Efco PTX 2700 de handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
de handleiding
Italiano 9
English 24
Français 38
Deutsch 52
Español 67
Nederlands 82
Português 97
Ελληνικα 112
Česky 127
Slovensky 142
Pусский 157
Polski 172
82
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
Beste klant
Hartelijk dank voor uw keuze voor een product
van Emak.
Ons netwerk van erkende dealers en
werkplaatsen staat tot uw beschikking voor al uw
vragen.
INLEIDING
Om de machine correct te gebruiken en
ongelukken te voorkomen, niet beginnen te
werken zonder deze handleiding zorgvuldig te
hebben gelezen. Hierin vindt u uitleg over de
werking van de verschillende onderdelen plus
aanwijzingen voor noodzakelijke controles en het
bijbehorende onderhoud.
OPMERKING De beschrijvingen en illustraties
in deze handleiding zijn niet strikt bindend.
Het bedrijf behoudt zich het recht voor
eventuele wijzigingen aan te brengen.
Dergelijke wijzigingen verplichten het bedrijf
niet deze handleiding steeds opnieuw bij te
werken.
Naast de bedienings- en onderhoudsinstructies
bevat deze handleiding enkele paragrafen die uw
speciale aandacht vragen. Dergelijke paragrafen
zijn aangegeven met de hieronder beschreven
symbolen:
LET OP: wanneer er risico bestaat op
ongelukken, persoonlijk (dodelijk) letsel of
ernstige schade.
VOORZICHTIG: wanneer er risico bestaat op
schade aan de machine of onderdelen ervan.
LET OP
GEVAAR VOOR GEHOORSCHADE
ONDER NORMALE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
KAN DEZE MACHINE DE BEDIENER BLOOTSTELLEN
AAN EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK GELUIDSNIVEAU
DAT GELIJK IS AAN OF HOGER IS DAN
85 dB (A)
INHOUD
1. UITLEG VAN DE
VEILIGHEIDSSYMBOLEN ___________ 82
2. HEGGESCHAAR COMPONENTEN ____ 82
3. VEILIGHIDSVOORSCHRIFTEN _______ 83
4. MONTAGE _______________________ 84
5. STARTEN ________________________ 84
6. STOPPEN VAN DE MOTOR __________ 87
7. GEBRUIK ________________________ 87
8. ONDERHOUD ____________________ 88
9. OPSLAG _________________________ 92
10. TECHNISCHE GEGEVENS ___________ 93
11. CONFORMITEITS-ERKLARING _______ 94
12. GARANTIE BEWIJS ________________ 95
13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN _______ 96
1. UITLEG VAN DE
VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1)
1. Lees de gebruikshandleiding alvorens u met
de machine gaat werken.
2. Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
3. Type machine: HEGGENSCHARE
4. Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau.
5. Serienummer
6. EG-conformiteitsmerk
7. Bouwjaar
8. Vlotterbalg
9. Het vet gehalte na elke 20 werk uuren
controleren.
2. HEGGESCHAAR COMPONENTEN
(Fig. 2)
1. Blads
2. Blads beveiliging
3. Hand beveiliging
4. Gashendelblokkering
5. Startgreep
6. Gashendel
7. Aan/Uit-Schakelaar
8. Stop-knop
9. Luchtfilterdeksel
10. Dop de stroomverminderaar
11. Stroomverminderaar
12. Brandstoftankdop
13. Tank
14. Uitlaat
15. TG 2460 P-TG 2470 P)
16. Handgreep vooraan
17. Handgreep achteraan
18. Chokehendel
19. Mesbeschermer
20. Vlotterbalg
83
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP - Als de heggeschaar op de
juiste manier gebruikt wordt, is het een
snel, gemakkelijk en efficiënt werktuig; als
de motorzaag niet op de juiste manier of
zonder de nodige voorzorgsmaatregelen
gebruikt wordt, kan het een gevaarlijk
werktuig worden. DE MACHINE KAN ERNSTIGE
VERWONDINGEN VEROORZAKEN. Opdat u
altijd prettig en veilig kunt werken de hierna
in de loop van de handleiding volgende.
WAARSCHUWING: Het
ontstekingssysteem van uw apparaat
produceert een elektromagnetisch veld
met een zeer lage intensiteit. Dit veld kan
interferentie veroorzaken met bepaalde
pacemakers. Om het risico op ernstig letsel
of overlijden zo klein mogelijk te houden
moeten personen met een pacemaker hun
eigen arts en de fabrikant van de pacemaker
raadplegen voordat ze dit apparaat
gebruiken.
WAARSCHUWING! – Nationale
reglementeringen kunnen bepalingen
omvatten die het gebruik van de machine
beperken.
1. Gebruik de machine niet voordat u op de
hoogte bent van de specifieke manier
waarop deze moet worden gebruikt. De
gebruiker dient eerst te oefenen met het
apparaat voordat hij of zij het in de praktijk
gaat gebruiken.
2. De heggeschaar moet alleen door
volwassenen in goede lichamelijke conditie,
die de gebruiksaanwijzingen kennen,
gebruikt worden. Laat nooit een kind met
de heggeschaar werken.
3. De heggeschaar niet gebruiken, als u
vermoeid bent of wanneer u alcohol, drugs
of medicijnen heeft gebruikt.
4. Geen sjaals, armbanden of andere kleding,
die tussen de machine of de blads terecht
zouden kunnen komen, dragen.
Nauwsluitende werkkleding dragen.
5. Anti-slip werkschoenen,
werkhandschoenen, oogbescherming en
haarbescherming.
6. Bij het opstarten en het gebruik van de
heggeschaar niet toestaan, dat zich andere
personen, met name kinderen, binnen diens
actieradius bevinden.
7. Niet met zagen beginnen, voordat het
werkterrein volledig schoon- en vrijgemaakt
is. Niet in de buurt van electrische kabels
zagen.
8. Bij het zagen altijd een stevige en veilige
houding aannemen, in het bijzonder bij
gebruik van trappen of krukjes.
9. De heggeschaar alleen in heel goed
geventileerde ruimtes gebruiken, niet
gebruiken in ontplofbare, ontvlambare of
gesloten ruimtes.
10. Als de motor loopt de blads niet aanraken
en geen onderhouds-werkzaamheden
uitvoeren.
11. Houd alle etiketten met gevaar- en
veiligheidssignaleringen in perfecte
conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar
worden, moeten ze onmiddellijk worden
vervangen (Fig. 1).
12. Gebruik de machine niet voor andere
doeleinden dan die in de handleiding
worden aangegeven (zie pag. 88).
13. Laat het apparaat niet achter met draaiende
motor.
14. Altijd onze instructies voor de
onderhoudswerkzaamheden opvolgen.
15. Het is verboden een andere rotor op de
stroomaansluiting van de machine aan te
brengen dan degene die door de fabrikant
geleverd is.
16. Dagelijks de heggeschaar controleren om
zich ervan te overtuigen, dat ieder
onderdeel, al dan niet ter bescherming,
goed functioneert.
17. Geen beschadigde, slecht gerepareerde of
gemonteerde of naar eigen goeddunken
aangepaste heggeschaar gebruiken. Geen
enkele veiligheidsvoorziening verwijderen,
beschadigen of uitschakelen. Alleen een
blads met de in de tabel aangegeven lengte
gebruiken.
18. Nooit zelf werkzaamheden of reparaties
uitvoeren, die niet tot het normale
onderhoud behoren. Zich alleen tot
gespecialiseerde en geautoriseerde
werkplaatsen wenden. Altijd onze
instructies voor de
onderhoudswerkzaamheden opvolgen.
19. In geval van nood, de gashendel
onmiddellijk loslaten.
84
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
20. Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker
aansprakelijk is voor ongevallen of risicos
geleden door derden of voor schade aan
goederen.
21. In geval men de heggeschaar buiten
gebruik moet stellen, deze niet ergens laten
liggen, maar aan de verkoper overhandigen,
die zal zorgen voor de juiste berging.
22. De heggeschaar alleen aan ervaren
personen in handen geven of uitlenen, die
de werking en het juiste gebruik van de
machine kennen. Ook de handleiding met
de gebruiksaanwijzingen meegeven om te
lezen alvorens met het werk te beginnen.
23. Zich altijd tot uw verkoper wenden voor
iedere verdere uitleg of noodzakelijke
ingreep.
24. Deze Hendleiding zorgvuldig bewaren en
raadplegen voor ieder gebruik van de
machine.
BESCHERMENDE VEILIGHEIDSKLEDING
Draag daarom bij het werken met de
heggeschaar altijd goedgekeurde
beschermende veiligheidskleding. Het gebruik
van beschermende kleding vermindert niet de
risico's voor letsel, maar beperkt wel de gevolgen
van ongevallen. Vraag uw dealer om advies bij
het kiezen van de juiste kleding.
De kleding moet goed zitten, en mag de
bewegingen niet hinderen. Draag niet
te wijde, beschermende kleding. Het
beschermende jack en de broek zijn
hiervoor ideaal. Draag geen kleding, dassen,
stropdassen of sieraden die in de takken
verstrikt kunnen raken. Lang haar mag niet los
gedragen worden, en moet worden beschermd
(bijvoorbeeld met een hoofddoek, een muts,
een helm, enz.).
Draag veiligheidsschoenen met antislipzool
en stalen punten.
Draag een veiligheidsbril of een vizier!
Gebruik gehoorbeschermingen;
bijvoorbeeld oorkappen of oordoppen. Het
gebruik van gehoorbeschermingen vereist
grotere aandacht en voorzichtigheid, want
geluidssignalen die waarschuwen voor gevaar
(schreeuwen, alarmen, enz.) worden mind er
goed gehoord.
Draag handschoenen die de trillingen
optimaal absorberen.
4. MONTAGE
MONTAGE HANDGREEP (Fig.3) (alleen voor de
modellen HCS 247P en TGS 2470P)
Alleen bij de modellen met één mes moet de
voorste handgreep worden gemonteerd:
1. Monteer de trillingsdempende rubbertjes
(B), de centreerbussen (C) en het rubber
vulstuk (D) op de voorste handgreep;
2. Plaats de afschermplaat met de handgreep
aan de andere kant van de messen en
centreer de schroef G en het gat I op het
mes;
3. Draai de schroef H en de sluitring E aan in
het gat I zonder hem aan te halen;
4. Haal de schroef (G) volledig aan zonder te
forceren en draai hem daarna een kwartslag;
5. Monteer de sluitring (E) en draai de moer (F)
op de schroef (G) aan
6. Haal de moer F en de schroef H aan
GELEIDEPLAAT (Fig.4) (alleen voor de
modellen HCS 247P en TGS 2470P)
Op heggenscharen met één mes kan een
geleideplaat (A) worden gemonteerd, die apart
verkrijgbaar is (optioneel):
1. Demonteer de 3 moeren (B);
2. Monteer de sluitring (C) op de schroef waar
geen mesbescherming aanwezig is;
3. Monteer de geleideplaat (A);
4. Draai de 3 moeren (B) aan zonder ze aan te
halen;
5. Haal de schroeven (D) volledig aan zonder
te forceren en draai ze daarna een kwartslag;
6. Haal de 3 moeren (B) aan.
5. STARTEN
BRANDSTOF

WAARSCHUWING: benzine is een zeer
ontvlambare brandstof. Wees zeer
voorzichtig bij het hanteren van benzine of
een mengsel van brandstoffen. Rook niet en
breng geen vuur of vlammen in de buurt van
de brandstof of van de machine.
· Ga zorgvuldig om met brandstof om het risico
op brand of brandwonden zo klein mogelijk te
85
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
houden. Deze is zeer ontvlambaar.
· Schud de brandstof en doe deze in een houder
die goedgekeurd is voor de brandstof.
· Meng de brandstof in de open lucht, in een
omgeving waar geen vonken of vlammen zijn.
· Leg het apparaat op de grond, stop de motor
en laat het apparaat afkoelen voordat u
brandstof bijvult.
· Draai de dop van de brandstof langzaam los
om de druk vrij te geven en te voorkomen dat
er brandstof naar buiten komt.
· Draai de dop van de brandstoftank goed dicht
na het bijvullen. Trillingen kunnen ervoor
zorgen dat de dop losraakt en er brandstof
naar buiten komt.
· Veeg de brandstof die uit het apparaat is
gekomen af. Verplaats het apparaat 3 meter
van de plaats waarop u heeft bijgevuld voordat
u de motor start.
· Probeer onder geen beding brandstof te
verbranden die naar buiten is gekomen.
· Rook niet tijdens het hanteren van de
brandstof of tijdens het gebruik van de
machine.
· Bewaar de brandstof op een koele, droge en
goedgeventileerde plaats.
· Bewaar de brandstof niet op plaatsen met
droge bladeren, hooi, papier etc.
· Bewaar het apparaat en de brandstof op
plaatsen waar de brandstofdampen niet in
contact kunnen komen met vonken of open
vlammen, geisers of boilers, elektrische
motoren of schakelaars, ovens etc.
· Haal de dop niet van de tank wanneer de
motor draait.
· Gebruik brandstof niet voor
schoonmaakwerkzaamheden.
· Let erop dat er geen brandstof op uw kleding
komt.
Dit product wordt aangedreven door een
tweetaktmotor waarbij er een voormenging
moet plaatsvinden van olie en benzine voor
tweetaktmotoren. Meng de loodvrije benzine en
de olie voor tweetaktmotoren voor in een schone
houder die goedgekeurd is voor benzine.
AANBEVOLEN BRANDSTOF: DEZE MOTOR IS
GECERTIFICEERD OM TE WERKEN MET LOODVRIJE
BENZINE VOOR AUTOGEBRUIK MET 89 OCTAAN
([R + M] / 2) OF MET EEN GROTER OCTAANGETAL.
Meng de olie voor tweetaktmotoren met benzine
volgens de instructies op de verpakking.
Wij adviseren om Oleo-Mac/Efco olie voor
tweetaktmotoren op 2% (1:50) te gebruiken, die
specifiek is samengesteld voor alle luchtgekoelde
tweetaktmotoren.
De juiste olie-/benzineverhoudingen die
aangegeven zijn in de tabel zijn geschikt als men
Oleo-Mac/Efco PROSINT 2- en EUROSINT 2-olie
gebruikt of een soortgelijke motorolie van hoge
kwaliteit (JASO FD- of ISO L-EGD-specificaties).
BENZINE OLIE
2% - 50:1
(cm
3
)
1
5
10
15
20
25
0,02
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
(20)
(100)
(200)
(300)
(400)
(500)

LET OP: GEBRUIK GEEN OLIE VOOR
AUTO'S OF OLIE VOOR TWEETAKT-
BUITENBOORDMOTOREN.

VOORZICHTIG:
- Koop alleen de hoeveelheid brandstof
die u nodig heeft; koop niet meer dan
dat u in één of twee maanden
gebruikt;
- Bewaar de benzine in een hermetisch
gesloten tank op een koele en droge
plaats.

VOORZICHTIG - Gebruik voor het
brandstofmengsel nooit een brandstof
met een ethanolpercentage van meer dan
10%; gasohol (ethanol-benzinemengsel) is
acceptabel met een ethanolpercentage tot
10% of E10-brandstof.
OPMERKING - Bereid slechts de benodigde
hoeveelheid van het mengsel voor; laat het niet
lange tijd in de tank of de jerrycan zitten. Het
wordt aanbevolen om de brandstofstabilisator
van Emak ADDITIX 2000 code 001000972 te
gebruiken om het mengsel voor een periode van
12 maanden te bewaren.
86
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
Alkylaatbenzine

VOORZICHTIG - Alkylaatbenzine heeft
niet dezelfde dichtheid als normale
benzine. Motoren die met normale benzine
afgesteld zijn vereisen mogelijk een andere
afstelling van de schroef H. Wend u voor deze
afstelling tot een erkend servicecentrum.
BIJVULLEN
Schud de jerrycan met het mengsel voordat u de
tank bijvult.

WAARSCHUWING: houd u aan de
veiligheidsinstructies voor het hanteren
van de brandstof. Zet altijd de motor uit
voordat u de tank bijvult. Vul nooit brandstof
bij in een apparaat met een draaiende of hete
motor. Ga minimaal 3 m van de plaats waar
de bijvulling heeft plaatsgevonden vandaan
voordat u de motor start. NIET ROKEN!
1. Maak het oppervlak rond de tankdop schoon
om verontreiniging te voorkomen.
2. Draai de tankdop langzaam los.
3. Giet het brandstofmengsel voorzichtig in de
tank. Voorkom morsen.
4. Voordat u de tankdop weer vastdraait dient u
de pakking schoon te maken en te controleren.
5. Plaats de tankdop onmiddellijk terug en draai
hem met de hand vast. Verwijder eventueel
gemorste brandstof.

WAARSCHUWING: controleer of er
brandstoflekken zijn, en los deze op
voordat u het apparaat gebruikt. Neem zo
nodig contact op met de klantenservice van
uw leverancier.
Bij iedere tanking smeren (Fig. 5). Een
correcte smering van de snoeibladen
tijdens het maaien vermindert de slijtage
en garandeert een langere levensduur.
Altijd een goede kwaliteitsolie gebruiken.

LET OP - Er mag geen oude olie
hergebruikt worden! Gebruik altijd
bioafbreekbaar smeermiddel.

Alvorens de motor op te starten zich
ervan overtuigen, dat de blads niet
geblokkerd zijn, en dat vrij kan draaien.

Als de motor stationair loopt, mag
de blads niet draaien. Anders contact
opnemen met een Authorized Service Center
voor het uitvoeren van een controle en het
probleem op te lossen.

Houd de heggenschaar altijd stevig
met beide handen vast als de
motor draait. Gebruik een stevige greep,
met duim en vingers rond de handgreep
van de heggenschaar. Gebruik de
heggenschaar niet met één hand! (Fig. 6).
HCS 247 P-TGS 2470 P: houd de voorste
handgreep altijd stevig vast met de
rechterhand en de achterste handgreep met
de linkerhand (Fig. 7). Ervoor zorgen, dat
alle lichaamsdelen zich buiten bereik van de
bladsen de uitlaat bevinden.

Blootstelling aan trillingen kan
letsel veroorzaken bij personen die
lijden aan bloedsomloopproblemen of
zenuwaandoeningen. Raadpleeg een arts
indien u fysieke symptomen heeft zoals
verstijving, gevoelloosheid, vermindering
van de normale kracht of variaties in de
kleur van de huid. Deze symptomen doen
zich doorgaans voor in de vingers, handen
of polsen.
Motor is verzopen
- Zet de on/off-schakelaar op O (A,Fig.12 -
HC 246P - HC 247P - TG 2460P - TG 2470P).
- Wrik de dop van de bougie.
- Draai de bougie los en maak hem droog.
- Zet het gas helemaal open.
- Trek een paar keer aan het startkoord om de
verbrandingskamer leeg te maken.
- Zet de bougie terug op zijn plaats en sluit de
dop weer aan, druk hem stevig naar beneden.
- Zet de on/off-schakelaar op I (A,Fig.8 -
HC 246P - HC 247P - TG 2460P - TG 2470P).
- Zet de chokehendel op stand OPEN – ook als
de motor koud is.
- Start de motor.
STARTEN VAN DE MOTOR

LET OP – Start de heggenschaar nooit
zonder dat de snoeibladen en de
tandwielkast gemonteerd zijn – de koppeling kan
los komen en persoonlijke letsels veroorzaken.
87
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
1. Duw de primer 6 keer zacht in (20, Fig.2).
2. Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig.8) in de "I"
positie (Modellen HC 246P - HC 247P -
TG 2460P - TG 2470P).
3. Zet de starthendel (18, Fig.2) in de stand CLOSE
(0) (A, Fig.11). Op deze manier wordt automatisch
ook de semi-versnelling ingeschakeld.
4. Zet de machine in een stabiele stand op de
grond. Controleer of het snijgereedschap
vrij is. Houdde heggeschaar vast (Fig.9-10),
trek aan de startkabel (niet meer dan 3 keer
totdat u de eerste plof van de motor hoort.
Een nieuwe machine kan een aantal extra
pogingen vereisen.
5. Zet de starthendel (18, Fig.2) in de stand
OPEN (I) (B, Fig.11).
6. Trek aan de startkabel om de motor te
starten. Laat de machine na de start enkele
seconden warmlopen zonder de gashendel
aan te raken. De machine kan er bij kou of
op grote hoogte wat langer over doen om
op te warmen. Druk ten slotte de gashendel
(6, Fig.2) in om de automatische semi-
versnelling uit te schakelen.

VOORZICHTIG:
- Wikkel de startkabel nooit om uw
hand.
- Gebruik bij het trekken nooit de hele
lengte van de startkabel; hierdoor
kan hij breken.
- Laat de startkabel niet plotseling
los; houd de starthandgreep (5,
Fig.2) vast en laat de kabel langzaam
oprollen.

LET OP - Als de motor al warm is, de
chokehendel niet gebruiken om op te
starten.

LET OP - Gebruik het semi-
versnellingsapparaatje uitsluitend bij
de startfase van de motor.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8
bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de
motor tijdens deze inloopperiode niet onbelast
worden gebruikt op het maximale toerental.

LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag
de carburatie niet worden veranderd
om het vermogen te vergroten; de motor zou
hierdoor beschadigd kunnen raken.
OPMERKING: het is normaal dat een nieuwe
motor rook afgeeft tijdens het eerste gebruik.
6. STOPPEN VAN DE MOTOR
1. De gashendel (B, Fig. 12) loslaten en de
motor stationair laten lopen.
2. Zet de motor uit:
Modellen HC 246P - HC 247P -
TG 2460P - TG 2470P: Zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig.12) in de "O" positie;
Modellen HCS 247P - TGS 2470P: De
Stop-knop (8, Fig.2) indrukken.
7. GEBRUIK

LET OP! - De motor van de
heggeschaar niet aanzetten zonder
bladsbescherming (A, Fig. 13-14). Geen blads
gebruiken die beschadigt of te veel gebruikt
zijn. Als het blad zich mocht blokkeren
die motor afzetten voor het obstakel te
verwijderen.
HANDVAT (alleen HC 246 P - HC 247 P -
TG 2460 P - TG 2470 P)
Om de bediener in staat te stellen moeiteloos
heggen te knippen en af te werken, in een
gemakkelijke houding, kan het handvat
(C, Fig. 15) 90° naar rechts of naar links worden
gedraaid (Fig. 16).
Gebruik hierbij niet de versnellingshendel!
Procedure:
1. Laat het handvat vrij door de
blokkeerhendel (D, Fig. 15) in te drukken
2. Draai het handvat en laat de blokkeerhendel
weer aankoppelen
3. Na de blokkering mag de versnellingshendel
weer worden gebruikt
Deze handeling kan ook worden verricht met
de motor op het minimum want, aangezien de
heggenschaar is voorzien van een rem op het
snijblad, draaien de snijbladen niet.
88
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
GEBRUIKSTECHNIEK
Knip eerst de twee zijkanten van de heg en
tenslotte de bovenkant.
Verticaal knippen: met heggenschaar met één
blad HCS 247 P - TGS 2470 P, altijd van
beneden naar boven knippen (Fig. 17A). Met de
heggenschaar met twee bladen HC 246 P -
HC 247 P - TG 2460 P - TG 2470 P, met een
boogvormige beweging van beneden naar
boven en omgekeerde
knippen, waarbij u beide kanten van de
snijbladen gebruikt (Fig. 17B).
Horizontaal knippen: Om het beste resultaat
te bereiken het blad naar (5÷10°) de snijrichting
stellen (Fig. 18 A-B). Een langzame beweging
gebruiken, in ieder geval als de heg erg dicht is.
VERBODEN GEBRUIK

LET OP! - Altijd de
veiligheidsvoorsschriften volgen. De
heggeschaar moet slechts gebruikt worden
voor het knippen van heggen en kleine
heesters. Niet blokkeren op een vaste steun.
Het is verboden om aan het hoofdcontact
van de heggeschaar andere hulpstukken
te verbinden als die door de fabrikant
aangegeven worden. Niet gebruiken voor het
snoeien van bomen, of het maaien van gras.
Het is verboden andere soorten materiaal te
zagen. Gebruik het toestel niet als hefboom om
voorwerpen op te tillen, te verplaatsen of te
breken, en bevestig het niet op vaste houders.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET
WERKGEBIED
- Werk niet in de buurt van elektriciteitskabels.
- Werk alleen als de zichtbaarheid en het licht
voldoende zijn om goed te zien.
- Zet de motor uit voordat u het toestel neerlegt.
- Wees extra voorzichtig en alert als u
gehoorbescherming draagt, omdat een
dergelijke uitrusting uw vermogen om
waarschuwende geluiden (roepen, signalen,
waarschuwingen e.d.) te horen beperkt.
- Wees uiterst voorzichtig als u op hellend of
oneffen terrein werkt.
- Stop de heggenschaar als het snoeiblad een
vreemd voorwerp raakt. Inspecteer de
heggenschaar en laat de beschadigde
onderdelen herstellen als dat nodig is.
- Houd het snoeiblad vrij van vuil en zand. Zelfs
een kleine hoeveelheid vuil kan het snoeiblad
snel bot maken.
- De handgrepen altijd droog en schoon
houden.
- Als u een tak snoeit die gespannen staat, mag
u zich niet laten verrassen wanneer de
spanning op het hout plots wegvalt.
8. ONDERHOUD
CONFORMITEIT VAN DE GASEMISSIES
Deze motor, inclusief het
emissiecontrolesysteem, moet worden
beheerd, gebruikt en onderhouden volgens de
aanwijzingen in de gebruikershandleiding om
de emissieprestaties die van toepassing zijn op
niet voor de weg bestemde mobiele machines
binnen de wettelijke eisen te houden.
Het emissiecontrolesysteem van de motor mag
niet opzettelijk gemanipuleerd of oneigenlijk
gebruikt worden.
Een verkeerde werking, gebruik of onderhoud
van de motor of van de machine kan mogelijke
storingen van het emissiecontrolesysteem
veroorzaken waardoor niet meer wordt voldaan
aan de toepasselijke wettelijke eisen; in dat geval
moet onmiddellijk actie worden ondernomen om
de storingen van het systeem te repareren en de
toepasselijke eisen te herstellen.
Hieronder volgt een niet-limitatieve lijst met
voorbeelden van een verkeerde werking, onjuist
gebruik of onderhoud:
- De brandstofdoseersystemen forceren of
breken;
- Gebruik van brandstof en/of motorolie die
niet aan de kenmerken voldoen die in het
hoofdstuk STARTEN / BRANDSTOF zijn
aangegeven;
- Gebruik van niet-originele onderdelen,
bijvoorbeeld bougies, enz.;
- Geen of niet-passend onderhoud van het
lossysteem, inclusief verkeerde
onderhoudsintervallen voor uitlaat, bougie,
luchtfilter, enz.

LET OP - Manipulatie van deze motor
maakt het EU-certificaat met betrekking
tot de emissies ongeldig.
89
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
Het CO2-niveau van deze motor kan worden
gevonden op de WEBSITE van Emak (www.emak.
com) in het deel The Outdoor Power Equipment
World.

LET OP! – Draag altijd veiligheidshand-
schoenen tijdens het plegen van
onderhoud. Verricht nooit onderhoud bij
warme motor.
FILTER - Elke 8-10 werkuren dient u de kap te
verwijderen (A, Fig. 19). Reinig het lter (B). Met
perslucht van een afstand van binnen naar
buiten blazen. Vervang het filter als dit ernstig
verstopt of beschadigd is.
BENZINEFILTER - Controleer het benzine lter
regelmatig op vervuiling (C, Fig. 20). Vervang
het indien het vuil is.
BOUGIE - Reinig de bougie indien nodig (Fig. 21)
en controleer de elektrode-afstand. Gebruik een
NGK CMR7H bougie of een bougie van een
ander merk met een equivalent thermisch bereik.
REGELING (Fig. 22A): de moer (F) een weining
losmaken. De schroef (G) licht aandraien daarna
1/4 draai losmaken. Moer (F) vastdraaien. Af en
toe de schroef (G) en moer (F) schoonmaken en
aanslag verwijderen.
SLIJPEN (Fig. 22B): houd de slijpvijl of de
schuurkorrel altijd onder een hoek van 46° ten
opzichte van het snijvlak, en verder:
Altijd naar de scherpe rand toe slijpen
Erop letten dat de vijl alleen op de heenweg
snijdt, op de terugweg optillen
De braam van het snijblad verwijderen met
een slijpsteen
Heel weinig materiaal verwijderen
Alvorens de geslepen snijbladen terug te
plaatsen, het vijlsel verwijderen en de
snijbladen zelf invetten.
Niet trachten een versleten blad te slijpen. Bij
een erkend bedrijf brengen of vervangen.
Let op - Het risico neemt toe wanneer
een verkeerd snoeiblad wordt gebruikt!
Gebruik uitsluitend de aanbevolen
snoeibladlengtes en respecteer de
instructies voor het slijpen.
STROOMVERMINDERAAR - H et vet gehalte na
elke 20 werk uuren controleren (10, Fig. 2).
Indien nodig, molybden bisulfur vet toevoegen.
Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het
schoonmaken.
CARBURATOR
Alvorens de carburator af te stellen
de startgeleider en het luchtfilter (B,
Fig. 19) schoonmaken en de motor op
bedrijfstemperatuur brengen.
De stationairschroef T (Fig.24) is zó afgesteld, dat
er een goede veiligheidsmarge bestaat tussen
het stationaire toerental en het toerental, dat de
koppeling inschakelt.
Deze motor is ontworpen in overeenstemming
met de toepassing van de verordeningen
(EU) 2016/1628, (EU) 2017/654 en (EU) 2017/656.

LET OP: Weersomstandigheden
kunnen invloed hebben op
de carburateurafstelling. Niet toestaan
aan andere personen in de buurt van de
heggeschaar te blijven tijdens het werk en de
afstelfase van de carburatie.
UITLAAT

LET OP – Deze uitlaat is uitgerust met een
katalysator, die ervoor zorgt dat de motor
voldoet aan de emissievereisten. U mag de
katalysator nooit wijzigen of verwijderen: indien
u dat wel doet, bent u wettelijk strafbaar.

LET OP – Uitlaten die zijn uitgerust
met een katalysator worden bij het
gebruik zeer heet, en blijven dat ook lang
nadat de motor is stopgezet. Dit is ook het
geval wanneer de motor stationair loopt.
Bij aanraking kan de huid brandwonden
oplopen. Vergeet ook het brandgevaar niet!

VOORZICHTIG – Een beschadigde uitlaat
moet worden vervangen. Als de uitlaat
vaak verstopt is, kan dit betekenen dat de
katalysator een beperkt rendement heeft.
90
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL

LET OP – Werk niet met uw machine
als de demper beschadigd, afwezig
of gewijzigd is. Het gebruik van een
onvoldoende onderhouden uitlaat verhoogt
het risico op brand en gehoorverlies.

LET OP! - De motor en de uitlaat vrij
maken van takjes, blaadjes of overtollig
smeermiddel, om brandgevaar tot een minimum
te beperken (Fig. 23).
BUITENGEWOON ONDERHOUD
Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het
einde van elk seizoen, moet een algemene
controle op het apparaat worden uitgevoerd
door een gespecialiseerd technicus van het
assistentienetwerk.

LET OP! – Alle
onderhoudswerkzaamheden die niet
in deze handleiding worden beschreven,
moeten door een erkende werkplaats worden
verricht. Om een constante, reguliere werking
van de heggenschare te waarborgen, moeten
er ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN
worden gebruikt wanneer er eventueel
onderdelen moeten worden vervangen.

Eventuele niet-geautoriseerde
wijzigingen en/of niet-originele
accessoires kunnen tot ernstige of dodelijke
letsels leiden voor de gebruiker of voor
derden.
TRANSPORT
Bij het vervoer van de heggeschaar moet de
motor uitgeschake ld zijn, het blads opgeklapt
en de bladsbescherming aangebracht (Fig. 25).

