SATO CLNX Plus Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
First edition: May. 2019
Q05290500
©2019 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (www.satoworldwide.com).
Accessories ( )
" CL4NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents & Power cord*
*
The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication (
A
)
(Power)
button
Operator panel
Media discharge outlet
USB connector (Type A)
Top cover
Ribbon rewind spindle
Ribbon supply spindle
Media holder guide
Media
holder
AC input terminal
USB connector (Type A)
RS-232C connector
IEEE1284
connector
EXT connector
USB connector (Type B)
LAN connector
WLAN antenna
(optional)
Options (
B
)
Cutter unit
Dispenser unit
Connecting the Power Cord (
C
)
1 Connect the power cord to the AC input terminal
.
2 Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (Thermal transfer model only) (
D
)
1 Open the top cover
fully to prevent accidental dropping of the cover.
2 Push the ribbon rewind spindle
all the way in.
3 Push the head lock lever
toward the rear.
4 Load and insert the ribbon
onto the ribbon supply spindle
all the way in while taking
note of the wind direction.
5 From the ribbon supply spindle
, pass the ribbon below the print head .
6 Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle
and grip sheet .
7 Press the print head
down until the head lock lever is locked.
8 Close the top cover.
Loading Media (
E
)
1 Open the top cover
fully to prevent accidental dropping of the cover.
2 Push the head lock lever
toward the rear.
3 Pull the media holder guide
and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder
.
5 Push the media holder guide
lightly against the media roll.
6 Pass the media below the media damper
and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7 Push the print head
down until the head lock lever is locked.
8 Push the media guide
lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9 Close the top cover.
Powering-On the Product (
F
)
Press the (Power) button
until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) (
G
)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2 Press and hold the
(Power) button
for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
Dimensions: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm (10.7 x 18.0 x 12.6 in.) (not including protruding
parts)
Weight: Approx. 15.1 kg (33.3 lbs) (not including media and options)
Power requirements:
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
At peak: 190 VA/180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA/20 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. output power: [B] 10 dBm, [W] 16 dBm, Antenna
Gain: [B] +1.4 dBi, [W] +2.5 dBi
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie in der Betriebsanleitung, die auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (www.satoworldwide.com).
Zubehör ( )
" CL4NX Plus # Kurzanleitung $ Weltweite garantie % Unterlagen & Netzkabel*
*
Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Bauteile (
A
)
(Netz-) Taste
Bedienfeld
Etikettenauswurf
USB-Buchse (Typ A)
Obere Abdeckung
Karbonbandspule-Aufwicklungsspule
Karbonbandspule
Etikettenhalterführung
Etikettenhalter
Wecheslstromanschluss
USB-Buchse (Typ A)
RS-232C-Buchse
IEEE1284-Buchse
EXT-Buchse
USB-Buchse (Typ B)
LAN-Buchse
WLAN Antenne
(optional)
Optional (
B
)
Schneideeinheit
Spendereinheit
Anschluss des Netzkabel (
C
)
1 Schließen Sie das Netzkabel an den Wecheslstromanschluss
an.
2 Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Einstellen des Farbbands (Nur Thermotransfer-Modell) (
D
)
1 Öffnen Sie die Obere Abdeckung
vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2 Drücken Sie die Karbonbandspule-Aufwicklungsspule
bis zum Ansatz ein.
3 Drücken Sie die Thermokopf-Verriegelungshebel
nach hinten.
4 Ziehen Sie das Farbband
vollständig auf die Karbonbandspule
. Achten Sie dabei auf
die Windrichtung.
5 Ziehen Sie das Farbband von der Karbonbandspule
unter den Druckkopf .
6 Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Karbonbandspule-
Aufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7 Drücken Sie den Druckkopf
nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8 Schließen Sie die Obere Abdeckung.
Laden von Medien (
E
)
1 Öffnen Sie die Obere Abdeckung
vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2 Drücken Sie die Thermokopf-Verriegelungshebel
nach hinten.
3 Ziehen Sie die Etikettenhalterführung
und die Etikettenführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf
gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4 Ziehen Sie die Medienrolle fest auf den Etikettenhalter
.
5 Drücken Sie die Etikettenhalterführung
leicht gegen die Medienrolle.
6 Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer
und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7 Drücken Sie den Druckkopf
nach unten, bis die Thermokopf-Verriegelungshebel
verschlossen ist.
8 Drücken Sie die Etikettenführung
leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf
, um die Etikettenführung zu verschließen.
9 Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Stroms (
F
)
Drücken Sie die (Netz-) Taste
der Bedienfeld, bis die LED-Lampe blau leuchtet.
Starten des Produktes (Kurzanleitung) (
G
)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zur Einstellung des Farbbands und der
Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Stroms
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2 Halten Sie die
(Netz-) Taste
länger als zwei Sekunden gedrückt.
Wesentliche technische Daten
Modellname: CL4NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Thermokopf-Druckdichte(Auösung): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
Abmessungen: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (ausgenommen hervorstehende Teile)
Gewicht: Ca. 15,1 kg (ohne Medien und Optional)
Spannungsversorgung:
(1) Eingangsspannung: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequenz: 50 - 60 Hz
(3) Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: AC 230 V, 50 Hz
Bei Spitze: 190 VA/180 W (bei 30 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 40 VA/20 W
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
sourcesoftware license. Please see our web site for more information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1) Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % rel. F. (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] WLAN)
Frequenzbereich: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 -5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. Ausgangsleistung: [B] 10 dBm,
[W] 16 dBm, Antennenverstärkung: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario disponible en el sitio web de su
región (www.satoworldwide.com).
Accesorios ( )
" CL4NX Plus # Guía rápida $ Especificaciones de garantía % Documentos & Cable de
corriente*
*
La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas (
A
)
Tecla (Encendido)
Panel del operador
Salida de etiquetas
Conector USB (Tipo A)
Cubierta superior
Perno rebobinador de la cinta de tinta
Perno suministrador de la cinta
de tinta
Guía de etiquetas
Soporte del rollo de etiquetas
Terminal de entrada de corriente
alterna (AC)
Conector USB (Tipo A)
Conector RS-232C
Conector IEEE1284
Conector
EXT
Conector USB (Tipo B)
Conector LAN
Antena WLAN (opcional)
Opciones (
B
)
Unidad del cortador
Unidad del dispensadora
Conexión del cable de corriente (
C
)
1 Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (CA)
.
2 Conecte el enchufe de corriente a un tomacorriente.
Carga de la cinta (solo modelo de transferencia térmica) (
D
)
1 Abra totalmente la cubierta superior
para evitar que la cubierta se caiga de forma
accidental.
2 Encaje completamente el perno rebobinador de la cinta de tinta
.
3 Empuje la palanca de bloqueo del cabezal
hacia atrás.
4 Cargue e inserte completamente la cinta
en el perno suministrador de la cinta de tinta
mientras se ja en la dirección de rebobinado.
5 Desde el perno suministrador de la cinta de tinta
, pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión
.
6 Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el perno rebobinador de la
cinta de tinta
y la hoja de agarre .
7 Presione hacia abajo el cabezal de impresión
hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8 Cierre la cubierta superior.
Carga de papel (
E
)
1 Abra totalmente la cubierta superior
para evitar que la cubierta se caiga de forma
accidental.
2 Empuje la palanca de bloqueo del cabezal
hacia atrás.
3 Retire la guía de etiquetas
y la guía del papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía del papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del rollo de etiquetas
.
5 Empuje ligeramente la guía de etiquetas
contra el rollo de papel.
6 Pase el papel por debajo del regulador de papel
y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia dentro del producto. Asegúrese de que el extremo del papel
sobresale por la parte delantera del producto.
7 Presione hacia abajo el cabezal de impresión
hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8 Presione ligeramente la guía del papel
contra el lateral cercano del papel y gire la
perilla
para bloquear la guía del papel.
9 Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto (
F
)
Pulse el tecla (Encendido)
del panel del operador hasta que el LED se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) (
G
)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2 Mantenga pulsado el tecla
(Encendido)
durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de Transferencia térmica
Densidad de cabezales (Resolución): 203, 305, 609 ppp (8, 12, 24 puntos/mm)
Dimensiones: 271 (An) x 457 (P) x 321 (Al) mm (10,7 x 18,0 x 12,6 in.) (excepto las partes
salientes)
Peso: Aprox. 15,1 kg (33.3 lb) (sin incluir el papel ni los accesorios)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1) Voltaje de entrada: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frecurencia: 50 - 60 Hz
(3) Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: AC 230 V, 50 Hz
Máximo: 190 VA/180 W (con 30% impreso)
En standby: 40 VA/20 W
Condiciones ambientales (Temperatura/Humedad):
(1) En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (sin condensación)
(2) En almacenaje: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (sin condensación)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’opérateur sur le site Web de votre région
(www.satoworldwide.com).
Accessoires ( )
" CL4NX Plus # Guide rapide $ Brochure “programme de garantie” % Documents
& Cordon d’alimentation*
*
La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature (
A
)
Bouton d’alimentation
Panneau de commande
Sortie Étiquette
Connecteur USB
(Type A)
Capot supérieur
Axe enrouleur de ruban
Axe dérouleur de ruban
Guide du
porte-papier
Porte-étiquette
Borne d’entrée secteur
Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C
Connecteur IEEE1284
Connecteur EXT
Connecteur USB (Type
B)
Connecteur LAN
Antenne WLAN (optionnel)
Options (
B
)
Unité de coupe
Unidad del dispensador
Connexion du cordon d’alimentation (
C
)
1 Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur
.
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (modèle de transfert thermique uniquement) (
D
)
1 Ouvrez le capot supérieur
totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2 Poussez l’axe enrouleur de ruban
jusqu’au bout.
3 Poussez le loquet de blocage de la tête
vers l’arrière.
4 Chargez et insérez le ruban
sur l’axe dérouleur de ruban
jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5 À partir de l’axe dérouleur de ruban
, passez le ruban sous la tête d’impression .
6 Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban
et le papier à grip .
7 Appuyez vers le bas sur la tête d’impression
jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8 Fermez le capot supérieur.
Chargement du papier (
E
)
1 Ouvrez le capot supérieur
totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2 Poussez le loquet de blocage de la tête
vers l’arrière.
3 Tirez le guide du porte-papier
et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4 Chargez fermement le rouleau de papier sur le porte-étiquette
.
5 Poussez légèrement le guide du porte-papier
contre le rouleau de papier.
6 Passez le papier sous l’amortisseur du papier
et le guide du détecteur de papier tout
en poussant le papier vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité du papier
dépasse de l’avant du produit.
7 Appuyez vers le bas sur la tête d’impression
jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8 Appuyez légèrement le guide papier
contre le bord du papier et tournez la molette
pour le verrouiller.
9 Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit (
F
)
Appuyez sur le bouton (alimentation)
du panneau de commande jusqu’à ce que le témoin
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) (
G
)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et du
papier.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1 Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2 Maintenez enfoncé le bouton
(alimentation)
pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom du modèle : CL4NX Plus
Méthode d’impression : Direct thermique et Transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
Dimensions : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm (10,7 x 18,0 x 12,6 po.) (sans les parties saillantes)
Poids : environ 15,1 kg (33.3 lb) (étiquettes et options non incluses)
Spécications pour l’alimentation électrique :
(1) Tension d'entrée : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Fréquence : 50 - 60 Hz
(3) Puissance consommée
Specication sur la tension d'alimentation : CA 230 V, 50 Hz
Tension électrique max : 190 VA/180 W (à 30 % taux d’impression)
Veille : 40 VA/20 W
Conditions d’utilisation (Température /Humidité) :
(1) En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), hygrométrie 30 - 80 % (sans condensation)
(2) En stockage : -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), hygrométrie 30 - 90 % (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l)
Bande de fréquence : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation : [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Puissance de sortie max. : [B] 10 dBm,
[W] 16 dBm, Gain d’antenne : [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Italiano
È una guida introduttiva per la prima operazione.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(www.satoworldwide.com).
Accessori ( )
" CL4NX Plus # Guida rapida $ Opuscolo del programma di garanzia globale % Documenti
& Cavo di alimentazione*
*
La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti (
A
)
Tasto di (alimentazione)
Pannello operatore
Uscita di scarico dei media
Connettore
USB (Tipo A)
Coperchio superiore
Mandrino di avvolgimento del nastro
Mandrino di
alimentazione del nastro
Guida del materiale da stampa
Supporto per materiale di stampa
Terminale di ingresso CA
Connettore USB (Tipo A)
Connettore RS-232C
Connettore
IEEE1284
Connettore EXT
Connettore USB (Tipo B)
Connettore LAN
Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni (
B
)
Unità taglierina
Unità Dispensatore
Collegamento del cavo di alimentazione (
C
)
1 Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA
.
2 Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (solo per il modello di trasferimento termico) (
D
)
1 Aprire completamente il coperchio superiore
per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2 Premere il mandrino di avvolgimento del nastro
no in fondo.
3 Spingere la leva bloccaggio testina
allʼindietro.
4 Caricare e inserire completamente il nastro
sul mandrino di alimentazione del nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5 Dal mandrino di alimentazione del nastro
, passare il nastro sotto la testina di stampa .
6 Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro del
e far
aderire il foglio
.
7 Premere la testina di stampa
verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8 Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto (
E
)
1 Aprire completamente il coperchio superiore
per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2 Premere la leva bloccaggio testina
allʼindietro.
3 Tirare la guida del contenitore supporto
e la guida del materiale da stampa
allontanandole fuori dal prodotto. Ruotare la bussola
in senso antiorario per rilasciare la
guida del supporto.
4 Caricare il rotolo del supporto per materiale di stampa
.
5 Premere delicatamente la guida del contenitore supporto
contro il rotolo del materiale da
stampa.
6 Passare il supporto sotto lʼammortizzatore del supporto
e la guida del sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso lʼinterno del prodotto. Assicurarsi che lʼestremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7 Premere la testina di stampa
verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8 Premere delicatamente la guida del materiale da stampa
contro il lato vicino del
supporto e ruotare la bussola
per bloccare la guida del materiale da stampa.
9 Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto (
F
)
Premere il tasto (Alimentazione) del pannello operatore fino a quando il LED non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) (
G
)
Alla prima accensione del prodotto dopo lʼacquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per impostare inizialmente il prodotto, come lʼimpostazione della
data e ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2 Tenere premuto il tasto
(Alimentazione)
per più di due secondi.
Speciche di base
Nome del modello: CL4NX Plus
Metodo di stampa: Termico diretto e Trasferimento termico
Densità testa (Risoluzione): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
Dimensioni: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm (escluse le parti sporgenti)
Peso: Circa 15,1 kg (non compresi supporto e opzioni)
Requisiti di alimentazione:
(1) Tensione di ingresso: CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequenza: 50 - 60 Hz
(3) Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione in ingresso: AC 230 V, 50 Hz
Al picco: 190 VA/180 W (al 30% del rapporto di stampa)
Stand-by: 40 VA/20 W
Condizioni ambientali (Temperatura/Umidità):
(1) Di funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa (senza condensa)
(2) Stoccaggio: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. potenza in uscita: [B] 10 dBm,
[W] 16 dBm, Guadagno dell’antenna: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
1
2
"
&
#
$
%
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen / Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC) / Standard acustici (EMC) / Storingsnormen
(EMC) / Normy dotyczące hałasu (EMC) / Padrões de emissão de ruído (EMC) /
Störningar (EMC) standarder / 노이즈 (EMC) 표준
FCC PART15B, ICES-003, EN55024, EN55032
Safety standards / Sicherheitsstandards / Estándares de seguridad / Normes de sécurité
/ Standard di sicurezza / Veiligheidsnormen / Standardy bezpieczeństwa / Padrões de
segurança / Säkerhetsstandarder / 안전표준
CB IEC 60950-1, UL 60950-1, CSA C22.2, EN 60950-1
Wireless regulations / Wireless-verordnung / Regulaciónes inalámbricas / Règlements
sans l / Regolazione senza li / Regels voor draadloze netwerken / Przepisy dotyczące
sieci bezprzewodowych / Normas sem o / Trådlös-bestämmelse / 무선 규제
FCC PART15C/E, IC, RE
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Nederlands
Dit is de snelstarthandleiding voor eerste ingebruikname.
Meer informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de website van uw regio (www.
satoworldwide.com).
Accessoires ( )
" CL4NX Plus # Beknopte handleiding $ Brochure met wereldwijd garantieprogramma
% Documenten & Netstroomsnoer*
*
De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van de regio.
Identicatie van onderdelen (
A
)
Aan-uitknop
Bedieningspaneel
Uitgang voor media
USB-aansluiting (Type A)
Bovenklep
Lintoprolspoel
Linttoevoerspoel
Geleider voor de papierhouder
Papierhouder
AC-aansluiting
USB-aansluiting (Type A)
RS-232C-aansluiting
IEEE1284-aansluiting
EXT-aansluiting
USB-aansluiting (Type B)
LAN-aansluiting
WLAN-antenne (optioneel)
Opties (
B
)
Snijeenheid
Dispenser
Het stroomsnoer aansluiten (
C
)
1 Sluit het netstroomsnoer aan op de AC-aansluiting
.
2 Steek de stekker in een stopcontact.
Lint plaatsen (enkel voor model met thermische overdracht) (
D
)
1 Open de bovenklep
volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2 Duw het lintoprolspoel
volledig naar binnen.
3 Duw de vergrendelingshendel printkop
naar achteren.
4 Laad en plaats het lint
op het linttoevoerspoel
en let hierbij op de oprolrichting.
5 Breng het lint van het linttoevoerspoel
tot onder de printkop .
6 Draai het lint tegen de klok in op het lintoprolspoel
en klem het gripvel .
7 Duw de printkop
naar beneden tot de vergrendelingshendel printkop vergrendeld wordt.
8 Sluit de bovenklep.
Papier plaatsen (
E
)
1 Open de bovenklep
volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2 Duw de vergrendelingshendel printkop
naar achteren.
3 Trek de geleider voor de papierhouder
en de papiergeleider weg van het product.
Draai het klepje
tegen de klok in om de papiergeleider te ontgrendelen.
4 Plaats de papierrol op de papierhouder
.
5 Duw de geleider voor de papierhouder
lichtjes tegen de papierrol.
6 Trek het papier onder de papiergeleider
en de geleider voor de papiersensor door
terwijl u het papier naar de binnenkant van het product duwt. Zorg ervoor dat het einde van
het papier tot voorbij de voorzijde van het product komt.
7 Duw de printkop
naar beneden tot de vergrendelingshendel printkop vergrendeld wordt.
8 Druk de papiergeleider
lichtjes tegen de achterzijde van het papier en draai aan het
klepje
om de papiergeleider te vergrendelen.
9 Sluit de bovenklep.
Het product aanschakelen (
F
)
Druk op de (Aan-Uit)-knop
van het bedieningspaneel tot de LED blauw oplicht.
Het product opstarten (Gebruikershandleiding) (
G
)
Als u het product voor de eerste keer na aankoop aanschakelt, wordt de gebruikershandleiding
op het scherm weergegeven. De gebruikershandleiding helpt u bij de startinstellingen van het
product, zoals het uur en de datum en het plaatsen van het lint en het papier.
Volg de instructies die worden weergegeven.
U kunt de gebruikershandleiding sluiten en de configuratie later uitvoeren van op het menu.
Het product uitschakelen
1 Zorg ervoor dat het product zich in de Ofine-modus bevindt.
2 Houd de
(Aan-Uit)-knop
ingedrukt gedurende meer dan twee seconden.
Basisspecicaties
Modelnaam: CL4NX Plus
Afdrukmethode: Direct thermisch en Thermische overdracht
Kop dichtheid(Resolutie): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
Afmetingen: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (behalve onderdelen die uitsteken)
Gewicht: Ca. 15,1 kg (exclusief papier en opties)
Stroomvereisten:
(1) Ingangsspanning: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequentie: 50 - 60 Hz
(3) Stroomverbruik
Ingangsstroom spanning conditie: AC 230 V, 50 Hz
Bij piek: 190 VA/180 W (bij 30 % afdrukverhouding)
Stand-by: 40 VA/20 W
Omgevingscondities (Temperatuur/Luchtvochtigheid):
(1) In werking: 0 - 40 ºC ,30 - 80 % RH (niet-condenserend)
(2) In opslag: -20 - 60 ºC ,30 - 90 % RH (niet-condenserend)
Technische specicatie ([B] Bluetooth [W] Draadloze LAN)
Frequentieband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulatie: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. uitgangsvermogen: [B] 10 dBm, [W] 16 dBm,
Antenneversterking: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Polski
Niniejszy dokument to skrócona instrukcja umożliwiająca rozpoczęcie pracy.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej witrynie
internetowej (www.satoworldwide.com).
Akcesoria ( )
" CL4NX Plus # Skrócona instrukcja obsługi $ Broszura Globalny program gwarancyjny
% Dokumenty & Przewód zasilający*
*
Kształt wtyczki zasilającej zależy od regionu użytkowania.
Identykacja części (
A
)
Przycisk (zasilania)
Panel operatora
Otwór wyjściowy nośnika
Złącze USB (Typ A)
Pokrywa górna
Trzpień przewijania taśmy
Trzpień podawania taśmy
Prowadnicę
uchwytu nośnika
Uchwyt etykiety
Gniazdo zasilania
Złącze USB (Typ A)
Złącze
RS-232C
Złącze IEEE1284
Złącze EXT
Złącze USB (Typ B)
Złącze LAN
Antena
WLAN (opcja)
Opcje (
B
)
Moduł obcinaka
Moduł podajnika
Podłączanie kabla zasilającego (
C
)
1 Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania
.
2 Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego.
Ładowanie taśmy (tylko modele termotransferowe) (
D
)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną
, aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2 Całkowicie wepchnij trzpień przewijania taśmy
.
3 Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy
.
4 Załaduj i całkowicie włóż taśmę
na trzpień podawania taśmy
, zwracając uwagę na
kierunek przewijania.
5 Z trzpienia podawania taśmy
przeprowadź taśmę pod głowicą drukującą .
6 Nawiń taśmę na trzpień przewijania taśmy
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i pola chwytnego
.
7 Dociśnij głowicę drukującą
w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8 Zamknij pokrywę górną.
Ładowanie nośnika (
E
)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną
, aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2 Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy
.
3 Pociągnij prowadnicę uchwytu nośnika
i prowadnicę etykiet w kierunku od produktu.
Obróć pokrętło
w lewo, aby zwolnić prowadnicę nośnika.
4 Załaduj rolkę nośnika mocno na uchwyt etykiety
.
5 Ostrożnie wepchnij prowadnicę uchwytu nośnika
na rolkę nośnika.
6 Przeprowadź nośnik pod amortyzatorem
i prowadnicą czujnika nośnika , jednocześnie
przepychając nośnik w stronę wnętrza produktu. Upewnij się, że końcówka nośnika wysuwa
się z przodu produktu.
7 Dociśnij głowicę drukującą
w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8 Ostrożnie dociśnij prowadnicę etykiety
do najbliższego boku nośnika i obróć pokrętło
, aby zablokować prowadnicę.
9 Zamknij pokrywę górną.
Włączanie zasilania produktu (
F
)
Naciśnij przycisk (zasilanie)
na panelu operatora i poczekaj, aż dioda LED zacznie
świecić na niebiesko.
Włączanie produktu (Instrukcja konguracji) (
G
)
Po pierwszym włączeniu zasilania drukarki po zakupie na ekranie zostanie wyświetlona
instrukcja konfiguracji. Instrukcja konfiguracji ułatwia przeprowadzenie początkowej konfiguracji
produktu, na przykład ustawienie daty i godziny oraz załadowanie taśmy i nośnika.
Należy postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Instrukcję konfiguracji można zamknąć, a konfigurację wykonać w późniejszym czasie,
wywołując ją z menu.
Wyłączanie zasilania produktu
1 Upewnij się, że produkt pracuje w trybie ofine.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
(zasilanie)
przez co najmniej dwie sekundy.
Podstawowe dane techniczne
Nazwa modelu: CL4NX Plus
Metoda druku: Bezpośredni druk termiczny i Termotransferowy
Gęstość głowicy (Rozdzielczość): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 pkt/mm)
Wymiary: 271 (szer.) x 457 (gł.) x 321 (wys.) mm (bez wystających części)
Waga: ok. 15,1 kg (bez nośnika i akcesoriów)
Wymagania dotyczące zasilania:
(1) Napięcie wejściowe: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Częstotliwość: 50 - 60 Hz
(3) Zużycie prądu
Przy napięciu wejściowym: AC 230 V, 50 Hz
Szczytowe: 190 VA/180 W (przy współczynniku druku 30 %)
Tryb gotowości: 40 VA/20 W
Warunki środowiskowe (Temperatura/Wilgotność):
(1) Działanie: 0 - 40 ºC, wilgotność względna 30 - 80 % (bez kondensacji)
(2) Przechowywanie: -20 - 60 ºC, wilgotność względna 30 - 90 % (bez kondensacji)
Specykacja techniczna ([B] Bluetooth [W] Bezprzewodowa sieć LAN)
Pasmo częstotliwości: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz,
5500 - 5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulacja: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Maks. moc wyjściowa: [B] 10 dBm, [W] 16 dBm, Zysk
anteny: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
Português
Este é um guia de início rápido para a primeira utilização.
Para mais informações, consulte o manual do utilizador disponível no website da sua região
(www.satoworldwide.com).
Acessórios ( )
" CL4NX Plus # Guia rápido $ Folheto-GWP (Potencial de Aquecimento Global)
% Documentos & Cabo de alimentação*
*
O formato da cha de alimentação varia consoante a região.
Identicação das peças (
A
)
Botão (liga/desliga)
Painel do operador
Saída de etiquetas
Conector USB (Tipo A)
Tampa superior
Eixo de rebobinador de ribbon
Eixo suprimento de ribbon
Guia do
suporte da mídia
Suporte de etiquetas
Terminal de entrada AC
Conector USB (Tipo A)
Conector RS-232C
Conector IEEE1284
Conector EXT
Conector USB (Tipo B)
Conector LAN
Antena WLAN (opcional)
Opcionais (
B
)
Unidade de cortador
Unidade de dispensadora
Ligar o cabo de alimentação (
C
)
1 Ligue o cabo de alimentação ao terminal de entrada AC
.
2 Ligue o plug de alimentação a uma tomada.
Colocar a ta (apenas para o modelo de impressão por transferência
térmica) (
D
)
1 Abra a tampa superior
completamente para evitar a queda acidental da tampa.
2 Empurre o eixo do rebobinador de ribbon
totalmente para dentro.
3 Empurre a alavanca de bloqueio da cabeça
para a parte traseira.
4 Carregue e insira a ta
no eixo de suprimento de ribbon
totalmente, tendo em
consideração a direção de enrolamento.
5 A partir do eixo de suprimento de ribbon
, passe a ta por baixo do cabeça de impressão
.
6 Dê voltas à ta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no eixo do rebobinador de
ribbon
e folha de aderência .
7 Pressione o cabeça de impressão
para baixo até que a alavanca de bloqueio da cabeça
esteja travada.
8 Feche a tampa superior.
Colocar mídia (
E
)
1 Abra a tampa superior
completamente para evitar a queda acidental da tampa.
2 Empurre a alavanca de bloqueio da cabeça
para a parte traseira.
3 Puxe o guia do suporte da mídia
e o guia de etiquetas para fora do produto. Rode o
botão
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para libertar o guia de etiquetas.
4 Coloque o rolo de mídia rmemente no suporte de etiquetas
.
5 Empurre o guia do suporte da mídia
ligeiramente contra o rolo de mídia.
6 Passe a mídia por baixo do humidicador de etiquetas
e do guia do sensor de mídia
enquanto empurra a mídia para o interior do produto. Certique-se de que a extremidade da
mídia se prolonga até à parte frontal do produto.
7 Pressione o cabeça de impressão
para baixo até que a alavanca de trava do cabeçote
esteja travada.
8 Prima o guia de etiquetas
ligeiramente contra o lado mais próximo da mídia e rode o
botão
para travar o guia de etiquetas.
9 Feche a tampa superior.
Ligar o produto (
F
)
Prima o botão (liga/desliga)
do painel do operador até que as luzes LED acendam a azul.
Ativar o produto (Guia de arranque) (
G
)
Ao ligar o produto pela primeira vez após a compra, o ecrã mostra o guia de arranque. O guia
de arranque ajuda-o a configurar as definições iniciais do produto, como a hora e a data, bem
como a colocar a fita e a mídia.
Siga as instruções apresentadas.
Pode fechar o guia de arranque e efetuar a configuração mais tarde a partir do menu.
