Greenworks G24CS Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding
24V SCIE CIRCULAIRE MANUE L D’UTILISATION
3
24V CIRCULAR SAW
USER’S MANUAL 8
24V KREISSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG 12
SIERRA CIRCULAR 24V
MANUAL DE UTILIZACIÓN 18
SEGA CIRCOLARE DA 24V MANUALE D’USO 23
PORTUGUESE MANUAL DE UTILIZAÇÃO 28
24V CIRKELZAAGMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING 33
24 V CIRKELSÅG INSTRUKTIONSBOK 39
24V RUNDSAV BRUGERVEJLEDNING 44
24V SIRKELSAG BRUKSANVISNING 49
24 V PYÖRÖSAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 54
 HASZNÁL ATI ÚTMUTA 59
 NÁVOD K OBSLUZE 65
  70
 MANUAL DE UTILIZARE 75
PILARKA TARCZOWA 24 V  80
  85
  89
KETASSAAG 24 V KASUTAJAJUHEND 94
 NAUDOJIMO VADOVAS 99
  104
  108
  112
1500107a
FR
NO
DE
HU
PT
RO
LT
EN
FI
ES
CS
NL
PL
LV
SV
SL
SK
IT
RU
ET
DA
HR
BG
si
1
2
3
4
1
2
2
4
3
3
1
1
2
3
Figure Sheet
Figure Sheet
3
1 2
3s
1
2
3
Figure Sheet
1 2
3
4
50
40
Figure Sheet
1 2
3 4
‡0°
=0°
3s
1
2
3
3
1
2
Figure Sheet
2
3
4
1
2
0°-50°
3s
1
2
3
1
1
2
3
Figure Sheet
1 2
540
1
540
540
1
2
3
2
1
2
3
Figure Sheet
1
2
3
1
2
3
Figure Sheet
2
1
3
1
2
3
1
2
3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes
les instructions. Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels
       
blessures corporelles graves.
Conservez ces avertissements et instructions pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le terme "outil
électrique" utilisé dans les consignes de sécurité ci-après

au secteur que les outils électriques sans fil.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Veillez à maintenir votre espace de travail propre et
bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans un
     
      
étincelles provenant des outils électriques peuvent y
mettre le feu ou les faire exploser.

à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.
Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le
contrôle de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des


SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. N'utilisez pas votre outil électrique lorsque


N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention
pour vous blesser gravement.
Portez un équipement de protection. Protégez
      

     
auditives pour éviter les risques de blessures
corporelles graves.
Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que
       

que lorsque vous prenez ou transportez l'outil. Pour



Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil

élément mobile de l'outil peut provoquer des blessures
corporelles graves.
Ne tendez pas le bras trop loin. Prenez bien appui sur
vos jambes. Une position de travail stable permet de
mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir
       

        
éléments en mouvement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté au travail
que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera
plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime
pour lequel il a été conçu.
N'utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ne

outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement
est dangereux et doit impérativement être réparé.
       
enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant
pas l'outil ou n'ayant pas pris connaissance des
consignes de sécurité utiliser l'outil. Les outils
électriques sont dangereux entre les mains de
personnes inexpérimentées.
Entretenez vos outils avec soin. Contrôlez l'alignement
des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est
cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément
pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Si des
    
avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus au
mauvais entretien des outils.
Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés. Un
outil de coupe bien aiguisé et propre risquera moins de
bloquer et vous pourrez mieux en garder le contrôle.
Respectez les présentes consignes de sécurité
      
       
  
     
n'utilisez votre outil électrique que pour les travaux
pour lesquels il a été conçu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX
OUTILS SANS FIL
Assurez-vous que l'interrupteur est en position "arrêt"
ou verrouillé avant d'insérer la batterie. L'insertion

provoquer des accidents.
        

        
incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
4
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé
avec un outil sans fil. L'utilisation de toute autre
batterie peut provoquer un incendie.
      


susceptible de connecter les contacts entre eux.
Le court-circuitage des contacts de la batterie peut
provoquer des brûlures ou des incendies.

de fuite de la batterie due à une utilisation abusive.
         

un médecin. Le liquide projeté d'une batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
ENTRETIEN
Les réparations doivent être effectuées par un
       
d'origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser votre
outil électrique en toute sécurité.

         
zone de coupe. La main qui ne tient pas la poignée
principale de l'outil doit tenir la poignée auxiliaire ou

ne risqueront pas de se trouver dans la zone de

Ne tentez pas d'atteindre le dessous de l'élément à
couper. Le protège-lame ne peut pas vous protéger de
la lame sous la pièce à couper.
Réglez la profondeur de coupe en fonction de
l'épaisseur de la pièce à usiner. Les dents de la lame
ne doivent pas dépasser entièrement sous la pièce à
usiner lors de la coupe.
Ne tenez JAMAIS la pièce à usiner avec votre main ou
entre vos jambes. Fixez-la sur un support stable. Il est
primordial de fixer correctement la pièce à usiner pour
éviter tout risque de blessures et de ne pas plier la
lame afin de ne pas perdre le contrôle de l'outil.
Maintenez l'outil électrique par ses surface de
     
opérations susceptibles de faire entrer en contact l'outil

câble d'alimentation de l'outil. Un contact avec des fils
sous tension pourrait transmettre le courant dans les

Utilisez toujours un guide de coupe parallèle ou
un tasseau droit lorsque vous effectuez une coupe
parallèle. La précision de coupe sera améliorée et
vous éviterez les risques de plier la lame.
Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme
sont adaptées à l'alésage de l'arbre. Des lames
non adaptées à l'arbre sur lequel elles doivent être
montées ne tourneront pas correctement et peuvent
vous faire perdre de contrôle de l'outil.
N'utilisez jamais de vis ni de flasques de lame
défectueux ou inadaptés. Les flasques et vis de lame
ont été conçus spécialement pour votre modèle de

CAUSES DES REBONDS ET PRÉVENTION:
Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsque

scie se désengage soudainement de la pièce à usiner
et recule violemment en direction de l'utilisateur.



àdire vers l'utilisateur.

à l'arrière de la lame risquent de s'enfoncer dans la

de la pièce à usiner en direction de l'utilisateur.
Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation

incorrectes.Il peut être évité en veillant à respecter
quelques précautions.
Maintenez fermement la scie avec vos deux mains
et positionnez vos bras de façon à ce qu'ils puissent
contrôler un éventuel rebond. Positionnez-vous d'un
côté de la scie lorsque vous travaillez mais ne vous
placez jamais dans l'alignement de la lame. Le rebond
       
mouvement peut être contrôlé si l'utilisateur s'y attend
et s'y prépare.
         
       

jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement de
tourner. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce
à usiner ou de tirer la scie vers l'arrière tant que la
lame est en rotation:cela risquerait d'entraîner un

prenez les mesures nécessaires pour que cela ne se
reproduise plus.
Avant de faire redémarrer la scie pour reprendre une
      


un rebond risque de se produire lors de la mise en

Veillez à soutenir les longues pièces à usiner afin
d'éviter que la lame se coince et limiter ainsi les risques
de rebonds. Les longues pièces à usiner ont tendance
à ployer sous leur propre poids. Vous pouvez placer

de la ligne de coupe et au niveau de l'extrémité de la
pièce.
5
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées.
Des lames non aiguisées ou mal montées produiront
un trait de scie fin entraînant une friction excessive de
la lame et donc de plus grands risques de torsion et
de rebond.
       
boutons de réglage de la profondeur et de l'inclinaison
sont correctement bloqués. Si les réglages de la

la lame risque de se coincer et un rebond peut se
produire.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
effectuez des coupes en plongée dans des murs ou
      

FOONCTION DE GARDE INFERIEURE
 
inférieur recouvre correctement la lame. N'utilisez
pas votre scie si le protège-lame inférieur ne peut
pas être actionné librement et s'il ne se rabat pas
       
jamais le protège-lame inférieur en position ouverte. Si

inférieur pourrait se plier. Relevez le protège-lame
inférieur à l'aide de la manette et assurez-vous qu'il

la lame ni aucune autre pièce quels que soient l'angle

Assurez-vous que le ressort du protège-lame
inférieur est en bon état et fonctionne correctement.
Si le protège-lame ou le ressort ne fonctionnent
     
avant d'utiliser votre scie. La protection inférieure
peut fonctionner de façon lente si des éléments sont

d'accumulation de débris.
Le carter de protection inférieur ne doit être rétracté
à la main que pour des coupes spéciales telles que
les "coupes plongeantes" et les "coupes combinées".
Levez le protège-lame inférieur à l'aide de la manette.

      
       
met en place automatiquement.
Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur
recouvre bien la lame avant de poser votre scie sur un
établi ou sur le sol. Si la lame n'est pas correctement

qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du
fait que la lame continue de tourner pendant un certain
temps après l'arrêt du moteur.
Descendez la garde dans une position ouverte. Si la
 
tordre. Montez la garde inférieure seulement avec le
Levier de Levé de Garde Inférieure et assurez qu’il
  

de coupe.
Contrôlez le fonctionnement du ressort de garde
inférieure. Si la garde et le ressort ne fonctionnent
      
d’emploie.
Ce produit vise à couper seulement le bois et les
produits de bois.
Evitez l’emploie des solvants en nettoyant les pièces
en plastique et la garde. Plupart de plastiques sont
susceptibles à dégât de divers types de solvants
commerciaux et peuvent être endommagés par leur
       


Ne regardez pas le rayon au cours de l'opération.
Ne projetez pas le rayon laser directement vers
les yeux d'autrui. De graves blessures oculaires
pourraient en résulter.
Ne placez pas le laser de telle façon que quiconque

soit intentionnellement ou pas.
N'utilisez pas d'outils optiques pour voir le rayon laser.
N'utilisez pas le laser en présence d'enfants et ne
laissez pas les enfants l'utiliser.
Ne tentez pas de réparer le laser par vous-même.
        
vousmême.
Les réparations ne doivent être effectuées que par le
fabricant du laser ou par un réparateur agréé.
Ne remplacez pas le laser par un modèle d'un autre
type.

Vous pouvez utiliser ce produit pour la coupe de toutes
sortes de bois.
ENTRETIEN
     
Tools d’origine doivent être utilisées en cas de
remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est
susceptible de présenter un danger ou d'endommager
votre outil.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les
parties en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par différents

    

Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
6
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les
jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger
     
emballages doivent être triés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE BLOC-
BATTERIE
       
secondaire.
        
Evitez l’entreposage sous la lumière directe de soleil.
Ne court-circuitez pas le bloc-batterie. N’entreposez
pas les blocs-batteries n’importe comment dans un
boîte ou tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être
court-circuités par les autres objets métalliques.
N’enlevez pas la batterie de sa clôture originale du
bloc-batterie requise pour l’usage.

    
           

contactez un médecin.
       

Observez les marques plus (+) et minus (-) sur la
batterie et l’équipement et assurez l’application
correcte.
N’utilisez pas tout bloc-batterie qui n’est pas conçu
pour l’usage avec l’appareil.
Ne mélangez pas le bloc-batterie avec différents

dispositif.

Consultez immédiatement un médecin si le bloc-
batterie a été avalé.
       
l’appareil.

Essuyez les terminaux du bloc-batterie avec un tissu
sec et propre si ils dévient sales.
      
      
référez aux instructions de fabricateur ou manuel
d’équipement pour les instructions correctes pour


quand il n’est pas en usage.
       

      
performance maximale.
Le bloc-batterie secondaire rend leur plus meilleure
performance quand ils sont opérés à la température

Conservez la littérature originale de produit pour la
référence future.
SYMBOL
Alerte de Sécurité
V Volts
Nombre de tours par minute
Courant continu
Conformité CE
Veuillez lire attentivement le mode


Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire
Radiation laser. Ne regardez pas
directement le rayon laser.
Recyclage

ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les par
l’intermédiaire des structures disponibles.
Contactez les autorité locales pour
vous renseigner sur les conditions de
recyclage.
7
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ICONS IN THIS MANUAL
Sécurité
Mise en Route
Utilisation
Entretien
Alerte de Sécurité
Information
Verrouillage
Déverrouillage
Portez des gants de sécurité
Temps d'attente
Moteur 24V
Diamètre du disque de
coupe
165mm
Arbre de Lame 15.9mm
Profondeur de Coupe
à 0º
54mm
Profondeur de Coupe
à 45º
41.3mm
Vitesse à vide 4,300/min.(RPM)
Poids 3.45kg
Batterie 29807/29837
Chargeur 29817
CARACTÉRISTIq UES DE
L’APPAREIL
8
English (original instructions)
WARNING



injury.
      
       


WORK AREA SAFETY

areas invite accidents.





        
control.
ELECTRICAL SAFETY



PERSONAL SAFETY
        
       



in serious personal injury.


  

personal injuries.
    




accidents.


          
personal injury.


tool in unexpected situations.


        

POWER TOOL USE AND CARE

         
        

designed.





       

      
        
       

before use. Many accidents are caused by poorly

      


 


        

BATTERY TOOL USE AND CARE

       

       



      
        

          




9
English (original instructions)

      
       


SERVICE
        


SPECIAL SAFETY RULES
CUTTING PROCEDURES




       

        
         

        




       






       

 

       
       

safety of operation.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF
KICKBACK:











operating procedures or conditions and can be avoided by



    



        



         
        

binding.
        
          



        





      

      



        
       

LOWER GUARD FUNCTION



        
    
        
         

10
English (original instructions)
        
      

      

       
       

        
        

     



  
is released.

    



        
products only.

       
from various types of commercial solvents and may


LASER SAFETY
Do not stare into beam during operation.


        
        
unintentionally.

        



by yourself.
         


INTENDED USE

MAINTENANCE




plastics are susceptible to damage from various types


etc.


ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACK
       

         




metal objects.
     
enclosure required for use.


   


        


equipment and ensure correct use.


       




        
equipment.

11
English (original instructions)
Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth
if they become dirty.
Secondary battery pack need to be charged before
use. Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment manual for
proper charging instructions.
Do not leave a battery pack on prolonged charge
when not in use.
After extended periods of storage, it may be necessary
to charge and discharge the cells or battery pack
several times to obtain maximum performance.
Secondary battery pack give their best performance
when they are operated at normal room temperature
(20 °C ± 5 °C).
Retain the original product literature for future
reference.
SYMBOL
Safety alert
V Volts
Reciprocations per minute
Direct current
CE conformity
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Wear a dust mask
Wear ear protection
Wear eye protection
Laser radiation.
Do not stare into beam.
Recycle
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice
ICONS IN THIS MANUAL
Safety
Getting started
Operation
Maintenance
Safety alert
Information
Lock
Unlock
Wear safety gloves
Waiting time
12
English (original instructions)
Motor 24V
Blade diameter 165mm
Blade Arbor 15.9mm
 54mm
 41.3mm
No-load speed 
 
battery


 29817
PRODUCT SPECIFICATIONS
13
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
ACHTUNG
     
         
     
    


        




ARBEITSUMGEBUNG
      
     

      

      
     
Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion

      
      
      

SICHERHEITSHINWEISE FÜR ARBEITEN MIT
ELEKTRIZITÄT
     
     
      

PERSÖNLICHE SICHERHEIT


     
      
        
       
     
   


       
    

zu vermeiden.
    
      
        
     
       
     
      
      

       
  
     

        
      
     
       

      

      
    
       
Teilen verfangen.
VERWENDUNG UND WARTUNG VON ELEKTRISCHEN
GERÄTEN
     
       
   


       
       

      


       




  

      
Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen
       
     

      

14
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)


      



      
      
     
     
    
       

SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
AKKU-GERÄTE

       
       



    



     

      
    
   
      
     
      





        
     

SERVICE – REPARATUR
Reparaturen müssen von einem qualifizierten
      

     

BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
      



        




      



       
       
      





       

      
    

      

     
       
verbiegt.
      
       
  


     
    



URSACHEN FÜR EINEN RÜCKPRALL UND
MASSNAHMEN ZU DEREN VERHINDERUNG:

      
      



      






      

15
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

     
   
    

        

    
        
        
     
      
      
und darauf vorbereitet ist.
       


      

        
       
      

   

       

      




      

     
 


     
    
    
 




      
     



     
      
       

FUNKTION DER UNTEREN SCHUTZVORRICHTUNG
      

       


     
    



      

     

       

    


    


    
     
   


    
      
    


      
       





      

    
     




       

   



Vermeiden Sie beim Reinigen der Kunststoffteile und
    
16
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
SICHERHEISTANWEISUNGEN FÜR AKKUPACK.
      

       
      

     

     
    




aus.







        

       

    
      
      




.



      
      
      
Herstellers oder die Bedienungsanleitung für die

       


      

       

     

     
     

       
entfernen.
LASERSICHERHEIT


      


      

      

        

benutzen.



Alle Reparaturen dürfen nur von dem Hersteller
des Lasers oder einem autorisierten Kundendienst


VORGESEHENE VERWENDUNG
 

WARTUNG UND PFLEGE
      
     
      

      

      
    


entfernen.



UMWELTSCHUTZ
      

     
    

17
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Sicherheitswarnung
Information
Schloß
Öffnen
Tragen Sie Sicherheitshandschuhe
Wartezeit
PRODUKT-SPEZI4 KATIONEN
Motor 24V
Trennscheibendurchmesser 165mm
Sägeblattspindel 15.9mm
Schnitttiefe bei 0º 54mm
Schnitttiefe bei 45º 41.3mm
Leerlaufdrehzahl 4,300/min.(RPM)
Weight 3.45kg
Akku 29807/29837
Akkuladegerät 29817
SYMBOL
Sicherheitswarnung
V Volt
Anzahl Umdrehungen pro Minute
Gleichstrom
CE-Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten..
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Laserstrahlung. Blicken Sie nicht in den
Laserstrahl.
Wiederverwerten
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über die
Entsorgung zu erhalten.
ICONS IN THIS MANUAL
Sicherheit
Erste Schritte
Betrieb
Wartung und p3 ege
18
Español (Traducción de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y
todas las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones que se indican a continuación
puede ocasionar diversos accidentes como
    

Conserve estas advertencias e instrucciones para
poder consultarlas posteriormente. El término "máquina o

de seguridad que se indican a continuación designa
        
      
inalámbricas.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado.
Los lugares de trabajo atestados y oscuros son
propicios para que se produzcan accidentes.
      


     
producir un incendio o provocar una explosión.

las demás personas y los animales deben permanecer


SEGURIDAD ELÉCTRICA
   


SEGURIDAD PERSONAL
        
        
      
eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos del
        
olvide nunca que basta con un segundo de inatención

Utilice elementos de protección adecuados. Protéjase
siempre la vista. De acuerdo a las condiciones de
     
      

       
accidentalmente. Compruebe que el interruptor
        



          


         


       
sus piernas. Una posición de trabajo estable permite
controlar mejor la máquina en caso de producirse

Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias
         

     
elementos que están en movimiento.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

 
       
peligrosa y debe repararse obligatoriamente

 
       
peligrosa y debe repararse obligatoriamente.


por personas que desconozcan su funcionamiento
o las instrucciones de seguridad indicadas en este

son peligrosas cuando están en manos de personas
inexperimentadas.
     
      
móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota.
Controle el montaje y todos los elementos que puedan
afectar el funcionamiento de la máquina. Si una pieza






menos probable que se bloquee y podrá controlarla
mejor.
Aplique las presentes instrucciones de seguridad



del trabajo que deba realizar. Para evitar situaciones


19
Español (Traducción de las instrucciones originales)
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
Cerciórese de que el interruptor esté bloqueado o
        

puede provocar accidentes
      
recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado
       


      

      
      
       
       
     
quemaduras o incendios.
         
caso de pérdida debida a una utilización incorrecta.


    

MANTENIMIENTO
Las reparaciones deben quedar en manos de un
     
recambio originales. De este modo podrá utilizar su

REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
PROCEDIMIENTOS DE CORTE
PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área
        




No intente alcanzar la parte de debajo de la pieza de


Ajuste la profundidad de corte en función del grosor

sobresalir completamente por debajo de la pieza
trabajada durante el corte.
No sujete NUNCA la pieza trabajada con la mano o
        
fundamental fijar correctamente la pieza trabajada

perder el control de la máquina.
     
superficies de agarre aisladas cuando realice una
        
entrar en contacto con cables ocultos o con su propio
cable. Si la máquina se pusiera en contacto con los
      
        
descarga eléctrica.





en el que se deben montar no girarán correctamente y
provocarán una pérdida de control.

defectuosos o inadaptados. Los tornillos y los discos
       

los mejores resultados y una óptima seguridad.
CAUSAS DE LOS REBOTES Y PREVENCIÓN:
El rebote es una reacción repentina que se produce
          
       
pieza trabajada y retrocede de forma violenta en
dirección al usuario.
          
         


       
        
       
        
usuario.
          
       
condiciones de corte incorrectas.Puede evitarse teniendo
algunas precauciones.
Sujete firmemente la sierra con ambas manos y
coloque sus brazos de tal modo que puedan controlar



pero este movimiento puede controlarse si el usuario
se lo espera y está preparado para ello.
No sujete NUNCA la pieza trabajada con la mano o
        
fundamental fijar correctamente la pieza trabajada

perder el control de la máquina.
     
superficies de agarre aisladas cuando realice una
        
entrar en contacto con cables ocultos o con su propio
cable. Si la máquina se pusiera en contacto con los
20
Español (Traducción de las instrucciones originales)
      
        
descarga eléctrica.





en el que se deben montar no girarán correctamente y
provocarán una pérdida de control.

defectuosos o inadaptados. Los tornillos y los discos
       

los mejores resultados y una óptima seguridad.
CAUSAS DE LOS REBOTES Y PREVENCIÓN:
El rebote es una reacción repentina que se produce
          
       
pieza trabajada y retrocede de forma violenta en
dirección al usuario.
          
         


       
        
       
        
usuario.
          
       
condiciones de corte incorrectas.Puede evitarse teniendo
algunas precauciones.
Sujete firmemente la sierra con ambas manos y
coloque sus brazos de tal modo que puedan controlar


 
pero este movimiento puede controlarse si el usuario
se lo espera y está preparado para ello.



completamente. No intente retirar la sierra de la pieza
     


necesarias para que no se repita.
         
    
el paso de la sierra y compruebe que los dientes no
    


Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo

        






rebote.

de ajuste de la profundidad y de la inclinación están
correctamente bloqueados. Si los ajustes de la
     

      
el centro de la pieza trabajada en paredes u otras
      

FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFERIOR

       
          
no se puede accionar libremente y si no se cierra
       
        
        
      
        


de la profundidad de corte seleccionados.
Compruebe que el resorte del protector inferior de la
  
         
     
de volver a utilizar la sierra. La protección inferior
puede funcionar de forma lenta debido a la existencia
       
acumulación de residuos.
La protección inferior puede replegarse manualmente

y cortes compuestos. Levante el protector inferior de

        

protector inferior de
        

      
      
y cortar lo que se encuentra en su trayectoria. Tenga

después de parar el motor.
21
Español (Traducción de las instrucciones originales)
Protección inferior en posición abierta. La protección


        
se mueve libremente y de que no entra en contacto

ángulo y profundidad de corte.

productos semejantes.
Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas


tipos de disolventes comerciales y pueden verse
      

SEGURIDAD DEL LÁSER
No mire fijamente el láser durante el funcionamiento.
No proyecte el rayo láser directamente a los ojos de
       
ojos.
No coloque el láser en una posición que puede causar
que alguien mire al rayo láser de manera intencional
o no.



No intente reparar el dispositivo láser usted mismo.
No intente cambiar ninguna pieza del dispositivo láser
usted mismo.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
fabricante del láser o un agente de servicio autorizado.
No cambie el láser por otro de distinto tipo.
USO PREVISTO
Puede utilizar este producto para cortar todo tipo de
madera.
MANTENIMIENTO
      
    
Tools originales. El uso de otras piezas puede

Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
        
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se


      
accesorios no recomendados para utilizar con esta

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA.

         
almacenarla directamente a la luz del sol.
        
cualquier forma en una caja o cajón donde puedan
cortocircuitarse entre ellas o con otros objetos
metálicos.

la vaya a utilizar.

         
en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el

consulte con un médico.
    
suministrado con el equipo.
          


su uso con este equipo.
     


Busque ayuda médica inmediata en caso de ingestión


equipo.




uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del equipo
para obtener las instrucciones de carga adecuadas.

no la esté utilizando.
      
puede ser necesario cargar y descargar las celdas
        
rendimiento.
      
cuando funciona a una temperatura ambiente normal

Guarde la documentación original del producto para
futuras consultas.
Español (Traducción de las instrucciones originales)
22
Motor 24V
Diámetro de la hoja 165mm
Ranura de la cuchilla 15.9mm
Corte a 0º de
profundidad
54mm
Corte a 45º de
profundidad
41.3mm
Velocidad sin carga 4,300/min.(RPM)
Peso neto 3.45kg
Batería 29807/29837
cargador 29817
PRODUCT SPECIFICATIONS
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas
a la basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, debe separar la herramienta, los
accesorios y los embalajes.
SYMBOL
Atención
V Voltios
Número de revoluciones por minuto
Corriente directa
Conformidad con CE
senoiccurtsni sal ael rovaf roP
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Utilice una mascarilla de protección
contra el polvo
Utilice dispositivos de proteccn para los
oídos
Utilice gafas de seguridad
Radiación láser. No mire directamente
al láser.
Reciclar
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones. Compruebe
con su autoridad local o minorista para
reciclar.
ICONOS DE ESTE MANUAL
Seguridad
Encender el Dispositivo
Funcionamiento
Mantenimiento
Atención
Información
Bloquear
Desbloquear
Utilice guantes de seguridad
Tiempo de espera
23
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben
illuminata. Il disordine oppure zone della postazione
di lavoro non illuminate possono essere causa di
incidenti.
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti
        
       
     
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni
potranno comportare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un
      
elettrica.
SICUREZZA DELLE PERSONE
        
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile


attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
può essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo
    
abbigliamento di protezione personale come la
       
     
acustica a seconda del tipo e dell’applicazione

Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
      
     

l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine
«elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo
si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con
linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a
batteria (senza linea di allacciamento).
AVVERTENZA
Le ggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si


oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
      
pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi
       
         

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere
cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è
possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di
situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non

      
       
potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO
DEGLI ELETTROUTENSILI
     
     
l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso.
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di
prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori
difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è
pericoloso e deve essere aggiustato.
     
conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.
       
         
     
pericolose quando vengono utilizzati da persone non
dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile
       

         
o danneggiati al punto da limitare la funzione

far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti
vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione
è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e
con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da condurre.
    
      
     
tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili
24
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a
situazioni di pericolo.
TRATTAMENTO ED UTILIZZO APPROPRIATO DI
UTENSILI DOTATI DI BATTERIE RICARICABILI
      
l'interruttore si trovi in posizione di "arresto".
       
posizione di "marcia" può essere causa di incidenti.
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
un dispositivo di carica previsto per un determinato
tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene
utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed
esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente
previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso

d’incendi.
      
        
     
cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto
circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare
origine a bruciature o ad incendi.
In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di
fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile.
Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto
   
     
        
liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà
causare irritazioni cutanee o ustioni.
ASSISTENZA
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
PROCEDURE DI TAGLIO
PERICOLO! Tenere le mani lontane dall'area di taglio
        

ausiliaria oppure essere posata sul carter del motore.


Non protendersi sotto il pezzo sul quale si sta


Regolare la profondità di taglio in funzione dello

i denti della lama non devono sporgere interamente
sotto il pezzo da lavorare.
Non tenere MAI il pezzo da lavorare con la mano
o tra le gambe. Fissarlo su un supporto stabile. Si
raccomanda di fissare correttamente il pezzo da
        
lesioni e di non piegare la lama per non perdere il

Reggere l'elettroutensile dalle superfici isolate quando
si svolge una operazione nella quale l'utensile
potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti o con
il suo stesso cavo. Il contatto con fili sotto tensione
potrebbe trasmettere corrente alle parti in metallo e

     
una guida di taglio parallela o un listello diritto. In

taglio ed evitare di piegare la lama.
Utilizzare sempre lame di dimensioni e forma idonee
all’alesaggio dell’albero. Una lama non idonea
all’albero sul quale deve essere montata non è in
grado di girare correttamente e potrebbe causare una

Non utilizzare mai viti né flange di lama difettose o
inadeguate. Le flange e le viti della lama sono state
      
a garanzia di un livello di sicurezza e prestazioni
ottimale.
CAUSE DEI CONTRACCOLPI E PREVENZIONE:
       
         
       
disinserisce improvvisamente dal pezzo da lavorare e
rimbalza con violenza in direzione dell’operatore.

        
       
vale a dire verso l’operatore.
         
       
      
       
direzione dell’operatore.
contraccolpo è pertanto il risultato di un utilizzo errato
       

assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali.
Tenere saldamente la sega con entrambe le mani
        
25
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
controllare un eventuale contraccolpo. Durante
       
sega:non rimanere mai lungo l’asse della lama.
        
    
può essere tenuto sotto controllo se l’operatore lo
prevede e si prepara all’evenienza.
        
        
         
quando la lama non cessa completamente di girare.
Non tentare mai di rimuovere la sega dal pezzo né di

manovra potrebbe provocare un contraccolpo. Se la
     

Prima di riavviare la sega per riprendere un’operazione
       

da lavorare. Se la lama è incastrata nel pezzo da
       
sega può verificarsi un contraccolpo.
       


sotto il loro stesso peso. È possibile sistemare appositi

di taglio e a livello dell’estremità del pezzo.
Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Una
lama non affilata o montata erroneamente genera


contraccolpo.
      
       
dell’inclinazione siano adeguatamente bloccate. Se
le regolazioni della posizione della lama si modificano

può verificarsi un contraccolpo.
Prestare particolare attenzione quando si effettuano

     
pericolo di contraccolpo.
FUNZIONE SCHERMO INFERIORE
       
inferiore copra correttamente la lama. Non utilizzare
la sega circolare se il paralama inferiore non può
essere azionato liberamente e se non si ripiega
istantaneamente sulla lama. Non fissare né bloccare
mai il paralama inferiore in posizione aperta. Se la
     
potrebbe piegarsi. Sollevare il paralama inferiore


      
dall’angolo e dalla profondità di taglio prescelti.

buono stato e funzioni correttamente. Se il paralama o

sostituire prima di utilizzare la sega. La lama inferiore
potrebbe funzionare lentamente a causa di parti
 
in esubero.
La lama inferiore potrà essere ritratta manualmente
         
     
l’apposita leva.Non appena la lama entra nel pezzo
       
gli altri tipi di taglio il paralama inferiore si posiziona
automaticamente.
Prima di posare la sega su un banco da lavoro o
      
inferiore copra adeguatamente la lama. Se la lama






       
      


in tutti gli angoli e le profondità di taglio.
       
derivati del legno.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le

         
commerciali e potrà essere danneggiata dal loro
utilizzo. Utilizzare un panno pulito per rimuovere

LASER DI SICUREZZA
Non fissare il raggio durante le operazioni.

degli altri. Si potranno riportare gravi lesioni personali.
        
costringere a fissare intenzionalmente o non
intenzionalmente il raggio laser.
Non utlizzare utensili ottici per visualizzare il raggio
laser.
Non mettere in funzione il laser accanto a bambini né
permettere a bambini di mettere in funzione il laser.
Non tentare di svolgere riparazioni al dispositivo laser
da soli.
26
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
Non tentare di modificare da soli alcuna parte del
dispositivo.
Tutte le riparazioni dovranno essere svolte dalla ditta
produttrice del laser o da un agente autorizzato.
Non sostituire il laser con un tipo di laser diverso.
UTILIZZO

i tipi di legno.
MANUTENZIONE


      
prodotto.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le
parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici
è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di

Non tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELL’AMBIENTE
     
       
     
devono essere smaltiti separatamente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL GRUPPO
BATTERIE

secondario.
Non esporre il gruppo batterie a calore o fuoco. Evitare
di riporre alla luce diretta del sole.
Non corto-circuitare la batteria. Non riporre il gruppo
batterie in maniera casuale in una scatola o in un
cassetto dove potranno cortocircuitarsi l'un l'altro o
potranno essere cortocircuitate da oggetti in metallo.
Non rimuovere la batteria dall'involucro originale
necessario per l'utilizzo.



lavare la zona interessata con copiose quantità
d'acqua e rivolgersi a un medico.
Non utilizzare un caricatore diverso da quello
specificatamente fornito con l'utensile.

dell'utensile e assicurarsi un utilizzo corretto.
Non utilizzare un qualsiasi gruppo batteria non indicato
per l'utilizzo con questo utensile.

       
dispositivo.
Tenere il gruppo batterie lontano dalla portata dei
bambini.
Rivolgersi immediatamente a un medico se il gruppo
batterie viene ingoiato.
Acquistare sempre la cella o la batteria corretta per
l'utensile.
Tenere il gruppo batterie pulito e asciutto.
Pulire i terminali del gruppo batterie con un panno
pulito e asciutto se si sporcano.
Il gruppo batterie secondario deve essere carico prima
dell'utilizzo. Utilizzare sempre il caricatore corretto
e far riferimento alle istruzioni della ditta produttrice
o il manuale di istruzioni per le corrette normative
riguardanti la carica.
Non lasciare il gruppo batterie a lungo in carica
quando non viene utilizzato.
      
necessario caricare e scaricare le celle o il gruppo
batterie molte volte per ottenere prestazioni ottimali.
Il gruppo batterie secondario garantirà le migliori
prestazioni quando messo in funzione a temperatura

Conservare le istruzioni originali per eventuali
riferimenti futuri.
27
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
Allarme di sicurezza
Informazioni
Blocco
Sblocco
Indossare guanti di sicurezza
Tempo di attesa
Motore 24V
Diametro lama 165mm
Portalama 15.9mm
Profondità di taglio a 0º 54mm
Profondità di taglio
a 45º
41.3mm
Velocità senza carico 
Peso 
Batteria 
Caricatore batteria 29817
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
SIMBOLO
Allarme di sicurezza
V Volt
Numero di giri al minuto
Corrente diretta
Conformità CE
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.

per la polvere
Indossare cuf4 e di protezione

Radiazioni laser.
Non 4 ssare il raggio.
Riciclare
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i ri4 uti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali ri4 uti.

Sicurezza
Avvio
Funzionamento
Manutenzione
28
Portugues(Tradução das instruções originais)
SEGURANçA DA ÁREA DE TRABALHO
        
      
insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
       
       
    

ou vapores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de
        

SEGURANçA ELÉCTRICA
   
A infiltração de água numa ferramenta eléctrica

SEGURANçA DE PESSOAS
         
      
Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver
        
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a

Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
óculos de protecção. A utilização de equipamento
      
     
      


Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja
      
       
de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao
       
for conectado à alimentação de rede enquanto estiver

       

       
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas
com acumulador (sem cabo de rede).
ATENçÃO


     

       
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta


    
       
é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em

Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem

      
longos ou jóias podem ser agarrados por peças em
movimento.
UTILIZAçÃO E MANUSEIO CUIDADOSO DE
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
      
       
       
apropriada na área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um
interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que

deve ser reparada.
Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que pessoas que
       

Ferramentas eléctricas são perigosas se forem
utilizadas por pessoas inesperientes.
Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
      
       
quebradas ou danificadas que possam prejudicar
o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir
que peças danificadas sejam reparadas antes da
      
manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e
com cantos de corte afiados emperram com menos
frequência e podem ser conduzidas com maior
facilidade.

     

executada. A utilização de ferramentas eléctricas para


29
Portugues(Tradução das instruções originais)
MANUSEIO E UTILIZAçÃO CUIDADOSOS DE
FERRAMENTAS COM ACUMULADORES
Certifique-se que o interruptor está na posição
"Desligar" ou bloqueado antes de inserir a bateria. A
inserção de uma bateria numa ferramenta acesa pode
provocar acidentes.
Só carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de
incêndio se um carregador apropriado para um certo
tipo de acumuladores for utilizado para carregar
acumuladores de outros tipos.
Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores
apropriados. A utilização de outros acumuladores

Manter o acumulador que não está sendo utilizado
      
outros pequenos objectos metálicos que possam
causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-
circuito entre os contactos do acumulador pode ter
como consequência queimaduras ou fogo.
       
do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um
      
     
      
         
queimaduras.
SERVIçO


originais. Desta forma é assegurado o funcionamento

REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
PROCEDIMENTOS DE CORTE
       
corte e da lâmina. A mão que não segura a pega
principal da ferramenta deve segurar a pega auxiliar

as suas mãos não correm o risco de ficar na zona de

Não tente alcançar a parte de baixo da peça de

protegê-lo porque não cobre a lâmina.
Ajuste a profundidade de corte em função da

não devem ultrapassar completamente debaixo da


    

qualquer risco de ferimentos e não dobrar a lâmina
para não perder o controlo da ferramenta.
      
agarre isoladas ao realizar uma operação em que a
ferramenta de corte possa entrar em contacto com
fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo.
Um contacto com fios sob tensão poderia transmitir
       
eléctricos.
Utilize sempre uma guia de corte paralelo ou uma ripa
direita quando fizer um corte paralelo. A precisão do

da lâmina.
       
adaptadas ao furo do eixo. Lâminas não adaptadas ao

correctamente e provocarão uma perda de controlo da
ferramenta.
Nunca utilize parafusos nem fixadores de lâmina
defeituosos ou não adaptados. Os fixadores e o
parafuso da lâmina foram especialmente concebidos
 

CAUSAS DOS COICES E PREVENçÃO:
    


violentamente em direcção do utilizador.

        
a serra no sentido oposto ao sentido de rotação da


dentes situados atrás da lâmina podem enterrar-se na


O coice é portanto o resultado de uma má utilização da
       
corte incorrectas.Pode ser evitado tendo o cuidado de

Segure firmemente a serra com ambas as mãos e

um coice eventual. Fique de um lado da serra quando
       
lâmina. O coice projecta subitamente a serra para
trás mas este movimento pode ser controlado se o
utilizador estiver à espera disso e se preparar.
Se a lâmina ficar entalada ou se tiver que interromper
         

30
Portugues(Tradução das instruções originais)
deixe completamente de girar. Nunca tente retirar a

enquanto a lâmina estiver em rotação:isto poderia
       
procure a causa disso e tome as medidas necessárias
para que isso não volte a acontecer.


de serra e verifique se os dentes não tocam na peça
         
  


a lâmina fique entalada e para que minimize assim os

tendência a abaular devido ao próprio peso. Pode pôr


Não utilize lâminas embotadas ou danificadas. As
lâminas não afiadas ou mal montadas produzirão
         
excessiva da lâmina e portanto maiores riscos de
torção e de coice.
        
de ajuste da profundidade e da inclinação estão
correctamente bloqueados. Se os ajustes da posição
     
pode ficar entalada e ocorrer um coice.
      
      
     

FUNçÃO DE PROTEçÃO INFERIOR
       
da lâmina inferior cobre correctamente a lâmina.
Não utilize a serra se o protector da lâmina inferior

instantaneamente sobre a lâmina. Não fixe nem
nunca prenda o protector da lâmina inferior na posição
    
lâmina inferior poderia ficar dobrado. Levante o
       
e verifique se pode ser manipulado facilmente e se
        
qualquer que seja o ângulo e a profundidade de corte

Verifique se a mola do protector da lâmina inferior
está em bom estado e se funciona correctamente.
Se o protector da lâmina ou a mola não funcionarem
   
da utilizar a serra. A protecção inferior pode funcionar
     
pegajosos ou a uma acumulação de detritos.

      



o protector da lâmina inferior. Para todos os outros
        
automaticamente no seu devido lugar.
Verifique sempre se o protector da lâmina inferior cobre
bem a lâmina antes de colocar a serra numa bancada
        


facto de que a lâmina continua a rodar durante um
certo tempo depois da paragem do motor.
Proteção inferior na posição aberta. Caso a serra
      
dobrada. Use a alavanca de elevação da proteção
inferior para levantar a proteção inferior e assegure-se
que esta se move livremente e que não toca na lâmina

profundidades de corte.
Este produto destina-se ao corte de madeira e de

Evite a utilização de solventes ao limpar as peças
plásticas e a proteção. A maioria dos plásticos é
       
solventes comerciais e pode ser danificada pela
sua utilização. Utilize panos limpos para remover a

SEGURANÇA LASER


      

Não coloque o laser numa posição que possa fazer
       
intencionalmente ou sem intenção.
Não utilize ferramentas ópticas para ver o feixe laser.
Não opere o laser perto de crianças ou não deixe
crianças operar o laser.
Não tente reparar o dispositivo laser por si próprio.
      

     
fabricante de laser ou um agente de assistência
autorizado.
Não substitua o laser por outro de tipo diferente.
31
Portugues(Tradução das instruções originais)
UTILIZAÇÃO PREVISTA

madeira.
MANUTENÇÃO
Utilize unicamente peças sobresselentes de origem


Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.

vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi
cados pela sua utilização. Use panos limpos para

Não tente modificar esta ferramenta ou criar
acessórios não recomendados para utilizar com esta
ferramenta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no

os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
INSTRUçõES DE SEGURANçA PARA A BATERIA

         
armazenamento sob a luz solar direta.
Não provoque o curto-circuito da bateria. Não guarde
a bateria ao acaso numa caixa ou gaveta onde
possam provocar curto-circuito entre si ou sofrerem
um curto-circuito por outros objetos metálicos.
Não remova a bateria do seu invólucro original
necessário para a sua utilização.

  


lave a área afetada abundantemente com água e
consulte um médico.
Não use qualquer carregador diferente daquele
especificamente fornecido para utilizar com o
equipamento.

equipamento e certifique-se de uma correta utilização.
Não utilize qualquer bateria que não seja concebida
para usar com o equipamento.
     



sido ingerida.
Compre sempre a célula ou a bateria correta para o
equipamento.

Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e

A bateria secundária precisa ser carregada antes
de ser usada. Use sempre o carregador correto e
       
      
carregamento.
Não deixe uma bateria em carga prolongada quando
não estiver a ser usada.
     
ser necessário carregar e descarregar as células
ou a bateria várias vezes para obter o máximo

       


futuras consultas.
32
Portugues(Tradução das instruções originais)
Alerta de Segurança

Bloqueio
Abrir
Use luvas de segurança
Desconectar a bateria
Motore 24V
Diâmetro da lâmina 165mm
Eixo da Lâmina 15.9mm
Profundidade de
Corte a 0º
54mm
Profundidade de Corte
a 45º
41.3mm
Velocidade em vazio 
Peso 
Bateria 
Carregador da bateria 29817


Alerta de Segurança
V Volts

Corrente directa
Conformidade CE
Agradecemos que leia atentamente as

Utilize uma máscara de proteção
contra o pó


Radiação do laser.

Reciclar

devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
     
com as suas Autoridades Locais ou
   
sobre reciclagem.

Segurança
Como começar
Operação
Manutenção
33
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)
VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
      
      
ongevallen leiden.
       

     
  
        

      



ELEKTRISCHE VEILIGHEID
        

      

VEILIGHEID VAN PERSONEN


     
        
     
   

    

    
    
      
  






   
    

   



   



     
      
      
     

ZORGVULDIGE OMGANG MET EN ZORGVULDIG
GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN
      
    
    
       

     



   

       
      
    

    

      

    
 

     

   
    
   
       
geleiden.
   
    


     
     
leiden.

   

     

WAARSCHUWING
    





34
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)
      
       

     


       
        

   

         
       

doen verliezen.
      
       
     

en prestaties.
DE OORZAKEN VAN TERUGSLAG EN HET
VOORKOMEN ERVAN:
Een terugslag is een plotselinge reactie die optreedt


        

       
        
        
     

       
      
       
  





voorzorgsmaatregelen te nemen.
       

        



      

GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
ACCUGEREEDSCHAPPEN
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die
      
oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu
      

       


      
     
     
     



     
        

     
verbrandingen leiden.
SERVICE
     


      
in stand blijft.
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ZAAGPROCEDURES

      



       











35
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)

        
        
u deze te laten repareren of te vervangen voordat
      


van vuil.
    
    
   
"samengestelde zaagsneden". Zet de onderste


dringt. Voor alle andere typen zaagsneden regelt de


        
        


        


      
       


 
de zaagsnede.
     
      
       



de bodem neerzet.
       

       
      
    
    


LASERVEILIGHEID







   


       
        

       
 




met de zaagsnede en te zorgen dat de tanden niet

       

aanzet.
     
          

      




    

 
gevaar oplevert voor verbuigen en terugslag.
      

       
       
      
optreedt.
     
    
      


WERKING VAN DE ONDERSTE BESCHERMER
      
       

       
      

       

      




36
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)
      





      

          

      
       

      
    
type.

     



     

    
      
        

      


       
         
      

     
      




te zien.


Probeer reparaties aan de laser niet zelf uit te voeren.

vervangen.

    
uitgevoerd.
Vervang de laser niet door een ander type.
BEOOGD GEBRUIK


ONDERHOUD
    

     

      

      
  


       

MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen moeten de machine,
de accessoires en de verpakking
gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum worden
aangeleverd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJPACK

niet.
        

      



      

37
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)
ICONS IN THIS MANUAL
Veiligheid
Starten
Bediening
Onderhoud
Veiligheidswaarschuwing
Informatie
Vergrendeling
Ontgrendeling
Draag veiligheidshandschoenen
Wachttijd
SYMBOL
Veiligheidswaarschuwing
V Volt
Aantal omwentelingen per minuut
Gelijkstroom
EU-conformiteit
Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen
voordat u de machine in gebruik neemt.
Draag een stofmasker
Draag gehoorbescherming
Draag gezichtsbescherming
Laserstraling.
Kijk niet in de laserstraal.
Recycleren
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de
mogelijkheid bestaat. Neem contact op
met uw gemeente of handelaar om advies
te krijgen over recyclage.
38
Nederlands (Vertaling va n de originele instructies)
Motor 24V
Zaagblad ø 165mm
Asgat ø 15.9mm
Zaagdiepte bij 0º 54mm
Zaagdiepte bij 45º 41.3mm
Onbelast toerental 
 
 
oplader 29817
PRODUCTSPECI4 CATIES
39
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
ARBETSPLATSSÄKERHET
      


     



       
      

ELEKTRISK SÄKERHET


PERSONSÄKERHET





    
   
    
   
     

    
      
    


     
uppstå.






      
      

av roterande delar.
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING
AV ELVERKTYG

       




     
       
  
       
oerfarna personer.
     
      
      
      

        

     



 


OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV SLADDLÖSA ELVERKTYG

       


   
      

       



brand.
         

       
      
     

      



VARNING
    
        
   
      

40
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)






     




      


        
      
       
        
       



        
       

       



      

      

      
       


       
       


       


NEDRE SKYDDETS FUNKTION
      
    
       


SERVICE
    


SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
KAPMETODER
      
      
     

       




     


 
         
       
       

       
     
       



    

       
  


      

      

ORSAKER TILL BAKSLAG OCH FÖREBYGGANDE
ÅTGÄRDER:
       
 
       



     

41
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
         



     

Byt inte ut lasern mot någon annan typ.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE

UNDERHÅLL
      


      
       
      
      
      

       

MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona
miljön ska verktyget, tillbehören och
emballagen sorteras.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERI



      


        


       
        
       

       



       
      



       
      

        
      

       

      
      


      
       
       
       
såga det som befinner sig i dess bana. Var medveten


        




      
        



        


      
    


LASER SÄKERHET

      


laserstrålen medvetet eller av misstag.
       
laserstrålen.
42
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
SYMBOL

V Volt
Antal varv per minut







Laserstrålning.

Återvinning

  




       

       





        

     
      
    
uppladdning.


       
       




43
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
Motor 24V
Klingdiameter 165mm
 15.9mm
Spårdjup vid 0º 54mm
Spårdjup vid 45º 41.3mm
 
 
 
laddare 29817
PRODUCTSPECI4 CATIES
ICONS IN THIS MANUAL





Information
Lås
Lås upp


44
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
ADVARSEL
Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.



.
Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til
      
   
      

ARBEJDSOMGIVELSER
        
         

      
     
   
      



      
      

ELEKTRISK SIKKERHED

         

PERSONLIG SIKKERHED
   
       






      

        

     
     
     
       
        
      
     

     
        
      



       
uventet.
      
   


ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF
ELEKTRISKE REDSKABER OG VÆRKTØJER

       


        
     


     
       



     
         
        
       
 
       
     
      


      
tilbøjeligt til at sætte sig fast og lettere at styre.
     
    
       
    
pågældende opgave. For at undgå farlige situationer


SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR
BATTERIDREVNE

      

45
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)



anvendes med en anden type batteri.



          
    
      

     
forbrændinger eller brand.
      
        

        

forbrændinger.
VEDLIGEHOLDELSE
      

    

SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
SKÆREPROCEDURER
      

     


       
     

    
      


benene. Spænd det fast på et stabilt underlag. Det
       
    

         


     

Brug altid parallelsavestyr eller en lige liste ved


        

 
        


     


ÅRSAGER TIL OG FOREBYGGELSE AF
TILBAGESLAG:
      
        
       
     
brugeren.



brugeren.



og mod brugeren.




        
       
tilbageslag. Stå på den ene side af saven under
       
     

forberedt på det.
       
       
     
         

       

     




    

46
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
        
       
       
       


      

  
          
springer tilbage.
     

    
       
springe tilbage.

      
elementer og forårsage tilbageslag.
NEDRE AFSKÆRMNINGSFUNKTION

       
     
       
      
         
 

        
      


    

 
      


       
     
         
    

på plads af sig selv.



         


motoren er standset.

       




Ce produit vise à couper seulement le bois et les
produits de bois.
Evitez l’emploie des solvants en nettoyant les pièces
en plastique et la garde. Plupart de plastiques sont
susceptibles à dégât de divers types de solvants
commerciaux et peuvent être endommagés par leur
       

LASERSIKKERHED
Undlad at se ind i strålen under arbejdet.
       


andre bevidst eller ubevidst stirrer ind i laserstrålen.
       
laserstrålen.

bruge laseren.

       
laseranordningen.

en autoriseret servicerepræsentant.

TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL

VEDLIGEHOLDELSE

     
 

Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
      
    
        

       


47
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
SIKKERHEDSVEJLEDNINGER FOR BATTERI

ødelægges.
       

     


metalgenstande.

nødvendig for brug.


        
      
mængder vand og søg læge.
        
med udstyret



udstyret.
     





       

     
       
vejledninger eller udstyrsmanual for passende
vejledning til opladning.
         




      

     
reference.
SYMBOL

V Volt
Antal omdrejninger pr.Minut

CE Overensstemmelse
Læs venligst vejledningen grundigt



Benyt øjenværn
Laserstråling.

Genbrug






genbrugsråd.
48
Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning)
PRODUKTSPECI4 KATIONER
Motor 24V
Klingediameter 165mm
Klingeholder 15.9mm
Skæredybde ved 0º 54mm
Skæredybde ved 45º 41.3mm
Tomgangshastighed 4,300/min.(RPM)
Nettovægt 3.45kg
Batteri 29807/29837
Batterioplader 29817
IKONER I DENNE BRUGSANVISNING
Sikkerhed
Sådan kommer du i gang
Betjening
Vedligeholdelse
Sikkerheds Varsel
Information
Lås
Oplås
Bær sikkerhedshandsker
Ventetid
49
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra
belysning.Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder




antenne



ELEKTRISK SIKKERHET
     
       

PERSONSIKKERHET
      
       

     
     

       
     

        


         




      
       
        

       
       

        
        


OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING
AV ELEKTROVERKTØY

er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et




farlig og må repareres.
       
       



     

         
      
     
    

      
       
ofte fast og er lettere å føre.

     


situasjoner.
OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING AV
BATTERIDREVNE VERKTØY

      


      
     

        
      



         
      
        
         

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det
   


ADVARSEL
L e s gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil
     


50
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
         
        







         
       


         

        


     

       
igjen.
Før du starter sagen igjen for å fortsette med et
        
    
        


       
        
        
       







Hvis innstillingene av bladposisjonen endres under
        

       


FUNKSJONEN TIL NEDRE SKJOLD
        
      
      


SERVICE
      
     

SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
KAPPEPROSEDYRER
      
     
     


      

bladet.
     


      
mellom bena. Fest det på et stabilt underlag. Det er

        


       





bøye bladet.
          





       

RSAKER TIL TILBAKEKAST OG FOREBYGGING:


      



        

51
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
      
fastspennes i åpen stilling. Dersom sagen tilfeldigvis

       




      

    

oppbygging av avfall.


       
     
       
     









        

       

     





trelignende materialer.


      

m.v.
LASERSIKKERHET

        



i laserstrålen.





selv.
     


TILTENKT BRUK

VEDLIKEHOLD




       
       

fett osv.

       

MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
emballasjen bør sorteres for miljøvennlig
resirkulering.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERIPAKKE
     

       






      
belastninger.
       
        

       

52
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
SYMBOL

V Volt
Antall omdreininger pr.Minutt

CE samsvar





Laserstråling.

Gjenvinne












     
      
          

    








      

      




      
framtidig referanse.
53
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
Motor 24V
Bladdiameter 165mm
 15.9mm
 54mm
 41.3mm
 
 
 
laddare 29817
PRODUKTSPESI4 KASJONER
IKON I DENNE MANUALEN

Komme i gang



Informasjon
Lås
Låse opp


54
Suomi(Alkuperäisten o hjeiden käännös)
TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
     


   
     
    

     
    

SÄHKÖTURVALLISUUS
     
   

HENKILÖTURVALLISUUS




  

    
   
  
   
   

    
     
   
      
   
   

      
     
     

     
  

tilanteissa.
     



SÄHKÖTYÖKALUJEN HUOLELLINEN
KÄYTTÖ JA KÄSITTELY
     
   
    

      
   
      
    

     

       
     




    
    
     

     
    
     

   
    
    
     

AKKUKÄYTTÖISTEN TYÖKALUJEN HUOLELLINEN
KÄSITTELY JA KÄYTTÖ
    
  
   

   


     
   
   
   

VAROITUS




55
Suomi(Alkuperäisten o hjeiden käännös)
TAKAISKUJEN AIHEUTTAJAT JA EHKÄISY:
      
    
     




       
     
    





      
   
    
     

      
    
     
     

     




     
     



  



     
     

    
    
     
      

     
       

     
   
     

   

     
     
    

      

HUOLTO
   
    
     

ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
LEIKKAAMINEN


     



   
      

     
     
    
    
     




     

     
    

      


      

   

56
Suomi(Alkuperäisten o hjeiden käännös)
LASERIN TURVALLISUUSOHJEET

     

       


       



      


KÄYTTÖTARKOITUS

HUOLTO


vaaran tai vioittaa laitetta.

    

       
      

YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne
kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSET

      

      
     
     




ALASUOJAN TOIMINTA

       
        
       
     





     

        
     
.
    
   
    







    


      
    
      
       


 

      

       

     

      

57
Suomi(Alkuperäisten o hjeiden käännös)
SYMBOLI
Turvavaroitus
V Voltti

Tasavirta
CE-vastaavuus













      

      

      





      


      
nielaistu.


       


       

     

     
     

    

    
varten.
58
Suomi(Alkuperäisten o hjeiden käännös)
Moottori 24V
 165mm
 15.9mm


54mm


41.3mm
 
paino 
 
laturi 29817
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET
Turvallisuus
Aloittaminen
Operation
Huolto
Turvavaroitus
Tietoja

Avaa


59
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
MUNKAHELYI BIZTONSÁG
      
     

Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
   

     

  
     
      
uralmát a berendezés felett.


       

SZEMÉLYI BIZTONSÁG
      
     
     
      
      
    



    
     
    

      
     
      

     
      

      
    

    
     
    


       


     

      
       
         
       

AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK
GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

    
    
    

   
   
     


    
      
      
    
       
     
    

     
    
   
    
    
     
      
     


      
     

   
    
     
   
     
    


     
      
    
   
    
    
foglalja magában.
FIGYELMEZTETÉS

    


60
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
      
      

      


    

      
valamint a fü
.


    fürésztárcsa nem
      

       
       
ü
      


    ü  
ü
ü


ü
       
      
 személy felé.
Ha a fü

ü
     

A megugrás ily módon a szerszám nem megfelel



 ez a veszélyes jelenség.
        

      
 
   



AZ AKKUMULÁTOROS ELEKTROMOS
KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS
HASZNÁLATA
      
     
  
    

     
    

     
     
    
    
     

    
       
    
    
       
        
   


    
   
     


LEIKKAAMINEN
       
        
      

        
      ürésztárcsa

        
fürésztárcsavédürésztárcsát.
    
ürésztárcsa
       

       
       
     
     
   
     ü   

61
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
     

     
     



dés miatt.
     
      
    
      
     
    
     ürésztárcsavédª


     
      ürésztárcsa nincs
megfelel    
       
ürésztárcsa bizonyos ideig
még forog a motor leállása után.
      
      
      
     

      

    



      
vagy a padlóra.
       

      







      

        
     

      
       
       

       
      
van:ez a mozdulat ugyanis a szerszám megugrását

       

      

     


     
      
     
    
     
      
      
végén legyen.
     
      
     
    
     
      
      
végén legyen.
      
    
     


  
      

       


      
    

       

     

       
     



62
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
Ne használjon optikai eszközöket a lézersugár
láthatóvá tételére.
Ne használja a lézert gyerekek mellett, és ne engedje,
hogy azt gyerekek használják.
Ne próbálja egyedül megjavítani a lézerberendezést.
Ne próbálja meg önmaga kicserélni a lézerkészülék
egyik alkatrészét sem.
A javításokat csak a lézer gyártója vagy a hivatalos
szervize végezheti el.
Ne cserélje ki a lézert más típusúra.
RENDELTETÉSSZERő HASZNÁLAT
A terméket bármilyen fa vágására használhatja.
KARBANTARTÁS
Szervizeléskor csak azonos Greenworks Tools
cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más
alkatrész használata veszélyes és a termék
károsodását okozhatja.
A müanyag részek tisztításakor tartózkodjon a
tisztítószerek használatától. A legtöbb müanyag
érzékeny a különböző típusú kereskedelmi
oldószerekre és azok használata esetén károsodhat.
Egy tiszta ruhát használjon a kosz, por, olaj, kenőzsír,
stb.
Ne próbálja átalakítani a kéziszerszámot, sem
pedig olyan kiegészítőket készíteni, amelyeknek
szerszámmal való használata nem javasolt.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Segítse el
ő
az alapanyagok
újrahasznosítását azzal, hogy nem
helyezi el
ő
ket a háztartási szemétben.
Környezetvédelmi megfontolásból az
elhasználódott gépet és tartozékokat,
valamint a csomagolóanyagokat szelektív
módon kell gy©jteni.
AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ne szerelje szét, nyissa fel vagy vágja ketté az
akkumulátort.
Ne tegye ki az akkumulátort hőhatásnak vagy tűznek.
Ne tegye az akkumulátort olyan helyre, ahová erősen
tűz a nap.
Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tárolja az
akkumulátorokat és elemeket dobozba vagy fiókba
dobálva, mert rövidre zárhatják egymást, vagy rövidre
zárhatja őket valamilyen fémtárgy.
Amíg használni nem kezdi, ne vegye ki az
akkumulátort az eredeti csomagolásából.
Ne tegye ki az akkumulátort erős ütésnek.
Ha szivárogna, ügyeljen arra, hogy a kiszivárgó
folyadék ne kerüljön a bőrére vagy a szemébe. Ha
mégis ez történne, mossa le az érintett területet
vízzel, majd kérjen orvosi segítséget.
Ne használjon más töltőt, csak azt, amelyet a
készülékhez kapott.
A helyes használathoz ellenőrizze a plusz (+) és
mínusz (-) jelölést az akkumulátoron és a készüléken.
Ne használjon olyan akkumulátort, amely nem a
készülékbe való.
Ne keverje a különböző gyártók által gyártott, eltérő
kapacitású, méretű és típusú akkumulátorokat.
Tárolja az akkumulátort olyan helyen, ahol gyerekek
nem férhetnek hozzá.
Ha lenyeli az akkumulátort, kérjen azonnal orvosi
segítséget.
Mindig a készülékhez megfelelő szárazelemet vagy
akkumulátort vásároljon.
Az akkumulátornak tisztának és száraznak kell lennie.
Ha elszennyeződnének, törölje le az akkumulátor
érintkezőit egy tiszta, száraz ruhával.
Az akkumulátorokat mindig töltse fel használat előtt.
Mindig a megfelelő töltőt használja, és a töltési módot
illetően olvassa el a töltő és a készülék gyártójának
használati utasítását.
Ha hosszabb ideig nem használja, ne
hagyja a töltőn
az akkumulátort.
Ha hosszabb ideig nem használja, a maximális
teljesítmény elérése érdekében érdemes néhányszor
feltölteni, majd kisütni az akkumulátort.
Az akkumulátorok normál szobahőmérsékleten (20 °C
± 5 °C) nyújtják a legjobb teljesítményt.
Tartsa meg az eredeti termékleírást, hogy szükség
esetén később is át tudja nézni.
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
63
IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN
Biztonság
A használat megkezdése
Használat
Karbantartás
Biztonsági 4 gyelmeztetés
Tájékoztatás
Retesz
Szétnyitás
Viseljen védőkesztyőt
Várakozási idő
SYMBOLI
Biztonsági 4 gyelmeztetés
V Volt
Fordulatok száma percenként
Egyenáram
CE megfelelőség
A gép bekapcsolása előtt 4 gyelmesen
olvassa el az útmutatót.
Viseljen pormaszkot
Viseljen fülvédőt
Viseljen szemvédőt
Lézersugárzás.
Ne nézzen a lézersugárba.
Hasznosítsa újra
A kiselejtezett elektromos termékeket
nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ezeket újra kell
hasznosítani, ha van lehetőség.
Az újrahasznosítással kapcsolatban
érdeklődjön a helyi önkormányzatl
vagy a termék forgalmazójánál.
64
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
Motor 24V
165mm
15.9mm
 54mm
 41.3mm
Üresjárati fordulatszám 
 
 
 29817
65
Čeština (Překlad z originálních pokynů)




     


nebo páry zapálit.
       
      



    
proudem.

        
     

       
      

      
    
      
    


     





    


      
      



       




       
    
       

     


   
      
      


     
      
   
     
      

      


   
     
     




      

     

      


    
    
        
    

VAROVÁNÍ



   

66
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
 
      

      

    

      

ZPTNÝ VRH - PÍINY A PREVENCE:




       
        



     

Zp
i 
    
     

        
     





      
  
      

    




       
      
        
     
      



   
     
      
     
      

      
      
     
      
    

SERVIS
    
     
      

LEIKKAAMINEN
NEBEZPE
      
       
       


      
     


       




  
    

     
     

      

      

     
        

67
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
       
       

    




opravit.


        



     



Nemite p     

  
do

    

      ti


     
za
     

Nem

eva.

     



       
      
      
       


     

       

      
  

      




        


      
     
     
      
  
       


      

     

       


za  
      

   n m   
     
     te
     dostane do
zábru s 
        

     l nebo na
      
     
      
 e   
v dráze ezu. Pi 

68
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
SYMBOLI

V Nap

Stejnosm

Pádn pte




Laserové zá



   


na postup p
     

      
  

    
nevytvá    

V rámci mo
ností neodhazujte vyslou
ilé
ná£adí do domovního odpadu a
up£ednostn
te jeho recyklaci. V souladu
s p£edpisy na ochranu
ivotního prost£edí
odkládejte vyslou
ilé ná£adí, p£íslu
enství
i
obalový materiál do t£íd
ného odpadu.

   



   
     




     
        


      
      


     

    

    



      





     



      



     

69
Čeština (Překlad z originálních pokynů)
Motor 24V
 165mm
H 15.9mm
ezu pi 0º 54mm
ezu pi 45º 41.3mm
 
 
 
 29817

TIEDOT






Informace




70
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)
71
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)


72
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

    
     
    
    

      
      

    

   

      


73
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)


   
   
    
    

   
    


       


   
     


     
    
   


V 
 



  
   

   

   



 

   



   





74
Русский (Перевод из первоначальных инструкций)




 24 V
 165mm
 15.9mm
 54mm
45º 41.3mm
 
 
 
 29817
Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)
75
Nu încărcaţi bateria maşinii decât cu încărcătorul
recomandat de producător. Un încărcător adaptat la
un anumit tip de baterie poate declanşa un incendiu
dacă este utilizat cu un alt tip de baterie.
Pentru o maşină fără fir trebuie utilizaţi numai un
tip de baterie specific. Utilizarea altor tipuri de baterie
poate provoca incendii.
Când bateria nu este utilizată, ţineţi-o la distanţă de
obiectele metalice cum ar fi agrafe de birou, monezi,
chei, şuruburi, cuie sau orice alt obiect susceptibil de a
face scurtcircuit între bornele bateriei. Scurtcircuitarea
bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii.
Evitaţi orice contact cu lichidul din baterie în caz de
76
pEricol ! Ţineţi-vă mâinile la disţănţ de zona
de tăiere şi de lamă. mână care nu ţine mânerul
principal al aparaţului trebuie ţină mânerul
auxiliary sau fie aşezată pe carcasa motorului.
Asţfel, mâinile dumneavoastră nu riscă se găsească
în zonă de tăiere sau pe traiectoria lamei.
nu atingeţi partea de sub piesa de lucru. în acest
loc, apărătoarea lamei nu acoperă lama şi nu poate
proteja.
r eglaţi adâncimea de tăiere în funcţie de grosimea
piesei de prelucrat. Dinţii lamei nu trebuie
depăşească în întregime grosimea piesei de prelucrat
în timpul tăierii.
nu ţineţi niciod At Ă piesa de prelucrat cu mâna
sau între picioare. Fixaţi-o pe un suport stabil. Este
primordial fixaţi corect piesa de prelucrat pentru a
nu expune riscurilor de rănire şi pentru a nu îndoi
lama sau a pierde controlul tăierii.
Ţineţi unealta electrică de suprafeele de prindere
izolate atunci când efectuaţi o operaţie în care
unealta de tăiere poate contacta cabluri ascunse
sau propriul cablu de alimentare. Un contact cu
firele sub tensiune poate transmite curentul spre
părţile metalice şi provoca electrocutarea.
Utilizaţi întotdeauna un ghid de tăiere paralelă
sau o riglă atunci când efectuaţi o tăiere paralelă.
Precizia tăierii va fi mai bună şi veţi evita riscul de
îndoire a lamei.
Utilizaţi întotdeauna lame de mărimea şi forma
adaptate la diametrul axului. Lamele neadaptate
la axul
pe care trebuie fie montate nu se vor roti
corect şi pot conduce la o pierdere a controlului asupra
aparatului.
nu utilizaţi niciodată şuruburi sau flanşe de lamă
defecte sau neadaptate. Flanşele şi şuruburile de
lamă au fost concepute special pentru modelul de
ferăstrău, pentru o siguranţă şi o performanţă optime.
c AUzEl E Şi pr EvEnir EA r Ec Ul Urilor
Reculul este o reacie bruscă, care se produce atunci
când lama se agaţă, se îndoaie sau este aliniată
incorect; ferăstrăul se eliberează brusc din piesa de
prelucrat şi sare violent înapoi, în direcţia utilizatorului.
Atunci când lama se agaţă în lemn, lama se blochează,
iar motorul, care continuă se rotească, proiectează
ferăstrăul în sens opus sensului de rotaţie al lamei,
adică spre utilizator.
Dacă lama se îndoaie sau este aliniat incorect, dinţii
situaţi în partea din spate a lamei riscă intre în
suprafaţa lemnului, ceea ce va face ca lama iasă
brusc din piesa de prelucrat în direcţia utilizatorului.
Reculul este deci rezultatul unei utilizări incorecte a
aparatului şi/sau a procedurilor sau a condiţiilor de tăiere
incorecte.Reculul poate fi evitat printr-o atenţie deosebită
acordată respectării unor precauţiuni.
Ţinei bine ferăstrăul cu ambele mâini şi poziţionaţi-
braele astfel încât puteţi controla un eventual
ecul. Aşezaţi-vă într-o parte a ferăstrăului atunci
când lucrai, nu stai niciodată pe direcţia lamei.
Reculul proiectează brusc ferăstrăul în spate, dar
această mişcare poate fi controlată dacă utilizatorul se
aşteaptă la ea şi se pregăteşte.
dacă lama se blochează, sau dacă trebuie
întrerupeţi tăierea din orice motiv, eliberaţi
trăgaciul şi menţineţi ferăstrăul în piesa de
prelucrat până când lama se opreşte complet din
rotaţie. nu încercaţi niciodată scoateţi ferăstrăul
din piesa de prelucrat sau să-l trageţi în spate atât
timp cât lama este înc în rotaţie:acest lucru riscă
producă un recul. Dată lama se agaţă, căutaţi
cauza şi luaţi măsurile necesare pentru ca acest lucru
să nu se mai repete.
Înainte de a reporni ferăstrăul pentru a continua
tăierea, aliniaţi corect lama cu traseul de tăiere
şi verificaţi ca dinţii lamei nu atingă piesa
de prelucrat. Dacă lama este înţepenit în piesa de
prelucrat, la pornirea ferăstrăului există riscul se
producă un recul.
Aveţi grijă susţineţi piesele de prelucrat lungi
pentru a evita ca lama se agaţe şi pentru a limita
astfel riscurile de reculuri. Piesele de prelucrat lungi
au tendinţa se îndoaie sub propria lor greutate.
Puteţi aşeza suporturi pe ambele părţi ale piesei
de prelucrat, aproape de linia de tăiere şi la nivelul
capetelor piesei.
nu utilizaţi lame tocite sau deteriorate.l amele care
nu sunt ascuţite sau sunt montate necorespunzător
vor produce un traseu de tăiere care
va duce la o
frecare excesivă a lamei şi deci la riscuri mai mari
de îndoire sau de recul.
Înainte de a începe o tăiere, verificai dacă
butoanele de reglare a adâncimii şi a înclinării
sunt blocate corect. Dacă reglările poziţiei lamei se
modifică în timpul tăierii, lama riscă se agaţe şi se
poate produce un recul.
Fiţi deosebit de prudent atunci când efectuai
tăieri în interiorul materialului în pereţi sau în
alte suprafeţe oarbe. Lama ar putea lovi elemente
ascunse, ceea ce ar provoca un recul.
scurgere a bateriei datorată unei utilizări abuzive. În
caz de contact cu lichidul, spălaţi imediat zona atinsă
cu apă curată.
Dacă sunt atinşi ochii, consultaţi de asemenea
un medic. Lichidul proiectat dintr-o baterie poate
provoca iritaţii sau arsuri.
77
FUnc ŢiA ApĂr Ătorii in FErio Ar E
Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă
apărătoarea inferioară a lamei acoperă corect
lama. nu utilizai ferăstrăul dacă apărătoarea
inferioară a lamei nu poate fi acionată liber şi dacă
nu se rabate instantaneu peste lamă. n u fixaţi şi
nu prindeţi niciodată apărătoarea inferioară a
lamei în poziţie deschisă. Dacă ferăstrăul ar cădea
din greşeală, apărătoarea inferioară a lamei s-ar
putea îndoi. Ridicai apărătoarea inferioară a lamei
cu ajutorul manetei şi asiguraţi-vă aceasta poate
fi manipulată fără dificultate şi nu atinge nici lama,
nici o altă piesă, indiferent de unghiul şi de adâncimea
de tăiere alese.
Asiguraţi-vă resortul apărătorii inferioare
a lamei este în stare bună şi funcţionează
corect. dacă apărătoarea lamei sau resortul nu
funcionează corect, duceţi-le la reparat sau la
înlocuit înainte de a utiliza ferăstrăul. Elementul de
protec®ie inferior poate opera lent din cauza pieselor
deteriorate, depunerilor lipicioase sau acumulării de
reziduuri.
Elementul de protecţie inferior poate fi retras
manual numai în cazul operaţiilor speciale de
tăiere, precum „tăieturile înclinate” şi „tăieturile
compuse”. r idicaţi apărătoarea inferioară a lamei
cu ajutorul mânerului. Apoi, de îndată ce lama
intră în piesa de prelucrat, eliberai apărătoarea
inferioară a lamei. Pentru toate celelalte tipuri de
tăieri, apărătoarea inferioară a lamei se aşează
automat în poziţie.
verificaţi întotdeauna ca apărătoarea inferioară
a lamei acopere bine lama, înainte de a aşeza
ferăstrăul pe un banc de lucru sau pe sol. Dacă
lama nu este acoperită corect, ea se poate se
rotească din inerţie şi taie ce se găseşte pe
traiectoria ei. Reţineţi lama continuă se rotească
pentru un anumit timp după oprirea motorului.
Coborâţi apărătoarea în poziţia deschis. Dacă
ferăstrăulş este accidental scăpat pe jos, apărătoarea
inferioară poate fi îndoită. Ridicaţi apărătoarea
inferioară doar cu maneta de ridicare a apărătorii
inferioare şi asiguraţi-vă se mişcă liber şi nu
atinge lama sau orice altă parte, la toate unghiurile şi
adâncimile de tăiere.
Acest produs este destinat doar pentru tăierea
lemnului şi a produselor similare lemnului.
Evitaţi folosirea de solvenţi atunci când curăţaţi piesele
din plastic şi apărătoarea. Majoritatea plasticurilor sunt
predispuse a fi deteriorate de la diferitele tipuri de
detergenţi şi pot fi deterioraţi la folosirea detergenţilor.
Folosiţi o cârpă curată pentru a îndepărta murdăria,
praful, uleiul, grăsimile etc.
sig Ur AnŢĂ l AsEr
Nu priviţi în rază în timpul funcţionării.
Nu proiectaţi raza laser direct în ochii altor persoane.
Pot rezulta leziuni oculare grave.
Nu amplasaţi laserul într-o poziţie în care se poate
privi în fascicul intenionat sau neintenţionat.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a vizualiza raza
laser.
Nu folosiţi laserul în preajma copiilor şi nu permiteţi
copiilor să opereze cu laserul.
Nu încercaţi reparaţi dispozitiv cu laser de unul
singur.
Nu încercaţi schimbaţi nicio piesă a dispozitivului
laser.
Orice reparaţii
trebuie fie efectuate numai de către
producătorul laserului sau de către agent de service
autorizat.
Nu înlocuiţi laserul cu un alt laser, de alt tip.
dom EniU dE Aplic ii
Puteţi folosi acest produs la tăierea tuturor tipurilor de
lemn.
Într inEr EA
În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de
schimb identice Greenworks Tools. Utilizarea altor
piese poate crea situaţii periculase sau poate conduce
la deteriorarea.
Evitaţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţaţi piesele
din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot fi
deteriorate de diferite tipuri de solveni comerciali i pot
fi deteriorate de diferite tipuri de solvenţi comerciali
şi pot fi deteriorate de utilizarea acestora. Utilizai
materiale textile curate pentru a îndepărta murdăria,
praful, uleiul, grăsimea etc.
Nu încercaţi modificaţi această unealtă sau creai
accesorii nerecomandate a fi utilizate cu aceasta.
prot Ec ŢiA mEdiUl Ui Încon JUr Ător
Reciclaţi materiile prime în loc le aruncaţi
la gunoi, împreună cu deşeurile menajere.
Pentru a proteja mediul înconjurător maşina,
accesoriile acesteia şi ambalajele trebuie.
instr Uc ŢiUni d E sig Ur AnŢĂ pEntr U
ACUMULATOR
Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi în bucăţi
acumulatorul secundar.
Nu expuneţi acumulatorul la căldură sau flacără.
Evitaţi păstrarea lui în lumina directă a soarelui.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Nu păstraţi
acumulatorii la întâmplare într-o cutie sau sertar
unde se pot scurtcircuita unii cu ceilalţi sau se pot
scurtcircuita de alte obiecte de metal.
Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)
78
Nu scoateţi bateria din montura acumulatorului original
cerut pentru a putea funcţiona.
Nu supuneţi acumulatorul la şocuri mecanice.
În cazul unei scurgeri, nu lăsaţi lichidul vină în
contact cu pielea sau ochii. Dacă a avut loc acest
contact, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi
cereţi sfatul medicului.
Nu folosiţi niciun alt încărcător decât cel furnizat
specific pentru folosirea pentru acest echipament.
Observaţi semnele de plus (+) şi minus (–),
acumulatorul şi aparatul şi asiguraţi întrebuinţarea
corectă.
Nu folosiţi niciun acumulator ce nu este proiectat
pentru folosirea cu acest echipament.
Nu combinaţi acumulatorul cu un producător,
capacitate, mărime sau tip diferit în cadrul
dispozitivului.
Ţineţi acumulatorul ferit de copii.
Cereţi sfat medical imediat dacă bateria a fost înghiţită.
Achiziţionaţi întotdeauna celula de baterie corectă
pentru aparat.
Păstraţi acumulatorul curat şi uscat.
Ştergeţi bornele acumulatorului cu o cârpă curată şi
uscată dacă ele devin murdare.
Acumulatorul secundar trebuie fie încărcat
înainte de folosire. Folosiţi întotdeauna încărcătorul
corespunzător şi consultaţi instrucţiunile producătorului
sau manualul echipamentului pentru instrucţiuni
corecte de încărcare.
Nu lăsaţi acumulatorul la încărcare prelungită atunci
când nu este folosit.
După perioade prelungite de depozitare, ar putea fi
necesar să încărcaţi şi descărcaţi de câteva ori
celulele sau acumulatorul pentru a obţine o calitate de
exploatare maximă.
Acumulatorul secundar oferă cea mai bună calitate de
exploatare dacă este operat la temperatura normală a
camerei (20 °C ± 5 °C).
Reţineţi instrucţiunile originale ale produsului pentru
consultare ulterioară.
V
Purtaţi o mască împotriva prafului
Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)
79
ICONS IN THIS MANUAL
24V
165mm
15.9mm
54mm
41.3mm
4,300/min.(RPM)
Greutate 3.45kg
Acumulator 29807/29837
Încărcător de acumulator 29817
80
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

    
    




      

   
       

OTOCZENIE ROBOCZE



    
      
     
     

     

      

   
ELEKTRYCZNEGO
     



   
   

     



    

      
   

   
     

       




    

     

     
       


     
    
       





     
      


    
      
     
     


     

   


     



     
      

     
      
     

  
    

      


81
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

WYMOGI BEZPIECZENSTWA SPECYFICZNE DLA

     
      


    
    
     
       

    
     


       
     
     

    

    
    
      
    

      
    
lub poparzenie.
KONSERWACJA
    
     




     

    
      
         

 

tarczy.
     
    
     

NIGDY nie trzymajcie obrabianego przedmiotu
     
    
     


     


     



     
       

      
    
      

      


  
  



     
     

      

     
        
      

       
       
   

       
   

      


     

82
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

    
       



      

    
     
      

      



       
     
     
      
      
        

      


83
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
PRZEZNACZENIE
      

KONSERWACJA
     
    
     
     

    
    
     

     

     
      


    
    
     


SYMBOL

V Wolt










    
  
   
   







Informacja


84
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
 


PARAMETRY TECHNICZNE
 24V
 165mm
 15.9mm
 54mm
 41.3mm
 
 
 
 29817
85
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.


      




       

     
       


       
      


      
      

OSEBNA VARNOST

naprave uporabljajte razumno. Ne uporabljajte
      
         


     
       



Izogibajte se nenamernemu zagonu naprave.
        

     
       
      


        

      
    
      

       
        



     
      
       

    
      
       
obvezno v popravilo.


        
       
nevarne.
    

         
      

     

       
      

     
        
        
      

UPORABA IN NEGA BATERIJSKIH ORODIJ




       
      
uporabljamo za drugo vrsto.

    





 
86
Slovensko (Prevod originalnih navodil)



       



SERVISIRANJE





IZGUBO NADZORA.NAMEN UPORABE
87
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
      

tla.
LASERSKA VARNOST
NAMEN UPORABE



      

      
      





    
     
     



       



     
  

88
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
SIMBOL
Varnostni alarm
V Volti



     
pozorno preberete navodila






    




Varnost

Delovanje

Varnostni alarm
Informacije





Napetost 24 V
Premer rezila 165mm
Os rezila 15.9mm
 54mm
 41.3mm
Hitrost brez obremenitve 
 
 
 29817
89
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
      
osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto

       
      


      





SIGURNOST LJUDI
     
       





       
         
     
ozljeda.




      
dovesti do nezgoda.
      


    
        
      


      
        


UPOZORENJE

        
      

       

      


ALATIMA
        

       


        


       


osobe.
 


       
      


      



         
    
      
        

   
AKUMULATORSKIH ALATA
       


     
      





     

      

      

90
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
      
     




SERVISIRANJE
     
     


NORME SPECIALI DI SICUREZZA
POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA
VÁGÁSI ELJÁRÁSOK
    


        

      




       
      



         

Kad izvodite radove na mjestima gdje rezni alat


    

      


       
      
       



        

UZROCI I OPERATORA PREVENCIJE POVRATNOG
UDARA:
         

      

    









     
        

         

        
      
       
     
     

se to ne bi ponovno desilo.
        
      

       
     






         

     

       
    


       
     
 


91
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
       
        



      

     


       
      







        
      
     



        

      
   
         

Non fissare
il raggio durante le operazioni. Non proiettare il raggio

riportare gravi lesioni personali. Non mettere il laser
       
intenzionalmente o non intenzionalmente il raggio
laser. Non utlizzare utensili ottici per visualizzare il
raggio laser. Non mettere in funzione il laser accanto
a bambini né permettere a bambini di mettere in
funzione il laser. Non tentare di svolgere riparazioni
al dispositivo laser da soli. Non tentare di modificare
da soli alcuna parte del dispositivo. Tutte le riparazioni
dovranno essere svolte dalla ditta produttrice del laser
o da un agente autorizzato. Non sostituire il laser con
un tipo di laser diverso.
      
      
      
     

      

       

      





SIGURNOST LASERA

       




      


rade s laserom.

     




NAMJENA


    
    
       

    

     
       


      
       
ovaj alat.
ZAŠTITA OKOLIŠA
       
92
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)

odvojeno bacati u otpad.
SIGURNOSNE UPUTE VEZANO ZA BATERIJU

      


     
         





         
      

       





    


      
progutana.




      
      

punjenju.
       

     
      



     
potrebe.
SIMBOL
Sigurnosno upozorenje
V Volti

Istosmjerna struja






Radijacija lasera.



     instva.
e.
     

IKONE U OVOM PRIRUNIKU
Sigurnost
Po
Rad

93
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
Sigurnosno upozorenje
Informacije
Brava
avanje

Odspojite bateriju
Motore 24V
Diametro lama 165mm
Promjer rezne ploe 15.9mm
Dubina rezanja pri 0º 54mm
Dubina rezanja pri 45º 41.3mm
Brzina bez optereenja 
Teina 
Baterija 
Punja 29817
KARAKTERISTIKE PROIZVODA
94
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)



           

   

         
    

      
     


AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDAMINE
      
   
95
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)








     
      


        




TEENINDAMINE




   
      




    


      
       

     


    
    

       

    


      
    
   
    

     
      
        

KASUTAGE AINULT SOOVITATUD SAEKETTAID.
   

    
    
     

       
      
     

      
      
     


      


    
    
   
     
     
   

       
      
      




       





      
       
      

     

     


     
     
96
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)


       
     
      

ALUMISE KAITSE FUNKTSIOONID

     



    



       
       
    
      

      

    
      
     



    
     
     
    

       

     
      
       

      

     
    
     
     
   

LASERI OHUTUS



      

     
seadet.
      




agent.

agent.

OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
     

HOOLDUS
    

     
vigastumise.
   
     
    

   

      

KESKKONNAKAITSE

    
   

AKUPAKETI OHUHOIATUSED

elemente.

     

     
       
     



97
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
Hoidke akusid mehaaniliste löökide eest.
Kui aku lekib, ärge lubage akuvedelikul sattuda
kokkupuutesse naha ja silmadega. Kui tekib
kokkupuude akuvedelikuga, peske kokkupuutekoht
rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Ärge kasutage laadimiseks mingit muud laadijat, kui
komplektis olevat laadijat.
Juhinduge pluss (+) ja miinus (–) märkidest akul ja
seadmel ning veenduge õiges ühenduses.
Ärge kasutage ühtegi akupaketti, mis ei ole ette
nähtud selle seadmega kasutamiseks.
Ärge kasutage selles seadmes segamini erinevate
tootjate akupakette ja erineva mahtuvuse, suuruse
ning tüübiga akupakette.
Hoidke akupaketti lastele kättesaamatus kohas.
Kui akuelement on alla neelatud, pöörduge kohe arsti
poole.
Ostke oma seadme jaoks alati õige akuelement või
aku.
Hoidke akupaketti puhta ja kuivana.
Kui akupaketi klemmid on mustunud, pühkige need
kuiva lapiga puhtaks.
Akupaketti tuleb enne kasutama hakkamist laadida.
Kasutage õiget laadijat ja juhinduge tootja juhistest või
toote kasutusjuhistest laadimise kohta.
Ärge hoidke akupaketti laetuna kui seda ei kasutata.
Pärast pikka hoiuperioodi võib olla vaja akupaketti
mitu korda laadida ja tühjendada, et saavutada selle
maksimaalne töövõime.
Akupaketil on suurim võimsus kui seda kasutatakse
toatemperatuuril (20 °C ± 5 °C).
Hoidke toote originaaljuhendid edasiseks
juhindumiseks alles.
SÜMBOL
Ohuhoiatus
V
Volt
Pöörete arv minutis
Alalisvool
CE-vastavus
Enne seadme kasutamist lugege palun
kasutusjuhend hoolega läbi.
Kandke silmakaitsevahendeid
Kandke kuulmise kaitsevahendeid
Kandke silmakaitsevahendeid
Laserkiirgus.
Ärge vaadake laserikiirele otse vastu
.
Taaskäitlus
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi
visata olmejäätmete hulka. Vaid
tuleb viia vastavasse kogumispunkti.
Vajadusel küsige sellekohast nõu oma
edasimüüjalt või vastavalt kohaliku
omavalitsuse institutsioonilt.
KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD
Ohutus
Alustamine
Kasutamine
Hooldus
Ohutusalane teave
Teave
Lukk
98
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)


Ooteaeg
TOOTE TEHNILISED ANDMED
Mootor 24V
 165mm
 15.9mm
 54mm

45º
41.3mm
 
Netomass 
 
 29817
Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas)
99
DARBO APLINKA
        
    

    
    
      

    

      

ELEKTROS SAUGA

       

ASMENS SAUGA
       
     


     


    
    
    
  

     

       
     







      

    
     
    
     



APTARNAVIMAS
    
     
      



        
pataisyti.
     

    



     
      
      

      
     











SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, SKIRTOS


        


     



     
   
   
     
    
prietaisus.





Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas)
100








   
   




TECHNINIS APTARNAVIMAS



PAVOJUS! R   t   p 

A psauginis gaubtas
P o
 r rr
.
 K  s u prijungtu prie m aitinimo 
T 
VISADA NAUDOKITE T IK REKOMENDUOJAMAS G E-




   u 
N 

 p   ir p  
ar smogti atgal.
ir .
Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas)
101

  u
Jei š
    r
 p ir
V isiems
r 
      
     
     


ir gyliu.

gaminius.
     
 

       

SAUGA DIRBANT SU LAZERIU

Lazerio  v  esant  taip pat
.
Bet  r emonto darbus gali   l azerio
NAUDOJIMO PASKIRTIS
APLINKOS APSAUGA


AKUMULIATORIAUS SAUGOS NURODYMAI




spinduliuose.








Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas)
102













vietoje.

gydytojus pagalbos.



















SIMBOLIAI
V
CE suderinimas
.
Voltai
Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas)
103
24V
165mm
15.9mm
54mm
41.3mm

Svoris 
Baterija 
 29817
Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas)
104
DARBA VIETA
        
     


      
     


 



   
    


     
         
     
  
     

  
     
      
      
traumu briesmas.
  
    

        




      
    
      
      
traumas.
       
     

    
       
       







    
        


          
      
       
      

     
      

      
     

 

     
        






  

    
INSTRUKCIJAS





    
      



    
    
     
     


      
     
      

Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas)
105



    
      
      
     



      
      
      
  

APKOPE

       

AIZSARGA NOLAIŠANAS FUNKCIJA
Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas)
106
 u p p
BATERIJU PAKETES DROŠIBAS NORADIJUMI
    

     



      

     


     



     





     


      

     
bateriju.
     
      
     

        



     

    


Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas)
107
V
Nēsājiet putekļu masku
24V
165mm
15.9mm
54mm
41.3mm
4,300/min.(RPM)
Masa 3.45kg
Akumulators 29807/29837
Akumulatora lādētājs 29817
Uzturiet bateriju tīru un sausu.
Ja bateriju paketes spailes kļūst netīras, notīriet tās ar
tīru un sausu drāniņu.
Sekundārā bateriju pakete pirms lietošanas ir jāuzlādē.
Vienmēr lietojiet piemērotu lādētāju un pareizai uzlādei
skatiet ražotāja norādījumus vai iekārtas rokasgrāmatu.
Neatstājiet baterijas paketi lādēties pārāk ilgi, ja
netiek izmantota.
Pēc ilgstošas uzglabāšanas elementus vai baterijas
paketes var nākties vairākas reizes uzlādēt un izlādēt,
lai sasniegtu maksimālu veiktspēju.
Sekundārajai bateriju paketei vislabākā veiktspēja ir
tad, ja tiek darbināta normālā istabas temperatūrā
(20 °C ± 5 °C).
Saglabājiet oriģinālos preces dokumentus turpmākai
atsaucei.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
108
PRACOVNÝ PRIESTOR
          
    

    






       



     


       
      

       
      
      

    
    
     


      




      
      
      
    


    
      

     
     

     
     

      

   
    
       
      
    
      

       
       



           



AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE

           



    


  


    

     


       


      
        




     
     

      

UPOZORNENIE
     
     
    

Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
109
OPRAVY


    


Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
110

      

        


        

      
     
    




AKUMULÁTORA
   
neotvárajte ani nedrvte.


   
     
       

     

   
otrasom.


      



       
        






    

      
pre zariadenia.

Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
111
Jednotku akumulátora udržiavajte v čistote a suchu.
Ak sa konektory jednotky akumulátora znečistia, utrite
ich čistou suchou tkaninou.
Sekundárnu jednotku akumulátora je potrebné nakúpiť
pred použitím. Vždy používajte správnu nabíjačku
a riaďte sa podľa pokynov výrobcu alebo návodu k
zariadeniu, kde nájdete pokyny na správne nabíjanie.
Nenechávajte jednotku akumulátora dlhodobo v
nabíjačke, ak ju nepoužívate.
Po dlhšom období nepoužívania je nevyhnutné články
alebo jednotku akumulátora niekoľkokrát nabiť a vybiť,
obnoví sa tak maximálna účinnosť.
Sekundárna jednotka akumulátora poskytuje najlepší
výkon pri štandardnej izbovej teplote (20 °C ± 5 °C).
Odložte si originál dokumentácie k produktu pre
budúce použitie.
ZNAČKY
Výstražná značka
V Volty
Striedania za minútu
Jednosmerný prúd
CE konformita
Pred zapnutím zariadenia si prosím
prečítajte inštrukcie
Používajte protiprachovú masku
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu zraku
Recyklujte
Opotrebované elektrické zariadenia by
ste nemali odhadzovať do domového
odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné.
Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu
pre viac informácií ohľadom ekologického
spracovania.
Motor 24V
165mm
15.9mm
54mm
41.3mm
4,300/min.(RPM)
Hmotnosť 3.45kg
Vibrácie 29807/29837
Nestálosť K 29817
112
България (Превод от оригиналните инструкции)
113
България (Превод от оригиналните инструкции)



       
    


     


    
    


      
       
    
       
       


    


     
         

     

     
      
      


      

      


     
     
      



     

    
      

      
       



       
     
       

    

      
 
    



       

     




   
    
     


        
     


    
     
      

        


       
      
    
114
България (Превод от оригиналните инструкции)
        
       

     
   
    
       

    
       
    
       
     

   
     
     
  


     

      
       

       
     

     


      

   
     
  
     
     


     
      
     
    
     
      
     
    

     
      
     
        
     

      

     
     

      
         


       


   
    
     


     



   


       
      

     

         

     

        

     








    
     
      

115
България (Превод от оригиналните инструкции)
    
    
    



    
      



     
 
  
   

.


      


      


     
      
       





         
     

     
     






      
     


    

    
     




     
    
     




      
      


   
     
      