OPGELET – Alvorens de heggenschaar
in een voertuig te vervoeren, moet u
nagaan of deze correct en stevig met riemen is
vastgemaakt aan het voertuig. De heggenschaar
moet horizontaal worden vervoerd; u moet
tevens nagaan of de geldende normen voor
het vervoer van dergelijke machines worden
nageleefd.
91
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
ONDERHOUDSTABEL
Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn bij de
normale werkingscondities. Als uw dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal,
moeten de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
Vóór ieder gebruik
Na elke bijvulbeurt
Wekelijks
Indien vervuild of
beschadigd
Volledige machine Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage
X X
Bediening: schakelaar, choke, gashendel en
gashendelblokkering
Werking controleren
X X
Brandstoftank Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage
X X
Brandstolter Inspecteren en schoonmaken
X
Vervang het lterelement
X
Snoeiblad Inspecteren: schade, scherpte en slijtage
X X
Slijpen
X
Smeernippel Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage
X X
Koppeling Inspecteren: schade en slijtage
X
Vervangen
X
Alle toegankelijke schroeven en moeren (niet de
afstelschroeven)
Inspecteren en opnieuw aanspannen
X
Luchtlter Schoonmaken
X
Vervangen
X
Ribben cilinder en sleuven startcarter Schoonmaken
X
Startkoord Inspecteren: schade en slijtage
X
Vervangen
X
Carburator Controleer stationair toerental
X X
Bougie Controleer de afstand tussen de elektrodes
X
Vervangen
X
Trillingdempend systeem Inspecteren: schade en slijtage
X
92
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
9. OPSLAG
Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt
zal worden:
- Het blad invetten met olie om het roesten
tegen te gaan (Fig. 5).
- De beschermkap van de messen monteren
(19, Fig. 2).
- Maak de brandstottank leeg en draai de dop
er weer op.
- Berg de maaier op op een droge plaats,
vrij van de vloer en niet in de buurt van
hittebronnen.
- Verwerk de brandstof volgens de geldende
normen en met inachtneming van het
milieu.
- Om de carburator te ledigen, moet de motor
worden gestart en moet u wachten tot de
motor stopt (als u het mengsel in de
carburator laat, zouden de membranen
beschadigd kunnen worden).
- Maak de luchtfilter (B, Fig. 19).
- Na de winterstalling zijn de startprocedures
dezelfde als bij de normale start van de
machine (pag. 84-87).
MILIEUBESCHERMING
Tijdens het gebruik van de machine moet de
bescherming van het milieu een belangrijk
aspect vormen. Dit moet altijd prioriteit hebben
ten gunste van de samenleving en van de natuur
waarin we leven.
- Zorg ervoor dat u geen storende factor in de
buurt bent.
- Volg de plaatselijke voorschriften voor de
verwerking van verpakkingsmateriaal, olie,
benzine, accus, filters, versleten delen of elk
onderdeel dat een slechte invloed heeft op het
milieu nauwgezet op; dit afval mag niet bij het
huisvuil worden geworpen, maar moet worden
gescheiden en naar speciale verzamelcentra
worden gebracht, die de materialen zullen
recyclen.
Slopen en afdanken
Laat de machine na de buitenwerkingstelling niet
in het milieu achter, maar wend u tot een
afvalinzamelcentrum.
Een groot deel van de materialen die bij de bouw
van de machine gebruikt zijn, zijn recyclebaar:
alle metalen (staal, aluminium, messing) kunnen
aan een normale ijzerhandelaar worden gegeven.
Neem voor meer informatie contact op met de
normale afvalverwerkingsdienst in uw streek. Het
afval dat afkomstig is van de sloop van de
machine moet met respect voor het milieu
worden verwerkt zonder de bodem, de lucht en
het water te vervuilen.
In elk geval moeten de plaatselijk geldende
wetten op dit gebied in acht worden
genomen.
Bij machine sloop, moet u het label van de
CE-markering samen met deze handleiding te
vernietigen.
93
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
10. TECHNISCHE GEGEVENS
HC 246 P
TG 2460 P
HC 247 P
TG 2470 P
HCS 247 P
TGS 2470 P
Cylinderinhoud 21.7 cm
3
Motor 2 takt Emak
Vermogen 0.77 kW
Minimum toerental/min. 3.100±100 min
–1
Maximum toerental/min. 10.200±200 min
–1
Vlotterbalg ja
Inhoud brandstoftank
300 (0.3) cm
3
(ℓ)
Snelheid van de snoeibladen (bewegingen/ minuut) 5000
Bladslengte
600 mm
(24 in)
750 mm
(30 in)
Blad afstand
35 mm
(1.38 in)
Gewicht 5.2 kg 5.4 kg 5.2 kg
HC 246 P - HC 247 P
TG 2460 P - TG 2470 P
HCS 247 P
TGS 2470 P
Geluidsdruck dB (A)
L
pA
av
EN 10517
EN 22868
98.8 98.8 *
Onnauwkeurigheid dB (A) 1.4 1.4
Het geluidsniveau werd
gemeten
dB (A)
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
105.8 105.8
Onnauwkeurigheid dB (A) 2.0 2.0
Gegarandeerd acoustisch
vermogensniveau
dB (A)
L
WA
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
108.0 108.0
De Trillingsintensiteit m/s
2
EN 10517
EN 22867
EN 12096
3.8 (sx)
4.5 (dx)
13.8 (sx)
7.6 (dx)
*
Onnauwkeurigheid m/s
2
EN 12096
2.6 (sx)
2.0 (dx)
1.9 (sx)
2.4 (dx)
*
Gewogen gemiddelde waarden (1/5 minimum, 4/5 volle lading).
94
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
11. CONFORMITEITSVERKLARING
Ondergetekende,
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
verklaart, onder eigen verantwoordelijkheit, dat de machine:
1. Type:
Heggenschare
2. Merk: / Type:
OLEO-MAC HC 246 P - HC 247 P - HCS 247 P / EFCO TG 2460 P -
TG 2470 P - TGS 2470 P
3. serie - identiceren:
488 XXX 0001 ÷ 488 XXX 9999 (HC 246 P - TG 2460 P)
483 XXX 0001 ÷ 483 XXX 9999 (HC 247 P - TG 2470 P)
484 XXX 0001 ÷ 484 XXX 9999 (HCS 247 P - TGS 2470 P)
voldoet aan de voorschriften van de
richtlijn / verordening
2006/42/EC - 2014/30/EU - 2000/14/EC - (EU) 2016/1628 -
(EU) 2017/654 - (EU) 2017/656
is conform de bepalingen van de
volgende geharmoniseerde regelgeving:
EN ISO 10517:2009 - EN ISO 10517:2009/A1:2013 -
EN 55012:2007 - EN 55012:2007/A1:2009 - ISO 14982:1998
Procedure om de gelijkvormigheid te
evalueren werden nageleegd.
Annex V - 2000/14/EC
Het geluidsniveau werd gemeten:
105.8 dB(A)
Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau:
108.0 dB(A)
Gemaakt in:
Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Datum:
15/09/2018
Technische documentatie neergelegd op:
de Hoofdzetel. - Technische
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
95
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
Dit apparaat is ontworpen en gerealiseerd met
de modernste productietechnieken. De
fabrikant geeft een garantie van 24 maanden
vanaf de aankoopdatum op de eigen producten
voor privé-/hobbygebruik. De garantie is
beperkt tot 12 maanden bij professioneel
gebruik.
Algemene garantievoorwaarden
1) De garantie geldt vanaf de aankoopdatum.
De fabrikant vervangt gratis de onderdelen
met defecten in materiaal, afwerking en
productie via het verkoopnetwerk en de
technische servicedienst. De garantie
ontneemt de gebruiker niet de wettelijke
rechten van het burgerlijk wetboek tegen
de consequenties van de defecten of fouten
veroorzaakt door het verkochte voorwerp.
2) Het technische personeel zal de defecte
onderdelen zo snel als organisatorisch
mogelijk is repareren.
3) Om een aanvraag tot technische
assistentie onder garantie in te dienen,
dient u aan het bevoegde personeel het
onderstaande garantiecertificaat te
tonen, voorzien van het stempel van de
leverancier, volledig ingevuld en met de
aankoopfactuur of bon met de
aankoopdatum aangehecht.
4) De garantie vervalt in de volgende gevallen:
- Duidelijk gebrek aan onderhoud,
- Onjuist gebruik van het product of geknoei
aan het product,
- Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of
brandstoffen,
- Gebruik van niet-originele reserveonderdelen
of accessoires,
- Reparaties die uitgevoerd zijn door
onbevoegd personeel.
5) De fabrikant sluit verbruiksmaterialen en
onderdelen die aan normale
werkingsslijtage onderhevig zijn, uit van de
garantie.
6) Onder de garantie vallen geen
aanpassingen en verbeteringen van het
product.
7) Onder de garantie vallen geen afstellingen
en onderhoudswerkzaamheden die nodig
zouden kunnen zijn tijdens de
garantieperiode.
8) Eventuele schade die veroorzaakt is tijdens
het transport moet onmiddellijk gemeld
worden aan de transporteur, anders vervalt
de garantie.
9) Voor motoren van andere merken (Briggs &
Stratton, Subaru, Honda, Kipor, Lombardini,
Kohler, enz.) die gemonteerd zijn op onze
machines, geldt de garantie die gegeven
wordt door de fabrikant van de motor.
10) De garantie dekt geen eventuele directe of
indirecte schade, die veroorzaakt is bij
personen of voorwerpen door storingen in
het apparaat of die voortvloeit uit het
langdurig niet gebruiken van het apparaat.
12. GARANTIEBEWIJS
MODELL
KÄUFER GEKOCHT DOOR DHR./MEVR.
SERIENUMMER
DATUM
LEVERANCIER
Niet opsturen! Alleen een eventueel verzoek om technische garantie
aanhechten.
96
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
CZ
SK
RUS
PL
13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de
aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve
als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten.
Als alle mogelijke oorzaken nagegaan zijn en het probleem nog steeds niet is opgelost, neem
dan contact op met een erkend reparatiecentrum. Als u een probleem heeft dat niet in deze
tabel staat, neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum.
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSING
De motor start niet of gaat na
enkele seconden na het
starten weer uit. (Controleer
of de schakelaar in stand “I”-
HC246P-HC247P-TG2460P-
TG2470P)
1. Er is geen vonk
2. Motor is verzopen
1. Controleer de vonk van de bougie.
Als er geen vonk is, herhaal de test
dan met een nieuwe bougie
(CMR7H).
2. Volg de procedure op pag. 86. Als
de motor nog niet start, herhaal de
procedure dan met een nieuwe
bougie.
De motor start, maar versnelt
niet voldoende of werkt niet
goed bij hoge snelheid.
De carburateur moet worden
afgesteld.
Neem contact op met een erkend
reparatiecentrum om de carburateur
te laten afstellen.
De motor bereikt de volledige
snelheid niet en/of geeft zeer
veel rook af.
1. Controleer het olie-/
benzinemengsel.
2. Luchtlter is vuil.
3. De carburateur moet
worden afgesteld.
1. Gebruik verse benzine en een olie
die geschikt is voor
tweetaktmotoren.
2. Schoonmaken; zie de instructies in
het hoofdstuk Onderhoud van het
luchtfilter.
3. Neem contact op met een erkend
reparatiecentrum om de
carburateur te laten afstellen.
De motor start, draait en
versnelt, maar wil niet
stationair lopen.
De carburateur moet worden
afgesteld
Stel de stationairstelschroef "T" (Fig.
24) naar links bij om de snelheid te
verhogen; zie het hoofdstuk
Onderhoud carburateur.
De motor start en werkt, maar
het snoeiblad beweegt niet
1. Snoeiblad niet correct
gemonteerd
2. Snoeiblad beschadigd
3. Koppeling beschadigd
1. Neem contact op met een erkende
hersteller
2. Neem contact op met een erkende
hersteller
3. Neem contact op met een erkende
hersteller
Let op: raak het
snoeiblad nooit aan
wanneer de motor
draait.