Desligar o produto
1 Certique-se de que o produto se encontra no modo Ofine.
2 Pressione o botão
(liga/desliga)
durante mais de dois segundos.
Especicações Básicas
Nome do modelo: CL4NX Plus
Método de impressão: Impressão térmica direta e Transferência térmica
Densidade do cabeçote (Resolução): 203, 305, 609 ppp (8, 12, 24 pontos/mm)
Dimensões: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (exceto as partes salientes)
Peso: Aprox. 15,1 kg (não incluindo etiquetas e opcionais)
Requisitos de alimentação de energia:
(1) Voltagem: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frequência: 50 - 60 Hz
(3) Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia: AC 230 V, 50 Hz
Máximo: 190 VA/180 W (com 30% de impressão)
Em standby: 40 VA/20 W
Condições ambientais (Temperatura/Humidade):
(1) Funcionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % HR (sem condensação)
(2) Armazenamento: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % HR (sem condensação)
Svenska
Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten.
För mer detaljerad information kan du läsa användarhandboken som nns på webbplatsen för
din region (www.satoworldwide.com).
Tillbehör ( )
" CL4NX Plus # Snabbguide $ Globalt garantiprogrambroschyr % Dokument & Strömkabel*
*
Formen hos kontakten varierar beroende på region.
Märkning av delar (
A
)
Strömknappen
Styrpanel
Uttag för media
USB-kontakt (Typ A)
Övre lucka
Bandrulle återspolning
Bandrulle matning
Mediahållarens ledare
Mediahållare
AC-intag
USB-kontakt (Typ A)
RS-232C-kontakt
IEEE1284-kontakt
EXT-kontakt
USB-kontakt (Typ B)
LAN-kontakt
WLAN-antenn (frivillig)
Alternativ (
B
)
Klipparenhet
Etikettdispenser
Ansluta strömkabeln (
C
)
1 Anslut strömkabeln till AC-intaget
.
2 Sätt i strömkabeln i AC-uttaget.
Lasta färgband (endast termisk överföring modell) (
D
)
1 Öppna den övre luckan
helt för att undvika att tappa luckan.
2 Tryck in bandrullens återspolning
hela vägen in.
3 Tryck låsspaken för huvudet
mot baksidan.
4 Lasta och sätt i bandet
på bandrullens matning
hela vägen in medan du
uppmärksammar upprullningsriktningen.
5 Från bandrullens matning
, led bandet under skrivhuvud .
6 Vrid bandet moturs mot bandrullens återspolning
och fasthållningsark .
7 Tryck ner skrivhuvud
tills låsspaken för huvudet låser sig.
8 Stäng den övre luckan.
Lasta media (
E
)
1 Öppna den övre luckan
helt för att undvika att tappa luckan.
2 Tryck låsspaken för huvudet
mot baksidan.
3 Dra mediahållarens ledare
och pappersledaren bort från produkten. Vrid vredet
moturs för att släppa mediastyrguidens spak.
4 Lasta mediarullen ordentligt på mediahållaren
.
5 Tryck mediahållarens ledare
lätt mot mediarullen.
6 Led median under mediadämparen
och mediasensorns hållare medan du trycker
median mot insidan av produkten. Se till att änden av median sträcker sig ut förbi framsidan
av produkten.
7 Tryck ner skrivhuvud
tills låsspaken för huvudet låser sig.
8 Tryck pappersledaren
lätt mot den närbelägna sidan av median och vrid vredet för
att låsa pappersledaren.
9 Stäng det övre luckan.
Sätta på produkten (
F
)
Tryck på (ström)knappen
på styrpanelen tills LED-lamporna lyser blått.
Uppstart av produkten (uppstartsguide) (
G
)
När du slår på produkten för första gången efter inköpet visas uppstartguiden på skärmen.
Uppstartsguiden är till för att hjälpa dig genom de inledande produktinställningarna, t.ex.
inställning av tid och datum, och lastning av band och media.
Följ de instruktioner som visas.
Du kan stänga uppstartsguiden och utföra konfigurationen senare från menyn.
Stänga av produkten
1 Säkerställ att produkten är i ofine-läge.
2 Tryck och håll nere
(ström)knappen
längre än två sekunder.
Generella specikationer
Modellnamn: CL4NX Plus
Utskriftsmetod: Direkt termisk och termisk överföring
Huvuddensitet (Upplösning): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punkter/mm)
Mått: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (förutom utskjutande delar)
Vikt: Cirka 15,1 kg (inkluderar inte media och alternativ)
Krav för kraftförsörjning:
(1) Inspänning: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
(2) Frekvens: 50 - 60 Hz
(3) Strömförbrukning
Inspänning: AC 230 V, 50 Hz
Högsta: 190 VA/180 W (vid 30% utskrift)
Standby: 40 VA/20 W
Miljövillkor (Temperatur/Luftfuktighet):
(1) Drift: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (icke ledande)
(2) Förvaring: -20 - 60 ºC, 30 - 90 % RH (icke ledande)
Teknisk specikation ([B] Blåtand [W] Trådlöst LAN)
Frekvensband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5320 MHz, 5500 -
5700 MHz, 5519 - 5310 MHz, 5510 - 5670 MHz, Modulering: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM-CCK, OFDM, Max. uteffekt: [B] 10 dBm, [W] 16 dBm,
Antennförstärkning: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi
한국어
이것은 처음 사용하시는 분을 위한 퀵 스타트 가이드입니다.
자세한 것은 거주 지역의 웹사이트(www.satoworldwide.com)에 게재된 사용설명서를
참조하시기 바랍니다.
부속품 ( )
" CL4NX Plus # 퀵 가이드 $ 글로벌 보증서 % 서류 & 전원 코드*
* 전원 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
각부 명칭 (
A
)
(전원)버튼
조작 패널
용지 배출구
USB 커넥터 ( 타입 A)
커버
리본
되감기 스핀들
리본 공급 스핀들
용지 홀더 가이드
용지 홀더
AC 전원 입력 단자
USB 커넥터 ( 타입 A)
RS-232C 커넥터
IEEE1284 커넥터
EXT 커넥터
USB
커넥터 ( 타입 B)
LAN 커넥터
무선랜 안테나 ( 옵션 )
옵션 (
B
)
커터 유닛
디스펜서 유닛
전원 코드 연결 (
C
)
1 전원 코드를 AC 전원 입력 단자
연결합니다 .
2 전원 플러그를 AC 콘센트에 꽂습니다 .
리본 세팅 ( 열전사 모델 전용 )(
D
)
1 커버가 떨어지지 않도록 커버
완전히 엽니다 .
2 리본 되감기 스핀들
완전히 누릅니다 .
3 헤드 잠금 레버
뒤쪽으로 누릅니다 .
4 감기는 방향에 주의하며 리본
리본 공급 스핀들
완전히 끼웁니다 .
5 리본 공급 스핀들
에서 리본을 프린트 헤드 아래로 통과시킵니다 .
6 리본 되감기 스핀들
그립 시트 리본을 왼쪽으로 감습니다 .
7 헤드 잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드
아래로 누릅니다 .
8 커버를 닫습니다 .
용지 세팅 (
E
)
1 커버가 떨어지지 않도록 커버
완전히 엽니다 .
2 헤드 잠금 레버
뒤쪽으로 누릅니다 .
3 용지 홀더 가이드
용지 가이드
제품에서 제거합니다 . 손잡이
왼쪽으로
돌려서 용지 가이드를 해제합니다 .
4 용지 홀더
롤지를 확실하게 세팅합니다 .
5 롤지에 용지 홀더 가이드
살짝 누릅니다 .
6 용지를 제품 안쪽으로 누르면서 용지 댐퍼
용지 센서 가이드 아래로 용지를
통과시킵니다 . 용지 끝부분이 제품 앞면으로 튀어나오도록 합니다 .
7 헤드 잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드
아래로 누릅니다 .
8 용지 가이드
용지 앞쪽 으로 살짝 누르면서 손잡이 돌려서 용지 가이드를
고정합니다 .
9 커버를 닫습니다 .
제품 전원 투입 (
F
)
LED 청색으로 점등할 때까지 조작 패널의 ( 전원 ) 버튼
누릅니다 .
제품 시동 ( 시작 가이드 ) (
G
)
구매하신 제품 전원을 처음 켜면 디스플레이에 시작 가이드가 표시됩니다 . 시작 가이드는
날짜와 시간 설정이나 리본 , 용지의 세팅 제품의 초기 설정을 안내합니다 .
표시되는 지시에 따르시기 바랍니다 .
시작 가이드를 닫고 나중에 메뉴에서 구성 작업을 있습니다 .
제품 전원 끄기
1 제품이 오프라인 모드인지 확인합니다 .
2
( 전원 ) 버튼
2 이상 누릅니다 .
기본사양
모델명 : CL4NX Plus
인쇄 방식 : 감열 및 열전사
헤드 밀도 ( 해상도 ): 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 도트 /mm)
치수 : 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm ( 돌출부는 제외 )
중량 : 약 15.1 kg ( 미디어 및 옵션은 제외 )
전원 사양 :
(1) 입력전압 : AC 100 - 240 V, 3.0 A, ± 10 %
(2) 주파수 : 50 - 60 Hz
(3) 소비전력
입력전압 조건 : AC 230 V, 50 Hz
피크 시 : 190 VA/180 W (30 % 인쇄 비율에서 )
대기 시 : 40 VA/20 W
환경 조건 ( 온도 / 습도 ):
(1) 조작 환경 : 0 - 40 ℃ , 30 - 80 % RH ( , 결로가 없을 )
(2) 보관 환경 : -20 - 60 ℃ , 30 - 90 % RH ( , 결로가 없을 )
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
1
2
"
&
#
$
%
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SATO CLNX Plus Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding