Saeco Incanto sirius, INCANTO S-CLASS SIRIUS, SUP021YADR Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Saeco Incanto sirius Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
TYPE SUP021YADR
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di
utilizzare la macchina
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before
using the machine
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der
Maschine aufmerksam zu lesen
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
la machine
INSTRUCCIONES DE USO
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso
antes de utilizar la máquina
INSTRUÇÕES PARA USO
Ler atentamente estas instruções de uso antes de
utilizar a máquina
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens
het apparaat te gebruiken
ITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNEDERLAND
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke
ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en andere folders lezen,
die zich in de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso apparaat wordt gebruikt.
2 De hete oppervlakken niet aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere vloeistoffen onderdompelen
om brandgevaar, elektrische schokken of ongelukken te vermijden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt.
Wachten totdat het apparaat afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of
aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker beschadigd zijn ofwel in geval van
schade of breuk. Het apparaat laten controleren of repareren bij het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden onderdelen kan er schade aan
dingen of letsel aan personen worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete oppervlakken in aanraking laten
komen.
10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden.
11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand “0” (uit) staat, voordat de stekker
in het stopcontact wordt gestoken. Indien men het apparaat uitschakelen wil,de machine
uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN-WIJZINGEN
TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruik geschikt. Al de
servicewerkzaamheden of reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud
moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd worden.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te worden uitgevoerd.
1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het plaatje overeenkomt met de
spanning van het stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het waterreservoir te vullen. Alleen maar
koud water gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de voedingskabel tijdens de werking
niet met de handen aanraken.
4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp gereedschap. Een met water
bevochtigde zachte doek is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE
ELEKTRICITEITSKABEL
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in
elkaar draait of dat u erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de
spanning van het apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als het snoer van het
apparaat van dit type is);
3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet over kunt struikelen.
134
NEDERLAND
ALGEMEEN
Het kofezetapparaat is bedoeld voor de bereiding van espressokofe waarbij
zowel van kofebonen als van poederkofe gebruik kan worden gemaakt, en
beschikt over een systeem voor de afgifte van stoom en heet water.
Het sierlijk ontworpen apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor
een continu, professioneel gebruik.
Let op. Men stelt zich niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van:
Foutief gebruik en gebruik dat niet overeenstemt met het beoogde gebruiksdoel;
Reparaties die niet uitgevoerd zijn door de bevoegde assistentiediensten;
Onklaar gemaakte voedingskabel;
Onklaar maken van ongeacht welk onderdeel van het apparaat;
Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen en accessoires.
In deze gevallen vervalt de garantie.
TER VEREENVOUDIGING VAN HET LEZEN
De waarschuwingsdriehoek duidt op alle instructies die van belang
zijn voor de veiligheid van de gebruiker. Houdt u zich strikt aan deze
aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen!
GEBRUIK VAN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek en voeg ze bij het kofeze-
tapparaat wanneer iemand anders het apparaat gebruikt. Voor meer informatie, of
bij problemen die niet volledig of onvoldoende in deze gebruiksaanwijzing behan-
deld worden, dient u zich te wenden tot de bevoegde assistentiedienst.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Nominale spanning Zie plaatje op het apparaat
• Nominaal vermogen Zie plaatje op het apparaat
• Materiaal behuizing Metaal
Afmetingen (l x h x d) (mm) 285 x 375 x 400
• Gewicht (kg) 11
• Lengte kabel (mm) 1200
• Bedieningspaneel Frontaal (digitaal)
• Waterreservoir (liter) 2 - Uittrekbaar
• Voeding Zie plaatje op het apparaat
• Druk pomp (bar) 15
• Ketel Roestvrij staal - Aluminium
• Inhoud kofehouder (gr.) 300 gr. kofebonen
• Rapid Steam De stoom is binnen enkele seconden
gereed
• Molens Van keramiek
• Hoeveelheid gemalen kofe 6 - 10 g
• Inhoud van kofediklade 13
• Veiligheidsvoorzieningen Veiligheidsklep druk ketel
Veiligheidsthermostaat.
Onder voorbehoud van wijzigingen aan constructie en uitvoering ten gevolge van
de technologische vooruitgang.
Apparaat conform de Europese Richtlijn 89/336/EEG (wettelijk decreet 476 van
04/12/92) met betrekking tot de eliminatie van radio- en televisiestoringen.
135
IN GEVAL VAN NOOD
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
HET APPARAAT UITSLUITEND
- in een gesloten ruimte gebruiken
- voor de bereiding van kofe, heet water, voor het kloppen van melk of voor de
opwarming met stoom van dranken gebruiken.
- voor huishoudelijk gebruik aanwenden.
- door volwassenen in goede lichamelijke en geestelijke gezondheid laten gebruiken.
