Documenttranscriptie
HQWS10001
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
14
25
36
47
58
69
HQWS10001
V. 01 – 27/03/2020
2
©Velleman nv
HQWS10001
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Power supply polarisation.
•
•
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Do not expose this appliance to dripping or splashing liquids. Do not place objects
filled with liquid, such as a vase, on top of the appliance.
•
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other devices (including amplifiers) that produce heat.
•
•
Only use attachments and accessories specified by the manufacturer.
Unplug this appliance during lightning storms or when not in use for long periods of
time.
•
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the prongs,
convenience receptacles, the point where they exit from the appliance.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in
order to avoid a hazard.
•
•
•
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
This appliance may require the use of a different line cord, attachment plug, or
both, depending on the available power source at installation. Connect this
appliance only to the power source indicated on the appliance’s rear panel. To
reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel
or equivalent.
V. 01 – 27/03/2020
3
©Velleman nv
HQWS10001
3.
General Guidelines
•
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
•
•
•
•
•
4.
Keep this manual for future reference.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
2
3
4
5
6
5.
Operation
5.1
Setup
preset/3/8
preset/2/7
preset/1/6
preset/4/9
preset/5/10
shift/pause
7
8
9
10
11
snooze/tuning/enter
rewind/scan
info/menu
mode
on-off/vol +/-
First-Time Use
Connect the appliance to a suitable power supply source, or insert four C-type batteries
in the battery compartment. It is recommended to power this appliance with batteries
only for short portable use.
Next, fully extend the antenna.
Switching On
Connect the appliance to a suitable power supply source. Press the on-off button to
switch on the appliance.
Date and time will automatically be set by the DAB signal. The radio will scan for
available frequencies.
V. 01 – 27/03/2020
4
©Velleman nv
HQWS10001
The digit on the right indicates the amount of available frequencies.
Once the scan completed, the radio will tune itself to the first alphabetically listed
station available in DAB mode.
Press the on-off button again to put the appliance in standby mode.
Switching Off
Press and hold the on-off button until the appliance switches off, or just press the
button briefly to cancel the standby mode.
5.2
Controls
Using the Buttons
All button actions are a brief press unless otherwise stated in the required action. This
includes the button function of the dials.
Using the Dial
The dials on this appliance are dual action. This means you can use them to scroll
through the available options and press them for the required button actions.
5.3
DAB Mode and Options
Selecting a Station
Use the tuning/enter dial to cycle through the available DAB stations. Press the dial to
tune the radio into the displayed station.
Scanning
Retune or refresh the amount of available DAB stations by pressing the scan button. It
is recommended you do this when the radio has been moved or if you are getting a poor
DAB signal.
DAB Menu Options
Press and hold the info/menu button until [Full Scan] is displayed.
Turn the tuning/enter dial to cycle through the options and press the same dial to
select. Available options:
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
Full Scan
Select [Full Scan] in the menu options to fully erase and retune all the available DAB
stations.
V. 01 – 27/03/2020
5
©Velleman nv
HQWS10001
The radio will scan through the available channels. All the channels will be shown in
alphabetical order.
Manual DAB Tuning
Select [Manual Tune] to manually tune the radio.
Use the tuning/enter dial to tune the radio in and press the same dial to keep the
current tuning. Save as a preset if required. This helps in getting a clearer signal in
areas where signal is poor.
DRC (Dynamic Range Compression)
This function enables to even out the audio by raising the volume of quieter audio levels
and lowering the volume of louder audio levels. Select [DRC] in the menu options.
The low option will give you a small amount of DRC, where the high option gives you a
strong amount. Use the tuning/enter dial to tune the radio in. Then, press the same dial
to select the required preference. The asterisk in the top right corner indicates the
current selection.
Prune
It is possible to remove DAB stations listed with a [?] by using the prune function.
Select the station you wish to remove and select [Prune] from the menu options. Select
[Yes] to confirm.
5.4
FM Mode
Selecting the FM Mode
Press the mode button to change from DAB to FM radio.
Auto Tune FM
To autotune the next available radio station, press the scan button once.
The scan will always stop at the next signal received. Save a preset if required.
V. 01 – 27/03/2020
6
©Velleman nv
HQWS10001
Manually Tune FM
Use the tuning/enter dial to manually tune the radio in FM mode. Save as a preset if
required. This helps in getting a clearer signal in areas where signal is poor.
FM Menu Options
Press and hold the info/menu button until [Scan Setting] is displayed.
Use the tuning/enter dial to cycle through the options. Then, press the same dial to
select an option:
Scan Setting → Audio Set → System
Scan Settings
You can change the auto tune search ability between [All Stations] and [Strong
Stations]. Select [Scan Settings] from the menu options.
Use the tuning/enter dial to cycle between either [Strong Stations] or [All Stations].
Press the same dial to select the required option. The asterisk in the top right corner
indicates the current selection.
You will be sent to the previous menu once a selection has been made. Press the
info/menu button to return to the main screen.
Audio Settings
Use the tuning/enter dial to cycle between [Stereo Allowed] and [Forced Mono] options.
Press the same dial to confirm. The asterisk in the top right corner indicates the current
selection.
5.5
Aux Mode
Selecting the AUX Mode
To select the AUX mode, press mode until [AUX] is displayed.
Using the AUX Mode
Connect a 3.5 mm jack cable from the device (mobile, MP3 player, tablet…) to the AUX
port at the back of the appliance. Make sure the connected device has the volume
output at maximum in order to play the sound through the radio. Use the volume
control to regulate the end volume output.
V. 01 – 27/03/2020
7
©Velleman nv
HQWS10001
AUX Menu Option
Press and hold the info/menu button until [System] is displayed.
Press the tuning/enter dial to select the [System] option.
5.6
System Options
System Menu Options
Press and hold the info/menu button until [Scan Setting] is displayed in either DAB or
FM mode, or [System] is displayed in AUX mode. Turn the tuning/enter dial to cycle to
the [System] option and press the same dial to select. Use the same dial as before to
cycle and select the available options:
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW Ver.
Sleep
You can set the radio to standby after a period of time. Use the tuning/enter dial to
cycle through the options and press the same dial to select an option:
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Alarm
See below.
EQ
You can change the sound output preference choosing from these options:
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
* You can customise the EQ by using the submenu under [My EQ]:
Loudness
Treble
Bass
Y/N
+/- 7
+/- 7
Use the tuning/select dial to cycle through the options and press the same dial to select.
Time
All the time and date functions and preferences can be altered here. Turn the
tuning/enter dial to cycle through the options and press the same dial to select.
The options are:
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
V. 01 – 27/03/2020
8
©Velleman nv
HQWS10001
Time/Date
This option allows you to manually set the time and date.
Once selected from the [Time] submenu, you will see the hours flashing. Turn the
tuning/enter dial to cycle through the hours and press the same dial to select the
required hour value.
Once the hours have been set, the minutes are flashing. Repeat the process above and
set the minutes. Once selected, you will move on to the next screen for setting the
date.
Cycle through the numbers with the tuning/enter dial and press the same dial to select
the value. Move to the next value to set. When the last value is set, the display will
confirm the new time and date has been saved.
Backlight
You can change the brightness and light duration of the display.
Turn the tuning/enter dial to cycle through the options and press the same dial to select
an option:
Time Out → On Level → Dim
Time Out
This option allows you to set the duration of the time before the display dims. Choose
from the options by turning the tuning/enter dial and press the same dial to select:
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 seconds
The asterisk in the top right corner indicates the current selection.
On Level
This option lets you set the active display light level. Choose from the options by turning
the tuning/enter dial and press the same dial to select:
High → Med → Low
The asterisk in the top right corner indicates the current selection.
V. 01 – 27/03/2020
9
©Velleman nv
HQWS10001
Dim
This option lets you set the inactive display light level. Choose from the options by
turning the tuning/enter dial and press the same dial to select:
High → Med → Low
The asterisk in the top right corner indicates the current selection.
Inactive Standby (Step)
You can set the auto standby time with this feature. Choose from the options by turning
the tuning/enter dial and press the same dial to select:
Off → 2 → 4 → 5 → 6 hours
Each value is a period of minutes. The radio will continue to play for the selected
duration until you select [Off]. The asterisk in the top right corner indicates the current
selection.
Language
With this option you can choose your language. Choose from the options by turning the
tuning/enter dial and press the same dial to select:
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
The asterisk in the top right corner indicates the current selection.
Reset
Selecting this option will reset the radio and clear any saved presets. Use this option if
the DAB signal is still poor after re-scanning for stations or any other possible default.
SW Ver.
This will display the current software version in use.
5.7
DAB/FM Preset
The radio has 10 preset slots for both DAB and FM selections.
Storing Preset 1-5
Tune a station in on either DAB or FM and make sure it is currently playing. Press and
hold on of the presets marked 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 or 5/10. This relates to the first
number shown. If done successfully, you will see a stored message on the display.
Storing Preset 1-6
Tune a station in on either DAB or FM and make sure it is currently playing. Press the
shift button, and press and hold on of the presets marked 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 or 5/10.
This relates to the second number shown. If done successfully, you will see a stored
message on the display.
Recalling a Preset
To recall a preset on 1-5, press one of the preset numbers to recall a saved station. To
recall a preset on 6-10, press the shift button followed by one of the preset numbers to
recall a saved station. Note that all presets will be lost as soon as the radio is
disconnected from the mains or if the batteries are removed.
V. 01 – 27/03/2020
10
©Velleman nv
HQWS10001
5.8
DAB/FM Information
Information Details
When listening in DAB or FM mode, press the info button to cycle through the available
information from the broadcasting service and the radio.
The information cycle:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
Signal Strength
Music Genre
National/Local Designation
MHz Frequency
Signal Errors
Kbps Data Transfer Rate
Power Type
Time Date
FM
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
•
•
•
Power Type
Station Name
Music Genre
Mono/Stereo
Power Type
Time
Date
AUX
5.9
Time
Date
Alarm
Disabling the Alarm/Snooze
Press the on/off button to turn off the alarm, or press the snooze button to start a 5
minute countdown before the alarm sounds again.
Setting the Alarm
Press and hold the info/menu button until the display changes. Use the tuning/enter dial
to cycle to the [System] menu and press the same dial to select it. Use the tuning/enter
dial to cycle to the [Alarm] menu and press the same dial to select it. Note that you can
only set the alarm when the radio is active and not in standby mode.
V. 01 – 27/03/2020
11
©Velleman nv
HQWS10001
Setting the Alarm
Cycle to the option by using the tuning/enter dial and press the same dial to select it.
Once an option has been selected it will move on to the next value to set until the
process is complete.
Process flow:
Alarm
Time
Duration
Alert
* If [DAB] or [FM] is selected
Repeat
* If [Once] is selected
Volume
Alarm
Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup
Hour → Minutes
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Buzz → *DAB → *FM
Last Listened → Preset 1-10
Daily → *Once → Weekday → Weekend
Day → Month → Year
Select Volume Level
On → Off
Once the alarm has been successfully set, [Alarm Saved] will be displayed to confirm.
When the radio is in standby, you can see which alarm has been set with the icons on
the right of the display.
Switching the Alarm On/Off
Go through the procedure to set the alarm and change the [Alarm] option to [On] or
[Off].
6.
Care and Maintenance
Cleaning
•
•
Before starting any cleaning or maintenance activities, unplug the appliance from its
power source and let it cool down.
Wipe all exterior surfaces of the appliance clean with a soft cloth dampened with a
soap and water solution. Do not immerse or submerge any part of the appliance in
water or any other liquid. Never use solvents or cleaning agents containing
petroleum (petrol, kerosene, oil), paint thinner, turpentine, alcohol, or ammonia.
Maintenance
• All repairs should only be carried out by qualified service personnel. Do not open
exterior casing of the appliance. There are no user-serviceable parts inside. Opening
or visible attempts to open or repair the appliance may void any guarantee and/or
cause damage to the product or personal injury.
Storage
•
Store the appliance and its accessories in a clean and dry area.
V. 01 – 27/03/2020
12
©Velleman nv
HQWS10001
7.
Technical Specifications
power supply
adapter ............................................................................................. 5 VDC, 1 A
batteries ....................................................................... 4 x 1.5 V C cell (not incl.)
speaker output ........................................................................................ 2 x 2.5 W
IP rate ...........................................................................................................IPX3
frequency
FM ............................................................................................... 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
dimensions ..............................................................................322 x 110 x 136 mm
weight ........................................................................................................ 1.4 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
V. 01 – 27/03/2020
13
©Velleman nv
HQWS10001
HANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Poolaanduiding voedingsstekker.
•
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
•
Stel dit toestel niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen. Plaats geen
voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het toestel.
•
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. Installeer het
toestel volgens de voorschriften van de fabrikant.
•
Installeer het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen (zoals radiatoren,
verwarmingselementen, kachels of andere toestellen) die warmte produceren.
•
•
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer en wanneer het toestel gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat niemand op de kabel kan stappen of erover kan struikelen, bij de
stekker, het stopcontact en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
•
•
•
•
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden.
Als u de stekker of de aansluiting op het toestel gebruikt om het toestel uit te
schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Het gebruik van een ander netsnoer, een andere montagestekker of beide kan nodig
zijn, afhankelijk van de beschikbare voedingsbron op de plaats van gebruik. Sluit
V. 01 – 27/03/2020
14
©Velleman nv
HQWS10001
het toestel alleen aan op een voedingsbron die wordt aangegeven op de achterkant
van het toestel. Om gevaar voor brand en elektrische schokken te voorkomen, laat
het onderhoud steeds uitvoeren door een vakman.
3.
Algemene richtlijnen
•
•
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
•
•
•
•
4.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
4
5
6
voorinstelling/3/8
voorinstelling/2/7
voorinstelling/1/6
voorinstelling/4/9
voorinstelling/5/10
shift/pauze
5.
Gebruik
5.1
Configuratie
7
8
9
10
11
sluimeren/tuning/enter
terug/scannen
info/menu
modus
aan-uit/vol +/-
Het eerste gebruik
Sluit het toestel aan op een geschikte voedingsbron of plaats vier C-type batterijen in
het batterijvak. Gebruik alleen batterijen voor kort mobiel gebruik.
Trek de antenne volledig uit.
Inschakelen
Sluit het toestel aan op een geschikte voedingsbron. Druk op de aan/uit-knop om het
toestel in te schakelen.
De datum en tijd worden automatisch ingesteld door het DAB-signaal. De radio voert
een scan uit op beschikbare frequenties.
V. 01 – 27/03/2020
15
©Velleman nv
HQWS10001
De teller rechts geeft het aantal gevonden zenders weer.
Na het scannen geeft de radio de gevonden zenders in alfanumerieke volgorde weer.
Druk nogmaals op de aan/uit-knop om het toestel in stand-bymodus te zetten.
Uitschakelen
Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het toestel is uitgeschakeld of druk kort op de
knop om de stand-bymodus te deactiveren.
5.2
Bedieningen
De knoppen gebruiken
In deze handleiding wordt van een “korte druk” uitgegaan, tenzij anders aangegeven.
Dit omvat de knopfunctie van de draaiknoppen.
De draaiknoppen gebruiken
De draaiknoppen op dit toestel hebben een knopfunctie. Met deze knoppen kunt u door
de beschikbare opties scrollen en de gewenste actie selecteren.
5.3
DAB-modus en opties
Een zender selecteren
Gebruik de draaiknop 'Afstemmen/Enter' om door de lijst met beschikbare DAB-zenders
te scrollen. Druk op de knop 'Tuning/Enter' om de weergegeven zender te selecteren.
Scannen
Druk op de knop 'Scan' om de radio opnieuw naar DAB-zenders te laten scannen en de
zenderlijst te vernieuwen. Het is aanbevolen om een scan uit te voeren wanneer de
radio werd verplaatst of als het ontvangen signaal niet sterk genoeg is.
DAB-menuopties
Houd de info/menu-knop ingedrukt totdat [Full Scan] wordt weergegeven.
Draai aan de knop 'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde
knop om te selecteren. Beschikbare opties:
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
Full Scan (Volledige scan)
Selecteer [Full Scan] in de menuopties om alle beschikbare DAB-zenders te wissen en
een volledige scan naar nieuwe DAB-zenders uit te voeren.
V. 01 – 27/03/2020
16
©Velleman nv
HQWS10001
De radio doorloopt de beschikbare kanalen. Alle kanalen worden in alfabetische volgorde
weergegeven.
DAB-zenders handmatig afstemmen
Selecteer [Manual Tune] om handmatig op een radiozender af te stemmen.
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om de radio af te stemmen en druk op dezelfde
knop om op de geselecteerde zender af te stemmen. Sla deze zender op als
voorinstelling. Dit is ideaal in situaties waar het signaal van een zender zwak is.
DRC (Dynamic Range Compression)
Met deze functie kunnen radio's het dynamisch bereik van de uitgaande audiosignalen
comprimeren zodat het volume van zachte geluiden wordt verhoogd en dat van harde
geluiden wordt gedempt. Selecteer [DRC] in de menuopties.
Met de optie LOW worden de harde tonen licht afgezwakt, met de optie HIGH worden de
harde tonen sterk afgezwakt. Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om de radio af te
stemmen. Druk vervolgens op dezelfde knop om de gewenste keuze te selecteren. Het
sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
Prune
Met de prune-functie kunt u DAB-zenders met een [?] uit de zenderlijst verwijderen
Kies de zender die u wilt verwijderen en selecteer [Prune] in de menuopties. Selecteer
[Yes] om te bevestigen.
5.4
FM-modus
De FM-modus selecteren
Druk op de knop 'Mode' om te schakelen van DAB-modus naar FM-modus.
FM auto-tune
Druk op de scan-knop om naar de volgende beschikbare zender te gaan.
De radio stopt automatisch met scannen wanneer er een zender met voldoende
signaalsterkte wordt gevonden. Sla deze zender op als voorinstelling.
V. 01 – 27/03/2020
17
©Velleman nv
HQWS10001
Handmatig afstemmen op FM-radiozenders
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om de radio handmatig af te stemmen in FMmodus. Sla deze zender op als voorinstelling. Dit is ideaal in situaties waar het signaal
van een zender zwak is.
FM-menuopties
Houd de knop 'Info/Menu' ingedrukt totdat [Scan Setting] wordt weergegeven.
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen. Druk op dezelfde
knop om een optie te selecteren:
Scan Setting → Audio Set → System
Scan Settings (Scaninstellingen)
Bij de automatische scanfunctie kunt u kiezen tussen [All Stations] en [Strong
Stations]. Selecteer [Scan Settings] in de menuopties.
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om te scrollen tussen [Strong stations] of [All
stations]. Druk op de knop 'Tuning/Enter' om de gewenste optie te selecteren. Het
sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
Zodra een keuze is gemaakt, wordt het vorige menu weergegeven. Druk op de knop
'Info/Menu' om naar het hoofdscherm terug te keren .
Audio Settings (audio-instellingen)
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om te scrollen tussen de opties [Stereo Allowed] en
[Forced Mono]. Druk nogmaals om te bevestigen. Het sterretje rechtsboven geeft de
huidige selectie weer.
5.5
AUX-modus
De AUX-modus selecteren
Om de AUX-modus te selecteren, houd de mode-knop ingedrukt totdat [AUX] wordt
weergeven.
De AUX-modus gebruiken
Sluit een 3.5 mm-kabel van het toestel (mobiele telefoon, MP3-speler, tablet, ...) aan
op de AUX-ingang (achterkant). Zorg ervoor dat het volume van het aangesloten toestel
ingesteld is op het maximumniveau om het geluid via de radio af te spelen. Gebruik de
volumeknoppen om het gewenste volume in te stellen.
V. 01 – 27/03/2020
18
©Velleman nv
HQWS10001
AUX-menuoptie
Houd de knop 'Info/Menu' ingedrukt totdat [System] wordt weergeven.
Druk op de knop 'Tuning/Enter' om de optie [System] te selecteren.
5.6
Systeemopties
Systeemmenu-opties
Houd de info/menu-knop ingedrukt totdat [Scan Setting] wordt weergeven in DAB- of
FM-modus of [System] in AUX-modus. Draai aan de knop 'Tuning/Enter' om door de
opties te scrollen en druk op dezelfde knop om te selecteren. Gebruik dezelfde knop om
door de opties te scrollen en om de gewenste optie te selecteren.
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW
Ver.
Sleep (slaaptimer)
De radio kan worden ingesteld om naar de stand-bymodus te schakelen wanneer een
vooraf ingestelde tijd is verstreken. Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door te
opties te scrollen en druk op dezelfde knop om een optie te selecteren.
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Alarm (alarm)
Zie hierna.
EQ (equalizer)
Het geluid kan worden naar wens worden aangepast met de EQ-instellingen:
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
* U kunt de equalizer naar wens instellen via het submenu onder [EQ]:
Loudness
Treble
Bass
Y/N
+/- 7
+/- 7
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde
knop om een optie te selecteren.
Time (tijd)
Alle datum- en tijdfuncties kunnen hier gewijzigd worden. Draai aan de knop
'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde knop om te selecteren.
De opties zijn:
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
V. 01 – 27/03/2020
19
©Velleman nv
HQWS10001
Time/Date (tijd/datum)
Met deze optie kunt u de datum en tijd handmatig instellen.
Selecteer Time/Date in het submenu [Time]. De uurweergave begint te knipperen. Draai
aan de knop 'Tuning/Enter' om door de uren te scrollen en druk op dezelfde knop om de
gewenste waarde te selecteren.
Na het instellen van de uren, knippert de minutenweergave. Herhaal de bovenstaande
stappen en stel de minuten in. Ga naar het volgende scherm om de datum in te stellen.
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door de beschikbare nummers te scrollen en
druk op de knop om de gewenste waarde te selecteren. Ga naar de volgende waardeinstelling. Wanneer de laatste waarde is ingesteld, verschijnt een bevestiging op het
display dat de nieuwe tijd en datum zijn opgeslagen.
Achtergrondverlichting
U kunt de helderheid en de achtergrondverlichting van het scherm wijzigen.
Draai aan de knop 'Tuning/Enter' om door de beschikbare opties te scrollen en druk op
dezelfde knop om een optie te selecteren:
Time Out → On Level → Dim
Time Out
Met deze optie kunt u de tijd instellen voordat het display uitgaat. Draai aan de knop
'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde knop om een optie te
selecteren:
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 seconds
Het sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
On Level
Met deze optie kunt u het niveau van de achtergrondverlichting van het actieve display
instellen. Draai aan de knop 'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op
dezelfde knop om een optie te selecteren:
High → Med → Low
Het sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
V. 01 – 27/03/2020
20
©Velleman nv
HQWS10001
Dimmen
Met deze optie kunt u de achtergrondverlichting van een inactief scherm instellen. Draai
aan de knop 'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde knop om
een optie te selecteren:
High → Med → Low
Het sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
Inactieve Standby (sleep)
Met deze functie kunt u de automatische stand-bytijd instellen. Draai aan de knop
'Tuning/Enter' om door de opties te scrollen en druk op dezelfde knop om een optie te
selecteren:
Off → 2 → 4 → 5 → 6 hours
Elke waarde bepaalt het aantal minuten. De radio blijft muziek afspelen gedurende de
geselecteerde periode totdat [Off] wordt geselecteerd. Het sterretje rechtsboven geeft
de huidige selectie weer.
Taal
Met deze optie kunt u de taal selecteren. Draai aan de knop 'Tuning/Enter' om door de
opties te scrollen en druk op dezelfde knop om een optie te selecteren:
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
Het sterretje rechtsboven geeft de huidige selectie weer.
Resetten
Als u deze optie selecteert, wordt de radio gereset en worden alle opgeslagen
instellingen gewist. Selecteer deze optie als het DAB-signaal nog steeds zwak is na het
scannen of bij een andere mogelijke storing.
SW Ver.
Weergave van de huidige softwareversie.
5.7
DAB/FM-voorinstelling
De radio heeft 10 DAB- en FM-voorkeuzeknoppen.
Voorinstelling 1-5 opslaan
Selecteer een DAB- of FM-zender en zorg ervoor dat deze wordt afgespeeld. Houd één
van de voorinstellingen met de markering 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 of 5/10 ingedrukt. Dit
verwijst naar het eerste cijfer. Wanneer voltooid, geeft het display een bericht weer dat
de instelling is opgeslagen.
Voorinstelling 1-6 opslaan
Selecteer een DAB- of FM-zender en zorg ervoor dat deze wordt afgespeeld. Druk op de
knop 'Shift' en houd één van de voorinstellingen met de markering 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 of
5/10 ingedrukt. Dit verwijst naar het tweede cijfer. Wanneer voltooid, geeft het display
een bericht weer dat de instelling is opgeslagen.
V. 01 – 27/03/2020
21
©Velleman nv
HQWS10001
Voorinstelling oproepen
Om een voorinstelling van 1-5 op te roepen, druk op één van de voorkeuzenummers om
een opgeslagen station op te roepen. Om een voorinstelling van 6-10 op te roepen, druk
op 'shift' gevolgd door één van de voorkeuzenummers om een opgeslagen station op te
roepen. Opmerking: Wanneer de radio wordt losgekoppeld van de stroombron of als de
batterijen worden verwijderd, worden alle opgeslagen instellingen gewist.
5.8
DAB/FM-informatie
Informatie
In DAB- of FM-modus, druk op 'Info' om door de beschikbare informatie van de zender
en de radio te scrollen.
Beschikbare informatie:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
Signal Strength
Music Genre
National/Local Designation
MHz Frequency
Signal Errors
Kbps Data Transfer Rate
Power Type
Time Date
FM
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
•
•
•
Power Type
Station Name
Music Genre
Mono/Stereo
Power Type
Time
Date
AUX
5.9
Time
Date
Alarm
Het alarm uitschakelen/sluimeren
Druk op de aan/uit-knop om het alarm te stoppen of druk op 'Snooze' om een afteltimer
van 5 minuten te starten voordat het alarm opnieuw afgaat.
Het alarm instellen
Houd de knop 'Info/Menu' ingedrukt tot het scherm verandert. Gebruik de draaiknop
'Tuning/Enter' om door het menu [System] te scrollen en druk op dezelfde knop om een
optie te selecteren. Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door het menu [Alarm] te
scrollen en druk op dezelfde knop om te selecteren. Opmerking: U kunt het alarm alleen
instellen wanneer de radio actief is en niet in stand-bymodus.
V. 01 – 27/03/2020
22
©Velleman nv
HQWS10001
Het alarm instellen
Gebruik de draaiknop 'Tuning/Enter' om door de beschikbare opties te scrollen en druk
op deze knop om een optie te selecteren. Zodra een optie is geselecteerd, wordt de
volgende waarde geactiveerd totdat het proces is voltooid.
Procesflow:
Alarm
Time
Duration
Alert
* If [DAB] or [FM] is selected
Repeat
* If [Once] is selected
Volume
Alarm
Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup
Hour → Minutes
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Buzz → *DAB → *FM
Last Listened → Preset 1-10
Daily → *Once → Weekday → Weekend
Day → Month → Year
Select Volume Level
On → Off
Zodra het alarm is ingesteld, verschijnt [Alarm Saved] om te bevestigen.
Wanneer de radio in stand-bymodus staat, kunt u zien welk alarm is ingesteld a.h.v. de
symbolen aan de rechterkant van het scherm.
Het alarm in-/uitschakelen
Doorloop de procedure om het alarm in/uit te schakelen en om de optie [Alarm] naar
[On] of [Off] te veranderen.
6.
Reiniging en onderhoud
Reiniging
•
•
Ontkoppel het toestel en laat het afkoelen voordat u het reinigt.
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde
zeepoplossing. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik nooit oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die petroleum (benzine,
kerosine, olie), verfverdunner, wasbenzine, alcohol of ammoniak bevatten.
Onderhoud
• Laat het toestel herstellen door een vakman. Open nooit de behuizing van het
toestel. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Het openen of zichtbare
pogingen tot het openen of het repareren van het toestel kan leiden tot het
vervallen van de garantie en/of schade aan het toestel of letsels.
Opslag
•
Bewaar het toestel en de accessoires op een propere en droge plaats.
V. 01 – 27/03/2020
23
©Velleman nv
HQWS10001
7.
Technische specificaties
voeding
adapter ............................................................................................. 5 VDC, 1 A
batterijen ....................................................... 4 x 1.5 V C-batterij (niet meegelev.)
luidsprekeruitgang ................................................................................... 2 x 2.5 W
IP-norm .........................................................................................................IPX3
frequentie
FM ............................................................................................... 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
afmetingen ..............................................................................322 x 110 x 136 mm
gewicht ....................................................................................................... 1.4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V. 01 – 27/03/2020
24
©Velleman nv
HQWS10001
MODE D'EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Polarité d'alimentation.
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas placer
d'objets remplis de liquides, tels qu'un vase, sur l'appareil.
•
Ne pas bloquer les orifices d'aération. Installer l'appareil en suivant les consignes du
fabricant.
•
Ne pas installer l'appareil à proximité des sources de chaleur telles que les
radiateurs, climatiseurs, poêles ou autres appareils produisant de la chaleur.
•
•
N'utiliser que les ajouts/accessoires spécifiés par le fabricant.
Débrancher cet appareil en cas d'orage et s'il n'est pas utilisé pendant une longue
période.
•
Protéger le câble d’alimentation contre les piétinements ou les pincements,
particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où le
câble sort de l’appareil.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
•
•
•
Si la prise secteur ou la fiche d'alimentation est utilisé pour débrancher l'appareil,
s'assurer que celle-ci est toujours accessible.
Cet appareil peut nécessiter l'utilisation d'un cordon d'alimentation différent et/ou
d'une fiche de branchement différente, selon la source d'alimentation disponible à
l'installation. Connecter cet appareil uniquement à la source d'alimentation indiquée
sur le panneau arrière de l'appareil. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
V. 01 – 27/03/2020
25
©Velleman nv
HQWS10001
électrique, confier toute réparation à du personnel qualifié ou équivalent.
3.
Directives générales
•
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•
•
•
4.
•
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
•
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
2
3
4
5
6
préréglage/3/8
préréglage/2/7
préréglage/1/6
préréglage/4/9
préréglage/5/10
shift/pause
5.
Fonctionnement
5.1
Configuration
7
8
9
10
11
veille/tuning/enter
retour/scan
info/menu
mode
on-off/vol +/-
Première utilisation
Connecter l'appareil à une source d'alimentation appropriée ou insérer quatre piles type
C dans le compartiment à piles. Il est recommandé d'alimenter cet appareil avec des
piles pour une brève utilisation mobile.
Déployer entièrement l'antenne.
Allumer
Connecter l'appareil à une source d'alimentation appropriée. Appuyer sur le bouton
on/off pour allumer l'appareil.
La date et l’heure sont automatiquement réglées par le signal DAB. La radio recherche
les stations disponibles.
V. 01 – 27/03/2020
26
©Velleman nv
HQWS10001
Le numéro à la droite de l’affichage indique le nombre de stations trouvées.
Une fois la recherche terminée, les stations sont classées par ordre numérique, puis
alphabétique.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour mettre la radio en mode veille.
Éteindre
Maintenir enfoncé le bouton on/off jusqu‘à ce que l'appareil s‘éteigne ou appuyer
brièvement pour désactiver le mode veille.
5.2
Réglages
Utiliser les boutons
Toutes les actions sur les boutons doivent être lancées par une brève pression, sauf
indication contraire dans l'action. Ceci comprend la fonction bouton des bouton rotatifs.
Utiliser les boutons rotatifs
Les boutons rotatifs de cet appareil ont une double action. Ceci signifie que vous pouvez
les utiliser pour défiler à travers les options disponibles et appuyer dessus pour l’action
requise.
5.3
Mode DAB et options
Sélectionner une station
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les stations DAB disponibles.
Appuyer sur les boutons pour régler la radio dans la station affichée.
Rechercher
Régler ou rafraîchir le nombre de stations DAB disponibles en appuyant sur le bouton «
Scan ». Il est recommandé d’effectuer cette opération lorsque la radio a été déplacé ou
si le signal DAB est faible.
Options du menu DAB
Maintenir enfoncé le bouton « lnfo/Menu » jusqu’à ce que [Full Scan] s'affiche.
Tourner le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les options et appuyer sur
le même bouton pour sélectionner. Les options disponibles sont :
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
Scan complet
Pour effacer et régler à nouveau toutes les stations DAB disponibles, sélectionner [Full
Scan] dans les options du menu.
V. 01 – 27/03/2020
27
©Velleman nv
HQWS10001
La radio recherche à travers toutes les stations disponibles. Toutes les stations trouvées
sont affichées par ordre alphabétique.
Régler manuellement DAB
Pour régler manuellement la radio, sélectionner [Manual Tune] dans les options du
menu.
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour régler la radio et appuyer sur le même bouton
pour maintenir le réglage actuel. Enregistrer comme préréglage si nécessaire. Cela
permet d'obtenir un signal plus fort dans les endroits où le signal est faible.
DRC (Dynamic range compression)
Cette fonction permet aux radios de compresser la plage dynamique du flux audio en
sortie. Le volume des sons faibles est ainsi augmenté et celui des sons puissants est
réduit. Sélectionner [DRC] dans les options du menu. L'option basse est une
compression DRC minimale, tandis que l'option haute entraîne une compression DBC
maximale.
L'option « low » est une compression DRC minimale, tandis que l'option « high »
entraîne une compression DRC maximale. Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour
régler la radio. Appuyer sur le même bouton pour sélectionner la préférence requise.
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
Prune
Vous pouvez supprimer les stations DAB listées avec un [?] devant leur nom en utilisant
la fonction prune.
Sélectionner la station que vous souhaitez supprimer et sélectionner [Prune] dans les
options du menu. Sélectionner [Yes] pour confirmer.
5.4
Mode FM
Sélectionner le mode FM
Appuyer sur le bouton « mode » pour passer de DAB à la radio FM.
Auto réglage FM
Pour auto régler à la prochaine station disponible, appuyer une fois le bouton « Scan ».
V. 01 – 27/03/2020
28
©Velleman nv
HQWS10001
La recherche s'arrête toujours au prochain signal reçu. Enregistrer comme préréglage si
nécessaire.
Réglage manuel FM
Régler manuellement le mode FM à l'aide du bouton « Réglage/Enter ». Enregistrer
comme préréglage si nécessaire. Cela permet d'obtenir un signal plus fort dans les
endroits où le signal est faible.
Options du menu FM
Maintenir le bouton « lnfo/Menu » jusqu’à ce que [Scan Setting] s’affiche.
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les options. Appuyer sur le
même bouton pour sélectionner l’option.
Scan Setting → Audio Set → System
Réglages de recherche (Scan Settings)
Vous pouvez changer la fonction de recherche automatique entre [All Stations] et
[Strong Stations]. Sélectionner [Scan Settings] depuis les options du menu.
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer entre [Strong Stations] ou [All
Stations]. Appuyer sur le même bouton pour sélectionner l’option souhaitée.
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
Une fois la sélection effectuée, le menu précédent s'affiche. Appuyer sur le bouton «
lnfo/Menu » pour revenir à l’écran principal.
Réglages audio
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer entre les options [Stereo Allowed] et
[Forced Mono]. Appuyer sur le même bouton pour confirmer. L’astérisque en haut à
droite indique la sélection actuelle.
5.5
Mode AUX
Sélectionner le mode AUX
Pour sélectionner le mode aux AUX, appuyer sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que «
AUX » s’affiche.
Utiliser le mode AUX
Connecter un câble jack de 3.5 mm à partir de l’appareil (mobile, un lecteur MP3, une
tablette, etc.) au port AUX à l’arrière de la radio. S'assurer que l'appareil connecté est
réglé sur le niveau de volume maximum pour pouvoir diffuser le son à la radio. Utiliser
le réglage de volume pour régler le niveau du volume.
V. 01 – 27/03/2020
29
©Velleman nv
HQWS10001
Option du menu AUX
Maintenir enfoncé le bouton « lnfo/Menu » jusqu’à ce que « Système » s'affiche.
Appuyer sur le bouton « Tuning/Enter » pour sélectionner l'option [System].
5.6
Options du système
Options du menu du système
Maintenir enfoncé le bouton « lnfo/Menu » jusqu’à ce que [Scan Setting] s’affiche en mode
DAB ou FM et [System] en mode AUX. Tourner le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à
l'option [System] et appuyer sur le même bouton pour sélectionner le système. Utiliser le
bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les options disponibles :
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW
Ver.
Veille
Vous pouvez régler la radio en veille après un certain temps. Utiliser le bouton «
Réglage/Entrer » pour naviguer à travers les options et appuyer sur le même bouton
pour sélectionner.
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Alarme
Voir ci-dessous.
EQ
Vous pouvez modifier vos préférences audio en sélectionnant l'une des options ci-dessous :
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
Vous pouvez ajuster les réglages EQ en utilisant le sous-menu sous [My EQ] :
Loudness
Treble
Bass
Y/N
+/- 7
+/- 7
Utiliser le bouton « Réglage/Enter » pour naviguer à travers les options et appuyer sur
le même bouton pour sélectionner.
Heure
Toutes les fonctions de date et d’heure ainsi que les préférences peuvent être modifiées
ici. Tourner le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les options et appuyer
sur le même bouton pour sélectionner.
Les options disponibles sont les suivantes :
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
V. 01 – 27/03/2020
30
©Velleman nv
HQWS10001
Heure/Date
Cette option vous permet de régler manuellement l’heure et la date.
Une fois sélectionné à partir du sous-menu [Time], l'affichage des heures clignote.
Tourner le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les heures et appuyer sur le
même bouton pour sélectionner la valeur de l’heure souhaitée.
Une fois les heures réglées, l'affichage des minutes à clignote. Répéter le processus cidessus et régler les minutes. Une fois les minutes sélectionnés, l’écran suivant s'affiche
pour régler la date.
Utilisez le bouton « Tuning/Enter » pour faire défiler les chiffres disponibles et appuyez
sur le bouton pour sélectionner la valeur souhaitée. Passer à la valeur suivante. Lorsque
la dernière valeur est réglée, l’affichage confirme l’enregistrement de l’heure et de la
date.
Rétroéclairage
Vous pouvez changer la luminosité et la durée du rétroéclairage de l'écran.
Tourner le bouton « Réglage/ Entrer » pour naviguer à travers les options et appuyer
sur le même bouton pour sélectionner une option :
Time Out → On Level → Dim
Time Out
Cette option est utilisée pour régler la durée avant l'écran ne se désactive. Faire défiler
les options en tournant le bouton « Tuning/Enter » et appuyer sur le même touche pour
sélectionner :
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 seconds
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
On Level
Cette option vous permet de régler le niveau du rétroéclairage de l'écran actif. Faire
défiler les options en tournant le bouton « Tuning/Enter » et appuyer sur le même
bouton pour sélectionner :
High → Med → Low
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
V. 01 – 27/03/2020
31
©Velleman nv
HQWS10001
Dim
Cette option vous permet de régler le niveau du rétroéclairage de l'écran inactif. Faire
défiler les options en tournant le bouton « Tuning/Enter » et appuyer sur le même
bouton pour sélectionner :
High → Med → Low
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
Veille inactive (sommeil)
Cette fonction permet de mettre la radio en veille après une période d'inactivité. Faire
défiler les options en tournant le bouton « Tuning/Enter » et appuyer sur le même
bouton pour sélectionner :
Off → 2 → 4 → 5 → 6 hours
Chaque valeur détermine le nombre de minutes. La radio continue à diffuser de la
musique pendant la période sélectionnée jusqu'à ce que [Off] soit sélectionné.
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
Langue
Cette option vous permet de sélectionner la langue de l'appareil. Faire défiler les options
en tournant le bouton « Tuning/Enter » et appuyer sur le même bouton pour
sélectionner :
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
L’astérisque en haut à droite indique la sélection actuelle.
Réinitialiser
En sélectionnant cette option, la radio sera réinitialisée et tous les paramètres
enregistrés seront effacés. Sélectionnez cette option si le signal DAB est encore faible
après la recherche de stations ou en cas d'une autre interférence.
SW Ver.
La version actuelle du logiciel.
5.7
Préréglage DAB/FM
La radio dispose de 10 boutons préréglés DAB et FM.
Stocker préréglage 1-5
Régler une station sur DAB ou FM et s’assurer que la lecture est en cours. Maintenir
enfoncé l’un des préréglages marqués 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ou 5/10. Ceci correspond au
premier numéro affiché. Une fois terminée, l'écran affiche un message indiquant que le
réglage a été enregistré.
Stocker préréglage 6-10
Régler une station sur DAB ou FM et s’assurer que la lecture est en cours. Appuyer sur «
Shift » et maintenir enfoncé l’un des préréglages marqués 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ou 5/10.
Ceci correspond au deuxième numéro affiché. Une fois terminée, l'écran affiche un
message indiquant que le réglage a été enregistré.
V. 01 – 27/03/2020
32
©Velleman nv
HQWS10001
Rappeler un préréglage
Pour rappeler un préréglage sur 1-5, appuyer l’un des numéros préréglés pour rappeler
la station enregistrée. Pour rappeler un préréglage de 6-10, appuyer sur le bouton «
shift » suivi par le numéro préréglé pour rappeler la station enregistrée. Noter que tous
les paramètres programmés seront perdus lorsque la radio sera déconnectée du réseau
ou lorsque les piles seront retirées.
5.8
Information DAB/FM
Détails d'information
Lorsque vous écoutez en mode DAB ou FM, appuyer sur le bouton « shift » pour afficher
les informations disponibles sur les services de radiodiffusion et de radio.
Informations disponibles :
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
Signal Strength
Music Genre
National/Local Designation
MHz Frequency
Signal Errors
Kbps Data Transfer Rate
Power Type
Time Date
FM
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
•
•
•
Power Type
Station Name
Music Genre
Mono/Stereo
Power Type
Time
Date
AUX
5.9
Time
Date
Alarme
Désactiver l'alarme/Répétition
Appuyer sur le bouton on/off pour arrêter l'alarme ou appuyer sur « snooze » pour
démarrer un décompte de 5 minutes avant que l’alarme ne sonne à nouveau.
Régler l'alarme
Appuyer et maintenir le bouton « lnfo/Menu » jusqu’à ce que l'affichage change. Utiliser
le bouton « Tuning/Enter » pour entrer dans le menu [System] et appuyer sur le même
bouton pour sélectionner. Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour entrer dans le menu
[Alarm] et appuyer sur le même bouton pour sélectionner. Noter que vous pouvez
uniquement régler l’alarme lorsque la radio est activée et non en mode veille.
V. 01 – 27/03/2020
33
©Velleman nv
HQWS10001
Régler l'alarme
Utiliser le bouton « Tuning/Enter » pour naviguer à travers les options disponibles et
appuyer dessus pour sélectionner une option. Après avoir sélectionné l'option, la valeur
suivante à définir est déplacée vers la suivante, et ainsi de suite jusqu'à ce que le
processus soit terminé.
Flux du processus :
Alarm
Time
Duration
Alert
* If [DAB] or [FM] is selected
Repeat
* If [Once] is selected
Volume
Alarm
Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup
Hour → Minutes
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Buzz → *DAB → *FM
Last Listened → Preset 1-10
Daily → *Once → Weekday → Weekend
Day → Month → Year
Sélectionner le niveau du volume
On → Off
Une fois l’alarme réglée, [Alarm Saved] s’affiche pour confirmer.
Lorsque la radio est de mode de veille, vous pourrez voir quelle alarme a été réglée
avec les icônes se trouvant à droite de l’affichage.
Activer/désactiver l'alarme
Parcourir le processus pour régler l’alarme et changer l’option [Alarm] en [On] ou [Off].
6.
Entretien
Nettoyage
•
•
Débrancher et laisser refroidir l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien.
Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais utiliser de
solvants ou de détergents contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), diluant,
térébenthine, alcool ou ammoniaque.
Entretien
• Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Ne jamais ouvrir le
boîtier de l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L'ouverture ou des tentatives visibles d'ouverture ou de réparation pourraient
annuler toutes les garanties ou endommager l'appareil ou provoquer des blessures
corporelles.
Stockage
•
Ranger l'appareil et ses accessoires dans un endroit propre et sec.
V. 01 – 27/03/2020
34
©Velleman nv
HQWS10001
7.
Spécifications techniques
alimentation
adaptateur ......................................................................................... 5 VCC, 1 A
piles .................................................................4 x pile type C de 1.5 V (non incl.)
sortie de haut-parleur .............................................................................. 2 x 2.5 W
indice IP .........................................................................................................IPX3
fréquence
FM ............................................................................................... 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
dimensions ..............................................................................322 x 110 x 136 mm
poids .......................................................................................................... 1.4 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
V. 01 – 27/03/2020
35
©Velleman nv
HQWS10001
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Enchufe polarizado.
•
•
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras. No coloque ningún tipo de
recipiente conteniendo líquidos (p.ej. florero) sobre el aparato.
•
No bloquee los orificios de ventilación. Siga las instrucciones del fabricante para
instalar el aparato.
•
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos que produzcan calor.
•
•
Utilice solo los sooportes y accesorios recomendados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o si no va a utilizarlo durante
un largo período de tiempo.
•
Asegúrese de que nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezar con él y
que no puede estar dañado, sobre todo en enchufes, receptáculos de las tomas y en
el punto donde salen del aparato.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su
técnico u otro técnico cualificado.
Si quiere utilizar el enchufe o una base múltiple para desenchufar el aparato,
asegúrese de que siempre sean accesibles.
A veces, el aparato requiere el uso de un cable y/o un enchufe distintos. Esto
depende de la fuente de alimentación disponible en su instalación Conecte este
dispositivo solo a una fuente de alimentación con las características indicadas en el
•
•
•
V. 01 – 27/03/2020
36
©Velleman nv
HQWS10001
panel trasero del aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
confíe las reparaciones solo a un servicio técnico cualificado.
3.
Normas generales
•
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
•
•
•
•
•
4.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
2
3
4
5
6
preajuste/3/8
preajuste/2/7
preajuste/1/6
preajuste/4/9
preajuste/5/10
shift/pause
5.
Funcionamiento
5.1
Configuración
7
8
9
10
11
snooze/tuning/enter
rewind/scan
info/menu
mode
on-off/vol +/-
Primera puesta en marcha
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada o introduzca 4 pilas tipo C en el
compartimento de pilas. Utilice las pilas solo durante un corto período de tiempo.
Despliegue completamente la antena.
Activar el aparato
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada. Pulse el botón de
encendido/apagado para encender el aparato.
La fecha y la hora se ajustan automáticamente a través de la señal DAB. La radio
buscará las emisoras disponibles.
V. 01 – 27/03/2020
37
©Velleman nv
HQWS10001
El dígito del lado derecho indicará el número de emisoras disponibles.
Después de haber terminado la búsqueda, la radio sintonizará la primera emisora
alfabéticamente disponible en el modo DAB.
Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para activar el modo de espera
(standby).
Desactivar el aparato
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el aparato se apague o
pulse el botón brevemente para desactivar el modo de espera (standby).
5.2
Ajustes
Usar los botones
Salvo que se indique lo contrario, hay que pulsar brevemente un botón para realizar
una acción concreta. Esto vale también para las funciones de los botones giratorios.
Usar los botones giratorios
Los botones giratorios tienen una función doble. Esto significa que puede usarlos para
desplazarse por las opciones disponibles o puede pulsarlos para realizar una acción
concreta.
5.3
Modo DAB y opciones
Seleccionar una emisora
Con el botón giratorio 'Tuning/Enter' puede desplazarse por las emisoras DAB
disponibles. Pulse el botón giratorio para sintonizar la emisora que se visualiza en la
pantalla.
Buscar
Pulse el boton 'Scan' para resintonizar o actualizar el número de emisoras DAB
disponibles. Haga esto cada vez después de haber desplazado la radio o cuando tiene
una débil señal DAB.
Opciones DAB
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Full Scan].
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego
para seleccionar una opción. Opciones disponibles:
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
V. 01 – 27/03/2020
38
©Velleman nv
HQWS10001
Full Scan
Seleccione [Full Scan] en las opciones del menú borrar completamente todas las
emisoras DAB disponibles y resintonizar nuevas.
La radio buscará por todos los canales disponibles. Los canales encontrados se
visualizarán en orden alfabético.
Sintonizar DAB de forma manual
Seleccione [Manual Tune] para sintonizar la radio de forma manual.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para sintonizar la radio y púlselo luego para
guardar el ajuste actual. Si fuera necesario, puede memorizarlo como preajuste. De esa
manera, obtendrá una señal clara en regiones con una señal débil.
DRC (Compresión de rango dinámico)
Es el procesamiento de la señal que reduce el volumen de los sonidos fuertes o
amplifica los sonidos silenciosos al comprimir el rango dinámico de una señal de audio.
Seleccione [DRC] en las opciones del menú.
Seleccione 'Low' para una DRC baja y 'High' para una DRC fuerte. Gire el botón giratorio
'Tuning/Enter' para sintonizar la radio. Ahora, pulse este botón giratorio para
seleccionar la preferencia deseada. El asterisco en la esquina superior derecha indica la
selección actual.
Prune
Con la función 'Prune' puede borrar emisoras DAB, que llevan un [?].
Seleccione la emisora que quiere borrar y luego [Prune] en las opciones del menú.
Seleccione [Yes] para confirmar.
5.4
Modo FM
Seleccionar el modo FM
Pulse el botón 'Mode' para conmutar entre DAB y Radio FM.
Sintonizar FM automáticamente
Pulse el botón 'Scan' una vez para sintonizar automáticamente la siguiente emisora
disponible.
V. 01 – 27/03/2020
39
©Velleman nv
HQWS10001
El escaneo se para siempre en cuanto recibe la siguiente señal. Si fuera necesario,
puede memorizarlo como preajuste.
Sintonizar FM manualmente
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para sintonizar manualmente la radio. Si fuera
necesario, puede memorizarlo como preajuste. De esa manera, obtendrá una señal
clara en regiones con una señal débil.
Opciones del menú FM
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Scan Setting].
Con el botón giratorio 'Tuning/Enter' puede desplazarse por las opciones. Ahora, pulse
este botón giratorio para seleccionar una opción:
Scan Setting → Audio Set → System
Scan Settings
Para la función de búsqueda automática puede elegir entre [All Stations] y [Strong
Stations]. Seleccione [Scan Settings] en las opciones del menú.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para seleccionar [Strong Stations] o [All Stations].
Pulse este botón giratorio para seleccionar la opción deseada. El asterisco en la esquina
superior derecha indica la selección actual.
Después de haber seleccionado la opción deseada, volverá al menú anterior. Pulse el
botón info/menu para volver a la pantalla principal.
Ajustes de audio
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para seleccionar [Stereo Allowed] o [Forced
Mono]. Pulse este botón giratorio para confirmar. El asterisco en la esquina superior
derecha indica la selección actual.
5.5
Modo AUX
Seleccionar el modo AUX
Para seleccionar el modo AUX, pulse el botón 'Mode' hasta que se visualice [AUX] en la
pantalla.
Usar el modo AUX
Conecte un aparato (p.ej. smartphone, reproductor MP3, tablet, etc.) con un cable con
conector jack de 3.5 mm a la entrada AUX de la parte trasera del aparato. Asegúrese de
V. 01 – 27/03/2020
40
©Velleman nv
HQWS10001
que el volumen del aparato conectado esté en la posición máxima para que la radio
pueda reproducir el sonido. Utilice el ajuste de volumen para regular el volumen.
Opciones de menú AUX
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [System] en la pantalla.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para seleccionar [System].
5.6
Opciones de sistema
Opciones de menú del sistema
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que se visualice [Scan Setting] en el modo
DAB o FM o hasta que se visualice [System] en el modo AUX. Gire el botón giratorio
'Tuning/Enter' para desplazarse por la opción [System] y púlselo luego para
seleccionarla. Pulse el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y
seleccionar una:
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW
Ver.
Sleep
Es posible activar el modo de espera. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para
desplazarse por las opciones y púlselo luego para seleccionar una opción:
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Alarma
Véase abajo.
EQ
Con esta función es posible cambiar las preferencias de sonido.
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
* Puede personalizar EQ en el submenú bajo [My EQ]:
Loudness
treble
bass
Y/N
+/- 7
+/- 7
Gire el botón giratorio 'Tuning/seleccionar' para desplazarse por las opciones y púlselo
luego para seleccionar una opción.
Hora
Aquí puede cambiar la hora y la fecha y seleccionar sus preferencias. Gire el botón
giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego para
seleccionar una opción.
V. 01 – 27/03/2020
41
©Velleman nv
HQWS10001
Las opciones son:
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
Hora/Fecha
Con esta opción puede ajustar manualmente la hora y la fecha.
Después de haber seleccionado el submenú [Time], las horas parpadearán. Gire el
botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las horas y púlselo luego para
seleccionar la hora deseada.
Después de haber ajustado la hora, los minutos empezarán a parpadear. Repito los
pasos mencionados arriba para ajustar los minutos. Después de haber ajustado los
minutos, puede ajustar la fecha.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por los números y púlselo luego
para seleccionar el valor deseada. Vaya al siguiente valor que quiere ajustar. Después
de haber ajustado el último valor, la pantalla confirma que la nueva hora y la fecha
están memorizadas.
Retroiluminación
Es posible modificar el brillo y la duración.
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego
para seleccionar una opción:
Time Out → On Level → Dim
Time Out
Con esta opción puede ajustar la duración de iluminación de la pantalla. Gire el botón
giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego para
seleccionar uno de los siguientes valores:
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 seconds
El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
V. 01 – 27/03/2020
42
©Velleman nv
HQWS10001
On Level
Con esta opción puede ajustar el nivel de luminosidad de la pantalla activa. Gire el
botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego para
seleccionar uno de los siguientes valores:
High → Med → Low
El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
Dim
Con esta opción puede ajustar el nivel de luminosidad de la pantalla inactiva. Gire el
botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego para
seleccionar uno de los siguientes valores:
High → Med → Low
El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
Modo de espera inactivo (Sleep)
Con esta opción puede activar el modo de espera (standby). Gire el botón giratorio
'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y púlselo luego para seleccionar uno de
los siguientes valores:
Off → 2 → 4 → 5 → 6 hours
Cada valor es un período de minutos. La radio sigue funcionando durante el período
seleccionado hasta que seleccione [Off]. El asterisco en la esquina superior derecha
indica la selección actual.
Idioma
Con esta opción puede seleccionar el idioma. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para
desplazarse por las opciones y púlselo luego para seleccionar uno de los siguientes
valores:
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
El asterisco en la esquina superior derecha indica la selección actual.
Reset (reinicio)
Con esta opción puede reiniciar la radio y borrar todos los preajustes memorizados.
Utilice esta opción cuando la señal DAB sigue siendo débil o en caso de otros errores.
SW Ver.
Aquí se visualiza la versión de software actual.
5.7
Preajuste DAB/FM
Es posible preajustar 10 emisoras DAB y FM-Sender.
Memorizar el preajuste 1-5
Sintonice una emisora en DAB o FM y asegúrese de que está reproduciendo. Mantenga
pulsado uno de los preajustes (1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ó 5/10). Esto se refiere al primer
número mostrado. En caso de una memorización lograda, aparece el mensaje que el
preajuste está memorizado.
V. 01 – 27/03/2020
43
©Velleman nv
HQWS10001
Memorizar el preajuste 1-6
Sintonice una emisora en DAB o FM y asegúrese de que está reproduciendo. Pulse el
botón 'shift' y mantenga pulsado uno de los preajustes (1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ó 5/10). Esto
se refiere al segundo número mostrado. En caso de una memorización lograda, aparece
el mensaje que el preajuste está memorizado.
Recordar un preajuste
Para recordar un preajuste de 1-5 pulse uno de los números de los preajustes para
recordar la emisora memorizada. Para recordar un preajuste de 6-10, pulse el botón
'shift' y luego uno de los números de los preajustes para recordar la emisora
memorizada. Advertencia: en caso de desenchufar la radio o si las pilas están agotadas,
todos los preajustes memorizados se perderán.
5.8
Información DAB/FM
Detalles de información
Si está escuchando en el modo DAB o FM, puede desplazarse por las informaciones
disponibles de la emisora actual y la radio pulsando el botón 'lnfo'.
Las informaciones disponibles:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
Signal Strength
Music Genre
National/Local Designation
MHz Frequency
Signal Errors
Kbps Data Transfer Rate
Power Type
Time Date
FM
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
•
•
•
Power Type
Station Name
Music Genre
Mono/Stereo
Power Type
Time
Date
AUX
5.9
Time
Date
Alarm
Desactivar la alarma/snooze
Pulse el botón de encendido/apagado para desactivar la alarma o pulse el botón 'snooze'
para iniciar una cuenta atrás de 5 minutos antes de que la alarma vuelva a emitir una
señal acústica.