Documenttranscriptie

Italiano 9 English 24 Français 38 Deutsch 52 Español 67 Nederlands 82 Português 97 Ελληνικα 112 Česky 127 Slovensky 142 Pусский 157 Polski 172 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES I Beste klant Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van Emak. GB O n s n e t w e r k v a n e r k e n d e d e a l e r s e n werkplaatsen staat tot uw beschikking voor al uw F vragen. INLEIDING D Om de machine correct te gebruiken en E NL P GR CZ SK RUS PL ongelukken te voorkomen, niet beginnen te werken zonder deze handleiding zorgvuldig te hebben gelezen. Hierin vindt u uitleg over de werking van de verschillende onderdelen plus aanwijzingen voor noodzakelijke controles en het bijbehorende onderhoud. OPMERKING De beschrijvingen en illustraties in deze handleiding zijn niet strikt bindend. Het bedrijf behoudt zich het recht voor eventuele wijzigingen aan te brengen. Dergelijke wijzigingen verplichten het bedrijf niet deze handleiding steeds opnieuw bij te werken. Naast de bedienings- en onderhoudsinstructies bevat deze handleiding enkele paragrafen die uw speciale aandacht vragen. Dergelijke paragrafen zijn aangegeven met de hieronder beschreven symbolen: LE T OP: wa n n e e r e r r i s i co b e s t a at o p ongelukken, persoonlijk (dodelijk) letsel of ernstige schade. VOORZICHTIG: wanneer er risico bestaat op schade aan de machine of onderdelen ervan. LET OP GEVAAR VOOR GEHOORSCHADE ONDER NORMALE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN KAN DEZE MACHINE DE BEDIENER BLOOTSTELLEN AAN EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK GELUIDSNIVEAU DAT GELIJK IS AAN OF HOGER IS DAN 85 dB (A) INHOUD 1. UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN____________ 2. HEGGESCHAAR COMPONENTEN_____ 3. VEILIGHIDSVOORSCHRIFTEN________ 4. MONTAGE________________________ 5. STARTEN_________________________ 6. STOPPEN VAN DE MOTOR___________ 7. GEBRUIK_________________________ 82 82 82 83 84 84 87 87 8. 9. 10. 11. 12. 13. ONDERHOUD_____________________ OPSLAG__________________________ TECHNISCHE GEGEVENS____________ CONFORMITEITS-ERKLARING________ GARANTIE BEWIJS_________________ OPLOSSEN VAN PROBLEMEN________ 88 92 93 94 95 96 1. UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1) 1. Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken. 2. Draag oog, -oor-en hoofdbescherming. 3. Type machine: HEGGENSCHARE 4. Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau. 5. Serienummer 6. EG-conformiteitsmerk 7. Bouwjaar 8. Vlotterbalg 9. Het vet gehalte na elke 20 werk uuren controleren. 2. HEGGESCHAAR COMPONENTEN (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Blads Blads beveiliging Hand beveiliging Gashendelblokkering Startgreep Gashendel Aan/Uit-Schakelaar Stop-knop Luchtfilterdeksel Dop de stroomverminderaar Stroomverminderaar Brandstoftankdop Tank Uitlaat TG 2460 P-TG 2470 P) Handgreep vooraan Handgreep achteraan Chokehendel Mesbeschermer Vlotterbalg 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP - Als de heggeschaar op de juiste manier gebruikt wordt, is het een snel, gemakkelijk en efficiënt werktuig; als de motorzaag niet op de juiste manier of zonder de nodige voorzorgsmaatregelen gebruikt wordt, kan het een gevaarlijk werktuig worden. DE MACHINE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN VEROORZAKEN. Opdat u altijd prettig en veilig kunt werken de hierna in de loop van de handleiding volgende. W A A R S C H U W I N G : H e t ontstekingssysteem van uw apparaat produceert een elektromagnetisch veld met een zeer lage intensiteit. Dit veld kan interferentie veroorzaken met bepaalde pacemakers. Om het risico op ernstig letsel of overlijden zo klein mogelijk te houden moeten personen met een pacemaker hun eigen arts en de fabrikant van de pacemaker ra a d p l e g e n vo o rd at ze d i t a p p a ra at gebruiken. WA A R S C H U W I N G ! – N a t i o n a l e reglementeringen kunnen bepalingen omvatten die het gebruik van de machine beperken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gebruik de machine niet voordat u op de hoogte bent van de specifieke manier waarop deze moet worden gebruikt. De gebruiker dient eerst te oefenen met het apparaat voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken. De heggeschaar moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke conditie, die de gebruiksaanwijzingen kennen, gebruikt worden. Laat nooit een kind met de heggeschaar werken. De heggeschaar niet gebruiken, als u vermoeid bent of wanneer u alcohol, drugs of medicijnen heeft gebruikt. Geen sjaals, armbanden of andere kleding, die tussen de machine of de blads terecht zouden kunnen komen, dragen. Nauwsluitende werkkleding dragen. Anti-slip werkschoenen, werkhandschoenen, oogbescherming en haarbescherming. Bij het opstarten en het gebruik van de heggeschaar niet toestaan, dat zich andere 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. personen, met name kinderen, binnen diens actieradius bevinden. Niet met zagen beginnen, voordat het werkterrein volledig schoon- en vrijgemaakt is. Niet in de buurt van electrische kabels zagen. Bij het zagen altijd een stevige en veilige houding aannemen, in het bijzonder bij gebruik van trappen of krukjes. De heggeschaar alleen in heel goed geventileerde ruimtes gebruiken, niet gebruiken in ontplofbare, ontvlambare of gesloten ruimtes. Als de motor loopt de blads niet aanraken en geen onderhouds-werkzaamheden uitvoeren. Houd alle etiketten met gevaar- en veiligheidssignaleringen in per fecte conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar worden, moeten ze onmiddellijk worden vervangen (Fig. 1). Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan die in de handleiding worden aangegeven (zie pag. 88). Laat het apparaat niet achter met draaiende motor. Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden opvolgen. Het is verboden een andere rotor op de stroomaansluiting van de machine aan te brengen dan degene die door de fabrikant geleverd is. Dagelijks de heggeschaar controleren om zich er van te over tuigen, dat ieder onderdeel, al dan niet ter bescherming, goed functioneert. Geen beschadigde, slecht gerepareerde of gemonteerde of naar eigen goeddunken aangepaste heggeschaar gebruiken. Geen enkele veiligheidsvoorziening verwijderen, beschadigen of uitschakelen. Alleen een blads met de in de tabel aangegeven lengte gebruiken. Nooit zelf werkzaamheden of reparaties uitvoeren, die niet tot het normale onderhoud behoren. Zich alleen tot gespecialiseerde en geautoriseerde we r k p l a a t s e n we n d e n . A l t i j d o n ze i n s t r u c t i e s v o o r d e onderhoudswerkzaamheden opvolgen. In geval van nood, de gashendel onmiddellijk loslaten. 83 I GB F D E NL P GR CZ SK RUS PL I GB F D E NL P GR 20. Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker aansprakelijk is voor ongevallen of risico’s geleden door derden of voor schade aan goederen. 21. In geval men de heggeschaar buiten gebruik moet stellen, deze niet ergens laten liggen, maar aan de verkoper overhandigen, die zal zorgen voor de juiste berging. 22. De heggeschaar alleen aan er varen personen in handen geven of uitlenen, die de werking en het juiste gebruik van de machine kennen. Ook de handleiding met de gebruiksaanwijzingen meegeven om te lezen alvorens met het werk te beginnen. 23. Zich altijd tot uw verkoper wenden voor iedere verdere uitleg of noodzakelijke ingreep. 24. Deze Hendleiding zorgvuldig bewaren en raadplegen voor ieder gebruik van de machine. BESCHERMENDE VEILIGHEIDSKLEDING Draag daarom bij het werken met de heggeschaar altijd goedgekeurde SK beschermende veiligheidskleding. Het gebruik van beschermende kleding vermindert niet de risico's voor letsel, maar beperkt wel de gevolgen RUS van ongevallen. Vraag uw dealer om advies bij het kiezen van de juiste kleding. CZ PL De kleding moet goed zitten, en mag de bewegingen niet hinderen. Draag niet te wijde, beschermende kleding. Het beschermende jack en de broek zijn hiervoor ideaal. Draag geen kleding, dassen, stropdassen of sieraden die in de takken verstrikt kunnen raken. Lang haar mag niet los gedragen worden, en moet worden beschermd (bijvoorbeeld met een hoofddoek, een muts, een helm, enz.). Draag veiligheidsschoenen met antislipzool en stalen punten. Draag een veiligheidsbril of een vizier! Gebruik gehoorbeschermingen; bijvoorbeeld oorkappen of oordoppen. Het gebruik van gehoorbeschermingen vereist grotere aandacht en voorzichtigheid, want geluidssignalen die waarschuwen voor gevaar (schreeuwen, alarmen, enz.) worden mind er goed gehoord. 84 Draag handschoenen die de trillingen optimaal absorberen. 4. MONTAGE MONTAGE HANDGREEP (Fig.3) (alleen voor de modellen HCS 247P en TGS 2470P) Alleen bij de modellen met één mes moet de voorste handgreep worden gemonteerd: 1. Monteer de trillingsdempende rubbertjes (B), de centreerbussen (C) en het rubber vulstuk (D) op de voorste handgreep; 2. Plaats de afschermplaat met de handgreep aan de andere kant van de messen en centreer de schroef G en het gat I op het mes; 3. Draai de schroef H en de sluitring E aan in het gat I zonder hem aan te halen; 4. Haal de schroef (G) volledig aan zonder te forceren en draai hem daarna een kwartslag; 5. Monteer de sluitring (E) en draai de moer (F) op de schroef (G) aan 6. Haal de moer F en de schroef H aan GELEIDEPLAAT (Fig.4) (alleen voor de modellen HCS 247P en TGS 2470P) Op heggenscharen met één mes kan een geleideplaat (A) worden gemonteerd, die apart verkrijgbaar is (optioneel): 1. Demonteer de 3 moeren (B); 2. Monteer de sluitring (C) op de schroef waar geen mesbescherming aanwezig is; 3. Monteer de geleideplaat (A); 4. Draai de 3 moeren (B) aan zonder ze aan te halen; 5. Haal de schroeven (D) volledig aan zonder te forceren en draai ze daarna een kwartslag; 6. Haal de 3 moeren (B) aan. 5. STARTEN BRANDSTOF WAARSCHUWING: benzine is een zeer ontvlambare brandstof. Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van benzine of een mengsel van brandstoffen. Rook niet en breng geen vuur of vlammen in de buurt van de brandstof of van de machine. ·· Ga zorgvuldig om met brandstof om het risico op brand of brandwonden zo klein mogelijk te houden. Deze is zeer ontvlambaar. ·· Schud de brandstof en doe deze in een houder die goedgekeurd is voor de brandstof. ·· Meng de brandstof in de open lucht, in een omgeving waar geen vonken of vlammen zijn. ·· Leg het apparaat op de grond, stop de motor en laat het apparaat afkoelen voordat u brandstof bijvult. ·· Draai de dop van de brandstof langzaam los om de druk vrij te geven en te voorkomen dat er brandstof naar buiten komt. ·· Draai de dop van de brandstoftank goed dicht na het bijvullen. Trillingen kunnen ervoor zorgen dat de dop losraakt en er brandstof naar buiten komt. ·· Veeg de brandstof die uit het apparaat is gekomen af. Verplaats het apparaat 3 meter van de plaats waarop u heeft bijgevuld voordat u de motor start. ·· Probeer onder geen beding brandstof te verbranden die naar buiten is gekomen. ·· Rook niet tijdens het hanteren van de brandstof of tijdens het gebruik van de machine. ·· Bewaar de brandstof op een koele, droge en goedgeventileerde plaats. ·· Bewaar de brandstof niet op plaatsen met droge bladeren, hooi, papier etc. ·· Bewaar het apparaat en de brandstof op plaatsen waar de brandstofdampen niet in contact kunnen komen met vonken of open vlammen, geisers of boilers, elektrische motoren of schakelaars, ovens etc. ·· Haal de dop niet van de tank wanneer de motor draait. ·· G e b r u i k b r a n d s t o f n i e t v o o r schoonmaakwerkzaamheden. ·· Let erop dat er geen brandstof op uw kleding komt. Dit product wordt aangedreven door een tweetaktmotor waarbij er een voormenging moet plaatsvinden van olie en benzine voor tweetaktmotoren. Meng de loodvrije benzine en de olie voor tweetaktmotoren voor in een schone houder die goedgekeurd is voor benzine. AANBEVOLEN BRANDSTOF: DEZE MOTOR IS GECERTIFICEERD OM TE WERKEN MET LOODVRIJE BENZINE VOOR AUTOGEBRUIK MET 89 OCTAAN ([R + M] / 2) OF MET EEN GROTER OCTAANGETAL. Meng de olie voor tweetaktmotoren met benzine volgens de instructies op de verpakking. Wij adviseren om Oleo-Mac/Efco olie voor tweetaktmotoren op 2% (1:50) te gebruiken, die specifiek is samengesteld voor alle luchtgekoelde I tweetaktmotoren. De juiste olie -/benzineverhoudingen die GB aangegeven zijn in de tabel zijn geschikt als men Oleo-Mac/Efco PROSINT 2- en EUROSINT 2-olie F gebruikt of een soortgelijke motorolie van hoge kwaliteit (JASO FD- of ISO L-EGD-specificaties). D BENZINE OLIE E NL 2% - 50:1 ℓ ℓ 1 5 10 15 20 25 0,02 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 (cm3) (20) (100) (200) (300) (400) (500) P GR CZ LET OP: GEBRUIK GEEN OLIE VOOR AUTO'S OF OLIE VOOR TWEETAKT- SK BUITENBOORDMOTOREN. RUS VOORZICHTIG: - Koop alleen de hoeveelheid brandstof die u nodig heeft; koop niet meer dan PL dat u in één of t wee maanden gebruikt; - Bewaar de benzine in een hermetisch gesloten tank op een koele en droge plaats. VOORZICHTIG - Gebruik voor het brandstofmengsel nooit een brandstof met een ethanolpercentage van meer dan 10%; gasohol (ethanol-benzinemengsel) is acceptabel met een ethanolpercentage tot 10% of E10-brandstof. OPMERKING - Bereid slechts de benodigde hoeveelheid van het mengsel voor; laat het niet lange tijd in de tank of de jerrycan zitten. Het wordt aanbevolen om de brandstofstabilisator van Emak ADDITIX 2000 code 001000972 te gebruiken om het mengsel voor een periode van 12 maanden te bewaren. 85 Alkylaatbenzine VOORZICHTIG - Alkylaatbenzine heeft I niet dezelfde dichtheid als normale benzine. Motoren die met normale benzine GB afgesteld zijn vereisen mogelijk een andere afstelling van de schroef H. Wend u voor deze afstelling tot een erkend servicecentrum. F BIJVULLEN D Schud de jerrycan met het mengsel voordat u de tank bijvult. E WAARSCHUWING: houd u aan de veiligheidsinstructies voor het hanteren van de brandstof. Zet altijd de motor uit NL voordat u de tank bijvult. Vul nooit brandstof bij in een apparaat met een draaiende of hete P motor. Ga minimaal 3 m van de plaats waar de bijvulling heeft plaatsgevonden vandaan voordat u de motor start. NIET ROKEN! GR 1. Maak het oppervlak rond de tankdop schoon om verontreiniging te voorkomen. 2. Draai de tankdop langzaam los. 3. Giet het brandstofmengsel voorzichtig in de SK tank. Voorkom morsen. 4. Voordat u de tankdop weer vastdraait dient u de pakking schoon te maken en te controleren. RUS 5. Plaats de tankdop onmiddellijk terug en draai hem met de hand vast. Verwijder eventueel PL gemorste brandstof. CZ WAARSCHUWING: controleer of er brandstoflekken zijn, en los deze op voordat u het apparaat gebruikt. Neem zo nodig contact op met de klantenservice van uw leverancier. Bij iedere tanking smeren (Fig. 5). Een correcte smering van de snoeibladen tijdens het maaien vermindert de slijtage en garandeert een langere levensduur. Altijd een goede kwaliteitsolie gebruiken. LET OP - Er mag geen oude olie hergebruikt worden! Gebruik altijd bioafbreekbaar smeermiddel. Alvorens de motor op te starten zich ervan overtuigen, dat de blads niet geblokkerd zijn, en dat vrij kan draaien. 86 Als de motor stationair loopt, mag de blads niet draaien. Anders contact opnemen met een Authorized Service Center voor het uitvoeren van een controle en het probleem op te lossen. Houd de heggenschaar altijd stevig met beide handen vast als de motor draait. Gebruik een stevige greep, met duim en vingers rond de handgreep v a n d e h e g g e n s c h a a r. G e b r u i k d e heggenschaar niet met één hand! (Fig. 6). HCS 247 P-TGS 2470 P: houd de voorste handgreep altijd stevig vast met de rechterhand en de achterste handgreep met de linkerhand (Fig. 7). Ervoor zorgen, dat alle lichaamsdelen zich buiten bereik van de bladsen de uitlaat bevinden. B l o o t s te l l i n g a a n t r i l l i n g e n k a n letsel veroorzaken bij personen die lijden aan bloedsomloopproblemen of zenuwaandoeningen. Raadpleeg een arts indien u fysieke symptomen heeft zoals verstijving, gevoelloosheid, vermindering van de normale kracht of variaties in de kleur van de huid. Deze symptomen doen zich doorgaans voor in de vingers, handen of polsen. Motor is verzopen -- Zet de on/off-schakelaar op O (A, Fig. 12 HC 246P - HC 247P - TG 2460P - TG 2470P). - Wrik de dop van de bougie. - Draai de bougie los en maak hem droog. - Zet het gas helemaal open. - Trek een paar keer aan het startkoord om de verbrandingskamer leeg te maken. - Zet de bougie terug op zijn plaats en sluit de dop weer aan, druk hem stevig naar beneden. -- Zet de on/off-schakelaar op I (A, Fig. 8 HC 246P - HC 247P - TG 2460P - TG 2470P). - Zet de chokehendel op stand OPEN – ook als de motor koud is. - Start de motor. STARTEN VAN DE MOTOR LET OP – Start de heggenschaar nooit zo n d er dat de sno eib laden en de tandwielkast gemonteerd zijn – de koppeling kan los komen en persoonlijke letsels veroorzaken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Duw de primer 6 keer zacht in (20, Fig.2). Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig.8) in de "I" positie (Modellen HC 246P - HC 247P TG 2460P - TG 2470P). Zet de starthendel (18, Fig.2) in de stand CLOSE (0) (A, Fig.11). Op deze manier wordt automatisch ook de semi-versnelling ingeschakeld. Zet de machine in een stabiele stand op de grond. Controleer of het snijgereedschap vrij is. Houdde heggeschaar vast (Fig.9-10), trek aan de startkabel (niet meer dan 3 keer totdat u de eerste plof van de motor hoort. Een nieuwe machine kan een aantal extra pogingen vereisen. Zet de starthendel (18, Fig.2) in de stand OPEN (I) (B, Fig.11). Trek aan de startkabel om de motor te starten. Laat de machine na de start enkele seconden warmlopen zonder de gashendel aan te raken. De machine kan er bij kou of op grote hoogte wat langer over doen om op te warmen. Druk ten slotte de gashendel (6, Fig.2) in om de automatische semiversnelling uit te schakelen. VOORZICHTIG: - Wikkel de startkabel nooit om uw hand. - Gebruik bij het trekken nooit de hele lengte van de startkabel; hierdoor kan hij breken. - Laat de startkabel niet plotseling los; houd de starthandgreep (5, Fig.2) vast en laat de kabel langzaam oprollen. LET OP - Als de motor al warm is, de chokehendel niet gebruiken om op te starten. LET OP - Gebruik het semiversnellingsapparaatje uitsluitend bij de startfase van de motor. INLOPEN VAN DE MOTOR De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren. Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale toerental. LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie niet worden veranderd om het vermogen te vergroten; de motor zou I hierdoor beschadigd kunnen raken. OPMERKING: het is normaal dat een nieuwe motor rook afgeeft tijdens het eerste gebruik. 6. STOPPEN VAN DE MOTOR 1. 2. GB F D De gashendel (B, Fig. 12) loslaten en de E motor stationair laten lopen. Zet de motor uit: • M o d e l l e n H C 2 4 6 P - H C 2 4 7 P - NL TG 2460P - TG 2470P: Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig.12) in de "O" positie; • Modellen HCS 247P - TGS 2470P: De P Stop-knop (8, Fig.2) indrukken. GR 7. GEBRUIK CZ LET OP! - De motor van de heggeschaar niet aanzetten zonder SK bladsbescherming (A, Fig. 13-14). Geen blads gebruiken die beschadigt of te veel gebruikt zijn. Als het blad zich mocht blokkeren RUS die motor afzetten voor het obstakel te verwijderen. PL HANDVAT (alleen HC 246 P - HC 247 P TG 2460 P - TG 2470 P) Om de bediener in staat te stellen moeiteloos heggen te knippen en af te werken, in een gemakkelijke houding, kan het handvat (C, Fig. 15) 90° naar rechts of naar links worden gedraaid (Fig. 16). Gebruik hierbij niet de versnellingshendel! Procedure: 1. L a a t h e t h a n d v a t v r i j d o o r d e blokkeerhendel (D, Fig. 15) in te drukken 2. Draai het handvat en laat de blokkeerhendel weer aankoppelen 3. Na de blokkering mag de versnellingshendel weer worden gebruikt Deze handeling kan ook worden verricht met de motor op het minimum want, aangezien de heggenschaar is voorzien van een rem op het snijblad, draaien de snijbladen niet. 87 I GB F D E NL GEBRUIKSTECHNIEK Knip eerst de twee zijkanten van de heg en tenslotte de bovenkant. Verticaal knippen: met heggenschaar met één blad HCS 247 P - TGS 2470 P, altijd van beneden naar boven knippen (Fig. 17A). Met de heggenschaar met twee bladen HC 246 P HC 247 P - TG 2460 P - TG 2470 P, met een boogvormige beweging van beneden naar boven en omgekeerde knippen, waarbij u beide kanten van de snijbladen gebruikt (Fig. 17B). Horizontaal knippen: Om het beste resultaat te bereiken het blad naar (5÷10°) de snijrichting stellen (Fig. 18 A-B). Een langzame beweging gebruiken, in ieder geval als de heg erg dicht is. P VERBODEN GEBRUIK GR CZ SK RUS PL LET OP! Altijd de veiligheidsvoorsschriften volgen. De heggeschaar moet slechts gebruikt worden voor het knippen van heggen en kleine heesters. Niet blokkeren op een vaste steun. Het is verboden om aan het hoofdcontact van de heggeschaar andere hulpstukken te verbinden als die door de fabrikant aangegeven worden. Niet gebruiken voor het snoeien van bomen, of het maaien van gras. Het is verboden andere soorten materiaal te zagen. Gebruik het toestel niet als hefboom om voorwerpen op te tillen, te verplaatsen of te breken, en bevestig het niet op vaste houders. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET WERKGEBIED -- Werk niet in de buurt van elektriciteitskabels. -- Werk alleen als de zichtbaarheid en het licht voldoende zijn om goed te zien. -- Zet de motor uit voordat u het toestel neerlegt. -- Wees extra voorzichtig en alert als u gehoorbescherming draagt, omdat een dergelijke uitrusting uw vermogen om waarschuwende geluiden (roepen, signalen, waarschuwingen e.d.) te horen beperkt. -- Wees uiterst voorzichtig als u op hellend of oneffen terrein werkt. -- Stop de heggenschaar als het snoeiblad een vreemd voorwerp raakt. Inspecteer de heggenschaar en laat de beschadigde onderdelen herstellen als dat nodig is. -- Houd het snoeiblad vrij van vuil en zand. Zelfs een kleine hoeveelheid vuil kan het snoeiblad 88 snel bot maken. -- De handgrepen altijd droog en schoon houden. -- Als u een tak snoeit die gespannen staat, mag u zich niet laten verrassen wanneer de spanning op het hout plots wegvalt. 8. ONDERHOUD CONFORMITEIT VAN DE GASEMISSIES Deze motor, inclusief het e m i s s i e co nt ro l e s ys te e m , m o e t wo rd e n beheerd, gebruikt en onderhouden volgens de aanwijzingen in de gebruikershandleiding om de emissieprestaties die van toepassing zijn op niet voor de weg bestemde mobiele machines binnen de wettelijke eisen te houden. Het emissiecontrolesysteem van de motor mag niet opzettelijk gemanipuleerd of oneigenlijk gebruikt worden. Een verkeerde werking, gebruik of onderhoud van de motor of van de machine kan mogelijke storingen van het emissiecontrolesysteem veroorzaken waardoor niet meer wordt voldaan aan de toepasselijke wettelijke eisen; in dat geval moet onmiddellijk actie worden ondernomen om de storingen van het systeem te repareren en de toepasselijke eisen te herstellen. Hieronder volgt een niet-limitatieve lijst met voorbeelden van een verkeerde werking, onjuist gebruik of onderhoud: -- De brandstofdoseersystemen forceren of breken; -- Gebruik van brandstof en/of motorolie die niet aan de kenmerken voldoen die in het hoofdstuk STARTEN / BRANDSTOF zijn aangegeven; -- Gebruik van niet-originele onderdelen, bijvoorbeeld bougies, enz.; -- Geen of niet-passend onderhoud van het lossysteem, inclusief verkeerde onderhoudsintervallen voor uitlaat, bougie, luchtfilter, enz. LET OP - Manipulatie van deze motor maakt het EU-certificaat met betrekking tot de emissies ongeldig. Het CO2-niveau van deze motor kan worden gevonden op de WEBSITE van Emak (www.emak. com) in het deel “The Outdoor Power Equipment World”. LET OP! – Draag altijd veiligheidshandschoenen tijdens het plegen van onderhoud. Verricht nooit onderhoud bij warme motor. FILTER - Elke 8-10 werkuren dient u de kap te verwijderen (A, Fig. 19). Reinig het filter (B). Met perslucht van een afstand van binnen naar buiten blazen. Vervang het filter als dit ernstig verstopt of beschadigd is. BENZINEFILTER - Controleer het benzinefi lter regelmatig op vervuiling (C, Fig. 20). Vervang het indien het vuil is. BOUGIE - Reinig de bougie indien nodig (Fig. 21) en controleer de elektrode-afstand. Gebruik een NGK CMR7H bougie of een bougie van een ander merk met een equivalent thermisch bereik. REGELING (Fig. 22A): de moer (F) een weining losmaken. De schroef (G) licht aandraien daarna 1/4 draai losmaken. Moer (F) vastdraaien. Af en toe de schroef (G) en moer (F) schoonmaken en aanslag verwijderen. SLIJPEN (Fig. 22B): houd de slijpvijl of de schuurkorrel altijd onder een hoek van 46° ten opzichte van het snijvlak, en verder: • Altijd naar de scherpe rand toe slijpen • Erop letten dat de vijl alleen op de heenweg snijdt, op de terugweg optillen • De braam van het snijblad verwijderen met een slijpsteen • Heel weinig materiaal verwijderen • Alvorens de geslepen snijbladen terug te plaatsen, het vijlsel verwijderen en de snijbladen zelf invetten. Niet trachten een versleten blad te slijpen. Bij een erkend bedrijf brengen of vervangen. Let op - Het risico neemt toe wanneer een verkeerd snoeiblad wordt gebruikt! Gebruik uitsluitend de aanbevolen snoeibladlengtes en respecteer de instructies voor het slijpen. STROOMVERMINDERAAR - H et vet gehalte na elke 20 werk uuren controleren (10, Fig. 2). Indien nodig, molybden bisulfur vet toevoegen. I Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het GB schoonmaken. F CARBURATOR Alvorens de carburator af te stellen D d e s t a r tg e l e i d e r e n h e t l u c h t f i l te r ( B, Fig. 19) schoonmaken en de motor op E bedrijfstemperatuur brengen. De stationairschroef T (Fig.24) is zó afgesteld, dat NL er een goede veiligheidsmarge bestaat tussen het stationaire toerental en het toerental, dat de P koppeling inschakelt. Deze motor is ontworpen in overeenstemming GR met de toepassing van de verordeningen (EU) 2016/1628, (EU) 2017/654 en (EU) 2017/656. CZ L E T O P : We e r s o m s t a n d i g h e d e n k u n n e n i n v l o e d h e b b e n o p SK de carburateurafstelling. Niet toestaan aan andere personen in de buurt van de RUS heggeschaar te blijven tijdens het werk en de afstelfase van de carburatie. PL UITLAAT LET OP – Deze uitlaat is uitgerust met een katalysator, die ervoor zorgt dat de motor voldoet aan de emissievereisten. U mag de katalysator nooit wijzigen of verwijderen: indien u dat wel doet, bent u wettelijk strafbaar. LET OP – Uitlaten die zijn uitgerust met een katalysator worden bij het gebruik zeer heet, en blijven dat ook lang nadat de motor is stopgezet. Dit is ook het geval wanneer de motor stationair loopt. Bij aanraking kan de huid brandwonden oplopen. Vergeet ook het brandgevaar niet! VOORZICHTIG – Een beschadigde uitlaat moet worden vervangen. Als de uitlaat vaak verstopt is, kan dit betekenen dat de katalysator een beperkt rendement heeft. 89 LET OP – Werk niet met uw machine als de demper beschadigd, afwezig I of gewijzigd is. Het gebruik van een onvoldoende onderhouden uitlaat verhoogt GB het risico op brand en gehoorverlies. LET OP! - De motor en de uitlaat vrij maken van takjes, blaadjes of overtollig smeermiddel, om brandgevaar tot een minimum D te beperken (Fig. 23). F BUITENGEWOON ONDERHOUD E Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van elk seizoen, moet een algemene NL controle op het apparaat worden uitgevoerd P door een gespecialiseerd technicus van het assistentienetwerk. L E T O P ! – A l l e onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven, moeten door een erkende werkplaats worden CZ verricht. Om een constante, reguliere werking van de heggenschare te waarborgen, moeten SK er ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN worden gebruikt wanneer er eventueel onderdelen moeten worden vervangen. GR RUS PL Eventuele niet-geautoriseerde wijzigingen en/of niet-originele accessoires kunnen tot ernstige of dodelijke letsels leiden voor de gebruiker of voor derden. TRANSPORT Bij het vervoer van de heggeschaar moet de motor uitgeschake ld zijn, het blads opgeklapt en de bladsbescherming aangebracht (Fig. 25). OPGELET – Alvorens de heggenschaar in een voertuig te vervoeren, moet u nagaan of deze correct en stevig met riemen is vastgemaakt aan het voertuig. De heggenschaar moet horizontaal worden vervoerd; u moet tevens nagaan of de geldende normen voor het vervoer van dergelijke machines worden nageleefd. 90 ONDERHOUDSTABEL Bediening: schakelaar, gashendelblokkering Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage choke, gashendel en Werking controleren Brandstoftank Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage Brandstoffilter Inspecteren en schoonmaken X D X X E X X Inspecteren: schade, scherpte en slijtage X GR X Slijpen Smeernippel Inspecteren: lekkages, barsten en slijtage Koppeling Inspecteren: schade en slijtage SK X X Vervangen Schoonmaken Schoonmaken Startkoord Inspecteren: schade en slijtage X X X X Vervangen Carburator Controleer stationair toerental Bougie Controleer de afstand tussen de elektrodes X X X X Vervangen Trillingdempend systeem Inspecteren: schade en slijtage PL X Vervangen Ribben cilinder en sleuven startcarter RUS X Alle toegankelijke schroeven en moeren (niet de Inspecteren en opnieuw aanspannen afstelschroeven) Luchtfilter CZ X X F P X X GB NL Vervang het filterelement Snoeiblad Indien vervuild of beschadigd X Wekelijks Na elke bijvulbeurt Volledige machine Vóór ieder gebruik Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn bij de normale werkingscondities. Als uw dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal, moeten de onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen. I X X 91 9. OPSLAG I GB F D E NL P GR CZ Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden: -- Het blad invetten met olie om het roesten tegen te gaan (Fig. 5). -- De beschermkap van de messen monteren (19, Fig. 2). -- Maak de brandstottank leeg en draai de dop er weer op. -- Berg de maaier op op een droge plaats, vrij van de vloer en niet in de buurt van hittebronnen. -- Verwerk de brandstof volgens de geldende normen en met inachtneming van het milieu. -- Om de carburator te ledigen, moet de motor worden gestart en moet u wachten tot de motor stopt (als u het mengsel in de carburator laat, zouden de membranen beschadigd kunnen worden). -- Maak de luchtfilter (B, Fig. 19). -- Na de winterstalling zijn de startprocedures dezelfde als bij de normale start van de machine (pag. 84-87). SK MILIEUBESCHERMING Tijdens het gebruik van de machine moet de RUS bescherming van het milieu een belangrijk aspect vormen. Dit moet altijd prioriteit hebben ten gunste van de samenleving en van de natuur PL waarin we leven. -- Zorg ervoor dat u geen storende factor in de buurt bent. -- Volg de plaatselijke voorschriften voor de verwerking van verpakkingsmateriaal, olie, benzine, accu’s, filters, versleten delen of elk onderdeel dat een slechte invloed heeft op het milieu nauwgezet op; dit afval mag niet bij het huisvuil worden geworpen, maar moet worden gescheiden en naar speciale verzamelcentra worden gebracht, die de materialen zullen recyclen. Slopen en afdanken Laat de machine na de buitenwerkingstelling niet in het milieu achter, maar wend u tot een afvalinzamelcentrum. Een groot deel van de materialen die bij de bouw van de machine gebruikt zijn, zijn recyclebaar: alle metalen (staal, aluminium, messing) kunnen aan een normale ijzerhandelaar worden gegeven. Neem voor meer informatie contact op met de 92 normale afvalverwerkingsdienst in uw streek. Het afval dat afkomstig is van de sloop van de machine moet met respect voor het milieu worden verwerkt zonder de bodem, de lucht en het water te vervuilen. In elk geval moeten de plaatselijk geldende wetten op dit gebied in acht worden genomen. Bij machine sloop, moet u het label van de CE-markering samen met deze handleiding te vernietigen. 10. TECHNISCHE GEGEVENS HC 246 P TG 2460 P HC 247 P TG 2470 P HCS 247 P TGS 2470 P 21.7 cm3 Cylinderinhoud Motor I GB 2 takt Emak Vermogen F 0.77 kW Minimum toerental/min. 3.100±100 min –1 D –1 Maximum toerental/min. 10.200±200 min Vlotterbalg E ja NL 300 (0.3) cm3 (ℓ) Inhoud brandstoftank Snelheid van de snoeibladen (bewegingen/ minuut) 5000 600 mm (24 in) Bladslengte P 750 mm (30 in) GR 35 mm (1.38 in) Blad afstand Gewicht 5.2 kg 5.4 kg CZ 5.2 kg SK HC 246 P - HC 247 P HCS 247 P TG 2460 P - TG 2470 P TGS 2470 P LpA av EN 10517 EN 22868 Geluidsdruck dB (A) Onnauwkeurigheid dB (A) Het geluidsniveau werd gemeten dB (A) Onnauwkeurigheid dB (A) Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau LWA 2000/14/EC dB (A) EN 22868 EN ISO 3744 2000/14/EC EN 22868 EN ISO 3744 98.8 98.8 1.4 1.4 105.8 105.8 2.0 2.0 108.0 108.0 De Trillingsintensiteit m/s2 EN 10517 EN 22867 EN 12096 3.8 (sx) 4.5 (dx) 13.8 (sx) 7.6 (dx) Onnauwkeurigheid m/s2 EN 12096 2.6 (sx) 2.0 (dx) 1.9 (sx) 2.4 (dx) RUS * * * Gewogen gemiddelde waarden (1/5 minimum, 4/5 volle lading). 93 PL 11. CONFORMITEITSVERKLARING I Ondergetekende, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY verklaart, onder eigen verantwoordelijkheit, dat de machine: 1. Type: Heggenschare 2. Merk: / Type: OLEO-MAC HC 246 P - HC 247 P - HCS 247 P / EFCO TG 2460 P TG 2470 P - TGS 2470 P D 3. serie - identificeren: 488 XXX 0001 ÷ 488 XXX 9999 (HC 246 P - TG 2460 P) 483 XXX 0001 ÷ 483 XXX 9999 (HC 247 P - TG 2470 P) 484 XXX 0001 ÷ 484 XXX 9999 (HCS 247 P - TGS 2470 P) E voldoet aan de voorschriften van de richtlijn / verordening 2006/42/EC - 2014/30/EU - 2000/14/EC - (EU) 2016/1628 (EU) 2017/654 - (EU) 2017/656 is conform de bepalingen van de volgende geharmoniseerde regelgeving: EN ISO 10517:2009 - EN ISO 10517:2009/A1:2013 EN 55012:2007 - EN 55012:2007/A1:2009 - ISO 14982:1998 Procedure om de gelijkvormigheid te evalueren werden nageleegd. Annex V - 2000/14/EC GR Het geluidsniveau werd gemeten: 105.8 dB(A) CZ Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau: 108.0 dB(A) SK Gemaakt in: Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4 Datum: 15/09/2018 GB F NL P RUS Technische documentatie neergelegd op: de Hoofdzetel. - Technische PL s.p.a. Fausto Bellamico - President 94 12. GARANTIEBEWIJS Dit apparaat is ontworpen en gerealiseerd met de modernste produc tietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum op de eigen producten voor privé-/hobbygebruik. De garantie is beperkt tot 12 maanden bij professioneel gebruik. Algemene garantievoorwaarden 1) De garantie geldt vanaf de aankoopdatum. De fabrikant vervangt gratis de onderdelen met defecten in materiaal, afwerking en productie via het verkoopnetwerk en de technische servicedienst. De garantie ontneemt de gebruiker niet de wettelijke rechten van het burgerlijk wetboek tegen de consequenties van de defecten of fouten veroorzaakt door het verkochte voorwerp. 2) Het technische personeel zal de defecte onderdelen zo snel als organisatorisch mogelijk is repareren. 3) O m e e n a a nv r a a g t o t t e c h n i s c h e assistentie onder garantie in te dienen, dient u aan het bevoegde personeel het onderstaande garantiecertificaat te tonen, voorzien van het stempel van de leverancier, volledig ingevuld en met de aankoopfactuur of bon met de aankoopdatum aangehecht. 4) De garantie vervalt in de volgende gevallen: -- Duidelijk gebrek aan onderhoud, -- Onjuist gebruik van het product of geknoei aan het product, -- Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen, -- Gebruik van niet-originele reserveonderdelen of accessoires, -- R e p a r a t i e s d i e u i t g e vo e rd z i j n d o o r onbevoegd personeel. 5) De fabrikant sluit verbruiksmaterialen en onderdelen die aan normale werkingsslijtage onderhevig zijn, uit van de garantie. 6) O n d e r d e g a r a n t i e v a l l e n g e e n aanpassingen en verbeteringen van het product. 7) Onder de garantie vallen geen afstellingen en onderhoudswerkzaamheden die nodig zouden kunnen zijn tijdens de garantieperiode. 8) Eventuele schade die veroorzaakt is tijdens het transport moet onmiddellijk gemeld worden aan de transporteur, anders vervalt de garantie. 9) Voor motoren van andere merken (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, Kipor, Lombardini, Kohler, enz.) die gemonteerd zijn op onze machines, geldt de garantie die gegeven wordt door de fabrikant van de motor. 10) De garantie dekt geen eventuele directe of indirecte schade, die veroorzaakt is bij personen of voorwerpen door storingen in het apparaat of die voortvloeit uit het langdurig niet gebruiken van het apparaat. MODELL DATUM SERIENUMMER LEVERANCIER KÄUFER GEKOCHT DOOR DHR./MEVR. Niet opsturen! Alleen een eventueel verzoek om technische garantie aanhechten. 95 I GB F D E NL P GR CZ SK RUS PL 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN I WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten. GB Als alle mogelijke oorzaken nagegaan zijn en het probleem nog steeds niet is opgelost, neem F dan contact op met een erkend reparatiecentrum. Als u een probleem heeft dat niet in deze tabel staat, neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum. D PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN E De motor start niet of gaat na 1. Er is geen vonk enkele seconden na het starten weer uit. (Controleer NL of de schakelaar in stand “I”- 2. Motor is verzopen HC246P-HC247P-TG2460PTG2470P) P GR OPLOSSING 1. Controleer de vonk van de bougie. Als er geen vonk is, herhaal de test dan met een nieuwe bougie (CMR7H). 2. Volg de procedure op pag. 86. Als de motor nog niet start, herhaal de procedure dan met een nieuwe bougie. De motor start, maar versnelt De carburateur moet worden Neem contact op met een erkend niet voldoende of werkt niet afgesteld. reparatiecentrum om de carburateur CZ goed bij hoge snelheid. te laten afstellen. SK RUS De motor bereikt de volledige 1. Controleer het olie-/ snelheid niet en/of geeft zeer benzinemengsel. 2. Luchtfilter is vuil. PL veel rook af. 3. De carburateur moet worden afgesteld. 1. Gebruik verse benzine en een olie die geschikt is voor tweetaktmotoren. 2. Schoonmaken; zie de instructies in het hoofdstuk Onderhoud van het luchtfilter. 3. Neem contact op met een erkend reparatiecentrum om de carburateur te laten afstellen. De motor start, draait en De carburateur moet worden Stel de stationairstelschroef "T" (Fig. versnelt, maar wil niet afgesteld 24) naar links bij om de snelheid te stationair lopen. verhogen; zie het hoofdstuk Onderhoud carburateur. De motor start en werkt, maar 1. Snoeiblad niet correct 1. Neem contact op met een erkende het snoeiblad beweegt niet gemonteerd hersteller 2. Snoeiblad beschadigd 2. Neem contact op met een erkende Let op: raak het hersteller snoeiblad nooit aan 3. Koppeling beschadigd 3. Neem contact op met een erkende wanneer de motor hersteller draait. 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Efco PTX 2700 de handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
de handleiding