GEBRUIK HET APPARAAT NOOIT
voor andere dan de beschreven doeleinden, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Doe nooit andere substanties in de houders dan de substanties die aangegeven
worden in de gebruiksaanwijzing. Tijdens de normale vulling van een houder bent u
verplicht de houders die zich in de nabijheid bevinden te sluiten. Vul het waterreservoir
alleen met vers drinkwater: heet water en/of andere vloeistoffen kunnen het apparaat
beschadigen. Gebruik geen water met toevoeging van kooldioxide. De afstelling van
de kofemolen mag alleen plaatsvinden wanneer de kofemolen in werking is. Steek
uw vingers, of materiaal dat geen kofebonen is, niet in de kofemolen. Voordat u
werkzaamheden verricht aan het interne gedeelte van de kofemolen, dient u het
apparaat af te sluiten met de hoofdschakelaar en de stekker uit het stopcontact te
trekken. Doe geen oploskofe of koebonen in de houder voor gemalen kofe.
AANSLUITING OP HET NET
Sluit het kofezetapparaat alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning
dient overeen te komen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat.
INSTALLATIE
- Kies een goed genivelleerde ondergrond. Plaats het apparaat niet op hete
oppervlakken!
- Plaats het apparaat op 10 cm van muren en kookplaten.
- Bewaar het apparaat niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Gevaar op
schade door bevriezing.
- Het stopcontact moet op ieder gewenst moment toegankelijk zijn.
- De voedingskabel mag niet beschadigd zijn, vastgezet zijn met klemmetjes, op
een heet oppervlak rusten, enz.
- Laat de voedingskabel niet los afhangen (Let op: er kan over gestruikeld
worden of het kan het op de grond vallen van het apparaat veroorzaken).
- Niet aan de voedingskabel trekken of het kofezetapparaat met behulp van de
voedingskabel dragen.
GEVAREN
- Het apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden of door personen die niet
op de hoogte zijn van de werking.
- Het apparaat is gevaarlijk voor kinderen. Schakel het uit indien het onbeheerd
achtergelaten wordt.
- Laat het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet binnen handbereik van
kinderen.
- Richt de hete stoomstraal en/of de heetwaterstraal niet op uzelf en/of op
anderen: gevaar op brandwonden.
- Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat (Gevaar! Elektrische
stroom!)
- Raak de stekker niet met natte handen of natte voeten aan en trek de stekker
niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken.
- Let op: gevaar op brandwonden bij aanraking met heet water, stoom of het
mondstuk voor heetwater/stoom.
DEFECTEN
- Gebruik het apparaat niet indien het defect is of een defect vermoed wordt,
bijvoorbeeld na een val.
- Eventuele reparaties dienen uitgevoerd te worden door een bevoegde
assistentiedienst.
- Gebruik het apparaat niet met een defecte voedingskabel. De kabel mag alleen
vervangen worden door de assistentiedienst (Gevaar! Elektrische stroom!)
- Schakel het apparaat uit voordat u het deurtje open maakt. Gevaar op brandwonden!
REINIGING / ONTKALKING
- Voordat u met de reiniging begint, trekt u de stekker uit het stopcontact en laat
u het apparaat afkoelen.
- Zorg ervoor dat u geen water op het apparaat spettert en dompel het apparaat
niet in water.
- Droog de onderdelen van het apparaat niet een in oven en/of in een magnetron.
VERVANGINGSONDERDELEN
Om veiligheidsredenen dient u alleen originele vervangingsonderdelen en
accessoires te gebruiken.
VUILVERWERKING
- De verpakking kan gerecycled worden.
- Apparaat: trek de stekker uit het stopcontact en snij de voedingskabel van het
apparaat door.
- Lever het apparaat en de aansluitkabel in bij de assistentiedienst of bij een
openbaar centrum voor de vuilverwerking.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
136
NEDERLAND
Druppelbak +
rooster
Hoofdschakelaar
(ON/OFF)
In hoogte en
diepte verstelbare
kof eafgiftegroep
Heetwater/
stoompijpje
Bedieningspaneel
Knop voor stoom-
afgifte
Plaat voor de voorver-
warming van de kopjes
Waterreservoir
Deksel waterreservoir
Indicator bak vol
Kof eafgiftegroep
Kof ediklade
Maatlepel voor
gemalen kof e
Test voor hardheid
water
Kwastje voor
reiniging
Sleutel
kof egroep
Deurtje
Deksel doseerder
gemalen kof e
LCD-display
Knop instelling
maalgraad
Knop opening
kof ehouder
BESCHRIJVING COMPONENTEN
SBS
Applicator
lterpatroon
“Aqua Prima”
lterpatroon
TOUCH-SCREEN-toetsen. Er zijn ver-
schillende bedieningsopdrachten aan
deze toetsen toegekend, afhankelijk van
wat op het LCD-display verschijnt. Een
lichte druk met de vinger activeert de
geaccentueerde opdracht; de opdracht
wordt bevestigd met een geluidssignaal.
Draaibare basis
Kof ebonenhouder
Deksel kof ebonenhouder
137
INSTALLATIE / VULLEN CIRCUIT
Vul de houder met kof e-
bonen.
Druk de schakelaar in stand
“I” om het apparaat in te
schakelen.
Plaats een bak onder het
stoompijpje.
Opmerking: Voordat u het apparaat in
werking stelt na een periode van lange
onbruik, en het waterreservoir geheel
leeg is, bent u verplicht het circuit van
het apparaat te vullen. Het circuit dient
bovendien gevuld te worden telkens
wanneer het display “CIRCUIT VULLEN
meldt.
Open de kraan om de
vulling van het circuit te
starten.
Wacht tot op regelmatige
wijze water uit het mondstuk
naar buiten komt.
Sluit de kraan om de
vulling van het circuit te
stoppen.
Het apparaat is klaar voor
gebruik.
Steek de stekker in een
geschikt stopcontact.
Vul het reservoir met vers
drinkwater.
Zie het plaatje
Haal de bak weg.
Het “Aqua Prima” lter kan
geïnstalleerd worden (zie
pag.143).
CIRCUIT VULLEN
Het display geeft aan dat
het circuit van het apparaat
gevuld moet worden.
HEET WATER
CIRCUIT VULLEN
HEET WATER
Het display geeft aan dat
het circuit van het apparaat
gevuld is.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Op pag.153 staan berichten voor de gebruiker die het apparaat toont
tijdens de werking.
Belangrijke aanwijzingen over het gebruik van het “Aqua prima” filter
staan op pag.154.
138
SBS
NEDERLAND
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
1 EXPRESSO
PROGR. HOEVEELH.
Of
HOEVEELHEID
KOFFIE
De maalgraad kan met de knop
geregeld worden.
De kof e komt langzamer
naar buiten. Indrukken en
draaien.
De kof e komt sneller
naar buiten. Indrukken en
draaien.
De instelling mag alleen plaatsvinden wanneer de koffiemolen
in werking is.
Gebruik melanges van kof ebonen voor espressoapparaten. Indien u niet
het gewenste resultaat bereikt, gebruikt u dan verschillende kof emelanges.
Bewaar de kof e op een koele plek in een hermetisch gesloten houder.
De wijziging van de maalgraad wordt na 1-2 kopjes kof e merkbaar.
Indien de maling te  jn ingesteld is (knop geheel tegen de wijzers van
de klok in) en de SBS-knop staat op “sterk” (naar rechts), dan kan de
kof eafgifte te weinig of afwezig blijken te zijn.
U kunt de hoeveelheid te malen
kof e instellen.
Sterkere kof e.
HOEVEELHEID KOFFIE - De instelling dient plaats te vinden voordat de koffieafgifte plaatsvindt
Deze instelling is onmiddellijk van invloed op de geselecteerde kof eafgifte.
INSTELLING
MAALGRAAD
Slappere kof e.
Voor de instelling van de consistentie van de afgegeven kof e. De instelling kan ook uitgevoerd worden
tijdens de kof eafgifte. Deze instelling is onmiddellijk van invloed op de geselecteerde kof eafgifte.
Espressokof e. Sterke kof e.Kof e met room.
Om grote koppen te gebruiken drukt u op de knop en drukt u de
afgiftegroep tot het einde toe aan.
GROTE KOPPEN
Om de afgiftegroep opnieuw op zijn plaats te brengen trekt u eraan tot
de groep weer vastzit.
GROTE KOPPEN
KOFFIE IN KOPJE
Om de hoeveelheid afgegeven kof e aan te passen aan de afmetingen
van de kopjes zet u een
kopje onder het pijpje van
de kof eafgifte, drukt u op
de toets voor de afgifte
van de gewenste kof e en
houdt u de toets ingedrukt,
tijdens de volledige
afgiftetijd van de koffie.
Wanneer het kopje vol
is met de gewenste
hoeveelheid, dan laat u de toets los. Het apparaat is nu geprogrammeerd
voor de afgifte van de door u gewenste hoeveelheid kof e.
INSTELLINGEN
KOFFIE IN KOPJE
139
KOFFIEAGIFTE / HEET WATER
KOFFIEBONEN
Controleer of het apparaat
gereed is.
Plaats het (de) warme
kof ekopje(s) onder de
kof eafgiftegroep.
Druk op de toets van de
gewenste kof e.
1 keer = 1 kopje kof e.
2 keer = 2 kopjes kof e. Wanneer het apparaat
klaar is, neemt u het (de)
kopje(s) weg.
GEMALEN KOFFIE
Plaats het warme
kof ekopje onder de
kof eafgiftegroep.
Gebruik de maatlepel voor
de gemalen kof e.
MAX. 1 MAATLEPEL
Sluit het deksel.
Druk op de toets van de
gewenste kof e.
Wanneer het apparaat
klaar is, neemt u het kopje
weg.
HEET WATER
Let op: heet water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken! Richt het stoompijpje op de druppelbak.
Voordat u overgaat tot de afgifte van heet water controleert u op het display of de functie geselecteerd is.
Plaats een kan onder het
stoompijpje.
Druk op de toets voor de
waterafgifte.
Open de kraan om de
afgifte te starten. Na a oop
de kraan sluiten.
Neem de kan weg. Druk op de toets om het
apparaat op de normale
werking te zetten.
Druk één of meer keren op
de toets om de functie te
selecteren.
Of
Of
Of
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
1 EXPRESSO
2 EXPRESSO
1 EXPRESSO
GEMALEN KOFFIE
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
HEET WATER
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
FUNCTIE KIEZEN
GEMALEN KOFFIE
140
NEDERLAND
STOOM
Plaats het kopje onder het
stoompijpje.
Open de kraan.
Sluit de kraan.Verwarmen door ronde
bewegingen te maken.
CAPPUCCINO
STOOM/ CAPPUCCINO
Vul het kopje voor 1/3 met
koude melk.
Plaats een kan. Open de
kraan om het resterende
water af te voeren.
Sluit de kraan wanneer
alleen stoom naar buiten
komt. Neem de kan weg.
Maak ronde bewegingen
met het kopje voor een
gelijkmatige verwarming.
Sluit de kraan wanneer de
melk geklopt is.
Neem het kopje weg
en plaats het onder de
kof eafgiftegroep.
Zet het kopje met melk
onder het stoompijpje.
Draai de knop open voor
de afgifte van stoom. Het
apparaat duidt de functie
aan.
Laat de kof e in het kopje
lopen voor een uitstekende
cappuccino.
Neem de kan weg.Open de kraan om het
resterende water te verwij-
deren. Sluit de kraan.
Let op: heet water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken! Richt het stoompijpje op de druppelbak.
Voordat u overgaat tot de afgifte van heet water controleert u op het display of de functie geselecteerd is.
STOOM
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Controleer of de stoom-
functie geselecteerd is.
STOOM
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
141
De ontkalking moet om de 3-4 maanden uitgevoerd worden, wanneer u ziet dat de
watercapaciteit afneemt. Het apparaat dient ingeschakeld te zijn; het zorgt automatisch
voor de verspreiding van het ontkalkingsproduct.
ONTKALKING
Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsproduct. U kunt een
ontkalkingsproduct voor kof ezetapparaten gebruiken, dat niet toxisch en/of
schadelijk is, en normaal in de handel verkrijgbaar is. Het wordt aangeraden het
ontkalkingsproduct van Saeco te gebruiken.
Het apparaat geeft aan
wanneer het ontkalkt
moet worden.
Sluit de kraan wanneer de
ontkalking klaar is.
Het reservoir spoelen
en met vers drinkwater
vullen.
Wanneer het spoelen klaar
is sluit u de kraan en vult u
het circuit.
Indien de ontkalkingscyclus
onderbroken wordt door
het apparaat uit te schakelen
dan wordt de cyclus hervat bij de
daaropvolgende inschakeling.
Na afloop van de ontkalking
installeert u opnieuw het filter-
patroon.
Open de kraan. Het
apparaat begint nu met
de ontkalking.
Vul het reservoir met de
ontkalkingsoplossing.
Druk op de toets om het
spoelen te bevestigen.
Zet een grote kan onder
het stoompijpje.
U kunt de ontkalking
onderbreken door de
kraan te sluiten.
Druk op de toets.
Open de kraan.
Het apparaat begint
met spoelen.
Het reservoir spoelen
en met vers drinkwater
vullen.
Druk op de toets om het
spoelen te bevestigen en
verder te gaan.
ONDERBREKING
Met de MENU-toets gaat
u de ontkalkingsfunctie
binnen.
Zie “Programmering”.
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
ONTKALKEN
KRANN OPENEN
Verwijder het  lterpatroon.
APP. WORDT ONTKALKT
ONTKALKEN EINDE
KRAAN SLUITEN
APPARAAT SPOELEN
WATERRESERV. VULLEN
APPARAAT SPOELEN
TOETS DRUKKEN
APP. WORDT GESPOELT
SPOELEN EINDE
KRAAN SLUITEN
APP. WORDT ONTKALKT
KRAAN OPENEN
ONTKALKEN ONTBREEKT
WATERRESERV. LEGEN
APPARAAT SPOELEN
TOETS DRUKKEN
142
NEDERLAND
Haal het lter uit de
verpakking. Zet de datu-
maanduiding op de huidige
maand.
Het referentieteken dient
zich op de hoogte van de
gleuf te bevinden.
Tot het einde aandrukken.
Draai de applicator tegen
de wijzers van de klok
in en haal het uit het
reservoir.
Plaats het lter in het lege
reservoir.
Nu kunt u uw kof ezetap-
paraat gebruiken.
Plaats en draai de applicator
met de wijzers van de klok
mee om deze aan het lter
te bevestigen.
Kijk na waar zich het
referentieteken voor de
plaatsing van het lter
bevindt.
Vul het reservoir met vers
drinkwater.
Open de kraan en laat
water naar buiten komen.
Plaats een kan onder het
stoompijpje en schakel het
apparaat in.
Leeg met tussenpozen de
volledige inhoud van het
waterreservoir.
Wanneer het reservoir leeg
is, vult u het opnieuw met
vers drinkwater.
Het filter moet vervangen worden wanneer dit door het apparaat
aangegeven wordt. Zie “Programmering”.
Voordat u de ontkalking uitvoert, moet het filter uit het reservoir
verwijderd worden.
“AQUA PRIMA” FILTERPATROON
Het is mogelijk om het
apparaat zonder lter te
gebruiken, maar Saeco
beveelt het gebruik ervan
aan. Indien u het lter niet
gebruikt dient u het apparaat
vaker te ontkalken.
Druk op de toets voor de
waterafgifte.
INSTALLATIE
WATERFILTER
AAN
UIT
RESET
Zie “Programmering”.
Activeer de controle van het
lter en voer een reset van
de waterteller uit.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
143
REINIGING EN ONDERHOUD
Het apparaat en/of de onderdelen van het apparaat niet drogen in een
magnetron en/of een oven.
Het apparaat niet in water dompelen en de onderdelen van het apparaat
niet in de vaatwasmachine reinigen.
ALGEMENE
REINIGING
De reiniging van het appa-
raat, de onderdelen en de
afgiftegroep dient minstens eenmaal
per week plaats te vinden.
Schroef de pannarello los
en maak deze schoon.
Reinig met een kwast de
doseerder van gemalen
kof e.
Verwijder het rooster.
Open het voordeurtje.
Verwijder de laden.
AFGIFTEGROEP
Demonteer de afgifte-
groep en reinig het met
water.
Het apparaat uitschakelen.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Was het reservoir.
Was het  lter dat zich in
het reservoir bevindt.
Trek de druppelbak naar
buiten. De bak legen en
wassen.
Trek de kof ediklade naar
buiten. De lade legen en
wassen.
Druk op de toets PUSH om
de groep te verwijderen.
Schroef het bovenste lter
los en was het.
Was en droog de groep.
De groep opnieuw mon-
teren. Niet op de toets
“PUSH” drukken.
Plaats alle componenten
van het apparaat terug.
Sluit het deurtje.
Monteer het schone  lter.
144
NEDERLAND
BEGIN
PROGRAMM.
Om naar de program-
mering te gaan drukt u op
de toets “MENU”.
Met de “ESC” toets verlaat
u de programmering
zonder wijzigingen door
te voeren.
ENERGIE-
BESPARING
Wanneer het apparaat weinig gebruikt wordt kan
het op ENERGIEBESPARING gezet worden. Met
deze functie reduceert u de energiekosten.
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
De gebruiker kan enkele parameters van de werking van het apparaat wijzigen al naargelang de eigen behoeften.
Met de geaccentueerde
toetsen geeft u de
hoofdmenu’s weer.
Met de toets “OK” is het
mogelijk de optie van het
geaccentueerde menu
te selecteren
Met de toets “OK”
selecteert u het menu of
bevestigt u de wijziging.
Het apparaat staat op
energiebesparing.
Druk op de toets
“ON” om het apparaat
opnieuw te activeren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
ENERGIE BESPA. MACHINE-INSTELLINGEN
KOPJESWARMER
SPOELING
TAAL
MACHINE-INSTELLINGEN
KOPJESWARMER
SPOELING
TAAL
Met de geaccentueerde
toetsen kunnen de secun-
daire menu’s getoond/
gewijzigd worden.
ENERGIE BESPA.
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Met deze functie kunt u de kopjeswarmer in de
behuizing van het apparaat activeren.
Kies of u de verwar-
mingsplaat wilt activeren
of deactiveren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”
Druk op de toets “OK”
om de gedane keuze
te bevestigen.
MACHINE-INSTELLINGEN
Selecteer het MENU.
KOPJESWARMER
SPOELING
TAAL
AAN
UIT
KOPJESWARMER
AAN
UIT
KOPJESWARMER
KOPJESWARMER
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
145
1 2 3 4 1 2 3 4
TAAL
Met deze functie kunt u de taal van het display
wijzigen. U kunt kiezen tussen Italiaans, Duits,
Portugees, Spaans, Engels, Frans, Nederlands,
Pools en Zweeds. Doorgaans is het apparaat
geprogrammeerd op de taal van het land van
bestemming.
WATERHARDHEID
De hardheid van het water in het apparaat dient
geregeld te worden al naargelang de hoeveelheid
kalk en de graad van hardheid van het water.
Het leidingwater is in meer of mindere mate
kalkhoudend, afhankelijk van het gebied. Het
apparaat kan daarom ingesteld worden al
naargelang de hardheid van het water van
het gebied waar het gebruikt wordt, uitgedrukt
in een schaal van 1 tot 4. Het apparaat is
geprogrammeerd op een hardheid met waarde 3.
Selecteer de gewenste
taal
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
Dompel het strookje 1
seconde in het water.
Kijk hoeveel vierkantjes
van kleur veranderen.
Kies de overeenkomstige hard-heidsgraad
(bv. 2 vierkantjes = hardheid 2) en bewaar de
waarde met de toets “OK”.
Wanneer de functie ver-
schijnt, selecteert u deze
met de toets “OK”.
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
MACHINE-INSTELLINGEN
KOPJESWARMER
SPOELING
TAAL
AAN
UIT
SPOELING
AAN
UIT
SPOELING
MACHINE-INSTELLINGEN
KOPJESWARMER
SPOELING
TAAL
Selecteer het MENU.
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
TAAL
NEDERLANDS
POLSKI
SVENSKA
TAAL
SPOELING
TAAL
WATERHARDHEID
WATERHARDHEID WATERHARDHEID
Selecteer het MENU.
Wanneer deze functie onmiddellijk na de
opwarmfase geactiveerd wordt, dan reinigt het
apparaat de interne leidingen om te garanderen
dat de kof eafgifte alleen met vers water
plaatsvindt.
U kunt de functie via
het menu deactiveren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
In alle nieuwe apparaten is deze functie reeds
geactiveerd door de fabrikant.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
SPOELING
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
146
NEDERLAND
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
Selecteer het MENU.
Deze functie moet geactiveerd worden wanneer
het lterpatroon “Aqua Prima” voor het eerst
geïnstalleerd wordt.
De opdracht “RESET” moet telkens uitgevoerd
worden wanneer een nieuw lterpatroon
geïnstalleerd wordt.
Via het menu kan de
functie GEACTIVEERD
worden.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Met deze functie wordt het “Aqua Prima”- lter het
best beheerd. De gebruiker wordt gewaarschuwd
wanneer het  lter moet worden vervangen.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
MACHINE-INSTELLINGEN
TAAL
WATERHARDHEID
WATERFILTER
AAN
UIT
RESET
WATERFILTER
AAN
UIT
RESET
WATERFILTER
WATERFILTER
HELDERHEID
Selecteer het MENU. Met dit menu kunt u de
gewenste helderheid
instellen.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
MACHINE-INSTELLINGEN
WATERHARDHEID
WATERFILTER
CONTRAST
0
CONTRAST
2
CONTRAST
Deze functie dient voor de instelling van de juiste
helderheid van het display, al naargelang de
persoonlijke voorkeur.
GELUIDSSIGNAAL
MACHINE-INSTELLINGEN
WATERFILTER
CONTRAST
GELUIDSSIGNAAL
Deze functie activeert/deactiveert het geluidssi-
gnaalsysteem dat in het apparaat aanwezig is.
Wanneer de functie actief is, geeft het apparaat
een geluidssignaal telkens wanneer er op een
toets gedrukt wordt.
AAN
UIT
GELUIDSSIGNAAL GELUIDSSIGNAAL
AAN
UIT
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
MACHINE-INSTELLINGEN
Selecteer het MENU. Via het menu kan de
functie GEACTIVEERD
worden.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
147
TEMP. EXPRESSO
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
VOORPERCO-
LATIE
Om aan de persoonlijke behoeftes te voldoen
is het mogelijk om met dit menu de temperatuur
van de kof e in te stellen op „laag”– „gemiddeld“-
„hoog“.
Selecteer de ge-
wenste temperatuur
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
Het proces van voorpercolatie, waarbij de kof e
licht bevochtigd wordt voordat de werkelijke
percolatie plaatsvindt, doet het volle aroma
duidelijk uitkomen waardoor de kof e een
uitstekende smaak verkrijgt. Het is mogelijk om
tussen “geactiveerd” “gedeactiveerd” en “lang"
kof e” te kiezen.
Kies of u de voor-
percolatie wilt activeren
of deactiveren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
VOORPERCOLATIE
TEMP. EXPRESSO
TEMP. KOFFIE
AAN
UIT
LANG
VOORPERCOLATIE
AAN
UIT
LANG
VOORPERCOLATIE
Selecteer het MENU.
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
VOORPERCOLATIE
TEMP. EXPRESSO
TEMP. KOFFIE
GEMIDDELD
TEMP. EXPRESSO TEMP. EXPRESSO
Selecteer het MENU.
LAAG
Met deze functie kunt u de parameters
van de werking van het apparaat op de
fabrieksinstellingen zetten. Indien alle waarden
van de fabrieksinstellingen ingesteld worden,
zullen alle persoonlijk verrichte instellingen
verloren gaan.
FABRIEKSIN-
STELLING
Kies of u het apparaat
met de beginwaarden
wilt programmeren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
Selecteer het MENU.
MACHINE-INSTELLINGEN
CONTRAST
GELUIDSSIGNAAL
FABRIEKSINSTELLING.
JA
NEE
FABRIEKSINSTELLING.
JA
NEE
FABRIEKSINSTELLING.
MACHINE-INSTELLINGEN
148
NEDERLAND
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
TEMP. KOFFIE
GROOT
Om aan de persoonlijke behoeftes te voldoen
is het mogelijk om met dit menu de temperatuur
van een grote kop kof e in te stellen op „laag”–
„gemiddeld“- „hoog“.
Selecteer de ge-
wenste temperatuur
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
TEMP. EXPRESSO
TEMP. KOFFIE
TEMP. KOFFIE GROOT
GEMIDDELD
TEMP. KOFFIE GROOT TEMP. KOFFIE GROOT
Selecteer het MENU.
LAAG
VOORSELECTIE
AROMA
Om, bij de inschakeling van het apparaat, de
hoeveelheid te malen kof e voor de gewenste
kof eafgifte in te stellen.
Zie “Instellingen” op pag.139.
Selecteer de gewenste
hoeveelheid kof e.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
TEMP. KOFFIE
TEMP. KOFFIE GROOT
VOORSELECTIE AROMA
Selecteer het MENU.
LICHT
NORMAAL
STERK
VOORSELECTIE AROMA
LICHT
NORMAAL
STERK
VOORSELECTIE AROMA
TEMP. KOFFIE
Om aan de persoonlijke behoeftes te voldoen is
het mogelijk om met dit menu de temperatuur
van de kof e in te stellen op „laag”– „gemiddeld“-
„hoog“.
Selecteer de ge-
wenste temperatuur
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
KOFFIE-AANSTELLING
VOORPERCOLATIE
TEMP. EXPRESSO
TEMP. KOFFIE
GEMIDDELD
TEMP. KOFFIE TEMP. KOFFIE
Selecteer het MENU.
LAAG
149
25 25: :8 8
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
Selecteer het MENU.
De functie maakt het mogelijk de huidige tijd in
te stellen.
Stel het uur in met de
toetsen en bewaar met
“OK”.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Stel de minuten in met
de toetsen en bewaar
met “OK”.
TIJDISTELLINGEN
INST. KLOK AANDUIDEN
INSTELLING. KLOK
KLOK
INSTELLING. KLOK
STEL DE
KLOK IN
INSTELLING. KLOK
KLOK
Deze functie activeert/deactiveert de werking van
de klok. Wanneer de functie geactiveerd is, wordt
het apparaat in- en uitgeschakeld al naargelang
de tijden die ingesteld zijn in de functie “TIJD
AAN/UIT”.
Selecteer het MENU.
Via het menu kan de
functie GEACTIVEERD
worden.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
TIJDISTELLINGEN
INST. KLOK AANDUIDEN
INSTELLING. KLOK
KLOK
KLOK KLOK
Selecteer het MENU.
Het apparaat maakt het mogelijk om op bepaalde
momenten gedurende de werking de huidige tijd
te visualiseren.
Via het menu kan de
functie GEACTIVEERD
worden.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte keuze
te bevestigen.
TIJDISTELLINGEN
TIJDISTELLINGEN
INST. KLOK AANDUIDEN
INSTELLING. KLOK
KLOK
JA
NEE
INST. KLOK AANDUIDEN
JA
NEE
GEEF DE
KLOK WEER
INST. KLOK AANDUIDEN
AAN
UIT
AAN
UIT
TIJDISTELLINGEN
TIJDISTELLINGEN
150
NEDERLAND
Met deze functie, die reeds door de fabrikant
ingesteld is, wordt het apparaat automatisch, 3
uur na de laatste afgifte, op “Energiebesparing”
gezet.
De functie wordt gedeactiveerd wanneer de
“KLOK” functie geactiveerd wordt.
TIMER
De tijd van uitschakeling kan ingesteld worden met
intervallen van 15 minuten.
Stel de tijd in met de
toetsen.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
Selecteer het MENU.
KLOK
TIJD AAN/UIT
TIMER
TIMER
3:00
TIMER
1:15
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
TIJDISTELLINGEN
REINIGING-
SCYCLUS
Met deze functie wordt een reinigingscyclus met
water verricht van de delen die betrokken zijn bij
de kof eafgifte. De reinigingscyclus mag niet
onderbroken worden.
Er moet iemand aanwezig zijn gedurende deze
werkzaamheden.
Let op! Er kan veel water uit de koffieafgiftegroep
komen. Leeg de druppelbak en houd een extra bak
bij de hand voordat u begint.
Kies of u de reinigings-
cyclus wilt activeren of
deactiveren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Selecteer het MENU.
REINIGING
REINIGING
REINIGINGSCYCLUS
ONTKALKEN
REINIGINGSCYCLUS REINIGINGSCYCLUS
JA
NEE
JA
NEE
Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
TIJD AAN/UIT
Deze functie, die door de gebruiker geactiveerd
en gedeactiveerd wordt, maakt het mogelijk het
tijdstip van in- en uitschakeling van het apparaat
in te stellen.
ANN: toont het tijdstip van inschakeling.
UIT: toont het tijdstip van uitschakeling.
Selecteer het MENU.
Stel uur en minuten in
en bewaar met “OK”.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Stel uur en minuten in
en bewaar met “OK”.
TIJDISTELLINGEN
INSTELLING KLOK
KLOK
TIJD AAN/UIT
08
TIJD AAN/UIT
: 25
TIJD AAN/UIT
AAN
08 :25
AAN
09 : 45
UIT
Door de toets “OK” in te drukken wordt de
ingestelde waarde bewaard en kan de volgende
waarde gewijzigd worden.
TIJDISTELLINGEN
TIJDISTELLINGEN
151
OROLOGIO
ATTIVATA
Met deze functie kunt u laten weergeven hoeveel
kopjes kof e het apparaat bereid heeft.
TOTAAL
KOFFIE
Het aantal kopjes
kof e dat het apparaat
bereid heeft wordt
weergegeven.
Verlaat het menu door
op de toets ESC te
drukken.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
EXTRA ' S
EXTRA ' S
TOTAAL KOFFIE
TOTAAL KOFFIE
Selecteer het MENU.
REINIGING
REINIGING
REINIGINGSCYCLUS
ONTKALKEN
ONTKALKEN ONTKALKEN
JA
NEE
JA
NEE
Kies of u de ontkalkings-
cyclus wilt activeren of
deactiveren.
Wanneer de functie
verschijnt, selecteert u
deze met de toets “OK”.
Selecteer het MENU. Druk op de toets “OK”
om de gemaakte
keuze te bevestigen.
ONTKALKING
Met deze functie kunt u de automatische
ontkalkingscyclus uitvoeren. Zie Pag. 142.
Er moet iemand aanwezig zijn gedurende deze
werkzaamheden.
TOTAAL KOFFIE
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES VAN HET APPARAAT
152
NEDERLAND
KOFFIEDIKLADE LEGEN
PANEEL SLUITEN
KOFFIEDIKLADE ONTBR.
GROEP ONTBREEKT
CIRCUIT VULLEN
WATERRESERV. VULLEN
KOFFIE OP
KLAAR V.GEBR.
ONTKALKEN
KLAAR V.GEBR.
Sluit het voordeurtje.
Plaats de druppelbak en de kofediklade op de juiste
wijze.
Open het deurtje, trek de kofediklade naar buiten en gooi
het kofedik weg.
Belangrijke opmerking: de koffiediklade dient alleen
geleegd te worden terwijl het apparaat ingeschakeld
is. De lade dient minstens 5 seconden naar buiten
getrokken te worden. Het legen van de lade bij
uitgeschakeld apparaat verhindert de koffieafgifte
wanneer het apparaat opnieuw ingeschakeld wordt.
Plaats de afgiftegroep op de juiste wijze
Ga over tot het vullen van het circuit.
Vul het waterreservoir met vers drinkwater.
Vul de kofebonenhouder met kofebonen en start
opnieuw de cyclus van kofeafgifte.
Ontkalkt het apparaat.
MELDINGEN OP HET DISPLAY
153
GROEP GEBLOKKEERD
MAALWERK GEBLOKKEERD
Druk op toets “ON”.
Neem contact op met een bevoegde assistentiedienst.
Neem contact op met een bevoegde assistentiedienst.
MELDINGEN OP HET DISPLAY- OPMERKINGEN OVER HET “AQUA PRIMAFILTERPATROON.
BIJKOMENDE INFORMATIE VOOR HET CORRECTE GEBRUIK VAN HET
“AQUA PRIMA” FILTER.
Om het “Aqua prima” lter op correcte wijze te gebruiken moet rekening gehou-
den worden met enkele aanwijzingen:
1. Bewaar het “Aqua prima” lter in een koele omgeving die bescherming biedt
tegen zonlicht;de omgevingstemperatuur moet tussen +5°C e +40°C zijn;
2. Gebruik het lter in een omgeving waar de temperatuur niet boven de 60°C
komt.
3. Er wordt geadviseerd het “Aqua prima” lter te wassen nadat het kofezetap-
paraat 3 dagen niet gebruikt is;
4. Het wordt aangeraden het lter te vervangen na 20 dagen onbruik van het
kofezetapparaat;
5. Mocht u het reeds geopende lter willen bewaren, sluit u het dan hermetisch af
in een nylon zakje en plaats het in de koelkast; het is verboden het lter in de
vriezer te bewaren omdat de eigenschappen van het lter daardoor gewijzigd
worden.
6. Voordat u het lter gebruikt laat u het 30 minuten in het waterreservoir gedom-
peld.
7. Bewaar het lter niet in de open lucht nadat u het eenmaal uit de verpakking
gehaald heeft.
8. Het lter moet 90 dagen na opening van de verpakking vervangen worden, of
nadat 60 liter drinkwater behandeld is.
SPOELING
WACHTEN. . . .
WATERFILT. VERVANGEN
KLAAR V. GEBR.
Het apparaat bevindt zich in de fase van verwarming.
Wacht tot deze fase eindigt.
Vervang zo snel mogelijk het “Aqua Prima” lter. Heeft u
geen nieuw lter dan verwijdert u het aanwezige lter en
schakelt u de functie “Waterlter” uit (zie programmering).
154
NEDERLAND
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat wordt
niet ingeschakeld.
Het apparaat is niet
op het elektriciteitsnet
aangesloten.
Activeer de hoofdschakelaar.
Controleer de stekker en de
verbinding.
De kof e is niet
voldoende warm.
De kopjes zijn koud. Verwarm de kopjes.
Er is een lage temperatuur
ingesteld.
Stel het apparaat in op een
hogere temperatuur.
Bij de keuze van
Poederkof e” wordt
alleen water afgegeven.
Er is geen poederkof e in
de houder gedaan.
Bereid opnieuw de kof e
nadat u de poederkof e in de
houder gedaan heeft.
Er komt geen heet
water of stoom naar
buiten.
Mondstuk van het pijpje
verstopt.
Reinig het mondstuk met een
naald.
Voor deze handeling
dient de knop dicht-
gedraaid te zijn en het
apparaat uitgeschakeld.
Het apparaat doet
erg lang over het
opwarmen.
Het apparaat heeft veel
kalkaanslag.
Ontkalk het apparaat.
De groep kan niet
naar buiten getrokken
worden.
De groep is in een foute
positie tot stilstand geko-
men.
Sluit het deurtje en schakel
het apparaat in. De af-
giftegroep verricht nu een
resetcyclus.
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Afgifte te weinig of
afwezig.
Maling te  jn
en SBS-knop naar rechts
gedraaid.
Zorg voor een grovere
instelling van de maling
(draai de knop tegen de
wijzers van de klok in).
Draai de SBS-knop naar
links.
155
/