V. 01 – 27/03/2020
44
©Velleman nv
HQWS10001
Ajustar la alarma
Mantenga pulsado el botón 'Info/Menu' hasta que la pantalla cambie. Gire el botón
giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por el menú [System] y pulse este botón para
seleccionar. Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por el menú [Alarm]
y pulse este botón para seleccionar. Advertencia: Es posible solo ajustar la alarma, si la
Radio está encendida pero no está en el modo de espera.
Ajustar la alarma
Gire el botón giratorio 'Tuning/Enter' para desplazarse por las opciones y pulse este
botón para seleccionar una. Después de haber seleccionado una opción, seleccionará el
siguiente valor para ajustar hasta que se termine el procedimiento.
Procedimiento de alarma:
Alarm
Time
Duration
Alert
* En caso de haber seleccionado [DAB]
o [FM]:
Repeat
* en caso de haber seleccionado
[Once]:
Volume
Alarm
Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup
Hour → Minutes
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Buzz → *DAB → *FM
Last Listened → Preset 1-10
Daily → *Once → Weekday → Weekend
Day → Month → Year
Select Volume Level
On → Off
Después de haber introducido la alarma, [Alarm Saved] aparece en la pantalla para
confirmar.
Si la radio está en el modo de espera, los símbolos de la parte derecha de la pantalla
mostrarán la alarma ajustada.
Activar/desactivar la alarma
Desplácese por el procedimiento de alarma para poner la opción 'Alarm' en [On] o [Off].
6.
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
•
•
Antes de realizar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe.
Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y
jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido. No
utilice disolventes o productos de limpieza que contienen petróleo (gas, queroseno,
aceite), disolvente de pintura, aguarrás, alcohol o amoníaco.
V. 01 – 27/03/2020
45
©Velleman nv
HQWS10001
Mantenimiento
•
Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado. Nunca abra el
aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. No
intente abrir ni reparar el aparato, ya que esto puede anular la garantía y/o podría
causar daños al producto o lesiones personales.
Almacenamiento
•
7.
Almacene el aparato y los accesorios en un lugar limpio y seco.
Especificaciones
alimentación
adaptador de red ................................................................................ 5 VDC, 1 A
pilas ......................................................................... 4 x pila C de 1.5 V (no incl.)
salida de altavoz ..................................................................................... 2 x 2.5 W
grado de protección IP .....................................................................................IPX3
frecuencia
FM ............................................................................................... 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
dimensiones ............................................................................322 x 110 x 136 mm
peso ........................................................................................................... 1.4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
V. 01 – 27/03/2020
46
©Velleman nv
HQWS10001
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Gepolter Stecker.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
•
Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
•
Blockieren Sie niemals die Lüftungsschlitze. Folgen Sie nur den Anweisungen des
Herstellers, um das Gerät zu installieren.
•
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizungen,
Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
•
•
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Halterungen und Zubehörteile.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden werden aus der Steckdose.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern können und es nicht
beschädigt werden kann, insbesondere im Bereich von Steckern und dort wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
•
•
•
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber
bei Beschädigungen ersetzen.
Verwenden Sie den Netzstecker oder eine Mehrfach-Steckdosenleiste, um das Gerät
vom Netz zu trennen, beachten Sie dann, dass diese immer leicht zugänglich sind.
V. 01 – 27/03/2020
47
©Velleman nv
HQWS10001
•
3.
Manchmal müssen Netzkabel und/oder Anschlussstecker des Geräts ausgetauscht
werden. Dies hängt von der bei der Installation verfügbaren Stromquelle ab.
Verbinden Sie das Gerät nur mit Spannungsquellen, die auf der Geräterückseite
angegeben sind. Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verringern,
überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Allgemeine Richtlinien
•
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
•
•
•
•
•
4.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
5
6
Voreinstellung/3/8
Voreinstellung/2/7
Voreinstellung/1/6
Voreinstellung/4/9
Voreinstellung/5/10
Wiedergabe
Pause/Überspringen
5.
Anwendung
5.1
Konfiguration
7
8
9
10
11
Snooze/Einstellung/Eingabe
Zurück/Scan
Info/Menü
Modus
Ein-Aus/Lautstärke +/-
Erster Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose an oder legen Sie vier CBatterien in das Batteriefach ein. Verwenden Sie die Batterien nur während einer kurzen
Zeit.
Ziehen Sie nun die Antenne vollständig heraus.
Das Gerät einschalten
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose an. Drücken Sie den EIN/AUSSchalter, um das Gerät einzuschalten.
V. 01 – 27/03/2020
48
©Velleman nv
HQWS10001
Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch über das DAB-Signal eingestellt. Das
Radio sucht die verfügbaren Sender.
Die Nummer auf der rechten Seite zeigt die Anzahl der verfügbaren Sender.
Nach der Beendigung des Scans stellt das Radio den ersten alphabetisch gelisteten
Sender, der im DAB-Modus verfügbar ist, ein.
Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter erneut, um den Standby-Modus einzuschalten.
Das Gerät abschalten
Halten Sie den EIN/AUS-Schalter gedrückt, bis das Gerät ausschaltet, oder drücken Sie
nur einmal kurz, um den Stanby-Modus auszuschalten.
5.2
Regelungen
Die Verwendung der Tasten
Für alle Tastenaktionen müssen Sie die Taste nur kurz drücken, sofern nicht anders in
der entsprechenden Aktion beschrieben. Dies gilt auch für die Tastenfunktion der
Drehknöpfe.
Die Verwendung der Drehknöpfe
Die Drehknöpfe des Gerätes haben eine doppelte Funktionen. Einerseits können Sie
durch die verfügbare Optionen scrollen, andererseits können Sie ihn drücken, um die
jeweilige Tastenaktion durchzuführen.
5.3
DAB-Modus und Optionen
Einen Sender wählen
Mit dem Drehknopf 'Einstellen/Eingabe' scrollen Sie durch die verfügbaren DAB-Sender.
Drücken Sie auf den Drehknopf, damit das Radio den Sender einstellt, der auf der
Anzeige angezeigt wird.
Scan
Drücken Sie auf die Taste 'Scan', um die verfügbaren DAB-Sender neu einzustellen oder
zu aktualisieren. Führen Sie dies jedes Mal durch, wenn das Radio bewegt wurde oder,
wenn Sie ein schlechtes DAB-Signal haben.
DAB-Optionen
Halten Sie die Taste Info/Menü gedrückt, bis [Full Scan] auf dem Display erscheint.
V. 01 – 27/03/2020
49
©Velleman nv
HQWS10001
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um eine Option auszuwählen. Verfügbare Optionen:
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
Full Scan (vollständiger Scan)
Wählen Sie [Full Scan] in den Menüoptionen, um alle verfügbaren DAB-Sender
vollständig zu löschen und neue neu einzustellen.
Das Radio scannt durch alle verfügbaren Kanäle. Alle gefundenen Kanäle werden in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
DAB manuell einstellen
Wählen Sie [Manual Tune], um das Radio manuell einzustellen.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um das Radio einzustellen und drücken
Sie ihn danach, um die aktuelle Einstellung beizubehalten. Bei Bedarf können Sie
können diese Einstellung als Voreinstellung speichern. Damit können Sie in Regionen
mit einem schwachen Signal ein klareres Signal erhalten.
DRC (Dynamikbereich-Komprimierung)
Dank dieser Funktion kann das Audio ausgeglichen werden, indem die Lautstärke von
leiseren Audiostufen erhöht und Lautstärke von lauteren Audiostufen gesenkt wird.
Wählen Sie die Menüoption [DRC].
Die Option 'Low' verschafft Ihnen eine kleine DRC, während Sie mit 'High' eine stärkere
DRC bekommen. Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um das Radio
einzustellen. Drücken Sie nun diesen Drehknopf, um die gewünschte Präferenz
auszuwählen. Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Prune
Mit der Funktion 'Prune' können Sie DAB-Sender, die mit einem [?] versehen sind, aus
dem Radio löschen.
Wählen Sie die Menüoption [Prune], wenn Sie einen Sender, den Sie entfernen
möchten, gewählt haben,. Wählen Sie [Yes] aus, um zu bestätigen.
V. 01 – 27/03/2020
50
©Velleman nv
HQWS10001
5.4
FM-Modus
FM-Modus auswählen
Drücken Sie die Taste 'Modus', um zwischen DAB und FM-Radio zu wechseln.
FM automatisch einstellen
Drücken Sie die Taste 'Scan' ein Mal, um den nächsten verfügbaren Radiosender
einzustellen.
Der Scan stoppt immer am nächsten empfangenen Signal. Bei Bedarf können Sie
können dies als Voreinstellung speichern.
FM manuell einstellen
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um das Radio manuell im FM-Modus
einzustellen. Bei Bedarf können Sie können diese Einstellung als Voreinstellung
speichern. Damit können Sie in Regionen mit einem schwachen Signal ein klareres
Signal erhalten.
FM-Menüoptionen
Halten Sie die Taste Info/Menü gedrückt, bis [Scan Setting] auf dem Display erscheint.
Mit dem Drehknopf 'Einstellen/Eingabe' scrollen Sie durch die Optionen. Drücken Sie
nun diesen Drehknopf, um eine Option auszuwählen:
Scan Setting → Audio Set → System
Scan Settings
Sie können für die Auto-Such-Funktion zwischen [All Stations] und [Strong Stations]
wählen. Wählen Sie [Scan Settings] in den Menüoptionen.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um [Strong Stations] oder [All Stations]
zu wählen. Drücken Sie diesen Drehknopf, um die gewünschte Option auszuwählen. Das
Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Sobald eine Auswahl getroffen wurde, werden Sie zum vorherigen Menü
zurückgeschickt. Drücken Sie die Taste 'Info/Menü', um zum Hauptbildschirm
zurückzukehren.
Audio-Einstellungen
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um [Stereo Allowed] and [Forced Mono]
zu wählen. Drücken Sie diesen Drehknopf, um die um die Auswahl zu bestätigen. Das
Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
V. 01 – 27/03/2020
51
©Velleman nv
HQWS10001
5.5
AUX-Modus
AUX-Modus wählen
Um den AUX-Modus zu wählen, drücken Sie die Taste Modus bis [AUX] auf dem Display
erscheint.
AUX-Modus verwenden
Schließen Sie ein Gerät (z.B. Smartphone, MP3-Spieler, Tablet usw.) mit einem Kabel
mit 3.5-mm-Klinkenstecker an den AUX-Eingang auf der Rückseite des Radios an.
Vergewissern Sie sich davon, dass die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes auf das
Maximum steht, damit der Ton durch das Radio abgespielt werden kann. Regeln Sie die
Lautstärke mit der Lautstärkeregler.
AUX-Menüoptionen
Halten Sie die Taste Info/Menü gedrückt, bis [System] auf dem Display erscheint.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um [System] zu wählen.
5.6
Systemoptionen
System-Menüoptionen
Halten Sie die Taste Info/Menü gedrückt, bis [Scan Setting] im DAB oder FM-Modus
oder [System] im AUX-Modus erscheint. Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe',
um durch die Optionen [System] zu scrollen und drücken Sie ihn, um eine Option
auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen
zu scrollen oder eine zu wählen:
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW
Ver.
Sleep
Sie können das Radio nach einer bestimmten Zeit auf Standby stellen. Drehen Sie den
Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und drücken Sie ihn,
um eine Option auszuwählen:
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Alarm
Siehe unten.
EQ
Mit dieser Funktion lassen sich die Präferenzen für die Tonausgabe ändern.
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
V. 01 – 27/03/2020
52
©Velleman nv
HQWS10001
* Sie können den EQ im Untermenü unter [My EQ] individualisieren:
Loudness
Treble
Bass
Y/N
+/- 7
+/- 7
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um eine Option auszuwählen.
Uhrzeit
Alle Zeit- und Datumsfunktionen und Präferenzen können Sie hier ändern. Drehen Sie
den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und drücken Sie
ihn, um eine Option auszuwählen.
Die Optionen sind:
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
Zeit/Datum
Mit dieser Option kann die Zeit und das Datum manuell eingestellt werden.
Sobald Sie das Untermenü [Time] gewählt haben, fangen die Stunden an zu blinken.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Stunden zu scrollen und
drücken Sie ihn, um die gewünschte Stunde auszuwählen.
Sobald Sie die Stunden eingestellt haben, fangen die Minuten an zu blinken.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritten, um die Minuten einzustellen. Sobald Sie
diese eingestellt haben, öffnet sich der Bildschirm, um das Datum einzustellen.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch das Datum zu scrollen und
drücken Sie dann diesen Drehknopf, um den gewünschten Wert auszuwählen. Danach
gehen Sie zum nächsten Wert. Haben Sie den letzten Wert eingestellt, dann wird das
Display bestätigen, dass die neue Zeit und das neue Datum gespeichert wurden.
Hintergrundbeleuchtung
Hier können Sie die Helligkeit und die Beleuchtungsdauer der Anzeige einstellen.
V. 01 – 27/03/2020
53
©Velleman nv
HQWS10001
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um eine Option auszuwählen:
Time Out → On Level → Dim
Zeit aus
Hier wird die Dauer eingestellt, bevor das Display erlischt. Drehen Sie den Drehknopf
'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und drücken Sie ihn, um einen
der folgenden Werte auszuwählen:
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 seconds
Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Lichtstufe
Mit dieser Option lässt sich die Beleuchtungsstufe der aktiven Anzeige einstellen.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um einen der folgenden Werte auszuwählen:
High → Med → Low
Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Dim
Mit dieser Option lässt sich die Beleuchtungsstufe der inaktiven Anzeige einstellen.
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um einen der folgenden Werte auszuwählen:
High → Med → Low
Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Inaktives Standby (Sleep)
Mit dieser Option stellen Sie den Standby-Modus ein. Drehen Sie den Drehknopf
'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und drücken Sie ihn, um einen
der folgenden Werte auszuwählen:
Off → 2 → 4 → 5 → 6 hours
Jeder Zahlenwert ist ein Minutenwert. Das Radio spielt solange für die ausgewählte
Dauer weiter, bis Sie [Off] wählen. Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle
Auswahl an.
Sprache
Mit dieser Option wählen Sie die Sprache. Drehen Sie den Drehknopf
'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und drücken Sie ihn, um einen
der folgenden Werte auszuwählen:
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
Das Sternchen rechts oben zeigt die aktuelle Auswahl an.
Rücksetzung (Reset)
Mit dieser Option wird das Radio auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und werden alle
gespeicherten Voreinstellungen gelöscht. Verwenden Sie diese Option, wenn das DABSignal auch nach dem erneuten Scannen nach Sendern noch schwach ist oder bei
jeglichen anderen Fehlern.
V. 01 – 27/03/2020
54
©Velleman nv
HQWS10001
SW Ver.
Hier wird die aktuelle Softwareversion angezeigt.
5.7
DAB/FM-Voreinstellung
Das Radio ermöglicht es Ihnen, 10 DAB- und FM-Sender voreinzustellen.
Voreinstellung 1-5 speichern
Stellen Sie einen Sender entweder in DAB oder FM ein und stellen Sie sicher, dass er
aktuell spielt. Halten Sie eine der Voreinstellungen (1/6, 2/7, 3/8, 4/9 oder 5/10)
gedrückt. Dies bezieht sich auf die erste angezeigte Zahl. Nach der erfolgreichen
Speicherung erscheint die Nachricht, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Voreinstellung 1-6 speichern
Stellen Sie einen Sender entweder in DAB oder FM ein und stellen Sie sicher, dass er
aktuell spielt. Drücken Sie die Taste 'Shift' und halten Sie eine der Voreinstellungen
(1/6, 2/7, 3/8, 4/9 oder 5/10) gedrückt. Dies bezieht sich auf die zweite angezeigte
Zahl. Nach der erfolgreichen Speicherung erscheint die Nachricht, dass die
Voreinstellung gespeichert wurde.
Eine Voreinstellung zurückrufen
Um eine Voreinstellung von 1-5 zurückzurufen, drücken Sie eine der
Voreinstellungszahlen, um den gespeicherten Sender zurückzurufen. Um eine
Voreinstellung von 6-10 zurückzurufen, drücken Sie die Taste 'Shift' und dann eine der
Voreinstellungszahlen, um den gespeicherten Sender zurückzurufen. Achtung: Wenn
das Radio von der Stromquelle getrennt wird oder, wenn die Batterien leer sind, gehen
alle gespeicherten Voreinstellungen verloren.
5.8
DAB/FM-Information
Informationsdetails
Wenn Sie im DAB- oder FM-Modus hören, können Sie durch die verfügbaren
Informationen des jeweiligen Senders und des Radios scrollen, indem Sie die Taste 'lnfo'
drücken.
Die verfügbaren Informationen:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
Signal Strength
Music Genre
National/Local Designation
MHz Frequency
Signal Errors
Kbps Data Transfer Rate
Power Type
Time Date
V. 01 – 27/03/2020
55
©Velleman nv
HQWS10001
FM
•
•
•
•
•
•
•
Now Playing
•
•
•
Power Type
Time
Station Name
Music Genre
Mono/Stereo
Power Type
Time
Date
AUX
5.9
Date
Alarm
Alarm/Snooze deaktivieren
Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Alarm zu stoppen oder drücken Sie die Taste
'Snooze', um einen 5-Minuten Countdown zu starten, bevor der Alarm erneut ertönt.
Alarm einstellen
Halten Sie die Taste 'lnfo/Menü' gedrückt, bis sich der Bildschirm ändert. Drehen Sie
den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch das Menü [System] zu scrollen und
drücken Sie ihn, um auszuwählen. Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um
durch das Menü [Alarm] zu scrollen und drücken Sie ihn, um auszuwählen. Achtung: Sie
können den Alarm nur einstellen, wenn das Radio aktiv ist aber sich nicht im StandbyModus befindet.
Alarm einstellen
Drehen Sie den Drehknopf 'Einstellen/Eingabe', um durch die Optionen zu scrollen und
drücken Sie ihn, um eine auszuwählen. Sobald eine Option gewählt wurde, wird der
nächste Wert aktiviert, bis der Prozess beendet ist.
Prozess:
Alarm
Time
Duration
Alert
* wenn DAB oder FM gewählt ist:
Wiederholen
* Wenn [Once] gewählt:
Volume
Alarm
Alarm 1 Setup → Alarm 2 Setup
Hour → Minutes
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutes
Buzz → *DAB → *FM
Last Listened → Preset 1-10
Daily → *Once → Weekday → Weekend
Day → Month → Year
Select Volume Level
On → Off
Sobald Sie den Alarm erfolgreich eingestellt haben, erscheint die Nachricht [Alarm
Saved] auf dem Display.
Befindet sich das Radio im Standby-Modus, dann können Sie an den Symbolen auf der
rechten Seite des Bildschirms sehen, welcher Alarm eingestellt wurde.
V. 01 – 27/03/2020
56
©Velleman nv
HQWS10001
Den Alarm ein-/ausschalten
Scrollen Sie durch den Prozess zur Alarmeinstellung und stellen Sie die Option 'Alarm'
auf [On] oder [Off].
6.
Pflege und Wartung
Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor Beginn der Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
spannungsfrei und lassen Sie es abkühlen.
•
Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem leicht mit Wasser und Seife
angefeuchteten, sanften Tuch mit ein bisschen Seife und Wasser. Tauchen Sie das
Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie niemals
Lösungs- oder Reinigungsmittel, die Petroleum (Benzin, Kerosin, Öl), Verdünner,
Terpentin, Alkohol oder Ammoniak enthalten.
Wartung
• Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Öffnen Sie niemals
das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. Versuchen Sie unter keinen
Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu
reparieren. Dies kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Aufbewahrung
•
7.
Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Technische Daten
Stromversorgung
Netzteil.............................................................................................. 5 VDC, 1 A
Batterien .............................. 4 x 1.5 V C-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten)
Lautsprecherausgang ............................................................................... 2 x 2.5 W
IP-Schutzart ...................................................................................................IPX3
Frequenz
UKW ............................................................................................ 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
Abmessungen ..........................................................................322 x 110 x 136 mm
Gewicht ....................................................................................................... 1.4 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und
die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle
weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 27/03/2020
57
©Velleman nv
HQWS10001
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Polaryzacja zasilania.
•
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
•
Chronić urządzenie przed ściekającymi cieczami i rozpryskami. Nie stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą (takich jak wazon) na urządzeniu.
Otwory wentylacyjne nie mogą nigdy być zablokowane. Montować zgodnie z
instrukcją producenta.
Nie montować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy
ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają
ciepło.
Używać wyłącznie wyposażenia dodatkowego i akcesoriów wyszczególnionych przez
producenta.
•
•
•
•
•
Odłączyć urządzenie podczas burzy lub gdy jest nieużywane przez dłuższy czas.
Chronić przewód zasilający przed zdeptaniem lub przytrzaśnięciem, szczególnie przy
wtykach, gniazdkach konwencjonalnych, w miejscu, w którym wychodzą z
urządzenia.
•
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Wtyczka lub złącze muszą być łatwo dostępne, jeśli są używane do odłączania
zasilania.
•
V. 01 – 27/03/2020
58
©Velleman nv
HQWS10001
•
3.
Urządzenie może wymagać użycia innego przewodu zasilającego, wtyczki lub obu, w
zależności od dostępnego źródła zasilania podczas montażu. Urządzenie należy
podłączać wyłącznie do źródła zasilania wskazanego na tylnym panelu urządzenia.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy zlecić
serwisowanie uprawnionemu personelowi serwisowemu lub o równorzędnych
kwalifikacjach.
Informacje ogólne
•
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
•
•
•
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
•
•
4.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
2
3
4
5
6
przycisk zaprogramowanego
ustawienia/3/8
przycisk zaprogramowanego
ustawienia/2/7
przycisk zaprogramowanego
ustawienia/1/6
przycisk zaprogramowanego
ustawienia/4/9
przycisk zaprogramowanego
ustawienia/5/10
przycisk Shift/Pause
5.
Obsługa
5.1
Konfiguracja
7
pokrętło Snooze/Tuning/Enter
8
przycisk Rewind/Scan
9
przycisk Info/Menu
10
tryb
11
pokrętło On-Off/Vol +/-
Pierwsze użycie
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania lub włożyć cztery baterie typu C
do gniazda baterii. Zaleca się zasilanie urządzenia bateriami jedynie w przypadku
krótkotrwałego użytkowania przenośnego.
Następnie wysunąć do końca antenę.
Włączanie
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Wcisnąć przycisk on-off, aby
uruchomić urządzenie.
V. 01 – 27/03/2020
59
©Velleman nv
HQWS10001
Sygnał DAB ustawi automatycznie datę i godzinę. Radio rozpocznie skanowanie w celu
znalezienia dostępnych częstotliwości.
Cyfra po prawej stronie wskazuje liczbę dostępnych częstotliwości.
Po zakończeniu skanowania radio dostroi się do pierwszej stacji z alfabetycznej listy
dostępnej w trybie DAB.
Nacisnąć ponownie przycisk on-off, aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania.
Wyłączanie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk on-off aż do momentu wyłączenia urządzenia lub
nacisnąć krótko przycisk, aby wyłączyć tryb czuwania.
5.2
Elementy sterowania
Używanie przycisków
Wszystkie działania wykonywane za pomocą przycisków należy uruchomić krótkim
naciśnięciem, chyba że przy danym działaniu zalecenia są inne. Dotyczy to również
funkcji pokrętła jako przycisku.
Używanie pokrętła
Pokrętła w tym urządzeniu mają podwójne działanie. Oznacza to, że przy użyciu
pokręteł można przewijać dostępne opcje, a także naciskać je w celu wybrania żądanych
funkcji przycisku.
5.3
Tryb DAB i opcje
Wybór stacji
Pokrętłem Tuning/Enter można przełączać dostępne stacje DAB. Nacisnąć pokrętło, aby
dostroić radio do wyświetlonej stacji.
Skanowanie
Naciskając przycisk Scan można przestroić lub odświeżyć liczbę dostępnych stacji DAB.
Zaleca się takie działanie po przeniesieniu radia lub w przypadku odbierania słabej
jakości sygnału DAB.
Opcje menu DAB
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/Menu do momentu wyświetlenia napisu [Full
Scan].
V. 01 – 27/03/2020
60
©Velleman nv
HQWS10001
Obrócić pokrętło Tuning/Enter, aby przejrzeć dostępne opcje i nacisnąć pokrętło, aby
wybrać. Dostępne opcje:
Full Scan → Manual Tune → DRC → Prune → System
Pełny skan [Full Scan]
Wybierz [Full Scan] w menu opcji, aby całkowicie usunąć i na nowo dostroić wszystkie
dostępne stacje DAB.
Radio rozpocznie skanowanie dostępnych kanałów. Wszystkie kanały będą wyświetlane
w kolejności alfabetycznej.
Ręczne strojenie DAB [Manual Tune]
Wybrać [Manual Tune], żeby ręcznie nastroić radio.
Nastroić radio pokrętłem Tuning/Enter i nacisnąć pokrętło, aby zachować bieżącą stację.
W razie potrzeby zachować jako zaprogramowane ustawienie. Pomoże to w uzyskaniu
wyraźniejszego sygnału w miejscach, gdzie sygnał jest słaby.
Kompresja zakresu dynamiki [DRC]
Funkcja ta umożliwia wyrównanie dźwięku zwiększając poziom głośności cichszych
dźwięków i zmniejszając poziom głośniejszych dźwięków. Wybrać [DRC] w menu opcji.
Opcja niska to minimalna kompresja DRC, natomiast opcja wysoka skutkuje
maksymalną kompresją DBC. Nastroić radio pokrętłem Tuning/Enter. Następnie
nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać żądane preferencje. Gwiazdka w prawym
górnym rogu oznacza aktualny wybór.
Kasowanie [Prune]
Można usunąć stacje DAB oznaczone znakiem [?] korzystając z funkcji kasowania
[Prune].
Wystarczy wskazać stację, która ma być skasowana i wybrać [Prune] z opcji menu.
Wybrać [Yes], aby zatwierdzić.
V. 01 – 27/03/2020
61
©Velleman nv
HQWS10001
5.4
Tryb FM
Wybór trybu FM
Nacisnąć przycisk trybu, aby zmienić DAB na radio FM.
Automatyczne strojenie FM
Aby automatycznie wybrać kolejną dostępną stację, wystarczy nacisnąć raz przycisk
Scan.
Skanowanie zatrzyma się po wykryciu kolejnego dostępnego sygnału. W razie potrzeby
zachować jako zaprogramowane ustawienie.
Ręczne strojenie FM
Nastroić ręcznie radio w trybie FM pokrętłem Tuning/Enter. W razie potrzeby zachować
jako zaprogramowane ustawienie. Pomoże to w uzyskaniu wyraźniejszego sygnału w
miejscach, gdzie sygnał jest słaby.
Opcje menu FM
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/Menu aż do wyświetlenia się napisu [Scan Setting].
Pokrętłem Tuning/Enter można przełączać dostępne opcje. Następnie nacisnąć to samo
pokrętło, aby wybrać opcję:
Scan Setting → Audio Set → System
Ustawienia skanowania [Scan Setting]
Można zmienić funkcję automatycznego skanowania pomiędzy [All Stations] a [Strong
Stations]. Wybrać [Scan Settings] z opcji menu.
Pokrętłem Tuning/Enter można przełączać między [Strong Stations] lub [All Stations].
Następnie nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać żądaną opcję. Gwiazdka w prawym
górnym rogu oznacza aktualny wybór.
Po dokonaniu wyboru wyświetla się poprzednie menu. Wcisnąć przycisk Info/Menu, żeby
wrócić do ekranu głównego.
Ustawienia audio
Pokrętłem Tuning/Enter można przełączać między opcjami [Stereo Allowed] lub [Forced
Mono]. Następnie nacisnąć to samo pokrętło, żeby zatwierdzić. Gwiazdka w prawym
górnym rogu oznacza aktualny wybór.
V. 01 – 27/03/2020
62
©Velleman nv
HQWS10001
5.5
Tryb Aux
Wybór trybu AUX
Aby wybrać tryb AUX, należy naciskać przycisk Mode aż do wyświetlenia się napisu
[AUX].
Używanie trybu AUX
Przy użyciu kabla jack 3,5 połączyć urządzenie (telefon, odtwarzacz MP3, tablet...) z
portem AUX z tyłu radia. Upewnić się, że podłączone urządzenie ma ustawiony
maksymalny poziom głośności, aby móc odtwarzać dźwięk przez radio. Za pomocą
regulatora głośności można ustawiać poziom głośności.
Opcje menu AUX
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/Menu do momentu wyświetlenia się napisu
[System].
Następnie nacisnąć pokrętło Tuning/Enter, aby wybrać opcję [System].
5.6
Opcje systemu
Opcje menu systemu
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/Menu do momentu wyświetlenia się napisu [Scan
Setting] w trybie DAB albo FM lub do wyświetlenia się napisu [System] w trybie AUX.
Obrócić pokrętło Tuning/Enter, aby przejść do opcji [System] i nacisnąć to samo
pokrętło, aby wybrać. Tym samym pokrętłem przejrzeć i wybrać dostępne opcje:
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Reset → SW
Ver.
Uśpienie
Po upływie ustawionego wcześniej czasu radio może przejść w tryb czuwania. Pokrętłem
Tuning/Enter przejrzeć dostępne opcje i nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać jedną z
opcji:
Off → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minut
Alarm
Zobacz poniżej.
EQ
Można zmienić preferencję emisji dźwięku, wybierając jedną z poniższych opcji:
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
V. 01 – 27/03/2020
63
©Velleman nv
HQWS10001
* EQ można regulować według własnych potrzeb, korzystając z podmenu w zakładce
[My EQ]:
Głośność
Tony
wysokie
Tony
niskie
Y/N
+/- 7
+/- 7
Pokrętłem Tuning/Enter przejrzeć dostępne opcje i nacisnąć, aby wybrać.
Czas
W tym miejscu można zmienić wszelkie funkcje i preferencje godziny i daty. Obrócić
pokrętło Tuning/Enter, aby przejrzeć dostępne opcje i nacisnąć pokrętło, aby wybrać.
Dostępne opcje:
Time/Date → Auto Update → Set 12/24 → Date Format
Czas/data
Opcja ta pozwala na ręczne ustawienie godziny i daty.
Po wybraniu [Time] z podmenu wyświetlą się migające godziny do wyboru. Obrócić
pokrętło Tuning/Enter, aby przewinąć godziny i nacisnąć pokrętło, aby wybrać żądaną
wartość godziny.
Po ustawieniu godzin, minuty migają. Powtórzyć powyższy proces i ustawić minuty. Po
dokonaniu wyboru pojawi się kolejny ekran, gdzie można ustawić datę.
Pokrętłem Tuning/Enter można przewinąć dostępne liczby i nacisnąć pokrętło, aby
wybrać żądaną wartość. Następnie przejść do ustawienia kolejnej wartości. Po
ustawieniu ostatniej wartości na wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie, że zapisano
nową godzinę i datę.
Podświetlanie
Można zmienić jasność i czas podświetlenia wyświetlacza.
V. 01 – 27/03/2020
64
©Velleman nv
HQWS10001
Obrócić pokrętło Tuning/Enter, aby przejrzeć dostępne opcje i nacisnąć to samo
pokrętło, aby wybrać jedną z opcji:
Time Out → On Level → Dim
Time Out
Opcja ta umożliwia ustalenie czasu przed wygaszeniem wyświetlacza. Przejrzeć opcje,
obracając pokrętło Tuning/Enter i nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać.
On → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 sekund
Gwiazdka w prawym górnym rogu oznacza aktualny wybór.
On Level
Opcja ta umożliwia ustawienie poziomu podświetlenia aktywnego wyświetlacza.
Przejrzeć opcje, obracając pokrętło Tuning/Enter i nacisnąć to samo pokrętło, aby
wybrać.
High → Med → Low
Gwiazdka w prawym górnym rogu oznacza aktualny wybór.
Ściemnianie
Opcja ta umożliwia ustawienie poziomu podświetlenia nieaktywnego wyświetlacza.
Przejrzeć opcje, obracając pokrętło Tuning/Enter i nacisnąć to samo pokrętło, aby
wybrać.
High → Med → Low
Gwiazdka w prawym górnym rogu oznacza aktualny wybór.
Inactive Standby (Step)
Funkcja ta umożliwia ustawienie czasu automatycznego czuwania. Przejrzeć opcje,
obracając pokrętło Tuning/Enter i nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać.
Off → 2 → 4 → 5 → 6 godz.
Każda wartość określa liczbę minut. Radio będzie wciąż odtwarzało muzykę przez
wybrany okres czasu aż do momentu wybrania [Off]. Gwiazdka w prawym górnym rogu
oznacza aktualny wybór.
Język
Dzięki tej opcji można wybrać język urządzenia. Przejrzeć opcje, obracając pokrętło
Tuning/Enter i nacisnąć to samo pokrętło, aby wybrać.
English → Français → Deutsch → Italiano → Español
Gwiazdka w prawym górnym rogu oznacza aktualny wybór.
Resetowanie
Wybór tej opcji spowoduje reset radia i skasowanie wszystkich zapisanych ustawień
Wybrać tę opcję, jeżeli sygnał DAB wciąż jest słaby po ponownym skanowaniu stacji lub
w przypadku wszelkich innych możliwych zakłóceń.
SW Ver.
Po kliknięciu opcji wyświetlą się dane obecnej wersji oprogramowania.
V. 01 – 27/03/2020
65
©Velleman nv
HQWS10001
5.7
DAB/FM Preset
Radio ma 10 zaprogramowanych przycisków dla DAB i FM.
Zapisywanie ustawień 1-5
Wybrać stację DAB lub FM i upewnić się, że jest aktualnie odtwarzana. Nacisnąć i
przytrzymać jeden z przycisków ustawień oznaczony 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10.
Dotyczy to pierwszego wyświetlonego numeru. Po pomyślnym zakończeniu operacji na
wyświetlaczu pojawi się komunikat o zapisaniu ustawienia.
Zapisywanie ustawień 1-6
Wybrać stację DAB lub FM i upewnić się, że jest aktualnie odtwarzana. Nacisnąć przycisk
Shift, a następnie nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków ustawień oznaczony 1/6,
2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10. Dotyczy to drugiego wyświetlonego numeru. Po pomyślnym
zakończeniu operacji na wyświetlaczu pojawi się komunikat o zapisaniu ustawienia.
Przywoływanie zaprogramowanych ustawień
Aby przywołać zaprogramowane ustawienie 1-5, należy nacisnąć jeden z
zaprogramowanych numerów, przywołując w ten sposób zapisaną stację. Aby przywołać
zaprogramowane ustawienie 6-10, należy nacisnąć przycisk Shift, a następnie jeden z
zaprogramowanych numerów, przywołując w ten sposób zapisaną stację. Należy
pamiętać, że wszystkie zaprogramowane ustawienia zostaną utracone po odłączeniu
radia od sieci lub po wyjęciu baterii.
5.8
Informacje na temat DAB/FM
Szczegółowe informacje
Podczas słuchania w trybie DAB lub FM należy nacisnąć przycisk Info, aby wyświetlić
dostępne informacje o serwisie nadawczym i radiu.
Dostępne informacje:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Teraz odtwarzane
Siła sygnału
Gatunek muzyczny
Oznaczenie krajowe/lokalne
Częstotliwość MHz
Błędy sygnału
Szybkość przesyłania danych w Kbps
Rodzaj zasilania
Data i godzina
V. 01 – 27/03/2020
66
©Velleman nv
HQWS10001
FM
•
•
•
•
•
•
•
Teraz odtwarzane
•
•
•
Rodzaj zasilania
Czas
Nazwa stacji
Gatunek muzyczny
Mono/Stereo
Rodzaj zasilania
Czas
Data (DATE)
AUX
5.9
Data (DATE)
Alarm
Wyłączenie alarmu/Drzemka
Nacisnąć przycisk On-Off, aby wyłączyć alarm lub nacisnąć przycisk drzemki Snooze,
aby rozpocząć 5-minutowe odliczanie przed ponownym włączeniem alarmu.
Ustawianie alarmu
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/Menu aż do zmian na wyświetlaczu. Obrócić
pokrętło Tuning/Enter, aby przejść do menu [System] i nacisnąć to samo pokrętło, aby
je wybrać. Obrócić pokrętło Tuning/Enter, aby przejść do menu [Alarm] i nacisnąć to
samo pokrętło, aby je wybrać. Należy pamiętać, że można ustawić alarm jedynie w
trakcie pracy radia, nie w trybie czuwania.
Ustawianie alarmu
Pokrętłem strojenia/wyboru przejść do opcji i nacisnąć to samo pokrętło, aby je wybrać.
Po wybraniu opcji następuje przejście do kolejnej wartości do ustawienia, i tak do
momentu zakończenia procesu.
Przebieg procesu:
Alarm
Czas
Czas trwania
Alert
* Przy wyborze [DAB] lub [FM]
Powtarzanie
* Przy wyborze [Once]
Poziom głośności
Alarm
Ustawienie Alarmu 1 → Ustawienie
Alarmu 2
Godzina → Minuty
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minut
Dźwięk → *DAB → *FM
Ostatnio odtwarzane →
Zaprogramowane ustawienia 1-10
Codziennie → *Jednokrotnie → Dzień
roboczy → Weekend
Dzień → Miesiąc → Rok
Wybór poziomu głośności
On → Off
Po pomyślnym ustawieniu alarmu zostanie wyświetlony komunikat [Alarm Saved] w celu
potwierdzenia.
W trybie czuwania radia można zobaczyć ustawiony alarm patrząc na ikonki po prawej
stronie wyświetlacza.
V. 01 – 27/03/2020
67
©Velleman nv
HQWS10001
Włączanie/wyłączanie alarmu
Ustawić alarm zgodnie z instrukcją i zmienić opcję [Alarm] na [On] lub [Off].
6.
Utrzymanie i konserwacja
Czyszczące
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
odłączyć urządzenie od źródła zasilania i pozostawić do schłodzenia.
• Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne urządzenia miękką szmatką zwilżoną mydłem i
roztworem wodnym. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Nigdy nie
używać rozpuszczalników ani środków czyszczących na bazie ropy naftowej
(benzyna, nafta, olej), rozcieńczalnika do farb, terpentyny, alkoholu lub amoniaku.
Konserwacja
• Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy. Nie otwierać zewnętrznej osłony urządzenia. W urządzeniu nie ma
części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Otwarcie urządzenia lub
widoczne próby otwarcia lub naprawy urządzenia mogą skutkować utratą gwarancji
i/lub uszkodzeniami produktu, czy też obrażeniami ciała.
Przechowywanie
•
7.
Urządzenie i dołączone akcesoria przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu.
Specyfikacja techniczna
zasilanie
zasilacz ............................................................................................. 5 VDC, 1 A
baterie ......................................................... 4 x bateria 1,5 V C (brak w zestawie)
wyjście głośnika ...................................................................................... 2 x 2.5 W
klasa IP ..........................................................................................................IPX3
częstotliwość
FM ............................................................................................... 87,5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
wymiary ..................................................................................322 x 110 x 136 mm
waga .......................................................................................................... 1,4 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji,
odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji
nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
V. 01 – 27/03/2020
68
©Velleman nv
HQWS10001
MANUAL DO UTILIZADOR
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a HQPower™! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2.
Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
Polarização do fornecimento de energia.
•
•
•
•
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Não exponha este aparelho a qualquer tipo de borrifos ou salpicos de líquidos. Não
coloque objetos cheios com líquido, como por exemplo uma jarra, em cima do
aparelho.
Não bloqueie os orifícios de ventilação. Proceda à instalação respeitando sempre as
instruções do fabricante.
Não instalar perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, registadores
de calor, fogões ou outros aparelho (incluindo amplificadores) que produzam calor.
•
•
Use apenas conexões e acessórios recomendados pelo fabricante.
Desligue o aparelho durante trovoadas ou sempre que este não for usado por
longos períodos de tempo.
•
Proteja o cabo de alimentação de modo a que não seja pisado ou comprimido,
principalmente nas pontas, nos receptáculos, no ponto em que estes saem do
aparelho.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem
ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou
um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Sempre que a ficha de alimentação ou um acoplador são usados como dispositivos
de desconexão os mesmos devem estar sempre perfeitamente acessíveis.
Este aparelho pode exigir a utilização de um cabo diferente, ficha de conexão ou
ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível para a instalação. Ligue
•
•
•
V. 01 – 27/03/2020
69
©Velleman nv
HQWS10001
este aparelho apenas à fonte de alimentação indicada no painel traseiro do
aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, recorra sempre à
assistência técnica, a pessoal devidamente qualificado ou equivalente.
3.
Normas gerais
•
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman ® na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
•
•
•
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
•
•
4.
Guarde este manual para posterior consulta.
Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
2
3
4
5
6
predefinição/3/8
predefinição/2/7
predefinição/1/6
predefinição/4/9
predefinição/5/10
mudar/pausa
5.
Utilização
5.1
Configuração
7
8
9
10
11
snooze/sintonizar/confirmar
retroceder/busca
informação/menu
modo
ligar-desligar/vol +/-
Primeira Utilização
Ligue o aparelho a uma fonte de alimentação adequada ou introduza 4 pilhas tipo-C no
respetivo compartimento. Apenas se recomenda usar este aparelho com pilhas no caso
de uma utilização de curta duração e portátil.
De seguida, estique a antena completamente.
Ligar
Ligue o aparelho a uma fonte de alimentação apropriada. Pressione brevemente o botão
"on-off" para ligar o aparelho.
A hora e a data serão acertadas automaticamente através do sinal DAB. O rádio irá
procurar as frequências disponíveis.
V. 01 – 27/03/2020
70
©Velleman nv
HQWS10001
O dígito à direita indica a quantidade de frequências disponíveis.
Assim que a busca estiver concluída, o rádio ficará sintonizado na primeira estação,
listada alfabeticamente, e disponível no modo DAB.
Pressione o botão de ligar-desligar novamente para colocar o aparelho no modo de
espera (standby).
Desligar
Mantenha o botão de ligar-desligar pressionado até que o aparelho desligue, ou
pressione o botão brevemente para cancelar o modo de espera.
5.2
Comandos
Usar os Botões
Para qualquer ação, os botões são pressionadas de forma breve, a menos que exista
indicação em contrário. Isto inclui a função botão dos seletores.
Usar o Seletor
Os seletores do aparelho têm uma dupla função. Isto significa que pode usá-los para se
deslocar pelas opções disponíveis e também pode pressioná-los quando necessário.
5.3
Modo DAB e Opções
Selecionar uma Estação
Use o seletor "tuning/enter" para percorrer as estações DAB disponíveis. Pressione o
seletor para sintonizar o rádio na estação apresentada.
Busca
Volte a sintonizar ou atualize a quantidade de estações DAB disponíveis, pressionando o
botão de busca. É recomendável que o faça sempre que o rádio for movido ou no caso
de sinal DAB fraco.
Opções do Menu DAB
Mantenha o botão info/menu pressionado até aparecer [Full Scan].
Rode o seletor "tuning/enter" para visualizar as várias opções e pressione o mesmo
para selecionar. Opções disponíveis:
Busca Completa → Sintonização Manual → DRC → Remoção → Sistema
Busca Completa
Selecione [Full Scan] no menu de opções para eliminar tudo e voltar a sintonizar as
estações DAB disponíveis.
V. 01 – 27/03/2020
71
©Velleman nv
HQWS10001
O rádio fará a busca através de todos os canais disponíveis. Todos os canais serão
exibidos por ordem alfabética.
Sintonização DAB Manual
Selecione [Manual Tune] para sintonizar o rádio manualmente.
Use o seletor "tuning/enter" para sintonizar o rádio e pressione o mesmo para guardar a
sintonização. Salvar como uma predefinição, se necessário. Isto ajuda a obter um sinal
mais nítido em áreas em que o sinal é mais fraco.
DRC (Compressão de Faixa Dinâmica)
Esta função permite nivelar o áudio aumentando o volume dos níveis mais baixos e
diminuindo o volume dos níveis mais altos. Selecione [DRC] no menu de opções.
A opção baixa dar-lhe-á uma pequena quantidade de DRC ao passo que a opção mais
alta dar-lhe-á uma quantidade forte. Use o seletor "tuning/enter" para sintonizar o
rádio. De seguida, pressione o seletor para selecionar a sua preferência. O asterisco no
canto superior direito indica a seleção atual.
Remoção
É possível remover as estações DAB listadas com um [?] usando a função de remoção.
Selecione a estação que pretende remover e selecione[Prune] a partir do menu de
opções. Selecione [Yes] para confirmar.
5.4
Modo FM
Selecionar o Modo FM
Pressione o botão de modo para alternar entre DAB e FM.
Sintonização FM Automática
Para sintonizar automaticamente a próxima estação de rádio disponível, pressione o
botão de busca uma vez.
A buscar será sempre interrompida assim que for recebido o próximo sinal. Salvar como
uma predefinição, se necessário.
V. 01 – 27/03/2020
72
©Velleman nv
HQWS10001
Sintonização FM Manual
Use o seletor "tuning/enter" para sintonizar manualmente o rádio no modo FM. Salvar
como uma predefinição, se necessário. Isto ajuda a obter um sinal mais nítido em áreas
em que o sinal é mais fraco.
Opções do Menu FM
Mantenha o botão info/menu pressionado até aparecer [Scan Setting].
Use o seletor "tuning/enter" para visualizar as opções. Depois, pressione o seletor para
selecionar uma determinada opção.
Configurar Busca → Confiigurar Áudio → Sistema
Definições de Busca
Pode alterar o critério de buscar para a sintonização automática entre [All Stations] e
[Strong Stations]. Selecione [Scan Settings] a partir do menu de opções.
Use o seletor "tuning/enter" para optar entre [Strong Stations] ou [All Stations].
Pressione o seletor para selecionar a opção desejada. O asterísco no canto superior
direito indica a opção selecionada atualmente.
Será encaminhado para o menu anterior assim que a seleção tiver sido feita. Pressione
o botão info/menu para voltar ao ecrã principal.
Definições Áudio
Use o seletor "tuning/enter" para optar entre [Stereo Allowed] e [Forced Mono].
Pressione o seletor para confirmar. O asterísco no canto superior direito indica a opção
selecionada atualmente.
5.5
Modo Aux
Selecionar o Modo AUX
Para selecionar o modo AUX. pressione modo até aparecer [AUX].
Utilizar o Modo AUX
Ligue um cabo com ficha 3.5 mm do dispositivo (telemóvel, leitor de MP3 , tablet…) à
porta AUX na parte de trás do aparelho. Certifique-se de que o dispositivo conectado
possui a saída de volume no máximo para reproduzir o som pelo rádio. Use o
controlador de volume para regular a saída do volume final.
V. 01 – 27/03/2020
73
©Velleman nv
HQWS10001
Opção de Menu AUX
Mantenha o botão info/menu pressionado até aparecer [System].
Pressione o seletor "tuning/enter" para selecionar a opção [System]
5.6
Opções de Sistema
Opções do Menu Sistema
Mantenha o botão info/menu pressionado até aparecer [Scan Setting], tanto no modo
DAB como FM, ou [System] no modo AUX. Rode o seletor "tuning/enter" para selecionar
a opção [System] e pressione o seletor para confirmar. Use o mesmo seletor conforme
indicado anteriormente para selecionar as opções disponíveis:
Sleep → Alarm → EQ → Time → Backlight → Inactive Standby → Lang. → Limpar → SW
Ver.
Ibernar
Pode colocar o rádio no modo de espera após um determinado período de tempo. Rode
o seletor "tuning/enter" para se deslocar pelas opções e pressione o mesmo seletor para
selecionar uma opção:
Desligado → 15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutos
Alarme
ver abaixo.
EQ
Pode alterar a preferência de saída de som escolhendo entre as seguintes opções:
Normal → Classic → Jazz → Pop → Rock → Speech → My EQ*
* Pode personalizar o EQ ao utilizar o submenu em [My EQ]:
Volume
Agudos
Baixos
Y/N
+/- 7
+/- 7
Use o seletor "tuning/enter" para se deslocar pelas opções e pressione o mesmo seletor
para selecionar uma opção.
Horas
Todas as funções e preferências relacionadas com a data e hora podem ser alteradas
aqui. Rode o seletor "tuning/enter" para se deslocar pelas opções e pressione o mesmo
seletor para selecionar uma opção.
As opções são:
Hora/Data → Atualização Automática → Configurar 12/24 → Formato da Data
V. 01 – 27/03/2020
74
©Velleman nv
HQWS10001
Hora/Data
Esta opção permite-lhe acertar a hora e data manualmente.
Feita a seleção através do submenu [Time], verá as horas ficarem intermitentes. Rode o
seletor "tuning/enter" para se deslocar pelas horas e pressione o mesmo seletor para
selecionar a hora correta.
Assim que acertar a hora, os minutos ficam intermitentes. Repita o processo acima e
acerte os minutos. Após seleção, continuará para o ecrã seguinte para acertar a data.
Desloque-se pelos número usando o seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor
para selecionar o valor. Desloque-se para o valor seguinte para acertar. Assim que o
último valor for definido, o visor indicará que a nova hora e data foram salvas.
Retroiluminação
Pode alterar o brilho e o tempo de iluminação do visor.
Rode o seletor "tuning/enter" para se deslocar pelas opções e pressione o mesmo
seletor para selecionar uma opção:
Time Out → On Level → Dim
Time Out
Esta opção permite-lhe definir a duração do período de tempo antes do visor escurecer.
Escolha uma das opções rodando o seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor
para selecionar uma opção:
Ligado → 10 → 20 → 30 → 45 → 60 → 90 → 120 → 180 segundos
O asterísco no canto superior direito indica a opção selecionada atualmente.
On Level
Esta opção permite-lhe definir o nível de luminosidade da tela ativa. Escolha uma das
opções rodando o seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor para selecionar
uma opção:
Alto → Médio → Baixo
O asterísco no canto superior direito indica a opção selecionada atualmente.
V. 01 – 27/03/2020
75
©Velleman nv
HQWS10001
Dim
Esta opção permite definir o nível de luz do visor quando inativo. Escolha uma das
opções rodando o seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor para selecionar
uma opção:
High → Med → Low
O asterísco no canto superior direito indica a opção selecionada atualmente.
Inactive Standby (Step)
Pode definir o tempo de espera automática através desta função. Escolha uma das
opções rodando o seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor para selecionar
uma opção:
Desligado → 2 → 4 → 5 → 6 horas
Cada valor corresponde a um período de minutos. O rádio continuará a tocar durante o
tempo determinado até que selecione [Off]. O asterísco no canto superior direito indica
a opção selecionada atualmente.
Idioma
Através desta opção pode escolher o seu idioma. Escolha uma das opções rodando o
seletor "tuning/enter" e pressione o mesmo seletor para selecionar uma opção:
Inglês → Francês → Alemão → Italiano → Espanhol
O asterísco no canto superior direito indica a opção selecionada atualmente.
Reinicializar
Selecionar esta opção irá reinicializar o rádio e eliminará as predefinições guardadas.
Use esta opção se o sinal DAB continuar fraco após nova pesquisa das estações ou se
notar qualquer outra anomalia.
SW Ver.
Para visualizar a versão atual do software utilizado.
5.7
Predefinição DAB/FM
O rádio possui 10 aberturas predefinidas para as seleções DAB e FM.
Guardar Predefinição 1-5
Sintonize uma estação em DAB ou FM e verifique se esta está a tocar no momento.
Mantenha pressionada uma das predefinições marcadas com 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ou 5/10.
Isto refere-se ao primeiro número mostrado. Se concluído com sucesso, será exibida
uma mensagem no visor.
Guardar Predefinição 1-6
Sintonize uma estação em DAB ou FM e verifique se esta está a tocar no momento.
Pressione o botão de mudança, e mantenha pressionada uma das predefinições
marcadas com 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 ou 5/10. Isto refere-se ao segundo número mostrado.
Se concluído com sucesso, será exibida uma mensagem no visor.
V. 01 – 27/03/2020
76
©Velleman nv
HQWS10001
Recuperar uma Predefinição
Para recuperar uma predefinição de 1 a 5, pressione um dos números predefinidos para
aceder à estação guardada. Para recuperar uma predefinição de 6 a 10, pressione o
botão de mudança seguido de um dos números predefinidos para aceder à estação
guardada. Tenha em conta que todas as predefinições serão perdidas assim que o rádio
for desligado da rede elétrica ou se as pilhas forem removidas.
5.8
Informação DAB/FM
Detalhes da Informação
Ao ouvir no modo DAB ou FM, pressione o botão info para percorrer as informações
disponíveis fornecidas pelo serviço de transmissão e rádio.
O ciclo de informação:
DAB → FM → AUX
DAB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A Tocar Agora
Força do Sinal
Género Musical
Designação Nacional/Local
Frequência MHz
Erros de Sinal
Taxa de Transferência de Dados em Kbps
Tipo de Energia
Hora/Data
FM
•
•
•
•
•
•
•
A Tocar Agora
•
•
•
Tipo de Energia
Nome da Estação
Género Musical
Mono/Estéreo
Tipo de Energia
Tempo
Data
AUX
5.9
Tempo
Data
Alarme
Desativar o Alarme/Snooze
Pressione o botão de ligar/ desligar para desativar o alarme ou pressione o botão
"snooze" para iniciar uma contagem decrescente de 5 minutos, finda a qual o alarme
tocará novamente.
Configurar o Alarme
Mantenha o botão info/menu pressionado até o visor mudar. Use o seletor
"tuning/enter" para aceder ao menu [System] e pressione o seletor para o selecionar o
menu. Use o seletor "tuning/enter" para aceder ao menu [Alarm] e pressione o seletor
para o selecionar o menu. Não se esqueça que só pode configurar o alarme se o rádio
estiver ativo e nunca no modo de espera.
V. 01 – 27/03/2020
77
©Velleman nv
HQWS10001
Configurar o Alarme
Aceda à opção usando o seletor "tuning/enter" e pressione o seletor para o selecionar o
menu. Depois de uma opção ser selecionada, passa-se para o próximo valor a ser
definido até que todo o processo esteja concluído.
Decorrer do processo:
Alarme
Horas
Duração
Alerta
* Se [DAB] ou [FM] estiver selecionado
Repetição
* Se selecionar [Once] (uma vez)
Capacidade
Alarme
Configurar Alarme 1 → Configurar
Alarme 2
Hora → Minutos
15 → 30 → 45 → 60 → 90 minutos
Buzz → *DAB → *FM
Ouvido Pela Última Vez → Predefinição
1-10
Diariamente → *Uma Vez → Dias da
Semana → Fim-de-Semana
Dia → Mês → Ano
Selecionar Nível de Volume
Ligar → Desligar
Uma vez o alarme devidamente configurado, aparecerá [Alarm Saved] para confirmar.
Sempre que o rádio está em espera, pode ver qual o alarme que foi definido com os
ícones à direita da tela.
Ligar/Desligar o Alarme
Siga o procedimento para configurar o alarme e altere a opção [Alarm] para [On] ou
[Off].
6.
Cuidados e manutenção
Limpeza
•
•
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da
fonte de alimentação e deixe-o arrefecer.
Limpe toda a superfície exterior do aparelho com um pano macio embebido numa
solução de água e sabão. Não mergulhe qualquer componente do aparelho em água
ou em qualquer outro líquido. Nunca use solventes ou produtos de limpeza que
contenham petróleo (gasolina, querosene, óleo), diluente, terebintina, álcool ou
amónia.
Manutenção
•
Todas e quaisquer reparações devem ser levadas a cabo por pessoal qualificado.
Não abra o invólucro do aparelho. Não existem peças no interior que possam ser
reparada pelo utilizador. Abertura ou tentativas óbvias de abertura ou reparação do
aparelho podem anular a garantia e/ou causar danos no aparelho ou ferimentos
pessoais.
Armazenamento
•
Guarde o aparelho e os respetivos acessórios num local limpo e seco.
V. 01 – 27/03/2020
78
©Velleman nv
HQWS10001
7.
Especificações
alimentação
adaptador .......................................................................................... 5 VDC, 1 A
pilhas ....................................................................... 4 x 1.5 V C botão (não incl.)
saída para alto-falante ............................................................................. 2 x 2.5 W
classificação IP ................................................................................................IPX3
frequência
FM ............................................................................................... 87.5-108 MHz
DAB .............................................................................................. 174-240 MHz
dimensões ...............................................................................322 x 110 x 136 mm
peso ........................................................................................................... 1.4 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão
mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada,
reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem
prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
V. 01 – 27/03/2020
79
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu