Documenttranscriptie
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
http://www.electrodepot.be/avis-client
2
FR
Table des matières
C
D
E
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
8
8
8
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Utilisation de
l’appareil
9
9
Montage
Utilisation
Nettoyage et
entretien
10
11
Nettoyage et entretien
Rangement
Mise au rebut
11
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
A
B
Avant d’utiliser
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou ayant
une expérience et/ou des
connaissances réduites,
uniquement si elles sont
surveillées ou si elles
ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et ont compris les
risques encourus.
• Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Conservez
l’appareil et son cordon
4
FR
•
•
•
•
•
•
d’alimentation hors de la
portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Risque d’électrocution ! Ne tentez pas de
réparer l’appareil par
vous-même. En cas de
dysfonctionnement, les
réparations doivent être
effectuées uniquement
par du personnel qualifié.
Attention ! N’aspirez pas
d’eau et des matières inflammables.
N’aspirez pas des matériaux brûlants ou des
cendres chaudes.
Avertissement ! Ne plongez les composants électriques de l’appareil ni
dans l’eau, ni dans tout
autre liquide. N’exposez
jamais l’appareil à l’eau
courante.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de
courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil et
avant de procéder à son
nettoyage.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’ali-
mentation afin de déceler
tout dommage éventuel.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes
de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Attention ! Maintenez les
animaux de compagnie et
les personnes présentes
hors de la portée des ouvertures de l’aspirateur !
Ne l’utilisez pas sur des
personnes ou des animaux
de compagnie ! Risque de
blessures !
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une
utilisation incorrecte de
cet appareil ou du nonrespect de ces consignes.
• Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues.
L’appareil n’est pas prévu
pour une utilisation commerciale. Cet appareil est
exclusivement conçu pour
une utilisation domestique
et à l’intérieur.
• Avant de brancher l’appa-
•
•
•
•
reil à la source d’alimentation électrique, assurezvous que la tension de la
source d’alimentation
électrique et la tension nominale correspondent aux
spécifications d’alimentation figurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si
l’appareil est endommagé,
débranchez-le de la prise
de courant et contactez
votre fournisseur.
Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, veillez à ne pas
l’écraser, le plier ou le
frotter contre des bords
coupants. Maintenez-le
également à l’écart de
toute surface chaude et
flamme nue.
Disposez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus ou
s’y prendre les pieds par
inadvertance. Maintenez
l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants.
En cas d’utilisation d’une
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
•
6
rallonge, assurez-vous
que sa capacité corresponde bien à la puissance
nominale de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les
mains mouillées ou que
vous vous tenez sur un sol
humide. Ne touchez pas la
fiche d’alimentation avec
les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas
le boîtier de l’appareil.
N’insérez aucun corps
étranger dans le boîtier
du produit.
N’utilisez jamais d’accessoires non expressément
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient
exposer l’utilisateur à des
risques et endommager
l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
Ne placez aucune source
de flamme, comme une
bougie, à proximité de
l’appareil. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
un vase, à proximité de
l’appareil.
Maintenez l’appareil à
FR
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Protégez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la
poussière, des rayons du
soleil, de l’humidité et de
tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
• N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
• Branchez la fiche d’alimentation à une prise
de courant facilement
accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l’appareil en cas
d’urgence. Débranchez
la fiche d’alimentation de
la prise de courant pour
mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
• Pour assurer une protection supplémentaire, nous
recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement
ne dépassant pas 30 mA
dans le circuit électrique
•
•
•
•
•
•
•
qui alimente votre appareil. L’installation doit être
effectuée par un électricien qualifié.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé ou si la fiche
d’alimentation est branchée à une prise de courant.
Éliminez immédiatement
toute obstruction au niveau du tuyau ou des tubes
avant d’utiliser l’appareil à
nouveau.
Vérifiez régulièrement
l’état du tuyau et ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
N’entreposez pas et
n’utilisez pas l’appareil à
proximité de sources de
chaleur.
Portez toujours l’aspirateur par la poignée, mais
jamais par le tuyau d’aspiration ou par le cordon
d’alimentation.
Utilisez seulement les
accessoires fournis avec
l’appareil.
Attention ! Débranchez
toujours l’appareil avant
•
•
•
•
•
de procéder à un montage,
une vérification, un changement ou un démontage
des accessoires !
Assurez-vous que la surface aspirée est complètement sèche. Dans le
cas contraire, l’aspirateur
risque d’être endommagé.
Après avoir utilisé du
shampooing sur une moquette, laissez ensuite
celle-ci sécher complètement avant d’utiliser
l’aspirateur.
Avant l’aspiration, enlevez les objets pointus,
tranchants ou grands afin
d’éviter d’endommager à
l’appareil.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans positionnement
correct du filtre !
Électricité statique : Attention - l’utilisation de
l’appareil et du tube télescopique peut générer de
l’électricité statique.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
Français
B
Aperçu de l’appareil
Composants
Brosse pour sol avec sélecteur
Bouton de rembobinage du cordon
Tube télescopique
Bouton de contrôle de la vitesse
Tirette de l’attache du compartiment de rangement
Interrupteur marche / arrêt
Poignée munie de valve de
puissance d’aspiration
Raccord du tuyau
Bac à poussière
Cordon d’alimentation muni
d’une fiche
Accessoires (peuvent varier selon le modèle) :
• Brosse à meubles
• Suceur pour tapisserie d’ameublement
• Filtre HEPA
• Filtre de protection du moteur
• Filtre d’évacuation d’air
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier qu’il est
complet et en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est un aspirateur universel conçu pour un usage domestique et non pour
un usage industriel ou professionnel dans des compagnies de nettoyage. N’utilisez
jamais l’aspirateur dehors ou dans un garage. Toute autre utilisation peut endommager
l’appareil ou entraîner des blessures.
8
FR
Caractéristiques
Modèle :
Tension
d’alimentation :
Consommation
électrique :
Classe
de protection :
•
958611
220-240 V~, 50/60 Hz
Appuyez sur l’interrupteur marche /
arrêt
pour éteindre l’appareil.
800 W nom.
Débranchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton de rembobinage
du cordon pour rembobiner le cordon
d’alimentation.
Classe II
Montage
ATTENTION
Lorsque
vous
rembobinez le cordon
d’alimentation, tenezle durant l’opération
Reliez le tube télescopique sur l’embout de raccordement.
Reliez le tube télescopique à la poignée
avec le tuyau d’aspiration.
Appuyez sur le verrouillage. Prolongez
le tube télescopique jusqu’à la position
souhaitée.
Reliez le tuyau d’aspiration sur le
raccord et sur l’appareil jusqu’à son
enclenchement indiquant qu’il est
bien fixé.
•
Si nécessaire, faites glisser la valve de
puissance d’aspiration vers le haut ou
vers le bas afin de réduire ou d’augmenter la puissance d’aspiration.
L’appareil est maintenant monté et
prêt à l’emploi.
Utilisation
C
Français
Utilisation de l’appareil
•
L’attache du compartiment de rangement permet de fixer la brosse à
meubles et le suceur pour tapisserie
d’ameublement à l’aspirateur.
Nettoyage des différents types de sol
(brosse pour sol)
Nettoyage des surfaces dures (sol en
parquet, carrelage) : appuyez sur le
sélecteur pour faire sortir la brosse.
Nettoyage des surfaces souples (moquette, tapis) : appuyez sur le sélecteur pour rentrer la brosse.
Branchez la fiche d’alimentation à une
prise de courant appropriée.
Appuyez sur l'interrupteur marche /
arrêt
. Déplacez le sélecteur de
puissance, jusqu’à ce que la puissance
souhaitée soit atteinte.
Tenez la poignée du tuyau et déplacez
la brosse en effectuant un mouvement
doux de va-et-vient sur le sol.
FR
9
Français
D
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
•Avant tout nettoyage
et entretien, veillez à
éteindre l’appareil et
à le débrancher de
la prise de courant.
Laissez-le refroidir
complètement !
•Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Après avoir vidé le bac,
nettoyez à nouveau le filtre
HEPA si nécessaire. Rincez
le bac à poussière, puis essuyez-le afin de le sécher.
ATTENTION
Conseil pratique :
lorsque le bac à
poussière est plein,
recouvrez-le d’un sac
plastique puis videz-le
dedans. Cette façon
de procéder empêche
la dispersion de la
poussière.
Système de nettoyage à filtre
HEPA
Retirez le bac à poussière • Remettez le système de
nettoyage à filtre HEPA
et le système de nettoyage.
en place.
• Soulevez le bac à pous- Nettoyage du filtre d’évacuasière et videz-le dans une tion d’air ou du filtre HEPA
poubelle.
• Ouvrez la grille d’évacuaAppuyez sur le boutontion d’air. Le filtre d’évapression du bac à pouscuation d’air ou le filtre
sière pour ouvrir et vider
HEPA est visible lorsque
automatiquement celui-ci.
la grille est ouverte.
Positionnez le bac à pousRincez le filtre ou le filtre
sière au-dessus de votre
HEPA à l'eau froide et laispoubelle et appuyez sur le
sez-le sécher.
bouton de vidage.
10
FR
• Remettez le filtre d’éva- • Rangez l’appareil dans un
cuation d’air ou le filtre
endroit frais, sec et propre,
HEPA en place (ou remhors de la portée des enplacez-le)
fants et des animaux de
• Refermez la grille du filtre
compagnie.
d’évacuation d’air.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
Rangement
l’utilisez plus et lorsqu’il
est rangé sur une plus
• Éteignez toujours l’appalongue période.
reil et débranchez-le de la
E
Français
Mise au rebut
prise de courant avant de
le ranger.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
11
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te
hebben. De producten van het merk EXCELINE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
12
NL
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
14
Veiligheidsinstructies
Overzicht van
het apparaat
18
18
18
19
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
Het apparaat
gebruiken
19
19
Montage
Bediening
Reiniging en
onderhoud
20
21
Reiniging en onderhoud
Opslag
Verwijdering
21
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudsopgave
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het
apparaat op een veilige
manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn
van de gevaren die het
gebruik van het apparaat
met zich meebrengt.
• Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Kinderen mogen het
apparaat niet zonder
toezicht reinigen of onderhouden. Houd het apparaat en snoer buiten het
14
NL
•
•
•
•
•
•
bereik van kinderen die
jonger dan 8 jaar oud zijn.
Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat niet zelf. In geval van storing mogen
reparaties alleen door
een vakman worden uitgevoerd.
Opgelet! Zuig geen water
en brandbare materialen
op.
Zuig geen brandende materialen of hete as op.
Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderdelen van het apparaat niet
onder in water of andere
vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
Controleer de stekker en
het snoer regelmatig op
schade. Als het snoer beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant,
zijn reparateur of gelijkwaardig bevoegd persoon
•
•
•
•
•
om elk gevaar te vermijden.
Opgelet! Houd huisdieren
en omstanders uit de buurt
van de stofzuigopeningen!
Gebruik de stofzuiger niet
op mensen of huisdieren!
Risico op letsel!
We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade
die als gevolg van verkeerd
gebruik of het niet opvolgen van deze instructies is
ontstaan.
Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde
doeleinden. Het apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt
voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
Alvorens de stekker in
het stopcontact te steken,
controleer of de spanning
en de stroomsterkte overeenstemmen met de specificaties die op het typeplaatje van het apparaat
zijn vermeld.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Trek de
stekker uit het stopcontact
en neem contact op met
•
•
•
•
•
uw handelaar als uw apparaat beschadigd is.
Het snoer niet samenknijpen, buigen of over scherpe randen schuren om
schade aan het snoer te
vermijden. Houd het snoer
uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur.
Leg het snoer op een manier zodat niemand er per
ongeluk aan kan trekken of
over kan struikelen. Houd
het apparaat en snoer uit
de buurt van kinderen.
Bij gebruik van een verlengsnoer moet het vermogen geschikt zijn voor
het elektriciteitsverbruik
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wanneer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker
nooit met natte handen
aan.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat.
Plaats nooit vreemde
voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
15
A
Alvorens het apparaat
Nederlands
• Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Deze
kunnen gevaarlijk zijn voor
de gebruiker en kunnen
het apparaat beschadigen. Gebruik alleen authentieke onderdelen en
accessoires.
• Plaats geen voorwerpen
met open vlam, zoals
kaarsen, naast het apparaat. Plaats geen met water gevulde voorwerpen,
zoals vazen, in de buurt
van het apparaat.
• Houd het apparaat uit de
buurt van hete oppervlakken en open vuur. Bescherm het apparaat tegen hitte en koude, stof,
direct zonlicht, vocht,
druppels en spatten.
• Wikkel het snoer niet om
het apparaat.
• Steek de stekker in een
eenvoudig te bereiken
stopcontact, zodat in geval
van nood de stekker van
het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Haal de
stekker uit het stopcontact
16
NL
•
•
•
•
•
•
om het apparaat volledig
uit te schakelen. Gebruik
de stekker als voorziening
om de stroomtoevoer te
onderbreken.
Voor extra bescherming
wordt de installatie van
een differentieelschakelaar met een uitschakelstroom niet hoger dan
30 mA in het elektrisch
circuit dat stroom aan uw
apparaat levert aanbevolen. De installatie dient
door een ervaren elektricien uitgevoerd te worden.
Laat het apparaat niet
zonder toezicht achter
wanneer het in werking is
of de stekker in het stopcontact steekt.
Verwijder onmiddellijk obstakels in de slang of buizen voordat u het apparaat
opnieuw gebruikt.
Controleer de slang regelmatig op schade. Gebruik
deze niet als schade wordt
waargenomen.
Gebruik of berg het apparaat niet op in de buurt van
warmtebronnen.
Draag de stofzuiger altijd
•
•
•
•
•
•
•
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
via het handvat en nooit via
de zuigslang of het snoer.
Gebruik alleen de accessoires die met dit apparaat
zijn meegeleverd.
Opgelet! Haal de stekker
altijd uit het stopcontact
alvorens de accessoires
te monteren, controleren,
vervangen of af te halen!
Zorg dat het oppervlak volledig droog is, zo niet kan
de stofzuiger worden beschadigd.
Na het shampooing van
een tapijt, laat deze volledig drogen alvorens de
stofzuiger te gebruiken.
Voor het stofzuigen, verwijder puntige, scherpe
of grote items om schade
aan het apparaat te vermijden.
Gebruik de stofzuiger alleen met de filters op hun
plaats!
Statische elektriciteit:
Opgelet - Het gebruik van
het apparaat en de telescoopbuis kan statische
elektriciteit veroorzaken.
NL
17
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Onderdelen
Vloermondstuk met
modusschakelaar
Snoeroprolknop
Telescoopbuis
Snelheidsregelaar
Opbergclip
Aan/uit-schakelaar
Handvat met zuigkrachtklep
Slanginlaat
Stofreservoir
Snoer met stekker
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
• Meubelborstel
• Stofferingsmondstuk
• HEPA-filter
• Motorbeveiligingssysteem
• Luchtuitlaatfilter
Beschrijving van de onderdelen
•
•
Pak het apparaat uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig en in een goede staat
zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug
naar uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is een universele stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld
voor industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzuiger nooit buitenshuis of in een garage. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
product of letsel.
18
NL
Specificaties
•
Model:
958611
Nominale spanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
Nominaal vermogen: 800 W nom.
Beschermingsklasse: Klasse II
Druk op de aan/uit-schakelaar
het apparaat uit te zetten.
Druk op de snoeroprolknop om het
snoer op te rollen.
WAARSCHUWING
Houd het snoer vast
wanneer u het oprolt.
Sluit de telescoopbuis aan op het
mondstuk.
Verbind de telescoopbuis met het
handvat van de zuigslang.
Sluit de zuigslang aan op het mondstuk en het apparaat door druk uit te
oefenen totdat u een klik hoort.
•
Het apparaat is nu in elkaar gezet en
klaar voor gebruik.
Bediening
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
om
Haal de stekker uit het stopcontact.
Montage
Druk op de vergrendeling. Trek de telescoopbuis uit tot de gewenste positie.
Indien gewenst, schuif de zuigkrachtklep omhoog/omlaag om de zuigkracht
te verhogen/verlagen.
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
•
De opbergclips houden de meubelborstel en het stofferingsmondstuk op de
stofzuiger.
Het reinigen van verschillende vloertypes
(vloerborstel)
Harde oppervlakken reinigen (parketvloer, tegelwerk): Druk op de
modusschakelaar om de borstel uit
te schuiven.
Zachte oppervlakken reinigen (tapijt,
matten): Druk op de modusschakelaar
om de borstel in te schuiven.
Druk op de aan/uit-schakelaar
. Verschuif de zuigkrachtregelaar
totdat de gewenste zuigkracht wordt
bereikt.
Houd het slanghandvat vast en verplaats het vloermondstuk gestaag
heen en weer over de vloer.
NL
19
Nederlands
D
Reiniging en onderhoud
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
•Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, schakel het
apparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat eerst volledig afkoelen!
•Dompel het apparaat
nooit onder in water
of een andere vloeistof.
• Na het leeg maken van de
bak, indien nodig, reinig de
HEPA-filter. Spoel de stofbak en veeg het droog.
WAARSCHUWING
Als de stofbak vol is,
wordt het aanbevolen om een plastic tas
over de bak te trekken
en het in deze tas leeg
te maken. Dit vermijdt
het vrijkomen van stof.
• Duw het HEPA-filter reinigingssysteem opnieuw in de
juiste positie.
HEPA-filter
De luchtuitlaatfilter of
reinigingssysteem
HEPA-filter reinigen
Verwijder de stofbak sa- • Open het uitlaatrooster. De
luchtuitlaatfilter of HEPAmen met het reinigingsfilter is zichtbaar wanneer
syteem.
het rooster wordt geopend.
• Trek de stofbak uit en
Spoel de filter of HEPAbreng het naar een vuilfilter onder koud stromend
nisbak.
water en laat drogen.
Er bevindt zich een druk- • Plaats de luchtuitlaatfilter
knop op de stofbak om de
of HEPA-filter opnieuw op
bak automatisch te openen
de juiste positie (of vervang
en leeg te maken. Houd de
door een nieuwe).
stofbak boven de vuilnis- • Sluit het uitlaatrooster.
bak en druk op de knop om
de bak leeg te maken.
20
NL
• Bewaar de verpakking
om het apparaat in op te
bergen, wanneer het voor
• Haal altijd de stekker uit
langere tijd niet gebruikt
het stopcontact voordat u
zal worden.
het apparaat opbergt.
• Bewaar het apparaat op
een koele, droge en schone plaats, uit de buurt van
kinderen en huisdieren.
Opslag
E
Nederlands
Verwijdering
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
22
ES
Índice
34
Indicaciones de seguridad
Descripción del
dispositivo
38
38
38
39
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
Uso del dispositivo
39
39
Montaje
Uso
Mantenimiento y
limpieza
40
41
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
Eliminación
41
Desecho de su dispositivo obsoleto
Español
A
B
C
D
E
Antes de empezar
ES
23
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
• Este aparato puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años, y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o
con falta de experiencia
y/o conocimiento, únicamente bajo supervisión o
si han recibido instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos
que puede originar.
• No está permitido que
los niños jueguen con el
aparato.
• Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
y el mantenimiento del
usuario, a menos que se
encuentren bajo supervisión. Conserve el aparato
y el cable de alimentación
24
ES
•
•
•
•
•
•
fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
¡Riesgo de descarga
eléctrica! Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo. En caso de
funcionamiento incorrecto, solo el personal cualificado debe realizar las
reparaciones.
¡Atención! No aspire agua
ni materiales inflamables.
No aspire rescoldos ni cenizas calientes.
¡Advertencia! No sumerja los componentes eléctricos del dispositivo en
agua o en cualquier otro
líquido. Nunca sumerja el
dispositivo bajo el agua.
Desconecte el cable de
alimentación de la toma
de corriente cuando no
lo utilice y antes de limpiarlo.
Compruebe periódicamente el estado del cable
de conexión a la red y de
la clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. En caso de
deterioro del cable de ali-
•
•
•
•
•
•
•
•
A
y la tensión nominal coinciden con los datos que
figuran en la etiqueta de
identificación del aparato.
¡Nunca utilice un aparato dañado! Si el aparato
está dañado, desconéctelo
de la toma de corriente y
póngase en contacto con
su proveedor.
Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de
cualquier superficie caliente o llama abierta.
Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental. y mantenga el
dispositivo y su cable fuera
de su alcance.
Si utiliza un cable de extensión, compruebe que
su capacidad se corresponde con la potencia nominal del dispositivo.
No utilice el dispositivo
con las manos mojadas o
si el suelo está húmedo.
No sujete nunca el enchu-
Español
•
mentación, confíe su sustitución al fabricante, a su
servicio de reparación o a
personas cualificadas con
el fin de evitar riesgos o
lesiones.
¡Atención! ¡Mantenga a
los animales de compañía
y a las personas fuera del
alcance de las aberturas
del aspirador! ¡No lo pase
por encima de personas
o animales de compañía!
¡Riesgo de lesiones!
No asumimos ninguna
responsabilidad en caso
de daños provocados por
un uso incorrecto de este
aparato o por incumplimiento de estas instrucciones.
Utilice este aparato solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del aparato.
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un
uso doméstico e interior.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
compruebe si la tensión de
la fuente de alimentación
Antes de empezar
ES
25
Español
A
Antes de empezar
•
•
•
•
•
26
fe de alimentación con las
manos mojadas.
No abra la carcasa del dispositivo. No inserte ningún
objeto extraño dentro de la
carcasa del producto.
Nunca utilice accesorios
si no están expresamente
aconsejados por el fabricante ya que podrían poner en peligro al usuario y
dañar el aparato. Por este
motivo, utilice únicamente
piezas y accesorios originales.
No coloque ninguna fuente
de llama, como por ejemplo una vela, cerca del
aparato. No coloque ningún objeto lleno de agua,
como por ejemplo un vaso,
cerca del aparato.
Mantenga el aparato alejado de toda superficie
caliente o llama abierta.
Proteja el aparato del calor y del frío, del polvo, de
la luz directa del sol, de
la humedad y de goteos o
salpicaduras de agua.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
ES
• Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de acceso fácil
para poder desconectarlo rápidamente en caso
de urgencia. Desconecte
la clavija de alimentación
de la toma de corriente
para apagar el dispositivo totalmente. Utilice el
enchufe como dispositivo
para dejar sin tensión el
dispositivo.
• Para garantizar una protección adicional, le recomendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DDR) con una corriente de
disparo que no sobrepase los 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el
dispositivo. Solo un electricista cualificado debe
realizar la instalación.
• No deje el aparato desatendido durante su uso o
si el cable de alimentación
está conectado a la toma
de corriente.
• Retire inmediatamente
toda obstrucción de la
manguera o de los tubos
•
•
•
•
•
•
•
•
antes de volver a utilizar
el aparato.
Compruebe regularmente
el estado de la manguera
y, si está dañada, no utilice
el aparato.
No guarde ni utilice el aparato cerca de fuentes de
calor.
Sostenga siempre el aspirador por el mango y
nunca por la manguera de
aspiración o por el cable
de alimentación.
Utilice solo los accesorios
incluidos con el aparato.
¡Atención! ¡Desconecte
siempre el aparato antes
de montar, comprobar,
cambiar o desmontar los
accesorios!
Compruebe que la superficie aspirada esté completamente seca. En caso
contrario, el aspirador se
podría dañar.
Si utiliza jabón en una
alfombra, deje secarlo
completamente antes de
aspirarla.
Antes de pasar el aspirador, retire los objetos
punzantes, cortantes o
grandes para evitar dañar
el dispositivo.
• ¡Nunca utilice el aspirador
sin el filtro correctamente
colocado!
• Electricidad estática:
Atención: el uso del aparato y del tubo telescópico
puede generar electricidad estática.
ES
A
Español
Antes de empezar
27
Español
B
Descripción del dispositivo
Lista de partes
Cepillo para suelo con selector
Botón para el rebobinado del cable
Tubo telescópico
Mando de control de la velocidad
Pinza de almacenamiento deslizable
Interruptor de marcha/paro
Mango con válvula de
potencia de succión
Conector de la manguera
Depósito del polvo
Cable de alimentación con enchufe
Accesorios (los accesorios pueden variar según el modelo):
• Cepillo para muebles
• Boquilla para tapizados
• Filtro HEPA
• Filtro de protección del motor
• Filtro de aire de escape
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este dispositivo es un aspirador universal diseñado para el uso doméstico y no para
el uso industrial o profesional por parte de las empresas de limpieza. Nunca utilice el
aspirador en el exterior o en un garaje. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños.
28
ES
Especificaciones
técnicas
Modelo:
Tensión de red:
Consumo de potencia:
Tipo de protección:
•
958611
220-240 V~, 50/60 Hz
800 W nom.
Clase II
Pulse el interruptor de marcha/paro
para apagar el aparato.
Desconecte el aparato.
Pulse el botón de rebobinado para
rebobinar el cable de alimentación.
Montaje
ADVERTENCIA
Sujete el cable de
alimentación durante
toda la operación de
rebobinado.
Conecte el tubo telescópico en la boquilla de conexión.
Una el tubo telescópico en el mango
con la manguera de aspiración.
Pulse el regulador. Extienda el tubo
telescópico hasta la posición deseada.
Conecte la manguera de aspiración
en el conector y en el dispositivo hasta que el bloqueo indique que se ha
colocado correctamente.
•
El dispositivo ya está montado y listo
para su uso.
Uso
Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada.
Pulse el interruptor de marcha/paro
. Mueva el selector de potencia hasta
conseguir la potencia deseada.
Si fuera necesario, deslice la válvula de
potencia de aspiración hacia arriba o
hacia abajo para disminuir o aumentar
la potencia de succión.
C
Español
Uso del dispositivo
•
La pinza de soporte sostiene el cepillo
para muebles y la boquilla para tapizados en la aspiradora.
Limpieza de los diferentes tipos de suelo
(cepillo para suelo)
Limpieza de superficies duras (suelo
de parquet, baldosas): pulse el selector para extraer el cepillo.
Limpieza de superficies blandas (moqueta, alfombras): pulse el selector
para recoger el cepillo.
Sujete el mango de la manguera y
desplace el cepillo con un suave movimiento de vaivén por el suelo.
ES
29
Español
D
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
•Antes de realizar
cualquier tarea de
limpieza y mantenimiento, apague el
dispositivo y desconéctelo de la toma de
corriente. ¡Déjelo enfriar completamente!
•Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
• Tras vaciar el contenedor, limpie el filtro HEPA
nuevamente en caso de
ser necesario. Enjuague
el contenedor de polvo y
séquelo.
ADVERTENCIA
Cuando el contenedor
de polvo se llena, es
sensato instalar una
bolsa de plástico bajo
él para vaciarlo. Esto
evita el derrame de
polvo.
• Reinserte el sistema de
Sistema de limpieza del
limpieza del filtro HEPA
filtro HEPA
nuevamente en su lugar.
Extraiga el contenedor de
Limpieza del filtro de aire
polvo con el sistema de
de escape o filtro HEPA
limpieza.
• Extraiga el contenedor de • Abra la rejilla de aire de
polvo y llévelo al basurero.
escape. El filtro de aire
de escape o HEPA queda
Hay un botón en el convisible cuando la parrilla
tenedor de polvo que se
se abre.
utiliza para abrir y vaciar
Enjuague el filtro o filtro
el contenedor automáticaHEPA bajo agua corriente
mente. Sostenga el contefría y déjelo secar.
nedor de polvo sobre el basurero y presione el botón
de vaciado.
30
ES
• Instale el filtro de aire o • Almacene el dispositivo
filtro HEPA de vuelta en
en un lugar fresco, seco y
su lugar (o cámbielo por
limpio. Conserve el dispouno nuevo)
sitivo fuera del alcance de
• Cierre la rejilla de aire de
los niños y animales.
escape.
• Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
Conservar el dispositivo
durante largos periodos de
tiempo.
• Antes de almacenar el dis-
E
Español
Eliminación
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
ES
31