v









116
Носете маска против прах
Лазерна радиация.
Не се взирайте в лазерния лъч.
Рециклирайте
Електрическите уреди не трябва
да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци. Рециклирайте, когато
в близост има съоръжения за
тази цел. За съвети относно
рециклирането се обърнете
към вашите местни власти или
търговски представители.
ИКОНИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО
Безопасност
Първи стъпки
Работа с уреда
Поддръжка
Предупреждение за безопасност
Информация
Заключване
Отключване
Носете предпазни ръкавици
Време за изчакване
ТЕх НИЧЕСКИ х АРАКТЕРИСТИКИ
Моторни 24V
Диаметър на острието 165mm
Централна ос на
острието
15.9mm
Дълбочина на рязане
при 0º
54mm
Дълбочина на рязане
при 45º
41.3mm
Скорост в
ненатоварен режим
4,300/min.(RPM)
тегло 3.45kg
Батерия 29807/29837
Зapяднo устpoйствo
забaтepиитe
29817
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les
outils de bricolage
PÉRIODE DE LA GARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livs avec une garantie
de 2 ans protégeant l'outil contre les fauts de matériau et main duvre
à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible
pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont
principalement conçus pour être utilis par des bricoleurs.
Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants
défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
1. L'usure normale.
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas
aux éléments suivants :
Piles
Câbles électriques
Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres
Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont
soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si
Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations
en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
garantie.
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools
Europe GmbH.
FR
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit
liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une
preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie,
le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu
d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de
réparation afin d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil
sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il
convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à
100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il
avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières,
celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la
politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines
PERIOD OF WARRANTY
All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and
labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is
available for machines used professionally as Greenworks Tools are
designed primarily to be used by DIY consumers.
This warranty is non-transferable.
LIMITATIONS
This warranty applies only to defective parts/components and does not
cover repairs due to:
1. Normal wear and tear.
2. Routine tune up or adjustment.
3. Damage caused by improper handling/abuse/misuse or neglect.
4. Overheating due to lack of maintenance.
5. Damage due to fittings/fasteners becoming loose/detached through lack
of maintenance.
6. Damage caused by cleaning with water.
7. Machines serviced or repaired by non-authorised Greenworks Tools
service centres.
8. Machines incorrectly assembled or adjusted.
9. Damage caused by improper use of the machine.
10. Damage caused by improper winterisation (pressure washers)
11. Items considered as consumable parts are not normally covered by
the warranty, including but not limited to:
Batteries
Electric cables
Blade and blade assemblies
Belts
Filters
Chucks and tool holders
12. Certain products may contain components such as engines,
transmissions from an alternative manufacturer, these items will be subject
to the appropriate manufacturer’s warranty policy except where Greenworks
Tools Europe GmbH agrees to underwrite any claims outside the said
manufacturer’s warranty period.
13. Second hand goods are not covered under this warranty policy.
14. The fitting of spares, replacements or extra components which are not
supplied or approved by Greenworks Tools Europe GmbH.
Warranty
To claim a warranty on any product under this policy a proof of original
purchase is required. Credit card statement do not qualify as sufficient
proof of purchase. In the first instance of a warranty event occurring the
consumer should return the product to the original place of purchase with
their proof of purchase. The machine will be sent to our central service
facility and an inspection made. If the machine be found to be at fault it will
be repaired and sent back to the address of the consumer free of charge.
Machines that retail for less than €100 euros including sales taxes will
generally be replaced.
If the central service facility finds that machine is not found to be at fault
then the consumer will be advised they will need to pay for the cost of the
repair.
This warranty policy is subject to change from time to time to accommodate
the needs of new products. A copy of the latest warranty policy will be
available at www.greenworkstools.eu.
EN
La política de garantía de Greenworks Tools para
máquinas de bricolage
PERÍODO DE GARANTÍA
Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2
años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra
original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso
profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas
principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY.
Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES
Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre
las reparaciones debido a lo siguiente:
1. Uso y desgaste normal
2. La puesta a punto o ajuste
3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado
por culpa de una falta de mantenimiento.
6. El daño causados por una limpieza con agua.
7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un
centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.
10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno
(lavados a presión)
11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas
consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente:
Pilas
Cables eléctricos
Cuchillas y conjuntos de cuchillas
Cinturones
Filtros
Portaherramientas
12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o
transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos
a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos
en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier
reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.
13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de
garantía.
14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no
suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantía
Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta
política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de
la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En
primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto
al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina
será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le
hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será
reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste
alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas
incluidos, suelen ser sustituidas.
Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no
tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de
la reparación.
Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para
adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una
copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu.
ES
Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf
Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist
für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks
Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert
sind.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
Diese Garantie gilt nur für defekte Teile/Komponenten und deckt keine
Reparaturen ab aufgrund von:
1. Normaler Abnutzung.
2. Routinewartungen oder Einstellungen.
3. Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder
Vernachlässigung verursachte Schäden.
4. Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
5. Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten
Anschlüssen/Befestigungen.
6. Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden.
7. Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks Kundendienst
gewartet oder repariert wurden.
8. Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
9. Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
10. Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung (Hochdruckreiniger).
11. Elemente die als Verschleißteile betrachtet werden sind normalerweise
nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf:
Akkus
Elektrische Kabel
Klingen und Klingeneinheiten
Bänder
Filter
Spannfutter und Werkzeughalter
12. Bestimmte Produkte können Teile wie Motoren, Getriebe von anderen
Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entsprechenden
Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH
zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu
akzeptieren.
13. Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
14. Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von
Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie
ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als
Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das
Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsort bringen. Die
Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung gesendet und dort
überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und
kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen die für unter 100 €
einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden, werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht
ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die
Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte
einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf
www.greenworkstools.eu.
DE
Garanzia Utensili Greenworks per Dispositivi per
Lavori fai da te
PERIODO DI GARANZIA
Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le
parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una
garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento
che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere
utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te.
Questa garanzia non è trasferibile.
LIMITAZIONI
Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre
eventuali riparazioni dovute a:
1. Normale usura e consumo.
2. Regolazioni o alterazioni di routine.
3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non
curanza.
4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/fissaggio che si allentano/
scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi Utensili
Greenworks non autorizzati.
8. Utensili non correttamente montati o regolati.
9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a
pressione)
11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente coperte
da garanzia, compresi ma non limitati a:
Batterie
Cavi elettrici
Lame e gruppo lame
Cinghie
Filtri
Mandrini e reggiutensili
12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e
trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere
soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la
Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere
eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta
produttrice di cui sopra. 13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti
dalla presente garanzia.
14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori componenti
non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH.
A política de garantia da Greenworks Tools para
máquinas de bricolagem
PERÍODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de
garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está
disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dado
que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para
ser utilizadas por consumidores de bricolagem.
Esta garantia não é transmissível.
LIMITAÇÕES
Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não
cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A afinação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/
negligência.
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram
por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não
autorizado pela Greenworks Tools.
8. As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
(lavagem à pressão)
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
Pilhas
Cabos elétricos
Lâminas e conjuntos de lâminas
Cintos
Filtros
Porta-ferramentas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão
sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos
casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir
qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente política
de garantia.
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais não
fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta
política é necessário apresentar a prova de compra original. O
comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra
suficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve
devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de
compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço
centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina
tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do
consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de
100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas.
Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não
tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo
da reparação.
Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se
adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia
da última política e garantia em www.greenworkstools.eu
PT
IT
Garanzia
Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è
obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto
conto della carta di credito non si qualifica come sufficiente prova di
acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima
volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto
originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un
centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile
è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore
gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse
di vendita verranno di solito sostituiti.
Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un
danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni.
Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare
le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà
disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garantiebeleid voor
doe-het-zelfmachine
GARANTIETERMIJN
Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een
garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een
garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel
worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor
doe-het-zelvers.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
BEPERKINGEN
Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt
geen herstellingen als gevolg van:
1. Normale slijtage.
2. Routine onderhoud of afstelling.
3. Schade veroorzaakt door foutieve handelingen/misbruik of
verwaarlozing.
4. Oververhitting tengevolge van een gebrek aan onderhoud.
5. Schade tengevolge van verbinders/armaturen die los komen door een
gebrek aan onderhoud.
6. Schade veroorzaakt door reiniging met water.
7. Machines die worden onderhouden of hersteld door niet-geautoriseerde
Greenworks Tools onderhoudscentra.
8. Machines die foutief zijn gemonteerd of afgesteld.
9. Schade veroorzaakt door een foutief gebruik van de machine.
10. Schade veroorzaakt door foutieve voorbereidingen voor winterisering
(hogedrukreiniger)
11. Voorwerpen die als verbruiksartikelen worden beschouwd, zijn
normaal gezien niet door de garantie gedekt, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot:
Batteriijen
Elektrische kabels
Zaagblad en bladonderdelen
Riemen
Filters
Boor- en gereedschaphouders
12. Bepaalde producten kunnen onderdelen bevatten, zoals motoren of
transmissies van een andere fabrikant. Deze voorwerpen zijn onderworpen
aan het overeenkomstige garantiebeleid van de fabrikant, behalve in de
gevallen waar Greenworks Tools Europe GmbH ermee instemt om
vorderingen te aanvaarden die zich buiten de garantieperiode van de
respectievelijke fabrikant bevinden.
13. Tweedehandsartikelen zijn niet gedekt onder dit garantiebeleid.
14. Het monteren van vervang- of bijkomende onderdelen die niet door
Greenworks Tools Europe GmbH worden geleverd of zijn goedgekeurd.
Garantie
Om in het kader van dit beleid een vordering voor een product in te dienen,
is het noodzakelijk een bewijs van de originele aankoopbon voor te leggen.
Een kredietkaartafschrift geldt niet als voldoende aankoopbewijs. Bij een
eerste garantie-indcident dient de klant het product naar de originele
aankoopplaats terug te brengen, voorzien van het aankoopbewijs. De
machine wordt naar onze centrale onderhoudsdienst gestuurd, waar een
inspectie wordt uitgevoerd. Indien wordt vastgesteld dat er een fout aan de
machine aanwezig is, zal deze worden hersteld en gratis naar het adres
van de klant worden teruggezonden. Machines met een verkoopprijs van
minder dan €100, inclusief BTW, worden over het algemeen vervangen.
Als de centrale onderhoudsdienst vaststelt dat de machine geen fout bevat,
wordt de klant op de hoogte gesteld van het feit dat hij de kosten van de
herstelling dient te betalen.
Dit garantiebeleid is onder voorbehoud van wijzigingen om tegemoet te
komen aan de noden van nieuwe producten. Een exemplaar van het meest
recente garantiebeleid is beschikbaar op www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner
GARANTIPERIOD
Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och
sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars
garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks
Tools är primärt designade för användning av hobbykonsumenter.
Denna garanti kan inte överlåtas.
BEGRÄNSNINGAR
NL
SV
Denna garanti omfattar enbart defekta delar/komponenter och täcker inte
reparationer på grund av:
1. Normalt slitage.
2. Regelbundet underhåll och justering.
3. Skada som uppkommit på grund av felaktig hantering/vanvård/missbruk
eller försummelse.
4. Överhettning på grund av uteblivet underhåll.
5. Skada på grund av att fästen/låsanordningar blivit lösa/har lossnat på
grund av uteblivet underhåll.
6. Skada orsakad av rengöring med vatten.
7. Maskiner där underhålls- eller reparationsarbete har utförts av icke
auktoriserat servicecenter för Greenworks Tools.
8. Maskiner som har monterats eller justerats felaktigt.
9. Skada på grund av felaktig användning av maskinen.
10. Skada på grund av felaktig vinterförvaring (högtryckstvätter)
11. Objekt som anses vara slitage- och förbrukningsdelar tomfattas normalt
inte av garantin, inklusive utan begränsning:
Batterier
Strömkablar
Blad och bladanslutning
Remmar
Filter
Chuckar och verktygshållare
12. Vissa produkter kan innehålla komponenter som motorer, växellådor
eller liknande från andra tillverkare. Sådana komponenter om fattas av
respektive tillverkares garanti förutom då Greenworks Tools Europe GmbH
samtycker till att hantera eventuella krav som ligger utanför ovannämnda
tillverkares garantiperiod.
13. Begagnade varor omfattas inte av denna garanti.
14. Användning av reservdelar, utbytesdelar eller ytterligare komponenter
som inte levererats eller godkänts av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
För garantikrav för någon produkt enligt denna garanti krävs bevis på
ursprungligt inköp. Kredit-/betalkortsutdrag gäller inte som inköpsbevis. I
första skedet av ett garantikrav ska kunden returnera produkten till den
ursprungliga inköpsplatsen tillsammans med inköpsbevis. Maskinen skickas
till vår centrala serviceanläggning för inspektion. Om maskinen befinns vara
felaktig repareras den och skickas tillbaka till kundens adress utan någon
kostnad. Maskiner som kostar under 100 EUR inklusive moms byts oftast ut.
Om vår centrala serviceanläggning inte finner att maskinen är felaktig
kommer kunden att meddelas vad deras kostnad blir för reparationen.
Denna garanti kan ändras från tid till annan av hänsyn till behov gällande
nya produkter. En kopia av senaste garantin finns tillgänglig på
www.greenworkstools.eu.
GARANTIPERIODE
Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på
dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti
er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks
Tools primært er designet til brug af gør det selv-forbrugere.
Denne garanti kan ikke videregives.
BEGRÆNSNINGER
Denne garanti gælder kun for defekte dele/komponenter og dækker ikke
reparationer forårsaget af:
1. Normal slitage.
2. Rutinemæssig indstilling eller justering.
3. Skader forårsaget af forkert håndtering/misbrug/mishandling eller
forsømmelse.
4. Overophedning på grund af manglende vedligeholdelse.
5. Skader forårsaget af løse/frakoblede fittings/lukkemekanismer, på
grund af manglende vedligeholdelse.
6. Skader ved rengøring med vand.
7. Maskiner serviceres eller repareres af ikke-godkendte Greenworks
Tools-service centre.
8. Maskiner samles eller justeres forkert.
9. Skader forårsaget af forkert brug af maskinen.
10. Skader forårsaget af forkert klargøring til vinter (højtryksspulere)
11. Genstande, der betragtes som forbrugsdele, dækkes normalt ikke af
garantien, herunder men ikke begrænset til:
Batterier
Elkabler
Knive og knivmonteringer
Bånd
Filtere
Patroner og værktøjsholdere
12. Visse produkter kan indeholde komponenter såsom motorer,
transmissioner fra en anden producent, disse elementer vil være
underlagt de relevante producenters garantipolitik, undtagen hvor
Greenworks Tools Europe GmbH accepterer at hæfte for ethvert
erstatningskrav, uden for de nævnte producentens garantiperiode.
13. Brugte varer dækkes ikke af denne garantipolitik.
14. Montering af reservedele, udskiftninger eller ekstra komponenter, der
ikke er leveret eller godkendt af Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
For at få en garanti på ethvert produkt under denne politik, kræves et
originalt købsbevis. Kreditkortopgørelser betragtes ikke som tilstrækkelig
bevis for køb. Ved den første forekomst af en garantibegivenhed, skal
forbrugeren returnere produktet til det oprindelige købssted med deres
købsbevis. Maskinen sendes til vores centrale servicecenter og der
udføres en kontrol. Hvis maskinen findes at være defekt, vil den blive
repareret og sendt tilbage til forbrugerens adresse, uden gebyrer.
Maskiner der sælges for mindre end €100 euro inklusiv moms, vil som
regel blive erstattet.
Hvis det centrale servicecenter påviser, at denne maskine ikke er defekt,
vil forbrugeren blive underrettet om, at de bliver nødt til at betale for
omkostningerne i forbindelse med reparationen.
Denne garantipolitik kan ændres fra tid til anden for at imødekomme
behovene i nye produkter. En kopi af den seneste garantipolitik vil være
tilgængelig på www.greenworkstools.eu.
GARANTIPERIODE
Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og
arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for
maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter
seg mot gjør-det-selv-forbrukere.
Garantien kan ikke overføres.
BEGRENSNINGER
Denne garantien gjelder bare defekte deler/komponenter og dekker ikke
reparasjoner på grunn av:
1. Normal slitasje.
2. Rutinemessige oppgraderinger eller justeringer.
3. Skader som følge av feilaktig bruk/misbruk eller vanskjøtsel.
4. Overoppvarming som følge av manglende vedlikehold.
5. Skade som følge av at festeanordninger løsner på grunn av manglende
vedlikehold.
6. Skade som følge av rengjøring med vann.
7. Maskiner vedlikeholdt eller reparert av et verksted som ikke er autorisert
av Greenworks Tools.
8. Maskiner som er feilaktig montert eller justert.
9. Skade som følge av feilaktig bruk av maskinen.
10. Skade som følge av feil vinterklargjøring (trykkskiver)
11. Deler som forbruksartikler dekkes normalt sett ikke av garantien, inkludert
men ikke begrenset til:
Batterier
Elektriske ledninger
Kniver og knivenheter
Reimer
Filtre
Chucker og verktøyholdere
12. Visse produkter kan inneholde komponenter som motorer eller
transmisjoner fra en annen produsent. Disse delene vil dekkes av garantien
til vedkommende produsent unntatt der Greenworks Tools Europe GmbH er
villig til å dekke krav utenfor nevnte produsents garantiperiode.
13. Bruktkjøpte produkter dekkes ikke av denne garantien.
14. Montering av reservedeler, erstatninger eller ekstra komponenter som
ikke er levert eller godkjent av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
For å kunne kreve en at garantien gjøres gjeldende må eieren kunne
framlegge originalkvittering for kjøpet. Utskrift av kredittkortavregning
kvalifiserer ikke som tilfredsstillende bevis for kjøp. Dersom eieren krever at
garantien gjøres gjeldende må produktet returneres til stedet hvor det ble
kjøpt sammen med originalkvittering for kjøpet. Maskinen vil bli sendt til vårt
sentrale serviceverksted og en inspeksjon foretatt. Hvis det fastslås at
maskinen har en feil som dekkes av garantien vil den bli reparert og sendt
tilbake til eieren kostnadsfritt. Maskiner med en utsalgspris på under €100
inkludert mva. vil generelt sett bli erstattet.
Hvis sentralverkstedet finner at maskinen har en feil som ikke dekkes av
garantien vil eieren bli orientert om at de må selv betale for kostnadene ved
en reparasjon.
Disse garantibestemmelsene vil kunne endres fra tid til annen for å være i
overensstemmelse med nye produkter. En kopi av de nyeste
garantibestemmelsene finnes på www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garantipolitik for gør det
selv-maskiner
DA
Greenworks Tools garantibetingelser for
gjør-det-selv-maskiner
NO
Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille
TAKUUKAUSI
Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja
valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän
takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks
Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille.
Tätä takuuta ei voi siirtää.
RAJOITUKSET
Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata
seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
1. Normaali kuluminen.
2. Rutiininomainen viritys tai säätö.
3. Virheellisen käsittelin/väärinkäytön/virhekäytön tai laiminlyönnin
aiheuttamat vahingot.
4. Huollon puutteesta johtuva ylikuumeneminen.
5. Huollon puutteesta johtuvasta liittimien/kiinnikkeiden löystymisestä/
irtoamisesta aiheutuvat vauriot.
6. Vedellä puhdistamisesta aiheutuvat vauriot.
7. Valtuuttamattomissa Greenworks Tools -huolloissa huolletut tai korjatut
laitteet.
8. Virheellisesti kootut tai säädetyt laitteet.
9. Laitteen virheellisestä käytöstä johtuvat vahingot.
10. Virheellisestä talvivalmistelusta johtuvat vauriot (puskurijousen
vasteet).
11. Takuu ei tavallisesti kata tuotteita, joita pidetään kulutustarvikkeina,
kuten mm. seuraavia:
akut
sähköjohdot
terät ja teräkokoonpanot
hihnat
suodattimet
istukat ja työkalupidikkeet
12. Tietyissä tuotteissa saattaa olla jonkun muun valmistajan
komponentteja, kuten moottoreita tai voimansiirtolaitteita; tällaiset osat
ovat asianmukaisen valmistajan takuukäytännön alaisia, paitsi silloin kun
Greenworks Tools Europe GmbH suostuu hyväksymään vaatimukset
mainitun valmistajan takuukauden ulkopuolella.
13. Tämä takuukäytäntö ei kata käytettynä hankittuja tuotteita.
14. Sellaisten varaosien asentaminen, vaihtaminen tai lisääminen, joita
Greenworks Tools Europe GmbH ei ole toimittanut tai hyväksynyt.
Greenworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez
SZAVATOSSÁGI IDŐ
Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves,
az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A
professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel
a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók
számára készültek.
Ez a jótállás nem ruházható át.
KORLÁTOZÁSOK
Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és
nem vonatkozik a következők miatti javításokra:
1. Normál kopás és elhasználódás.
2. Rutin finomhangolás és beállítás.
3. Nem megfelelő kezelés/rongálás/helytelen használat vagy hanyagság
okozta károsodás.
4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.
5. A szerelvények/kötőelemek karbantartás hiánya miatti kilazulása/
leválása okozta károsodás.
6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.
7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt vagy
javított gépek.
8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.
9. A gép helytelen használata okozta károsodás.
10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)
11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,
különösen, de nem kizárólag beleértve a következőket:
Akkumulátorok
Elektromos kábelek
Kések és késszerelvények
Szíjak
Szűrők
Tokmányok és szerszámtartók
12. Bizonyos termékek tartalmazhatnak bizonyos összetevőket, pl. egy
másik gyártótól származó motorokat, hajtóműveket, amelyekre a
megfelelő gyártó jótállása vonatkozik, kivéve, ha az Greenworks Tools
Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó jótállási
időtartamán kívüli feltételeket.
13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.
14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek
felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH szállított,
illetve nem hagyott jóvá.
Jótállás
HU
FI
Takuu
Vaadittaessa takuuhuoltoa mille tahansa tuotteelle tämän käytännön
puitteissa on esitettävä alkuperäinen ostotosite. Luottokorttitiliote ei riitä
ostotositteeksi. Jos takuun alainen tapahtuma ilmenee, kuluttajan tulee
välittömästi palauttaa tuote alkuperäiseen hankintapaikkaan ostotositteen
kanssa. Laite lähetetään keskushuoltoomme, jossa se tarkistetaan. Jos
laitteessa havaitaan vika, se korjataan ja lähetetään takaisin kuluttajan
osoitteeseen veloituksetta. Laitteet, joiden jälleenmyyntihinta on alle 100
euroa (ml. ALV), tavallisesti vaihdetaan uuteen.
Jos keskushuollossa havaitaan, että laitteessa ei ole vikaa, asiasta
ilmoitetaan kuluttajalle, ja hänen on katettava korjauskulut.
Tämä takuukäytäntö saattaa muuttua ajoittain kattamaan uusien
tuotteiden vaatimukset. Tuorein takuukäytäntö on saatavilla osoitteessa
www.greenworkstools.eu.
Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez szükség
van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem elegendő a vásárlás
igazolására. Az első jótállási eseménykor a fogyasztónak a vásárlást
igazoló dokumentummal együtt vissza kell vinnie a terméket a vásárlás
helyére. A gépet elszállítjuk a központi szervizlétesítményünkbe, ahol
átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a jótállás hatálya alá tartozik,
megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen visszaküldjük a fogyasztó
címére. Az adókkal együtt 100 eurónál kisebb értékű gépeket általában
kicseréljük.
Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép
meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó
figyelmét, hogy fizesse ki a javítás költségét.
Ezen jótállási feltételek időről időre változhatnak, hogy megfeleljen az új
termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata
megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования,
с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и
работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае
коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной
даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные
инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила,
гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год.
Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
DOBA ZÁRUKY
Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou
zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů
je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje
Greenworks Tools jsou navrženy především k používání hobby
spotřebiteli.
Tato záruka je nepřevoditelná.
Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby
zařízení
OMEZENÍ
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká
se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Greenworks Tools;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
myčky).
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Baterie
Elektrické kabely
Čepele a sestavy čepele
Pásy
Filtry
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou
vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů,
kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se
zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností
Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad
o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o
zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé
řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s
dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního
servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení
vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele.
Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR
včetně DPH, budou obvykle vyměněna.
Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude
spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za
náklady na opravu.
Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly
potřebám nových výrobků. Kopie nejnovějších záručních podmínek bude
k dispozici na webu www.greenworkstools.eu.
CS
Гарантийные обязательства компании Greenworks
Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части /
компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
следствие:
1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического
обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущ
ерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
давления).
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
следующим:
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Ремни
Фильтры
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
обязательства.
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools
Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо
продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется
доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки
включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте:
www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным
доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении
гарантийного случая потребитель должен обратиться в
авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или
на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством
покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр
и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат
неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты,
которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая
налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем,
то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим
изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.
Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна
на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта
www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России:
Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48
Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
OKRES TRWANIA GWARANCJI
Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią
gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku
maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja
30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Greenworks Tools przeznaczone
są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie wykonują prace.
Gwarancji nie można przenosić na inne osoby.
OGRANICZENIA
PERIOADA DE GARANŢIE
Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a
pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de
zile este disponibilă pentru aparatele folosite în mod profesional întrucât
aparatele Greenworks Tools sunt proiectate în principal a fi folosite de
consumatori pentru lucrări de bricolaj.
Această garanţie nu este transferabilă.
Politica de garanţie a uneltelor Greenworks pentru
aparate de bricolaj
LIMITĂRI
Această garanţie se aplică doar la piesele/componentele defecte şi nu
acoperă reparaţiile datorate:
1. Uzurii şi folosirii normale.
2. Reglării sau ajustării de rutină.
3. Deteriorării cauzate de manipularea incorectă/abuzul/întrebuinţarea
greşită sau neglijenţei.
4. Supraîncălzirii datorate lipsei de întreţinere.
5. Deteriorării datorate slăbirii/desprinderii prin lipsa întreţinerii a
garniturilor/şuruburilor.
6. Deteriorării cauzate de curăţarea cu apă.
7. Aparatelor servisate sau reparate la centre service neautorizate de
Greenworks Tools.
8. Aparatelor incorect asamblate sau reglate.
9. Deteriorării cauzate de folosirea necorespunzătoare a aparatului.
10. Deteriorării cauzate de pregătirea necorespunzătoare pentru iarnă
(aparate de spălat cu presiune)
11. Articolelor considerate ca fiind piese consumabile şi care în mod
normal nu sunt acoperite de garanţie, incluzând dar nelimitându-se la:
Acumulatori
Cabluri electrice
Lame şi ansamblu de lame
Curele
Filtre
Mandrine şi suporturi unelte
12. Anumite produse pot conţine componente precum motoare, transmisii
de la alţi producători, aceste articole vor fi subiect a politicii de garanţie a
acelor producători, cu excepţia cazului când Greenworks Tools Europe
GmbH este de acord să subscrie orice pretenţii în afara perioadei de
garanţie a producătorului menţionat.
13. Bunurile la mâna a doua nu sunt acoperite de această politică de
garanţie.
14. Fixarea pieselelor de schimb, înlocuirea sau extra componentelor ce
nu sunt furnizate sau aprobate de Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanţie
Pentru a revendica garanţia asupra oricărui produs sub această politică
este necesară o dovadă originală de achiziţionare. Extrasul cardului de
credit nu se califică a fi o dovadă suficientă de achiziţionare. În cazul
primei revendicări a garanţiei consumatorul trebuie să returneze produsul
la locul original de achiziţionare cu dovada de achiziţie. Aparatul va fi
trimis la centrul nostru service şi va avea loc o inspecţie a lui. Dacă
aparatul se dovedeşte a fi defect va fi reparat şi trimis la adresa
consumatorului fără nicio taxă. Aparatele care în comerţ costă mai puţin
de 100 € incluzând taxele de vânzare, în general vor fi înlocuite.
Dacă service-ul central găseşte că aparatul nu este defect din cauza lui,
atunci consumatorul va fi anunţat că va trebui să plătească costul
reparaţiei.
Această politică de garanţie se supune schimbării periodic pentru a se
potrivi cu nevoile noilor produse. O copie a politicii de garanţie cea mai
recentă va fi disponibilă la www.greenworkstools.eu.
Zasady gwarancji firmy Greenworks Tools w zakresie
urządzeń wykorzystywanych amatorsko
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzone części/komponenty i nie
pokrywa napraw wynikłych z następujących przyczyn:
1. Normalne zużycie.
2. Rutynowa regulacja czy nastawa.
3. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłową obsługę/nadmierną
eksploatację/niewłaściwe użycie czy zaniedbanie.
4. Przegrzanie wskutek braku konserwacji.
5. Uszkodzenia spowodowane przez obluzowanie elementów złącznych/
mocujących wskutek braku konserwacji.
6. Uszkodzenia spowodowane czyszczeniem z użyciem wody.
7. Maszyny serwisowane lub naprawiane przez centra serwisowe
nieautoryzowane przez Greenworks Tools.
8. Urządzenia nieprawidłowo zmontowane lub wyregulowane.
9. Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie maszyny.
10. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przygotowaniem do
warunków zimowych (myjki ciśnieniowe).
11. Elementy uznawane za materiały eksploatacyjne zwykle nie podlegają
gwarancji, należą tu między innymi:
Baterie
Przewody elektryczne
Ostrza i zespoły ostrzy
Pasy
Filtry
Chwytaki i uchwyty narzędziowe
12. Niektóre produkty mogą zawierać komponenty od innych producentów,
jak silniki czy przekładnie, tego typu komponenty objęte są odpowiednią
gwarancją oferowaną przez ich producenta, z wyjątkiem, gdy firma
Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu
gwarancji zapewnianej przez producenta.
13. Towary używane nie są objęte niniejszą gwarancją.
14. Montaż części zapasowych, wymiennych lub komponentów
dodatkowych, które nie są dostarczone lub zatwierdzone przez firmę
Greenworks Tools Europe GmbH.
Gwarancja
Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji obejmującej produkt,
wymagane jest przedstawienie dowodu zakupu. Wyciąg z karty kredytowej
nie jest uznawany za wystarczający dowód zakupu. W przypadku
składania reklamacji z tytułu gwarancji po raz pierwszy, klient zobowiązany
jest zwrócić produkt do miejsca dokonania zakupu z dołączonym dowodem
zakupu. Maszyna zostanie przesłana do centrum serwisowego celem
wykonania przeglądu. W przypadku stwierdzenia winy po stronie maszyny,
zostanie ona naprawiona i następnie nieodpłatnie przesłana na adres
klienta. Maszyny sprzedawane po cenie detalicznej poniżej 100 euro z
podatkiem VAT są na ogół wymieniane.
W przypadku, gdy centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie
maszyny, wtedy klient ponosi koszty naprawy.
Niniejsza gwarancja podlega okresowym zmianom celem dostosowania
do nowych produktów. Najnowszą kopię gwarancji można uzyskać na
stronie www.greenworkstools.eu.
Garancija podjetja Greenworks Tools za naprave za
neprofesionalne uporabnike
GARANCIJSKI ROK
Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2-letno garancijo
za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je
30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj
so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za
neprofesionalne uporabnike.
Ta garancija ni prenosljiva.
RAZDOBLJE JAMSTVA
Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2
godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana
dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao Greenworks
Tools jer su primarno namijenjeni za korištenje od strane DIY korisnika.
Ovo jamstvo se ne može prenijeti.
OMEJITVE
Ta garancija velja le za okvarjene dele/komponente in ne pokriva popravil,
potrebnih zaradi:
1. Običajne obrabe.
2. Rutinske uravnave ali prilagoditve.
3. Škode zaradi nepravilnega ravnanja/zlorabe/napačne rabe ali
zanemarjanja.
4. Pregretja zaradi pomanjkljivega vzdrževanja.
5. Škode, ki so jo povzročile napeljave ali zaponke, zrahljane/odpadle
zaradi pomanjkljivega vzdrževanja.
6. Škode, ki jo je povzročilo čiščenje z vodo.
7. Servisa ali popravila naprav na servisih, ki niso pooblaščeni servisi
podjetja Greenworks Tools.
8. Napačno sestavljenih ali prilagojenih naprav.
9. Škode zaradi nepravilne uporabe naprave.
10. Škode zaradi nepravilne priprave na zimo (tlačni čistilniki).
11. Delov, ki veljajo za potrošne, garancija običajno ne krije, kar med
drugim vključuje:
baterije
električne kable
rezila in sklope rezil
jermene
filtre
vpenjala in orodna držala.
12. Določeni izdelki lahko vključujejo komponente, kot so motorji ali
prenose moči drugega proizvajalca. Za te dele velja ustrezna garancija
proizvajalca, razen v primerih, ko podjetje Greenworks Tools Europe
GmbH soglaša, da bo krilo morebitne reklamacije zunaj garancijskega
obdobja drugega proizvajalca.
13. Ta garancija ne krije rabljene opreme.
14. Nameščanja rezervnih, nadomestnih ali dodatnih komponent, ki jih ne
dobavi ali odobri podjetje Greenworks Tools Europe GmbH.
Garancija
Politika jamstva tvrtke Greenworks Tools za DIY
strojeve
HR
SL
Za uveljavljanje garancije za vsak izdelek, ki ga krije ta garancijski list, je
potrebno potrdilo o prvotnem nakupu. Izpisek plačil s kreditno kartico ne
velja za potrdilo o nakupu. Pri prvem primeru uveljavljanja garancije mora
potrošnik izdelek skupaj s potrdilom o nakupu vrniti na kraj nakupa.
Naprava bo poslana v naše servisno središče, kjer jo bodo pregledali. Če
je ugotovljeno, da gre za tovarniško napako, bodo napravo brezplačno
popravili in vrnili na potrošnikov naslov. Naprave, ki se skupaj s
prometnim davkom prodajajo za manj kot 100 EUR, bodo običajno
zamenjane.
Če v servisnem središču ugotovijo, da ne gre za tovarniško napako, bodo
potrošniku sporočili, da bo moral plačati stroške popravila.
Ta garancija se lahko občasno spreminja zaradi izpolnjevanja potreb
novih izdelkov. Izvod najnovejše garancije bo dostopen na naslovu
www.greenworkstools.eu.
OGRANIČENJA
Ovo jamstvo primjenjuje se samo na oštećene dijelove/komponente i ne
pokriva popravke zbog:
1. Normalnog trošenja i habanja.
2. Rutinskog podešavanja.
3. Oštećenja uzrokovanih nepravilnim rukovanjem/zloupotrebom/
pogrešnom upotrebom ili nemarom.
4. Pregrijavanjem zbog lošeg održavanja.
5. Oštećenja zbog toga jer pričvrsni elementi postanu labavi/odspojeni
zbog slabog održavanja.
6. Oštećenja uzorkovanih čišćenjem s vodom.
7. Servisiranja strojeva ili popravaka od strane servisnih centara koji
nisu ovlašteni od tvrtke Greenwork Tools.
8. Strojevi su nepravilno sklopljeni ili podešeni.
9. Oštećenja uzrokovanih nepravilnim korištenjem stroja.
10. Oštećenja uzrokovanih nepravilnom vinterizacijom (tlačne podloške)
11. Stavke koje se smatraju potrošnim dijelovima nisu pokrivene
jamstvom, uključujući no ne ograničavajući se na:
Baterije
Električne kabele
Oštrice i sklopove oštrica
Remene
Filtere
Glave i držače alata
12. Određeni proizvodi mogu sadržavati komponente poput motora,
prijenosa od drugog proizvođača, ove stavke bit će predmet
odgovarajućeg jamstva proizvođača osim gdje se tvrtka Greenworks
Tool Europe GmbH slaže potpisati bilo kakve tvrdnje izvan navedenog
jamstvenog roka proizvođača.
13. Rabljena dobra nisu pokrivena ovim jamstvom.
14. Rezervni pričvrsni elementi, zamjenske ili dodatne komponente koje
nisu isporučene ili odobrene od strane tvrtke Greenworks Tools Europe
GmbH.
Jamstvo
Za potvrdu jamstva na bilo koji proizvod pod ovom izjavom potreban je
dokaz originalne kupovine. Izvadak od kreditne kartice nije dovoljan za
dokaz o kupovini. Na prvoj instanci kada dođe do korištenja jamstva
korisnik treba vratiti proizvod na mjesto kupovine proizvoda s dokazom
o kupovini. Stroj treba poslati u naš centralni servis i izvršiti provjeru.
Ako se pronađe da je stroj u kvaru bit će popravljen i vraćen natrag na
adresu korisnika bez naknade. Strojevi čiji je popravak manji od 100 eura
uključujući poreze općenito se zamjenjuju.
Ako centralni servis pronađe da stroj nije u kvaru, korisnik plaća trošak
popravka.
Ovo jamstvo podložno je promjeni kako bi se uskladilo s potrebama
proizvoda. Kopija najnovijeg jamstva dostupna je na stranici
www.greenworkstools.eu.
GARANTIIAEG
Kõikidele Greenworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele
antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui
seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil,
antakse 30-päevane garantii, sest Greenworks Tools seadmed on ette
nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
Garantii ei ole ülekantav.
Greenworks Tools kodukasutuseks ette nähtud
seadmete (DIY) garantiieeskiri
PIIRANGUD
Garantii
Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu
originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
Garantiijuhtumi korral tuleb kliendil esmalt tagastada seade ostukohta
koos ostu tõestava dokumendiga. Seade saadetakse meie kesksesse
teenindusasutusse, kus tehakse selle ülevaatus. Kui tuvastatakse
seadme rikkisolek, siis see parandatakse ja saadetakse tagasi kliendi
aadressile tasuta. Kui seadme jaehind koos käibemaksuga on vähem
kui 100 eurot, siis see tavaliselt asendatakse.
Kui meie keskses teeninduskeskuses garantiiga kaetud riket ei leita, siis
teavitatakse klienti, et tal tuleb tasuda remondi maksumus.
Garantiieeskirja võidakse aeg-ajalt muuta, et seda kohandada uute
toodete vajadustele. Garantiieeskirja viimane versioon on saadaval
veebilehel www.greenworkstools.eu.
ET
See garantii on rakendatav ainult nõuetekohaselt mittetöötavatele
detailidele/osadele ja ei ole rakendatav järgmistel juhtudel.
1. Loomulik kulumine.
2. Tavapärane häälestamine ja reguleerimine.
3. Vigastus on põhjustatud väärast käsitsemisest, mittesihipärasest
kasutamisest, valest kasutamisest või hooletusest.
4. Puudulikust hooldusest tingitud ülekuumenemine.
5. Puudulikust hooldusest tingitud vigastus, mille puhul liitmikud või
kinnitid on lõtvunud või eemaldunud.
6. Veega pesemisest tingitud vigastus.
7. Seadmeid pole hooldatud ja teenindatud Greenworks Toolsi poolt
heaks kiidetud hoolduskeskustes.
8. Seadmed on valesti kokku pandud või reguleeritud.
9. Seadme väärkasutamisest tingitud vigastus.
10. Talveks ette valmistamata jätmisest tingitud vigastus
(kõrgsurvepesuritel).
11. Tavaline garantii ei kehti allpool loetletud kuluvatele osadele, kuid
mitte ainult:
akud,
elektrikaablid,
lõiketerad ja lõiketerade koostud,
veorihmad,
filtrid,
kinnituspadrunid ja tööristahoidikud.
12. Seadmetes leiduvate teise tootja osadele, nagu mootorid,
käigukastid, kehtib vastava tootja garantiieeskiri, mille kohustused tagab
Greenworks Tools Europe GmbH ka väljaspool selle teise tootja
garantiiaega.
13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele.
14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis
ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt.
„Greenworks Tools“ buitinės paskirties įrenginių
garantijos taisyklės
GARANTIJOS LAIKOTARPIS
Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija
dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai
naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų garantija, nes
„Greenworks Tools“ gaminiai yra skirti visų pirma buitiniams naudotojams.
Ši garantija yra neperduodama.
LT
APRIBOJIMAI
Ši garantija galioja tik defektuotoms dalims ar komponentams ir nėra
taikoma remontui, kurio prireikia dėl:
1. įprasto nusidėvėjimo;
2. rutininio derinimo ar reguliavimo;
3. žalos, kuri buvo padaryta netinkamai kilnojant, naudojant,
piktnaudžiaujant arba elgiantis aplaidžiai,
4. įrenginiui perkaitus dėl techninės priežiūros stokos;
5. žalos, kuri atsirado atsipalaidavus arba atitrūkus detalėms ar tvirtinimo
elementams, nes nebuvo atliekama techninė priežiūra;
6. žalos, kuri buvo padaryta plaunant vandeniu;
7. įrenginių priežiūros arba remonto darbus atliko asmenys, kurie nėra
įgalioti „Greenworks Tools“ serviso centrai;
8. netinkamo įrenginių surinkimo arba reguliavimo;
9. žalos, kuri buvo padaryta netinkamai naudojant įrenginį;
10. žalos, kuri buvo padaryta dėl netinkamo paruošimo žiemai (slėginiai
plautuvai).
11. Dalykams, kurie laikomi vartojimo reikmenimis, garantija paprastai
netaikoma, o tokiais reikmenimis be kita ko laikomi:
akumuliatoriai;
elektros laidai;
ašmenys ir ašmenų komplektai;
diržai;
filtrai;
griebtuvai ir įrankių laikikliai.
12. Tam tikruose gaminiuose gali būti komponentų, pavyzdžiui, variklių ar
transmisijų, kuriuos pagamino kitas gamintojas. Šiems komponentams bus
taikomos atitinkamo gamintojo garantinės taisyklės, išskyrus tuos atvejus,
kai „Greenworks Tools Europe GmbH“ sutinka apsiimti nagrinėti
pretenzijas, pateiktas ne per minėtojo gamintojo garantinį laikotarpį.
13. Ši garantija nėra taikoma perparduotiems gaminiams.
14. Garantija nėra taikoma sumontuotoms atsarginėms, pakaitinėms arba
papildomoms dalims, kurių „Greenworks Tools Europe GmbH“ netiekia
arba nėra patvirtinusi.
Garantija
Norint pagal šias taisykles pateikti garantinę pretenziją dėl bet kurio
gaminio, būtina pateikti šio gaminio pirminio įsigijimo įrodymą. Kredito
kortelių išrašai nėra laikomi pakankamu įsigijimo įrodymu. Pirmą kartą
įvykus garantiniam įvykiui, pirkėjas turi grąžinti gaminį į pirminio įsigijimo
vietą ir pateikti įsigijimo įrodymą. Įrenginys bus nusiųstas į mūsų pagrindinį
serviso centrą ir ten jis bus patikrintas. Jeigu bus nustatyta, kad įrenginys
turi defektą, jis bus nemokamai suremontuotas ir pristatytas pirkėjo adresu.
Įrenginiai, kurių mažmeninės prekybos kaina kartu su pardavimo
mokesčiais neviršija 100 eurų, paprastai yra pakeičiami naujais.
Jeigu pagrindinis serviso centras nustatys, kad įrenginys garantinių defektų
neturi, tuomet pirkėjui bus pasiūlyta suremontuoti įrenginį už atitinkamą
kainą.
Šios garantijos taisyklės laikui einant gali būti keičiamos, kad derintųsi su
naujų gaminių ypatumais. Naujausią garantijos taisyklių versiją visada
galima rasti adresu www.greenworkstools.eu.
ZÁRUČNÁ DOBA
Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s
2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre
stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže
stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v
domácich dielňach.
Táto záruka je neprenosná.
GARANTIJAS PERIODS
Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām
un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām
Greenworks Tools ierīcēm ir 30 dienu garantija, jo tās ir galvenokārt
paredzētas izmantošanai DIY patērētājiem.
Garantija nav nododama tālāk.
IEROBEŽOJUMI
LV
Greenworks Tools garantijas politika DIY ierīcēm
Šī garantija attiecas tikai uz bojātām daļām/komponentēm un neattiecas
uz labojumiem saistībā ar:
1. Normāls nolietojums un plīsumi.
2. Ikdienas saskaņošana un pielāgošana.
3. Bojājumi, kurus izraisījusi nepareiza apiešanās/ļaunprātīga
izmantošana/nepareiza lietošana vai nolaidība.
4. Pārkaršana apkopes neveikšanas dēļ.
5. Bojājumi, kas radušies tādēļ, ka pielāgojumi/stiprinājumi kļuvuši vaļīgi/
atvienojušies apkopes neveikšanas dēļ.
6. Bojājumi, kas radušies tīrot ar ūdeni.
7. Ierīces apkopi vai labošanu veikuši Greenworks Tools neapstiprināti
centri.
8. Ierīces nepareizi uzstādītas vai pielāgotas.
9. Bojājumus izraisījusi ierīces nepareiza lietošana.
10. Bojājumus izraisījusi ierīces nepareiza ieziemošana (spiediena
mazgātājiem).
11. Sastāvdaļas, kas uzskatāmas par palīgmateriāliem parasti nesedz
garantija, tai skaitā, bet neaprobežojoties ar:
akumulatori
elektrības vadi
asmens un tā sastāvdaļas
siksnas
filtri
plates un instrumentu turētāji
12. Noteiktas preces var saturēt komponentes kā dzinējus, transmisijas
no dažādiem ražotājiem, šīs sastāvdaļas attieksies uz attiecīgā ražotāja
garantijas politiku, izņemot, ja Greenworks Tools Europe GmbH piekrīt
izskatīt sūdzības ārpus ražotāja garantijas perioda.
13. Šī garantijas politika neattiecas uz lietotām precēm.
14. Greenworks Tools Europe GmbH nepiegādātu un neapstiprinātu
rezerves, aizstājēj vai papildu komponenšu pielāgošana.
Garantija
Lai izvirzītu prasību par garantiju ikvienai precei saskaņā ar šo politiku,
nepieciešams oriģināls pirkuma pierādījums. Kredītkartes pārskats nav
uzskatāms par atbilstošu pirkuma pierādījumu. Pirmajā reizē, kad notiek
uz garantiju attiecināms gadījums, preces lietotājam tā jāatgriež oriģinālajā
pirkuma vietā, kopā ar pirkuma pierādījumu. Ierīce tiks nosūtīta uz mūsu
centrālo pakalpojumu centru, lai veiktu pārbaudi. Ja noskaidrosies, ka
ierīcei ir defents, tā tiks salabota un nosūtīta atpakaļ preces lietotājam bez
maksas. Ierīces, kuras pārdod par mazāk nekā 100€, tai skaitā pārdošanas
nodokļi, tiks nomainītas pilnībā.
Ja centrālo pakalpojumu centrs noskaidros, ka ierīcei nav defenta, par to
paziņos preces lietotājam, kuram būs jāmaksā par labošanu.
Šī garantijas politika var laiku pa laikam mainīties, lai pielāgotos jaunu
preču vajadzībām. Jaunākās garantijas politikas kopija ir pieejama
www.greenworkstools.eu.
Záručné zásady spoločnosti Greenworks Tools pre
stroje pre domáce dielne
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy
dôsledkom:
1. Bežného opotrebovania.
2. Bežného nastavovania alebo úprav.
3. Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/
nesprávneho používania alebo nedbalosti.
4. Prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby.
5. Škôd v dôsledku uvoľnenia/odpojenia armatúr/upínadiel pri
nedostatočnej údržbe.
6. Škôd spôsobenými čistením vodou.
7. Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách
neautorizovaných spoločnosťou Greenworks Tools.
8. Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
9. Škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja.
10. Škôd spôsobených nesprávnym otužovaním (tlakové podložky)
11. Položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto
zárukou, napríklad:
Akumulátory
Elektrické káble
Ostria a zostavy ostrí
Remene
Filtre
Skľučovadlá a držiaky nástrojov
12. Určité produkty môžu obsahovať komponenty, napríklad motory,
prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehať
záručným podmienkam príslušného výrobcu, okrem prípadov, kedy
spoločnosť Greenworks Tools Europe GmbH súhlasí, že prijíma
akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu.
13. Tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami.
14. Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú
dodané alebo schválené spoločnosťou Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Na nárokovanie si záruky na ľubovoľný produkt podľa týchto podmienok
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je
dostatočný doklad o zakúpení. Pri prvom výskyte záručnej udalosti musí
zákazník vrátiť produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným
dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho centrálneho
servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa zistí, že je stroj
chybný, bude bezplatne opravený a odoslaný späť na adresu zákazníka.
Všeobecne platí, že stroje, ktoré stoja menej ako 100 € vrátane DPH,
budú vymenené.
Ak centrálne servisné zariadenie zistí, že stroj nie je chybný, zákazníkovi
bude oznámené, že musí zaplatiť náklady opravy.
Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie
potrebám našich nových produktov. Kópia najnovších záručných
podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.
ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА
Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна
гаранция за сервизна дейност и резервни части, считано от датата
на закупуване на продукта. Предоставя се само 30-дневна гаранция
за професионално използваните машини, защото продуктите на
Greenworks Tools са предназначени предимно за клиенти, работещи
със самоделни машини.
Настоящата гаранция не може да се прехвърля.
ОГРАНИЧЕНИЯ
Гаранционни правила на Greenworks Tools за
самоделни машини
Настоящата гаранция е валидна само за дефектни части/компоненти
и не покрива ремонти, породени от:
1. Нормално износване и амортизация.
2. Рутинни настройки или дейности по регулиране.
3. Повреди, причинени от неправилно боравене/злоупотреба/грешно
използване или проява на небрежност.
4. Прегряване поради лоша поддръжка.
5. Повреди поради разхлабени/разкачени снадки или скрепителни
елементи в следствие на лоша поддръжка.
6. Повреди, причинени в следствие на почистване с вода.
7. Машини, обслужвани или ремонтирани от сервизни центрове,
които не са оторизирани от Greenworks Tools.
8. Машини, които са сглобени или регулирани неправилно.
9. Повреди, породени от неправилно боравене с машината.
10. Повреди, породени от неправилно зазимяване (водоструйки)
11. Елементи, които се считат за консумативи, но обикновено не се
покриват от гаранцията, включително (но не само):
Батерии
Електрически кабели
Остриета и комплекти остриета
Ремъци
Филтри
Патронници и държачи за инструменти
12. Някои продукти могат да съдържат компоненти (например
двигатели, трансмисии) от други производители – за тези елементи
са в сила гаранционните условия на съответния производител освен
в случаите, когато Greenworks Tools Europe GmbH се съгласи да
покрие щетите, които не се покриват от гаранционния период на този
производител.
13. Стоки втора употреба не се покриват от настоящата гаранция.
14. Монтирането на резервни части, заместващи или допълнителни
компоненти, които не са предоставени или одобрени от Greenworks
Tools Europe GmbH.
Гаранция
За предявяване на гаранционен иск за даден продукт трябва да се
предостави доказателство за първоначалното му закупуване.
Извлеченията от кредитни карти не представляват валидно
доказателство за закупуване. При първото възникване на условие,
позволяващо предявяване на гаранционен иск, клиентът трябва да
занесе продукта на мястото на неговото първоначално закупуване,
където трябва да предостави доказателство за закупуването.
Машината ще бъде изпратена до нашия главен сервизен център,
където ще бъде извършена инспекция. Ако се установи фабричен
дефект по машината, тя ще бъде безплатно ремонтирана и
изпратена обратно на адреса на клиента. Машините на пазарна
стойност под 100 евро (вкл. данък продажба) обикновено ще бъдат
подменяни с нови.
Ако нашият главен сервизен център не установи фабрични дефекти
по машината, клиентът ще бъде уведомен, че той ще трябва да
заплати разходите по ремонта на продукта.
Настоящите гаранционни правила могат да бъдат променяни
периодично, за да бъдат актуално адаптирани към новите продукти.
Копие на най-актуалните гаранционни правила е налично на адрес
www.greenworkstools.eu.
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC
Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique:
Catégorie: 24V SCIE CIRCULAIRE
Modèle: 1500107a
Numéro de série: Voir plaque signalétique
Année de fabrication: Voir plaque signalétique
est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie
Nous déclarons par ailleurs que
les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens
harmonisés ont été utilisées
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Niveau de pression sonore garanti LpA=87dB, K =3
Niveau de puissance sonore garanti LwA98dB
Niveau de vibrations <4.336m/s
2
, K =1.5
Vice président de l'Ingénierie
DE
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation
zusammenzustellen:
Gary Gao Naixin (Vizepräsident Technik)
Hiermit erklären wir, dass die Produkte
Kategorie: 24V KREISSÄGE
Modell: 1500107a
Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild
Baujahr: siehe Produkt-Typenschild
mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/
EC; 2014/30/EU; RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
und weiterhin erklären wir, dass
die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten
Normen verwendet wurden
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantierter Schalldruckpegel LpA =87dB, K =3
Garantierter Schallenergiepegel LwA 98dB
Vibrationspegel <4.336m/s
2
, K =1.5
Vizepräsident Technik
EN
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd.
Address:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Gary Gao Naixin (Vice President of Engineering)
Herewith we declare that the product
Category: 24V CIRCULAR SAW
Model: 1500107a
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/
EC; 2014/30/EU ; Directive ROHs 2011/65/EU.
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have
been used
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Sound pressure level LpA=87dB, K =3
Guaranteed sound power level LwA98dB
Maximum vibration <4.336m/s
2
, K =1.5
Vice President of Engineering
ES
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico:
Gary Gao Naixin (Vicepresidente de Ingeniería)
Por la presente declaramos que los productos
Categoría: SIERRA CIRCULAR 24V
Modelo: 1500107a
está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de
Maquinaria 2006/42/EC; 2014/30/UE; Directiva RoHS 2011/65/UE.
Y además, declaramos que
se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas
armonizadas europeas
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Nivel de presión sonora garantizado LpA=87 dB, K =3
Nivel de potencia acústica garantizado LwA98dB
Nivel de vibración <4.336m/s
2
, K =1.5
Vicepresidente de Ingeniería
Déclarons par la présente que le produit
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (Vice président de l'Ingénierie)
2006/42/EC; 2014/30/EU; Directive ROHs 2011/65/EU
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd.
Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Gary Gao Naixin (Vice Presidente Sezione Ingegneria)
Si dichiara con la presente che il prodotto
Categoria: SEGA CIRCOLARE DA 24V
Modello: 1500107a
Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto
Anno di costruzione: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto
è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/EC;
Si dichiara inoltre che
sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei
armonizzati
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Livello di pressione sonora garantita LpA=87dB, K =3
Livello di potenza sonora garantita LwA98dB
Livello di vibrazioni <4.336m/s
2
, K =1.5
Vice presidente sezione ingegneria
NL
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie: 24V CIRKELZAAGMACHINE
Model: 1500107a
Serienummer: Zie machineplaatje
Bouwjaar: Zie machineplaatje
in overeenstemming is met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn
2006/42/EC; 2014/30/EU; BGS-richtlijn 2011/65/EU.
En bovendien verklaren we dat
de volgende (onderdelen/clausules van) Europese geharmoniseerde
normen werden gebruikt
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Gegarandeerd geluidsdrukniveau LpA=87dB, K =3
Gegarandeerd geluidsniveau LwA98dB
Trillingsniveau <4.336m/s
2
, K =1.5
Vice President Ontwerp
PT
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Endereço:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico:
Gary Gao Naixin (Vice-presidente de Engenharia)
Pelo presente declaramos que os produtos
Categoria: SERRA CIRCULAR DE 24V
Modelo: 1500107a
se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre
Máquinas 2006/42/EC; 2014/30/UE ; Diretiva RoHS 2011/65/UE.
Além disso, declaramos que
as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram
utilizadas
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Nível de pressão sonora garantido LpA=87dB, K =3
Nível de potência acústica garantido LwA98dB
Nível de vibração <4.336m/s
2
, K =1.5
Vice-presidente de Engenharia
SV
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET
Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adress:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Namn och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den
Gary Gao Naixin (Chef för Engineering)
Härmed deklarerar vi att produkterna
Kategori: 24 V CIRKELSÅG
Modell: 1500107a
Serienummer: Se märkplåten på produkten
Konstruktionsår: Se märkplåten på produkten
överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv 2006/42/EC;
2014/30/EU; ROHs-direktiv 2011/65/EU.
Dessutom deklarerar vi att
följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har
tillämpats
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garanterad ljudtrycksnivå LpA87dB, K =3
Garanterad ljudeffektsnivå LwA98dB
Vibrationsnivå <4.336m/s
2
, K =1.5
Chef för Engineering
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
2014/30/EU; Direttiva ROHs 2011/65/EU.
Gary Gao Naixin (Vice-president ontwerp)
DA
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data:
Gary Gao Naixin (Vicedirektør for maskinteknik)
Vi erklærer hermed, at produktet
Kategori: 24V RUNDSAV
Model: 1500107a
er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv 2006/42/
EC; 2014/30/EF; ROH-direktiv 2011/65/EF.
de følgende (dele/bestemmelser af) europæiske harmoniserede standarder
er blevet anvendt
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garanteret lydtryksniveau LpA=87dB, K =3
Garanteret lydeffektniveau LwA98dB
Vibrationsniveau <4.336m/s
2
, K =1.5
Vicedirektør for maskinteknik
FI
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN
Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd.
Osoite:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto:
Gary Gao Naixin (Varapresidentti, Suunnitteluosasto)
Ilmoitamme täten, että tuotteet
Luokka: 24 V PYÖRÖSAHA
Malli: 1500107a
Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeen
Valmistusvuosi: Viittaa tuotteen nimikilpeen
noudattaa konedirektiivin asianmukaisia edellytyksiä 2006/42/EC; 2014/30/EU;
RoHS-direktiivi 2011/65/EU.
Ilmoitamme edelleen, että
olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaisia standardeja
(osittain/lauseittain):
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Taattu äänipaineen taso LpA87dB, K =3
Taattu äänitehon taso LwA98dB
Tärinätaso <4.336m/s
2
, K =1.5
Varapresidentti, Suunnitteluosasto
NO
EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE
Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den
Gary Gao Naixin (Visepresident for konstruksjon)
Herved erklærer vi at produktet
Kategori: 24V SIRKELSAG
Modell; 1500107a
Serienummer: Se produktetiketten
Produksjonsår: Se produktetiketten
er i samsvar med relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006/42/EC;
2014/30/EU; ROH-direktiv 2011/65/EU.
I tillegg erklærer vi at
følgende (deler/bestemmelser i) harmoniserte europeiske standarder er
benyttet
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantert lydtrykknivå LpA=87dB, K =3
Garantert lydeffektnivå LwA98dB
Vibrasjonsnivå <4.336m/s
2
, K =1.5
Visepresident for konstruksjon
HU
EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI
Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd.
Cím:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe:
Gary Gao Naixin (Alelnök, tervezés)
Ezúton kijelentjük, hogy a termékek
Kategória: 24V KÖRFŰRÉSZ
Típus: 1500107a
Sorozatszám: Lásd a termék adattábláján
Gyártási év: Lásd a termék adattábláján
megfelelnek a Gépészeti irányelv vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC;
2014/30/EU; 2011/65/EU ROHs-irányelv
Továbbá kijelentjük, hogy
a következő harmonizált európai szabványokat (részeit/pontjait) használtuk fel
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantált hangnyomásszint LpA =87dB, K =3
Garantált hangteljesítményszint LwA98dB
Vibrációs szint < 4.336m/s
2
, K =1.5
Alelnök, tervezés
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
CS
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci:
Gary Gao Naixin (Viceprezident pro strojírenství)
Tímto prohlašujeme, že výrobky
Druh: 24 V ROTAČNÍ PILA
Model: 1500107a
Výrobní číslo: Viz výkonový štítek na výrobcích
Rok výroby: Viz výkonový štítek na výrobcích
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích 2006/42/EC;
2014/30/EU; Směrnice 2011/65/EU o nebezpečných látkách.
A mimoto prohlašujeme, že
byly použity následující (části/odstavce) harmonizované evropské normy
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Zaručená hladina akustického tlaku LpA=87dB, K =3
Zaručená hladina akustického výkonu LwA98dB
Úroveň vibrací <4.336m/s
2
, K =1.5
Viceprezident pro strojírenství
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC
Producător: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic:
Gary Gao Naixin (Preşedinte Vice Inginerie Departament)
Prin prezenta, declarăm că produsele
Categoria: FERĂSTRĂU CIRCULAR LA 24V
Model: 1500107a
este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele
electrice 2006/42/EC; 2014/30/UE; Directiva ROHs pe 2011/65/UE
Şi mai mult, declarăm că au fost folosite
următoarele (părţi/clauze ale) standarde(lor) europene armonizate
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Nivel de presiune acustică garantat LpA=87dB, K =3
Nivel de putere acustică garantat LwA98dB
Nivelul vibraţiilor <4.336m/s
2
, K =1.5
Preşedinte Vice Inginerie Departament
RU
О ТРЕБО EC
Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес
:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации:
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Категория: ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА 24 В
Модель: 1500107a
Заводской номер: См. паспортную табличку продукта
Год выпуска: См. паспортную табличку продукта
соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому
оборудованию 2006/42/EC; 2014/30/EU; Директива ROHS 2011/65/EC.
Кроме этого, мы заявляем, что
были использованы следующие части или статьи европейских
согласованных стандартов
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Гарантированный уровень звукового давления LpA=87dB, K =3
Гарантированный уровень звуковой мощности LwA98dB
Уровень вибрации <4.336m/s
2
, K =1.5
Вице-президент по разработкам
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC
Producent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej:
Niniejszym deklarujemy, że produkty
Kategoria: PILARKA TARCZOWA 24 V
Model: 1500107a
Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową
Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową
jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn 2006/42/
EC; 2014/30/UE; Dyrektywa RoHS 2011/65/UE.
Ponadto deklarujemy, że
zastosowano następujące zharmonizowane normy europejskie (w
odpowiednim dla tego produktu zakresie):
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego LpA=87dB, K =3
Maksymalny poziom natężenia hałasu LwA98dB
Poziom drgań <4.336m/s
2
, K =1.5
Wiceprezes ds. technologii
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (Wiceprezes ds. technologii)
Gary Gao Naixin (Вице-президент по разработкам)
SL
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd.
Naslov:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije:
Gary Gao Naixin (Podpredsednik tehničnega oddelka)
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija: 24 V KROŽNA ŽAGA
Model: 1500107a
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku
skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih 2006/42/EC; 2014/30/ES;
Direktiva o emisiji hrupa 2000/14/EC, ki je bila spremenjena z 2005/88/EC.
In nadalje, izjavljamo, da
so bili upoštevani naslednji evropski harmonizacijski standardi (njihovi
deli/stavki)
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Zajamčena raven zvočnega pritiska LpA=87dB, K =3
Zajamčena raven zvočne moči LwA98dB
Nivo vibracij <4.336m/s
2
, K =1.5
Podpredsednik tehničnega oddelka
HR
EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI
Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku:
Gary Gao Naixin (Podpredsednik tehničnega oddelka)
Ovime izjavljujemo da su proizvodi
Kategorija: KRUŽNA PILA OD 24 V
Model : 1500107a
Serijski broj: Pogledati naljepnicu na proizvodima
Godina proizvodnje: Pogledati naljepnicu na proizvodima
usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima 2006/42/EC; 2014/30/EU
ROHs direktiva 2011/65/EU.
Nadalje, izjavljujemo da su
korišteni sljedeći (dijelovi/klauzule) europski usklađenih normi
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Jamčena razina zvučnog tlaka LpA=87dB, K =3
Jamčena razina zvučne snage LwA98dB
Razina vibracija <4.336m/s
2
, K =1.5
Podpredsednik tehničnega oddelka
ET
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd.
Aadress:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress.
Gary Gao Naixin (Asepresident tootmise alal)
Kinnitame, et see toode
Nimetus: KETASSAAG 24 V
Mudel: 1500107a
Seerianumber: vaadake toote tehasesilti
Tootmisaasta: vaadake toote tehasesilti
vastab masinadirektiivi asjassepuutuvatele nõuetele 2006/42/EC; 2014/30/EÜ;
RoHS direktiiv 2011/65/EÜ.
Lisaks deklareerime, et
on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (nende osi/
sätteid):
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garanteeritud helirõhu tase LpA=87dB, K =3
Garanteeritud helivõimuse tase LwA98dB
Vibratiooni tase <4.336m/s
2
, K =1.5
Asepresident tootmise alal
LT
EC ATITIKTIES DEKLARACIJA
Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresas:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas:
Gary Gao Naixin (Viceprezidentas, Inžinerija)
Mes pareiškiame, kad šie produktai
Kategorija: 24 V DISKINIS PJŪKLAS
Modelis: 1500107a
Serijos numeris: .Žr. produkto duomenų plokštelę
Gamybos metai: Žr. produkto duomenų plokštelę
atitinka susijusius Įrengimų direktyvos reikalavimus 2006/42/EC; 2014/30/ES;
ROH direktyva 2011/65/ES.
Mes taip pat pareiškiame, kad
buvo atsižvelgta į šiuos Europos harmonizuotus standartus (jų dalis /
straipsnius):
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantuotas akustinis lygis LpA=87dB, K =3
Garantuotas garso galios lygis LwA98dB
Vibracijos lygis <4.336m/s
2
, K =1.5
Viceprezidentas, Inžinerija
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
LV
EC ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS
Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adrese:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese:
Gary Gao Naixin (Mašīnbūves daļas priekšsēdētāja vietnieks)
Ar šo paziņojam, ka produkti
Kategorija: 24VRIPZĀĢIS
Modelis: 1500107a
Sērijas numurs: Skatiet produktu datu plāksnīti
Ražošanas gads: Skatiet produktu datu plāksnīti
atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas prasībām 2006/42/EC; 2014/30/ES;
RoH Direktīva 2011/65/ES.
Mēs arī paziņojam, ka
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantētais skaņas spiediena līmenis LpA=87dB, K =3
Garantētais skaņas jaudas līmenis LwA98dB
Vibrāciju līmenis <4.336m/s
2
, K =1.5
Mašīnbūves daļas priekšsēdētāja vietnieks
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE EC
Výrobca: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru:
Gary Gao Naixin (Viceprezident pre strojárstvo)
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Kategória: 24 V KOTÚČOVÁ PÍLA
Model: 1500107a
Sériové číslo: Pozri údajový štítok výrobku
Rok zhotovenia: Pozri údajový štítok výrobku
je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniac
2006/42/EC; 2014/30/EU; Smernica RoHS 2011/65/EU.
A ďalej vyhlasujeme, že
sa uplatnili (časti/paragrafy) európskych harmonizovaných noriem
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Garantovaná hladina akustického tlaku LpA=87dB, K =3
Garantovaná hladina akustického výkonu LwA98dB
Úroveň vibrácií <4.336m/s
2
, K =1.5
Viceprezident pre strojárstvo
BG
EC ДЕКЛА НА ЗА
Производител: Changzhou Globe Co., Ltd.
Адрес:
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл:
Gary Gao Naixin (Вицепре зидент, машиностроене)
С настоящето декларираме, че продуктите
Категория: ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН, 24 V
Модел: 1500107a
Сериен номер: Виж етикета с номиналните стойности
Година на производство: .Виж етикета с номиналните стойности
отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините
2006/42/EC; 2014/30/ЕС; Директива ROHS 2011/65/ЕС.
Освен това декларираме, че
са приложени следните (части/клаузи от) европейските хармонизирани
стандарти
EN 60745, EN 60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2
Гарантирано ниво на звуково налягане LpA=87dB, K =3
Гарантирано ниво на шум LwA98dB
Ниво на вибрации <4.336m/s
2
, K =1.5
Вицепре зидент, машиностроене
Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Greenworks G24CS Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen