :
0 - verwarming uitgeschakeld
1 - Verwarmingsstand 750 W
2 - Verwarmingsstand 1.250 W
MAX - Verwarmingsstand 2.000 W
Thermostaatfunctie
De thermostaat schakelt de convector automatisch aan en uit. Wanneer de temperatuur onder een
vooraf ingestelde waarde daalt, wordt de convector ingeschakeld tot de temperatuur is bereikt.
- laagste temperatuur van de thermostaat (vorstbeveiliging)
o o o - traploze instelling van de thermostaat
MAX - hoogste temperatuur van de thermostaat
T I P voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur
- Zet de thermostaat op de hoogste temperatuurstand (MAX).
Het toestel begint de ruimte te verwarmen.
- Zodra de gewenste kamertemperatuur wordt bereikt, draait u de thermostaat tegen de wijzers
van de klok terug, tot de thermostaat door een duidelijk waarneembare klikhet toestel
uitschakelt.
De op die manier ingestelde temperatuur wordt door de convector nagenoeg op hetzelfde peil
gehandhaafd.
De ventilator (enkel bij K 820)
Voor een betere luchtcirculatie in de kamer kunt u met de ventilatorschakelaar de ventilator starten.
De verwarmde lucht wordt dan ook via het uitlaatrooster aan de voorzijde van het toestel in de
kamer geblazen.
Na het gebruik
- Plaats de draaiknop in stand 0.
- Wanneer u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, haalt u ook de stekker uit het
stopcontact.
Bevestiging aan de muur (zie figuur 4, 6, 7 en 8 op pagina 2)
Bij bevestiging aan de muur worden de steunvoetjes als muurhaken gebruikt.
- Monteer de steunvoetjes met 4 pluggen Ø 6 x 30 mm en 4 schroeven Ø 5 x 30 mm aan de wand.
Let erop dat u rekening houdt met de minimum veiligheidszone van 30 cm rondom (figuur 7 en 8).
f
18
In figuur 6 worden de afstanden voor de boorgaten geïllustreerd.
-Drukuitbeidesteunvoetjes de twee haken.
- Hangdeconvectorzoalsaangegeveninfiguur4indehakenvandesteunvoetjes .
- Stop de stekker in het stopcontact.
De convector is nu bedrijfsklaar.
Vaste aansluiting van de aansluitkabel
De aansluitkabel kan ook vast op het stroomnet worden aangesloten. Volg hierbij het
aansluitschema en de richtlijnen in figuur 9 op pagina 2.
Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd.
Houd steeds rekening met de nationale regelgeving ter zake.
Een vaste aansluiting mag uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
Bij een vaste aansluiting op het stroomnet moet steeds een meerpolige uitschakelinrichting met
minimum 3 mm contactopening worden aangebracht.
Het toestel moet worden geaard.
Eventuele storingen aan het toestel en mogelijke oorzaken
Het toestel verwarmt niet.
De stekker zit niet in het stopcontact.
- Stop de stekker in het stopcontact.
De draaiknop staat in de stand 0.
- Plaats de draaiknop in de gewenste stand.
De thermostaat staat te laag.
- Draai de thermostaatknop hoger.
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd omdat de luchtinlaat of luchtuitlaat versperd is.
- Laat het toestel gedurende ongeveer 5 minuten afkoelen.
- Zorg voor een onbelemmerde luchtinlaat en luchtuitlaat.
- Dit apparraat schakelt vanzelf weer aan.
De ventilator werkt niet (enkel bij K 820).
De ventilatorschakelaar staat in de stand 0.
- Zet de ventilatorschakelaar in stand .
Wanneer u alle bovenstaande oorzaken heeft gecontroleerd en uw toestel werkt nog steeds niet,
neem dan contact op met uw vakhandelaar of het AKO service-kantoor.
Schoonmaken van het toestel
Indien nodig maakt u het toestel schoon met een vochtige doek.
Onderhoud
Wanneer het toestel onder het stof zit of ernstig is bevuild, is het aangewezen het te laten
schoonmaken door een vakman.
Storten
Voor het definitief storten van uw toestel kunt u voor informatie bij uw vakhandelaar of rechtstreeks bij
de fabrikant terecht.
LET OP
19
GARANTIE
Wir übernehmen fürdiesesGerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantieleistung
setzt voraus, daß die Rechnung vorgelegt wird und der Garantieanspruch innerhalb der Garantiefrist
erhoben wird. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerätbeschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder unbefugte Eingriffe vorgenommen wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht
zerbrechlicheTeilewiez.B.Glas.
GUARANTEE
We give a 24 months guarantee on this appliance from the date of purchase. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced and the claims must be forwarded within the guarantee
period. The right to claim under guarantee expires in case that the device has been damaged, used in
an inappropriate way or that unauthorized manipulations have been carried out. The guarantee does
not cover fragile parts, like for example parts of glass.
GARANTIE
Nous assurons une garantie de 24 mois pour lappareil à partir de la date de son achat. Le recours en
garantie suppose la présentation de la recette de lappareil et la demande avant la fin de la période de
garantie. La garantie nest plus valable, si lappareil a été endommagé,utilisé inconvenablement ou si
des manipulations non-autorisées ont été faites.Lagarantienecouvrepasdepièces fragiles, comme
par exemple des pièces en verre.
GARANZIA
Per questo apparecchio assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data dacquisto. La
prestazione di garanzia presuppone che venga presentata la fattura e che il diritto di garanzia sia
rivendicato entro la fine del periodo di garanzia. Il diritto di garanzia scade nel caso che lapparecchio
fosse stato danneggiato o non usato nel modo dovuto o che vi fossero stati eseguiti degli interventi
non autorizzati. La garanzia non copre i pezzi fragili, come p. es. il vetro.
GARANTIA
Por el presenta aparato asumimos un período de garantíade24mesesapartirdelafechade
compra. La prestacióndegarantía requiere la presentación de la factura y que el derecho de garantía
sea reivindicado dentro del período de garantía. El derecho de garantía vence cuando el aparato
resulte dañado, no se utilice correctamente o sea manipulado de forma no autorizada. La garantíano
incluye las piezas frágiles,como,p.ej.cristal.
GARANTIE
Wij overnemen een garantie voor het toestel van 24 maanden vanaf de datum van de koop. Om
aanspraak te kunnen maken op eventuële garantie is het overleggen van de rekening vereisd en de
aanspraak moet worden gemaakt voor afloop van de garantietijd. De garantieclaim vervalt, indien het
toestel werd beschadigd, of in het geval van onzaakkundig gebruik of onbevoegde ingrijpingen. De
garantie geldt niet voor licht breekbare onderdelen, zoals glas.
Service-Stelle: Service-kantoren
Deutschland Schweiz Österreich Niederlande
Glen Dimplex Deutschland GmbH K. Mösch AG Gerhard Sturz Handelmaatschappij Vermolen B.V.
Zentralkundendienst Maschinenhandel
Regbergstraße2 Hintermättlistr. 11 Merangasse 17 Industrieweg Oost 6
D-96365 Nordhalben CH-5506 Mägenwil A-8010 Graz NL-6662 NE Elst
Tel.: 09267/914-578 Tel.: 062/896 03 83 Tel.: 0316/323 041 Tel.: 0481/36 33 55
Fax: 062/896 03 88 Fax: 0316/382 963 Fax: 0481/36 33 99
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Marketing / Vertrieb / Entwicklung
Flachslander Straße 8
D-90431 Nürnberg
Telefon: 0911 / 657 19-0
Telefax: 0911 / 657 19-37

Documenttranscriptie

140602.k820.ibw D Bedienungsanleitung Konvektor S. 3 - 5 GB Operating instructions Convector P. 5 - 8 F Mode d’emploi Convecteur P. 8 - 11 I Istruzioni d’uso Termoconvettore P. 11 - 13 E Manual de instrucciones Convector P. 14 - 16 NL Gebruiksaanwijzing Convector P. 17 - 19 K 810 K 820 06/2002 222 090/6 K 810 MAX MAX Á À K 820 2 2 1 1 0 0 Æ Æ f f MAX MAX Ç Ç Å È 0 TURBO 2 3 3. 2. 1. Ä Â 2. 3. Ã 1. Â 1 4 500 mm 95 mm 520 mm Mindestabstand zum Boden Minimum distance to ground Distance au sol minimum Distanza minima dal pavimento Distancia mínima al suelo Minimum grondafstand Bohrer 6 mm Drill 6 mm Foret 6 mm Trapano 6 mm Broca de 6 mm Boor 6 mm 5 30 6 braun brun marrón cm blau bleu azul cm 30 3 m 0c blue blu blauw (230V~) L N grün/gelb green/yellow vert/jaune verde/giallo verde/amarillo groen/geel PE 30 cm 7 2 brown marrone bruin 8 Netzanschluß -leitung Power cable Conduite de branchement au réseau Cavo di collegamento a rete Cable de conexión de la red Aansluitleiding net 9 Geachte klant, Wij danken u van harte voor het vertrouwen dat u bij de aankoop van dit toestel in onze onderneming stelt. Wij garanderen u dat u een kwaliteitsproduct heeft gekocht. De productie gebeurde immers conform de technische CE-veiligheidsvoorschriften. Wij streven ernaar u maximaal van uw toestel te laten genieten, waarbij uw veiligheid geenszins in het gedrang mag komen. Wij verzoeken u dan ook vriendelijk, voor u het toestel gaat gebruiken, bijgevoegde gebruiksaanwijzing grondig door te nemen. Houd de gebruiksaanwijzing steeds binnen handbereik en geef het toestel nooit aan derden door zonder de gebruiksaanwijzing. L E T O P Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd. • De convector mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen of op temperatuur brengen van woonruimten. Het toestel is gebouwd voor normaal gebruik in een woonomgeving of om te worden gebezigd onder gelijkaardige omstandigheden. • Wanneer u de convector aan de muur bevestigt, moet u erop letten dat de stekker van het toestel steeds makkelijk bereikbaar is en de convector niet rechtstreeks onder een stopcontact wordt gemonteerd. • Het apparaat niet in een ruimte met een badkuip, douche of zwembad of in de buurt van een wasta-fel of wateraansluitingen gebruiken (zie figuur 8). • Houd steeds een veiligheidszone van 30 cm rondom het toestel in acht. Het toestel mag nooit worden afgedekt omdat het dan oververhit kan raken en er brandgevaar kan ontstaan (zie figuur 7). • Het toestel kan tijdens de werking heet worden ter hoogte van het uitlaatrooster. • Kinderen mogen het toestel niet bedienen. • Gebruik bij het schoonmaken van de convector nooit licht ontvlambare schoonmaakproducten zoals onder meer benzine. Gebruik het toestel nooit in ruimten waar licht ontvlambare dampen of gassen kunnen ontstaan. • Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in het toestel terecht kunnen komen. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in het toestel kunnen raken. • Voor u het toestel schoonmaakt, moet u steeds de stekker uit het stopcontact halen. • Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Bij defecte kabel ontstaat elektrocutiegevaar. Wanneer de netkabel beschadigd is, mag hij enkel door een elektromonteur vervangen worden: hiervoor zijn immers speciale gereedschappen vereist. • Controleer dat de op het gegevensplaatje vermelde nominale netspanning overeenstemt met de netspanning in uw woning. • Het toestel mag uitsluitend door een vakman worden geopend en gerepareerd. Technische gegevens Convector Nominale netspanning Vermogen Schakelaarstanden Veiligheidsklasse Afmetingen (B x H x D) Gewicht K 810 - 0 (AUS/UIT) - 1 (750 W) - 2 (1250 W) - MAX (2000 W) Thermostaat met vorstbeveiliging K 820 230V~ / 50 Hz 750 / 1250 / 2000 W - 0 (AUS/UIT) - 1 (750 W) - 2 (1250 W) - MAX (2000 W) Thermostaat met vorstbeveiliging - Ventilator I 70 cm x 45 cm x 15 cm 4,0 kg 17 Montage en bedieningselementen (zie figuur 1, 2 en 3 op pagina 2) Uitlaatrooster Stekker Uitlaatrooster voor ventilator (enkel bij K 820) Draaiknop Steunvoetjes Thermostaat Inlaatrooster Ventilatorschakelaar (enkel bij K 820) Aansluitkabel À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È Uw AKO convector De AKO convector bevat een verwarmingselement met groot vermogen. Het vermogen kan worden ingesteld op 750 W, 1.250 W, 2.000 W of kan worden uitgeschakeld (AUS/UIT). Met de thermostaat kan de temperatuur traploos worden ingesteld van vorstbeveiliging tot ca. + 35°C. De K 820 convector is bovendien uitgerust met een ventilator. Controle na het uitpakken - Controleer het toestel op zichtbare defecten. Indien u vaststelt dat het toestel is beschadigd, mag u het niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met uw verdeler. - Vergeet niet de twee steunvoetjes uit de verpakking te halen. Ze zitten in de laterale kussentjes van de verpakking. - Wij verzoeken u vriendelijk u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen. Montage van de convector Bevestig de twee steunvoetjes aan de onderzijde van het toestel (zie figuur 5 op pagina 2). - Plaats de twee steunvoetjes op de 3 bouten aan de onderzijde van het toestel. - Span de twee steunvoetjes aan met de twee bijgevoegde schroeven. - Stop de stekker in het stopcontact. De convector is nu bedrijfsklaar. Standen van de draaiknop : 0 - verwarming uitgeschakeld 1 - Verwarmingsstand 750 W 2 - Verwarmingsstand 1.250 W MAX - Verwarmingsstand 2.000 W Thermostaatfunctie De thermostaat schakelt de convector automatisch aan en uit. Wanneer de temperatuur onder een vooraf ingestelde waarde daalt, wordt de convector ingeschakeld tot de temperatuur is bereikt. - laagste temperatuur van de thermostaat (vorstbeveiliging) ooo - traploze instelling van de thermostaat MAX - hoogste temperatuur van de thermostaat T I P voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur - Zet de thermostaat op de hoogste temperatuurstand (MAX). Het toestel begint de ruimte te verwarmen. - Zodra de gewenste kamertemperatuur wordt bereikt, draait u de thermostaat tegen de wijzers van de klok terug, tot de thermostaat door een duidelijk waarneembare “klik” het toestel uitschakelt. De op die manier ingestelde temperatuur wordt door de convector nagenoeg op hetzelfde peil gehandhaafd. De ventilator (enkel bij K 820) Voor een betere luchtcirculatie in de kamer kunt u met de ventilatorschakelaar de ventilator starten. De verwarmde lucht wordt dan ook via het uitlaatrooster aan de voorzijde van het toestel in de kamer geblazen. Na het gebruik - Plaats de draaiknop in stand 0. - Wanneer u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, haalt u ook de stekker uit het stopcontact. Bevestiging aan de muur (zie figuur 4, 6, 7 en 8 op pagina 2) Bij bevestiging aan de muur worden de steunvoetjes als muurhaken gebruikt. - Monteer de steunvoetjes met 4 pluggen Ø 6 x 30 mm en 4 schroeven Ø 5 x 30 mm aan de wand. Let erop dat u rekening houdt met de minimum veiligheidszone van 30 cm rondom (figuur 7 en 8). á Â Â Â Â Å á Æ Ç f á Ç Ç Ç á Á Æ Å Â 18 È Â In figuur 6 worden de afstanden voor de boorgaten geïllustreerd. - Druk uit beide steunvoetjes de twee haken. - Hang de convector zoals aangegeven in figuur 4 in de haken van de steunvoetjes . - Stop de stekker in het stopcontact. De convector is nu bedrijfsklaar. Vaste aansluiting van de aansluitkabel De aansluitkabel kan ook vast op het stroomnet worden aangesloten. Volg hierbij het aansluitschema en de richtlijnen in figuur 9 op pagina 2. Â Â Å á Ä Ä L E T O P Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd. • Houd steeds rekening met de nationale regelgeving ter zake. • Een vaste aansluiting mag uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd. • Bij een vaste aansluiting op het stroomnet moet steeds een meerpolige uitschakelinrichting met minimum 3 mm contactopening worden aangebracht. • Het toestel moet worden geaard. Eventuele storingen aan het toestel en mogelijke oorzaken Het toestel verwarmt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. - Stop de stekker in het stopcontact. De draaiknop staat in de stand 0. - Plaats de draaiknop in de gewenste stand. De thermostaat staat te laag. - Draai de thermostaatknop hoger. De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd omdat de luchtinlaat of luchtuitlaat versperd is. - Laat het toestel gedurende ongeveer 5 minuten afkoelen. - Zorg voor een onbelemmerde luchtinlaat en luchtuitlaat. - Dit apparraat schakelt vanzelf weer aan. De ventilator werkt niet (enkel bij K 820). De ventilatorschakelaar staat in de stand 0. - Zet de ventilatorschakelaar in stand . Wanneer u alle bovenstaande oorzaken heeft gecontroleerd en uw toestel werkt nog steeds niet, neem dan contact op met uw vakhandelaar of het AKO service-kantoor. Schoonmaken van het toestel Indien nodig maakt u het toestel schoon met een vochtige doek. Onderhoud Wanneer het toestel onder het stof zit of ernstig is bevuild, is het aangewezen het te laten schoonmaken door een vakman. Storten Voor het definitief storten van uw toestel kunt u voor informatie bij uw vakhandelaar of rechtstreeks bij de fabrikant terecht. á á á á á Å Æ Ç È 19 G A R A N T I E Wir übernehmen für dieses Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantieleistung setzt voraus, daß die Rechnung vorgelegt wird und der Garantieanspruch innerhalb der Garantiefrist erhoben wird. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder unbefugte Eingriffe vorgenommen wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas. G U A R A N T E E We give a 24 months guarantee on this appliance from the date of purchase. For claims under guarantee the sales receipt must be produced and the claims must be forwarded within the guarantee period. The right to claim under guarantee expires in case that the device has been damaged, used in an inappropriate way or that unauthorized manipulations have been carried out. The guarantee does not cover fragile parts, like for example parts of glass. G A R A N T I E Nous assurons une garantie de 24 mois pour l’appareil à partir de la date de son achat. Le recours en garantie suppose la présentation de la recette de l’appareil et la demande avant la fin de la période de garantie. La garantie n’est plus valable, si l’appareil a été endommagé, utilisé inconvenablement ou si des manipulations non-autorisées ont été faites. La garantie ne couvre pas de pièces fragiles, comme par exemple des pièces en verre. G A R A N Z I A Per questo apparecchio assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La prestazione di garanzia presuppone che venga presentata la fattura e che il diritto di garanzia sia rivendicato entro la fine del periodo di garanzia. Il diritto di garanzia scade nel caso che l’apparecchio fosse stato danneggiato o non usato nel modo dovuto o che vi fossero stati eseguiti degli interventi non autorizzati. La garanzia non copre i pezzi fragili, come p. es. il vetro. G A R A N T I A Por el presenta aparato asumimos un período de garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía requiere la presentación de la factura y que el derecho de garantía sea reivindicado dentro del período de garantía. El derecho de garantía vence cuando el aparato resulte dañado, no se utilice correctamente o sea manipulado de forma no autorizada. La garantía no incluye las piezas frágiles, como, p. ej. cristal. G A R A N T I E Wij overnemen een garantie voor het toestel van 24 maanden vanaf de datum van de koop. Om aanspraak te kunnen maken op eventuële garantie is het overleggen van de rekening vereisd en de aanspraak moet worden gemaakt voor afloop van de garantietijd. De garantieclaim vervalt, indien het toestel werd beschadigd, of in het geval van onzaakkundig gebruik of onbevoegde ingrijpingen. De garantie geldt niet voor licht breekbare onderdelen, zoals glas. Service-Stelle: Deutschland Glen Dimplex Deutschland GmbH Zentralkundendienst Regbergstraße 2 D-96365 Nordhalben Tel.: 09267/914-578 Schweiz Österreich K. Mösch AG Gerhard Sturz Maschinenhandel Merangasse 17 A-8010 Graz Tel.: 0316/323 041 Fax: 0316/382 963 Hintermättlistr. 11 CH-5506 Mägenwil Tel.: 062/896 03 83 Fax: 062/896 03 88 Service-kantoren Niederlande Handelmaatschappij Vermolen B.V. Industrieweg Oost 6 NL-6662 NE Elst Tel.: 0481/36 33 55 Fax: 0481/36 33 99 Glen Dimplex Deutschland GmbH Marketing / Vertrieb / Entwicklung Flachslander Straße 8 D-90431 Nürnberg Telefon: 0911 / 657 19-0 Telefax: 0911 / 657 19-37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AKO K 810 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual