GARANTIE
Wir übernehmen fürdiesesGerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantieleistung
setzt voraus, daß die Rechnung vorgelegt wird und der Garantieanspruch innerhalb der Garantiefrist
erhoben wird. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerätbeschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder unbefugte Eingriffe vorgenommen wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht
zerbrechlicheTeilewiez.B.Glas.
GUARANTEE
We give a 24 months guarantee on this appliance from the date of purchase. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced and the claims must be forwarded within the guarantee
period. The right to claim under guarantee expires in case that the device has been damaged, used in
an inappropriate way or that unauthorized manipulations have been carried out. The guarantee does
not cover fragile parts, like for example parts of glass.
GARANTIE
Nous assurons une garantie de 24 mois pour l’appareil à partir de la date de son achat. Le recours en
garantie suppose la présentation de la recette de l’appareil et la demande avant la fin de la période de
garantie. La garantie n’est plus valable, si l’appareil a été endommagé,utilisé inconvenablement ou si
des manipulations non-autorisées ont été faites.Lagarantienecouvrepasdepièces fragiles, comme
par exemple des pièces en verre.
GARANZIA
Per questo apparecchio assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La
prestazione di garanzia presuppone che venga presentata la fattura e che il diritto di garanzia sia
rivendicato entro la fine del periodo di garanzia. Il diritto di garanzia scade nel caso che l’apparecchio
fosse stato danneggiato o non usato nel modo dovuto o che vi fossero stati eseguiti degli interventi
non autorizzati. La garanzia non copre i pezzi fragili, come p. es. il vetro.
GARANTIA
Por el presenta aparato asumimos un período de garantíade24mesesapartirdelafechade
compra. La prestacióndegarantía requiere la presentación de la factura y que el derecho de garantía
sea reivindicado dentro del período de garantía. El derecho de garantía vence cuando el aparato
resulte dañado, no se utilice correctamente o sea manipulado de forma no autorizada. La garantíano
incluye las piezas frágiles,como,p.ej.cristal.
GARANTIE
Wij overnemen een garantie voor het toestel van 24 maanden vanaf de datum van de koop. Om
aanspraak te kunnen maken op eventuële garantie is het overleggen van de rekening vereisd en de
aanspraak moet worden gemaakt voor afloop van de garantietijd. De garantieclaim vervalt, indien het
toestel werd beschadigd, of in het geval van onzaakkundig gebruik of onbevoegde ingrijpingen. De
garantie geldt niet voor licht breekbare onderdelen, zoals glas.
Service-Stelle: Service-kantoren
Deutschland Schweiz Österreich Niederlande
Glen Dimplex Deutschland GmbH K. Mösch AG Gerhard Sturz Handelmaatschappij Vermolen B.V.
Zentralkundendienst Maschinenhandel
Regbergstraße2 Hintermättlistr. 11 Merangasse 17 Industrieweg Oost 6
D-96365 Nordhalben CH-5506 Mägenwil A-8010 Graz NL-6662 NE Elst
Tel.: 09267/914-578 Tel.: 062/896 03 83 Tel.: 0316/323 041 Tel.: 0481/36 33 55
Fax: 062/896 03 88 Fax: 0316/382 963 Fax: 0481/36 33 99
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Marketing / Vertrieb / Entwicklung
Flachslander Straße 8
D-90431 Nürnberg
Telefon: 0911 / 657 19-0
Telefax: 0911 / 657 19-37