Samsung SR8895 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Manuel d’utilisation
Robot aspirateur
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8895
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.
Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGEUR DE BATTERIE
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec
l’humidité.
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil
se remettrait accidentellement en marche.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’aspirez jamais de liquides inammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
Sommaire _5
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 Nettoyage et entretien
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
43
43 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance
45 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Réglage de l’heure
25 Installation du module VIRTUAL GUARD
27 Fixation d’une lavette
28 Utilisation du robot aspirateur
28 Démarrage/Arrêt du nettoyage
29 Recharge
30 Nettoyage automatique
31 Nettoyage localisé
32 Nettoyage intensif
33 Nettoyage manuel
34 Programmation de l’heure de nettoyage
35 Réglage du nettoyage quotidien
36 Utilisation des fonctions supplémentaires
(mode Turbo (Turbo), mode Edge (Bordure))
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
36
36 Nettoyage du robot aspirateur
36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage
et d’entretien spécifiées
37 Nettoyage de la lentille du capteur et de la
caméra
37 Méthode pour vider rapidement l’appareil
38 Nettoyage du collecteur de poussière et
du filtre
39 Nettoyage de la brosse principale
41 Nettoyage de la brosse rotative latérale
42 Nettoyage de la roue d’entraînement
42 Entretien de la lavette
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
46
46 Caractéristiques techniques du produit
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une électrocution.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Consignes de sécurité _7
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
-
les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;
-
les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue
d’entraînement ou la brosse principale.
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
-
Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
chute des objets présents sur la table.
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en
céramique, objets en verre, pots de eur, etc.
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas
dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
BEFORE USE
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
DANGER
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
DANGER
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
m devant.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
DANGER
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
-
Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut
poursuivre le nettoyage.
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efcace, placez les chaises
sur le dessus des tables.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Consignes de sécurité _11
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
Ce produit n’est pas étudié pour être utilisé avec des lavettes
humides.
ATTENTION
Une fois la lavette fixée, le robot aspirateur ne peut plus
avancer sur les tapis.
- Pour nettoyer un tapis, retirez d’abord la lavette et son support.
ATTENTION
12_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
DANGER
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
DANGER
Brosse
rotative
latérale
Brosse principale
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
DANGER
Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
DANGER
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
Une fois le nettoyage terminé, nettoyez la lavette et faites-la
soigneusement sécher avant de la réutiliser.
- Si vous ne le faites pas, cela risque de générer des mauvaises
odeurs.
DANGER
Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles an de répondre à tous vos besoins.
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
What is ceiling shape recognition
(Visionary mapping
TM
)?
This function recognizes the shape of the ceiling
using the camera on top to identify the area
to be cleaned and determines the best way to
pass over and clean every section of the oor.
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
1. Mode Auto :
Permet de nettoyer
les pièces automatiquement.
2. Mode Spot :
Permet de nettoyer
une zone localisée en profondeur.
Il peut être utilisé pour aspirer des
miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max : Fonctionne jusqu’à épuisement presque total de la batterie.
4. Mode Manual : Il est possible de nettoyer le sol manuellement en déplaçant soi-même le
robot aspirateur.
5. Mode Turbo :
lorsque ce mode est activé, la brosse tourne à vitesse maximale ; l’aspirateur est
donc plus efcace. (Vous pouvez activer ou désactiver ce mode à l’aide de la télécommande.)
6. Mode Edge (Obstacle)
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet, le robot aspirateur réduit sa vitesse
an de minimiser le choc (le capteur antichoc contribue également à réduire l’impact).
L’appareil permet un nettoyage des angles le plus efcace possible.
7. Mode de nettoyage programmé : Il est possible de programmer le robot aspirateur pour
qu’il nettoie le sol à une heure précise.
8. Mode de nettoyage quotidien :
Le robot aspirateur nettoie le sol tous les jours à une heure dénie.
4
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
876
5
3
2
1
14_ Fonctions du produit
Fonctions du produit
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
d’environ 1.5 cm et de nettoyer toutes les pièces. Le robot
aspirateur risque de ne pas pouvoir franchir les seuils de
porte de 1,5 cm en fonction de leur forme.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 8 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement
rechargé.
ANTI-CHUTE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches
descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) an
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
Type marche Type vertical
Environ 1.5cm
Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Lavette microfibre Support de lavette
COMPOSANTS
Unité principale
Autres composants
Chargeur (Station de recharge)
Télécommande
Manuel d’utilisation / 2
piles
(Piles type AAA)
Support pour
télécommande
VIRTUAL GUARD
Filtre de rechange Brosse de nettoyage
16_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Face latérale
Dessous
Face avant
Bouton de
fonctionnement
Ouverture du
réservoir de
poussière
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles
Panneau d’afchage
Caméra
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur de la
télécommande
Capteur de la
télécommande
Collecteur de
poussière
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Ouverture du
réservoir de
poussière
Roue
d’entraînement
Cache de la
batterie
Brosse
principale
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue
d’entraînement
Capteur
d’escarpement
Capteur
d’escarpement
Broche de
chargement
brosse latérale
Capteur
d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
Montage de l’aspirateur _17
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
Mise en place des piles
Soulevez le couvercle du
module VIRTUAL GUARD
tout en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le module
VIRTUAL GUARD comme
indiqué sur la figure ci-dessous.
(Si les piles sont insérées à
l’envers, le module VIRTUAL
GUARD ne fonctionnera pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle
dans l’encoche, appuyez
sur l’autre côté pour le
fermer jusqu’à ce qu’un
petit clic se fasse entendre.
1 2 3
Spécication : piles alcalines de type D (LR20)
[Module VIRTUAL GUARD]
Capteur de détection de
distance
Capteur de
détection de l’unité
principale
Bouton Mode/Mise en
marche
Témoin de mode
Charge Pin
Support pour
télécommande
Grilles d’aération
Encoche
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout
en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué
sur la gure ci-dessous. (Si les
piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera
pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle dans
l’encoche, appuyez sur
l’autre côté pour le fermer
jusqu’à ce qu’un petit clic
se fasse entendre.
1 2 3
Spécication : piles alcalines de type AAA
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
Mise en place des piles de la télécommande
(le robot ne peut
pas reculer)
Alimentation
Recharge
Max
Zone locatisée
Démarrer / Arrêter
Auto
Touches
directionnelles
Manual
Turbo
Obstacle
Minuterie/
Quotidien
Horloge
Montage de l’aspirateur _19
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
-
Afche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’afche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Daily
- Lorsque le nettoyage quotidien est activé, le témoin Daily est allumé.
5. Recharge
-
Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage
-
Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’afche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
BUTTON PART
7. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
8. Mode de nettoyage
-
Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton (
) pour démarrer le nettoyage.
9. Minuterie/Quotidien
- Permet de programmer le nettoyage.
10. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[Panneau d’affichage]
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Mise sous/hors tension
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension
situé sur le dessous de l’unité principale.
2. Installation du chargeur
Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de l’appareil, vous
devez la recharger totalement avant d’utiliser l’appareil.
3. Charge de la batterie
Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le
robot aspirateur.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de
nettoyage programmé et quotidien.
5. Installation du module VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone
particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou nettoyer plusieurs zones
une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
6. Fixation d’une lavette
Fixez la lavette à la base du robot aspirateur.
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MISE SOUS/HORS TENSION
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se
rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.
ATTENTION
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le
bouton de mise sous tension.
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous les
réglages seront réinitialisés.
1.
Turn over the main unit and turn the Power Switch on.
- Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la
batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot
aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le
bouton de mise sous tension.
- Notez que la désactivation du bouton de mise sous
tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes
environ, l’appareil s'éteint automatiquement pour éviter que la batterie ne se
décharge. Pour le rallumer, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton
Run/Stop (Démarrer/Arrêter) situé sur l’appareil ou la télécommande.
Fonctionnement de l’aspirateur _21
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU CHARGEUR
Laissez toujours le cordon d’alimentation du
chargeur branché dans la prise murale.
- Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot ne sera
pas en mesure de trouver le chargeur et d’aller se
recharger automatiquement.
- Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la
batterie se décharge automatiquement.
2. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les
côtés et à 1 m devant.
1. Installez le chargeur sur une surface plane.
3.
Installez le charger à un endroit facilement accessible
pour le robot aspirateur.
4. Disposez le cordon d’alimentation le long du mur.
5. Si le sol est recouvert de parquet, installez le
chargeur dans la même direction que les lattes en
bois.
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
REMARQUE
22_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE
2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.
-
Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “
” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage.
1. Après avoir aligné les broches de chargement
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est
totalement déchargée. Vous devez donc charger
manuellement le robot aspirateur.
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
REMARQUE
Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
-
Vériez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réecteur n’est à proximité du chargeur.
Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de
l’appareil.
Lorsque l’indicateur du niveau de la
batterie se met à clignoter en cours de
fonctionnement, le robot aspirateur s’arrête
et retourne automatiquement se recharger
sur le chargeur.
Charge
terminée
En cours
de charge
Charge
nécessaire
<Affichage de la charge>
En cours de charge Chargé au maximum
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut
pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de l’unité
principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le robot
aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci n’est
valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)
Clignotant
Clignotant
Fonctionnement de l’aspirateur _23
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
À PROPOS DE LA BATTERIE
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0 à 40).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre
d’assistance clientèle le plus proche.
Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.
Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.
La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole (
) authentique
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.
Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.
24_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Permet d’entrer en mode
réglage.
Permet de régler l’heure.
Permet de saisir les minutes.
Permet de valider le réglage.
Permet de saisir l’heure.
1
2
3
4
5
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DE L’HEURE
Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de
nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
Imaginez qu’il soit 07:00 a.m.
Télécommande Action correspondante
- Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton ( ) au lieu du bouton
de réglage de l’heure.
- Si un nettoyage programmé est déni, vous ne pouvez pas modier l’heure.
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
Diminuerest Augmenter
Diminuerest Augmenter
Fonctionnement de l’aspirateur _25
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement
du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel)
ou nettoyer plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
Fonctionnement des boutons
1. Fonctionnement du témoin de mode
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert
- Off (désactivé) : le témoin est éteint
2. Réglage du mode
- L’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre
suivant_mode Fence (mur virtuel) mode Guard
(porte virtuelle) désactivé.
La distance du mur virtuel est de 2,5 m minimum et peut différer
selon l’environnement et l’état de mouvement du robot.
Création d’une barrière (mur virtuel)
Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de eurs, des meubles, la
porte d’entrée, etc.
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la
zone dont vous souhaitez bloquer l’accès pour le
robot aspirateur.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.
Une barrière (mur
virtuel) se forme.
Capteur de
détection de
distance
Bouton Mode/Mise en
marche
Capteur de détection
de l’unité principale
Témoin de mode
Capteur de détection
de distance
26_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
À propos du capteur infrarouge
La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
Le robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
pas fonctionner face à un autre ayant une
priorité plus élevée.
Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-
ci franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car
le signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Une barrière invisible se forme
pour empêcher le robot aspirateur
de heurter le module VIRTUAL
GUARD ; il est donc conseillé
d’installer ce dernier à 30 cm de la
porte, le long du mur.
ATTENTION
[Priorité des signaux infrarouges]
Télécommande
Module VIRTUAL GUARD
Chargeur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois
que le nettoyage de la pièce est terminé.
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert.
2. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la
pièce à nettoyer.
-
Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de
distance puisse former une barrière invisible infranchissable
pour le robot aspirateur.
Chargeur Module VIRTUAL GUARD
Pièce 1
Pièce 2
Pièce 3
Capteur de détection de
distance
Un «garde» (porte virtuelle) se forme.
REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD,
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour
ne pas avoir à les décharger.)
Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,
remplacez les batteries. (Spécications : Batteries alcalines
de type D (LR20)).
Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung
Électronique Ltée.
Fonctionnement de l’aspirateur _27
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
FIXATION D’UNE LAVETTE
Grâce à la lavette microfibre, vous pouvez éliminer efficacement la poussière.
1. Fixez la lavette sur l’attache Velcro du support.
- Fixez la lavette en veillant à ce qu’elle ne dépasse
pas sur les bords.
2. Faites correspondre les trous du support de
lavette aux picots situés sous le robot aspirateur
et appuyez jusqu’à entendre un « clic ».
- Remarque : si le support de lavette est mal fixé, il
risque de se détacher pendant le nettoyage.
3. Posez le support de lavette sur lequel est fixée la
lavette sur le sol et appuyez vers le bas.
Picots de fixation du
support de lavette
Trous de fixation du
support de lavette
Bordure de fixation
de la lavette
Fixez la lavette en veillant à ce
qu’elle ne dépasse pas de la
bordure de fixation.
CAUTION
Le robot aspirateur ne peut pas se déplacer
sur les tapis si une lavette y est xée. Avant de
nettoyer un tapis, détachez la lavette et son
support.
Une fois le nettoyage terminé, nettoyez la lavette
sale.
Utilisez la lavette uniquement après l’avoir
soigneusement fait sécher. (Vous ne pouvez pas
utiliser de lavette humide.)
S’il y a du liquide sur le sol tel que du café,
n’utilisez pas la lavette pour nettoyer an d’éviter
de répandre le liquide sur le sol.
Procédure de fixation de la lavette
28_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Mise sous tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : appuyez sur le bouton (
).
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton (
)
pendant 3 secondes.
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
bouton de mise sous tension est allumé.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton (
) pour annuler l’opération puis
sélectionnez une fonction.
Utilisation de la
télécommande
Mise sous/hors tension
Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto (Auto),
Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual (Manuel).
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/
Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel) à
l’aide des boutons (
) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage
démarre en mode Auto.
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton (
) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur
s’arrête.
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Démarrage ou arrêt du nettoyage
Fonctionnement de l’aspirateur _29
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RECHARGE
1. Appuyez sur le bouton Recharging.
- Le symbole (
) de l’unité principale s’allume et le robot
aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (
).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur.
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton (
) pour annuler l’opération puis sur
le bouton Recharging.
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne
pas sur le chargeur
Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes :
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle
(un meuble par ex.).
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le seuil
de porte de la pièce où est installé le chargeur.
Utilisation de la
télécommande
Utilisation des boutons
de l’unité principale
30_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage
soit terminé.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la
station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette
dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position initiale
lorsqu’il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, le
robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage
une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Permet d’annuler le
mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, la
fonction de reprise du nettoyage n’est pas effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être
rechargé ou appuyez sur un bouton, il va considérer que le
nettoyage est terminé et ne le reprendra pas.
1time
ATTENTION
REMARQUE
Nettoyage terminé
Mode Normal (Normal)
Mode Edge (Bordure)
Mode Turbo (Turbo)
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur
aucun bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage.
Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( )
(Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé)
s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On
turbo » (Turbo activé) est afchée, vous pouvez nettoyer le
sol en mode Turbo (Turbo).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Edge (Bordure), les indications « On edge » ( )
( Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure
désactivée) s’afchent tour à tour à l’écran. Lorsque
l’indication « On edge » (Bordure activée) est afchée, vous
pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure).
Si vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et
le mode Edge (Bordure), l’indication(
) s’afche
à l’écran.
Fonctionnement de l’aspirateur _31
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage localisé.
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur
nettoie une zone de 1,5m x 1,5m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur afche les
messages « End », « Stop » et « Stand by ».
Permet
d’annuler le
mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station de
recharge, le mode de nettoyage localisé n’est pas disponible.
REMARQUE
2time
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
Nettoyage terminé
Mode Normal (Normal)
Mode Edge (Bordure)
Mode Turbo (Turbo)
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( )
(Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé)
s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On
turbo » (Turbo activé) est afchée, vous pouvez nettoyer le
sol en mode Turbo (Turbo).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Edge (Bordure), les indications « On edge » ( )
( Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure
désactivée) s’afchent tour à tour à l’écran. Lorsque
l’indication « On edge » (Bordure activée) est afchée, vous
pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure).
Si vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo)
et le mode Edge (Bordure), l’indication(
)
s’affiche à l’écran.
ATTENTION
32_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie
jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier
carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la
station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette
dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, le
robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage
une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Permet
d’annuler le
mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il
ne le
reprend pas.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être
rechargé ou appuyez sur un bouton, il va considérer que le
nettoyage est terminé (et
ne le reprendra pas
).
REMARQUE
3time
Mode Normal (Normal)
Mode Edge (Bordure)
Mode Turbo (Turbo)
ATTENTION
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur
aucun bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage.
Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( )
(Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé)
s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On
turbo » (Turbo activé) est afchée, vous pouvez nettoyer le
sol en mode Turbo (Turbo).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les
indications « On edge » ( )
( Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure désactivée) s’afchent tour à
tour à l’écran. Lorsque l’indication « On edge » (Bordure activée) est afchée, vous
pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure).
Si vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et le mode Edge
(Bordure), l’indication(
) s’afche à l’écran.
Fonctionnement de l’aspirateur _33
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer
une zone précise directement à l’aide de la télécommande.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage manuel.
Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande
uniquement.
Permet d’annuler
le mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Remote control button Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station de recharge,
le mode de nettoyage manuel n’est pas disponible.
REMARQUE
4time
Mode Normal (Normal)
Mode Edge (Bordure)
Mode Turbo (Turbo)
Boutons directionnels (haut, gauche, droite)
La direction «bas» n’est pas disponible.
ATTENTION
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( )
(Turbo activé) et « Off turbo »(
)(Turbo désactivé)
s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On
turbo » (Turbo activé) est afchée, vous pouvez nettoyer le
sol en mode Turbo (Turbo).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande
Edge (Bordure), les indications « On edge » ( )
( Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure
désactivée) s’afchent tour à tour à l’écran. Lorsque
l’indication « On edge » (Bordure activée) est afchée, vous
pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure).
Si vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo)
et le mode Edge (Bordure), l’indication(
)
s’affiche à l’écran.
34_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Permet d’annuler les
réglages.
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
(Départ différé : jusqu’à 23 heures)
Le nettoyage programmé n’est possible que si le robot
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Le symbole s’éteint.
Permet d’entrer en
mode de nettoyage
programmé et de
valider l'heure
configurée.
1
Permet de commencer
les réglages.
2
Permet de régler
l’heure.
3
Permet de valider
l’heure.
4
Permet de régler les
minutes.
5
Permet de terminer les
réglages.
6
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage est prévu à : 9h30.
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
REMARQUE
Pendant les réglages, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton Delay/
Daily, le mode de nettoyage programmé est annulé.
Diminuerest Augmenter
Diminuerest Augmenter
Fonctionnement de l’aspirateur _35
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
Permet d’annuler les
réglages.
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage tous les jours à une
heure définie.
Le nettoyage quotidien n’est possible que si le robot
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Permet d’entrer en
mode de nettoyage
quotidien et de valider
l'heure configurée.
1
Permet de commencer
les réglages.
2
Permet de régler
l’heure.
3
Permet de valider
l’heure.
4
Permet de régler les
minutes.
5
Permet de terminer les
réglages.
6
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage est prévu à : 9h30.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
Le symbole s’éteint.
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
3 secondes
3 secondes
3 secondes
3 secondes
REMARQUE
When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
Daily button, Daily Cleaning mode is exited.
36_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
Si le bouton de mise sous tension est endommagé,
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.
N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.
Éteignez toujours le bouton de
mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre en
marche accidentellement et entraîner
des blessures.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Turbo
(Turbo), les indications « On turbo » (
) (Turbo activé) et « Off
turbo » (
) (Turbo désactivé) s’afchent tour à tour à l’écran.
On turbo (mode Turbo (Turbo)) : la brosse tourne à vitesse maximale.
Off turbo (mode Normal (Normal)) : la brosse tourne à vitesse
normale.
Mode Turbo (Turbo)
UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Plusieurs fonctions supplémentaires vous permettent d’utiliser le robot
aspirateur de manière plus simple et plus pratique.
Vous pouvez configurer les fonctions supplémentaires uniquement à l’aide de la
télécommande.
NOTE
Lorsque l’indication « Off Edge » (Bordure désactivée) (mode Evasion (Esquive)) est
affichée, le robot aspirateur risque de heurter les obstacles fins ou sombres.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge
(Bordure), les indications « On edge » (
) (Bordure activée) et
« Off edge »(
)(Bordure désactivée) s’afchent tour à tour à
l’écran.
On Edge (mode Edge (Bordure)) : le robot aspirateur nettoie le sol en
touchant les obstacles.
Off Edge (mode Evasion (Esquive) ) : le robot aspirateur nettoie le sol
en évitant les obstacles.
Mode Edge (Bordure)
Entretien des outils et du filtre _37
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir
de poussière pour y aspirer directement les saletés.
Vous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.
Essuyez délicatement la lentille du
capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.
Lentille du capteur frontal
et caméra
Lentille du capteur arrière
Lentille du capteur
d’escarpement
Caméra
Panneau
d’affichage
Lentille du capteur frontal
38_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE
5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée
vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.)
6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.
4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le
réservoir de poussière.
Vous pouvez les laver à l’eau.
2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.
Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
3. Séparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
Entretien des outils et du filtre _39
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
[Structure du réservoir de poussière]
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Ouverture du réservoir de
poussière
Collecteur de poussière
Filtre
capot du réservoir
de poussière
Cache du
réservoir de
poussière
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.
ATTENTION
40_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».
Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-
dents, cotons-tiges, etc.
Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.
La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de celle ou des cheveux s’enroulent autour. Vériez et nettoyez-la
régulièrement.
ATTENTION
3. Séparez la brosse principale de l’unité.
4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.
5. Une fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.
Entretien des outils et du filtre _41
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.
1.
Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.
4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés
entre l’unité principale et la brosse rotative latérale,
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
( La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)
REMARQUE
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
veillez donc à la nettoyer régulièrement.
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.
L
42_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.
1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer, cela peut
être dû à un corps étranger qui bloque la roue d’entraînement.
ENTRETIEN DE LA LAVETTE
2. Détachez la lavette de son support.
3. Nettoyez la lavette à l’eau claire.
4. Faites soigneusement sécher la lavette dans un lieu bien
aéré avant de la réutiliser.
Une lavette sale risque de dégager des mauvaises odeurs ;
il est primordial de toujours la nettoyer.
1. Détachez le support de lavette de la base du robot
aspirateur.
Dépannage _43
Dépannage
05 DÉPANNAGE
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
fonctionne
pas du tout.
Le réservoir de poussière est-il
en place?
Remettez le réservoir de
poussière en place.
Le bouton de mise sous tension
est-il activé?
Allumez le bouton de mise sous
tension.
Le mode de nettoyage ( ) est-il
allumé sur le panneau d’affichage?
Appuyez sur le bouton ( ).
(Pour le désactiver, maintenez
appuyé le bouton (
) pendant 3
secondes minimum.)
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur ne fonctionne
pas si les piles de la
télécommande sont épuisées.
Remplacez les piles de la
télécommande. (type AAA)
Le robot
aspirateur
s’arrête en cours
de nettoyage.
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur est-il coincé
dans des câbles traînant sur le sol?
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez les
câbles.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau d’un trou?
- La roue d’entraînement ne
touche plus le sol.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et déplacez le robot
aspirateur vers un autre endroit à
nettoyer.
Y a-t-il un petit bout de tissu
(chiffon) enroulé autour de la roue
d’entraînement?
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez le bout
de tissu.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau du seuil de porte?
Éteignez du bouton de mise sous
tension et déplacez le robot aspirateur
vers un autre endroit à nettoyer.
La puissance
d’aspiration est
faible lors du
nettoyage.
Vérifiez si le réservoir de
poussière n’est pas plein.
Arrêtez le robot aspirateur et
videz le réservoir de poussière.
Vérifiez si l’orifice d’aspiration
n’est pas obstrué par un corps
étranger.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et retirez le corps
étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
Vérifiez si le filtre n’est
pas bouché.
Nettoyez soigneusement le ltre.
44_ Dépannage
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
parvient pas
à localiser le
chargeur.
Vérifiez si la prise du chargeur
est correctement branchée sur la
prise murale.
Si des obstacles se trouvent à
moins de 1 m devant le chargeur
ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
Le module VIRTUAL GUARD est-
il installé près du chargeur ?
Déplacez le module VIRTUAL
GUARD de manière à ce que le
robot aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
Le robot
aspirateur
franchit le
module VIRTUAL
GUARD.
Les piles du module VIRTUAL
GUARD sont-elles vides ?
Changez les piles.
(piles alcalines type D (LR20))
Le module VIRTUAL GUARD
est-il réglé en mode Guard (porte
virtuelle) ?
Réglez le module VIRTUAL
GUARD sur le mode Fence (mur
virtuel).
Le témoin de mode est-il éteint ?
Vérifiez que le module VIRTUAL
GUARD n’est pas éteint puis
réglez-le sur le mode souhaité.
Le temps
d’utilisation des
piles du module
VIRTUAL GUARD
est trop court.
Utilisez-vous des piles sèches de
manganèse ?
Remplacez les piles par des piles
alcalines neuves.
(2 piles alcalines type D (LR20))
Sur le panneau
d’affichage, un
compte à rebours
commence
en partant de 30.
Le robot aspirateur a-t-il été
séparé de force du chargeur ou
subi une pression lors de la
recharge ?
Si le robot aspirateur est séparé
du chargeur ou subi une
pression lors de la recharge, il
retourne automatiquement sur le
chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.
Dépannage _45
Dépannage
05 DÉPANNAGE
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
CODE
D’ERREUR
CAUSE SOLUTION
Le robot aspirateur est coincé,
entravé par quelque chose.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et déplacez le robot.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la brosse principale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse principale.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
gauche.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
droite.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite.
Vérifiez le capteur antichoc.
Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’obstacles.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez les fenêtres
avant et arrière du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’escarpement.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez la fenêtre du
capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
doux.
Réservoir de poussière non
inséré.
Insérez le collecteur de poussière jusqu’à
entendre un petit « clic ».
Un corps étranger (celle,
tissu, etc.) est coincé dans la
brosse rotative latérale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.
Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code
d’erreur est effacé.
46_ Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du produit
Chargeur (Station de recharge)
Unité principale
93 mm (hauteur)
355 mm
(longueur)
355 mm (largeur)
275 mm (largeur)
161 mm (longueur)
122 mm (hauteur)
Caractéristiques techniques du produit _47
Caractéristiques techniques du produit
06 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
CLASSIFICATION ÉLÉMENT VALEUR
Caractéristiques
mécaniques
Diamètre 355 mm
Hauteur 93 mm
Poids 4,0 kg
Caractéristiques
électriques
Tension AC 220-240V,~ 50-60Hz
Consommation électrique de
charge
50 W
Consommation électrique de
l’unité principale
40 W
Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA
Caractéristiques
de nettoyage
Capacité du réservoir de
poussière
Environ 0,6 ℓ
Type de recharge
Recharge automatique/
manuelle
Mode de nettoyage
Auto (automatique),
Spot (localisé), Max
(intensif), Manual (manuel),
Programmation de l’heure
de(Scheduled), Réglage
du(Setting daily) nettoyage
quotidien
Temps de charge Environ 120 minutes
Temps de nettoyage
(sur sol dur)
Environ 90 minutes
Méthode de nettoyage
Reconnaissance de la forme
du plafond
Type de boutons de l’unité principale Sensoriel
Garantie
Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces
ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine.
Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver
votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble
en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la
garantie. (La facture d’achat fait office de bon de garantie)
Veuillez noter le numéro de série de votre appareil ainsi que la date
d’achat dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet.
Référence du modèle : - - - - - - - - - - - - - -
Numéro de série : - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Date d’achat : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Revendeur : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes :
Directive EMC : 2004/108/EEC
Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
56, Quai de Dion Bouton
92806 PUTEAUX CEDEX
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
01 4863 0000
Vous pouvez également
vous connectez à notre site internet
http://www.samsung.com
imagine the possibilities
Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product.
Registreer uw product op
www.samsung.com/register en win!
Robotstofzuiger
Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Nederlands
SR8895
2_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING
Uitleg van terminologie, om gebruikers te helpen het product op de juiste
wijze te gebruiken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.
Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze
handleiding.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Veiligheidsinformatie _3
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in
acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er
onderhoud aan pleegt.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand,
elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding is aangegeven.
Gebruik de robotstofzuiger of het oplaadstation niet als deze op enige wijze zijn beschadigd.
Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten is blijven staan of in het
water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen.
Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast.
Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.
Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik
van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
BATTERIJOPLADER
Pas de gepolariseerde stekker niet aan om deze op een niet-gepolariseerd
stopcontact of verlengsnoer te kunnen aansluiten.
Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken.
Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt
en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
Gebruik alleen het oplaadstation dat door de fabrikant is meegeleverd om het
apparaat op te laden.
Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit
de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of
randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer.
Vermink of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen.
Probeer niet het oplaadstation te openen. Reparaties mogen alleen door een
gekwaliceerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd.
Stel het oplaadstation niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat het oplaadstation
ook niet met enige vloeistof of vocht in contact komt.
4_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
ROBOTSTOFZUIGER
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten
enzovoorts op.
Gebruik het apparaat niet zonder lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat
pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken,
voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen
geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de
luchtcirculatie kan hinderen.
Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger,
enzovoorts).
Zuig geen zaken op die branden of waar rook vanaf komt zoals sigaretten, lucifers of
hete as.
Zuig geen vloeistoffen zoals benzine op die kunnen ontvlammen of ontploffen en
gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.
Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen
van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere
explosieve of giftige dampen.
Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen er lekken
in de batterijcellen ontstaan.
Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water
wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellijk minimaal 10
minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.
Inhoud _5
Inhoud
VEILIGHEIDSINFORMATIE
02
06 Stroomtoevoer
07 Vóór het gebruik
10 Tijdens het gebruik
11 Reiniging en onderhoud
PRODUCTKENMERKEN
13
13 Productkenmerken
PROBLEMEN OPLOSSEN
43
43 Controlelijst vóór bellen met de
klantenservice
45 Probleemoplossing voor foutcodes
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
15
15 Onderdelen
16 Namen van de onderdelen
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
20
20 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
20 Volgorde van installatie
20 De aan-uitschakelaar gebruiken
21 Het oplaadstation plaatsen
22 Opladen
23 De batterij
24 De tijd instellen
25 De VIRTUAL GUARD plaatsen
27 Een dweil aanbrengen
28 De robotstofzuiger gebruiken
28 Reiniging starten/stoppen
29 Opnieuw opladen
30 Automatische reiniging
31 Lokale reiniging
32 Uitgebreide reiniging
33 Handmatige reiniging
34 Geplande reiniging
35 Dagelijkse reiniging instellen
36 Extra functies gebruiken
(Turbomodus, Zijborstelmodus)
HULPMIDDELEN EN FILTER
ONDERHOUDEN
36
36 De robotstofzuiger reinigen
36 Houd de methoden voor reiniging en
onderhoud in gedachten
37 Het sensorvenster en de camera reinigen
37 Snel de stofopvangbak legen
38 De stofopvangbak en het lter reinigen
39 De zuigborstel reinigen
41 De draaiende zijborstel voor reiniging van
randen reinigen
42 Het rijwiel reinigen
42 De dweil onderhouden
PRODUCTSPECIFICATIE
46
46 Productspecicatie
6_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
STROOMTOEVOER
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware
voorwerpen op zodat het kan breken.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde
stekker en eveneens geen loszittend stopcontact.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Steek niet meerdere stekkers tegelijk in een
contactdoos.
(Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.)
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact
en raak de stekker niet met natte handen aan.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de
stekker verwijdert.
- Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische
schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Veiligheidsinformatie _7
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
BEFORE USE
Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u
zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst.
- Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger
niet werken.
Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met
brandbaar materiaal, zoals:
- Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
- Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen).
- Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner,
asbakken met brandende sigaretten, enzovoorts.
De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat niet op de volgende locaties.
- Zolders, kelders, magazijnen, industriële gebouwen, aparte kamers op afstand van
het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en
wasruimten, en smalle en hoge locaties zoals tafels en planken. Bij gebruik op deze
locaties kan er ernstige schade ontstaan (abnormale werking en defecten).
Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen.
- Als een deur gesloten is, zal de robotstofzuiger die kamer niet kunnen binnenkomen.
- Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en
eventuele ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten
houdt.
Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder
het kleed.
- Wanneer u de kwastjes niet onder het kleed vouwt, kan dit
voor schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen,
doordat de kwastjes in het rijwiel of de zuigborstel verstrikt
raken.
Wanneer de steiltesensor vervuild raakt, kan de
robotstofzuiger van de trap of een andere
verhoging vallen.
Mensen kunnen hierdoor lichamelijk
letsel oplopen en het apparaat kan zwaar
beschadigen. Om dit gevaar te voorkomen
kunt u voor gevaarlijke gedeelten de VIRTUAL
GUARD (Schuttingmodus) plaatsen. Reinig het
sensorvenster om te voorkomen dat de input
van de camera tot verkeerde opdrachten leidt.
8_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
VÓÓR HET GEBRUIK
Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
-
De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen.
- Badhanddoeken, kleedjes voor de badkamer, fonteintjes, drempels
en de bijkeuken, stroomsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen
kunnen in het rijwiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor
zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het
te reinigen gebied.
- Haal objecten weg voordat de reiniging begint.
- Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten
enzovoorts weghaalt.
- De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere
waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen
voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande
reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zijn.
- De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze
kunnen komen te vallen.
Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop
gaan zitten.
- Kinderen kunnen dan vallen en zich bezeren en het product kan
ernstig beschadigen.
Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u ervoor
zorgen dat de aan-uitschakelaar van de robotstofzuiger in de uitstand
staat.
- De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken.
- Als er vingers, voetjes, poten, kleding of haar in het draaiende wiel of de
borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden.
- Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger bevindt, kan dit
als obstakel worden herkend en wordt dat gebied mogelijk niet gereinigd.
- Wanneer de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, is de stroomtoevoer
afgesneden en zijn alle functies uitgeschakeld.
Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen dat
het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt.
- Wanneer de robotstofzuiger automatisch gaat opladen of langs het
oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen.
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het
stopcontact aangesloten.
- Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie heeft,
kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer
van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
Veiligheidsinformatie _9
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
LET OP
VÓÓR HET GEBRUIK
Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
- Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra
bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk
verstoren.
Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig kunnen beschadigen of brand
veroorzaken.
WAARSCHUWING
Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals
water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze
opzuigt.
-
Hierdoor kan
het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
-
Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot
verontreiniging leiden.
WAARSCHUWING
Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden,
kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich
automatisch laat opladen.
- Zorg dat het gebied leeg is.
LET OP
Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
WAARSCHUWING
Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken
kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten
met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden,
schroevendraaiers, enzovoorts.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig beschadigen.
WAARSCHUWING
10_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden
gebruikt.
- Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden.
- Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen.
De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de
tuindeur vast kunnen komen te zitten.
- Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze
zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen.
- Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand
en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt verplaatst naar
een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren
of rook produceert, zet u onmiddellijk de aan-uitschakelaar in
de uitstand en belt u het klantenservicecentrum.
WAARSCHUWING
Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge
locatie.
- Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
LET OP
De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels zoals
stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelijke
opbotsen.
- Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel.
Verwijder tijdens het reinigen onmiddellijk eventuele grote
stukken papier of plastic zakken uit het apparaat.
- Wanneer het apparaat langere tijd met een geblokkeerde ingang
wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen.
Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger.
- Dit zou tot storingen kunnen leiden.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
Veiligheidsinformatie _11
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
OPMERKING
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken
zoals hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig
reinigen.
- Reinig deze locaties van tijd tot tijd.
Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblijven als deze zich tijdens het
reinigen hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen.
- Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op.
Dit product is niet geschikt voor natte dweilen.
LET OP
De reinigingsrobot kan zich niet over vloerkleden verplaatsen
nadat de dweil is aangebracht.
- Als u een vloerkleed wilt reinigen, verwijdert u eerst de dweil en de
dweilplaat.
LET OP
REINIGING EN ONDERHOUD
Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks
op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals
benzeen, thinner en alcohol schoonvegen.
- Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
LET OP
Oefen geen harde druk uit op de bumper van de robotstofzuiger.
- Als de bumpersensor beschadigt, kan de robotstofzuiger tegen muren
en meubilair opbotsen.
LET OP
Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar
worden gezet.
- Hierdoor kan het apparaat kunnen beschadigen.
LET OP
12_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
REINIGING EN ONDERHOUD
Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door
een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van het
klantenservicecentrum laten vervangen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken kunnen
leiden.
WAARSCHUWING
Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt
voordat u het oplaadstation reinigt.
WAARSCHUWING
Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te
verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt
gezet.
- Als u dit niet doet, bestaat de mogelijkheid dat het apparaat
plotseling in werking treedt en lichamelijk letsel veroorzaakt of
ernstig beschadigt.
WAARSCHUWING
Zijborstel voor
reiniging van
hoeken
Zuigborstel
Neem contact op met het klantenservicecentrum van
Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen.
- Gebruik van andere dan originele batterijen leidt tot storing van het
product.
Batterij-informatie:
AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
WAARSCHUWING
Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de
obstakel- en steiltesensoren ophopen.
- Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren.
WAARSCHUWING
Steiltesensor
Obstakelsensor
Maak de dweil na het reinigen schoon en laat deze helemaal
drogen voordat u hem opnieuw gebruikt.
- Als u dat niet doet, kan de dweil onaangenaam gaan ruiken.
WAARSCHUWING
Productkenmerken _13
Productkenmerken
EENVOUDIGE STOFAFVOER
De stofuitgang aan de bovenkant maakt het mogelijk om de
stofopvangbak te ledigen met behulp van een normale stofzuiger
zonder rondvliegend stof.
VARIOUS CLEANING MODES
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.
HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus
(virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus
(virtuele deur) te gebruiken.
GRONDIGE REINIGING VAN ELKE HOEK
Aangezien de robotstofzuiger de vloer in opeenvolgende stukken reinigt ( ) volgens de kaart die
door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de vloer gereinigd.
Wat is plafondvormherkenning (Visionary
mapping
TM
)?
Met deze functie wordt met behulp van
de camera op de bovenkant de vorm van
het plafond voor het te reinigen gebied
geïdentificeerd en wordt de beste manier bepaald
om elk gedeelte van de vloer te bestrijken.
1. Automatische modus : Alle ruimten
worden automatisch gereinigd.
2. Lokale modus : Een speciek lokaal
gebied wordt intensief gereinigd. Dit
kan worden gebruikt om brood- en
koekkruimels op te ruimen.
3. Uitgebreide modus : De robotstofzuiger reinigt totdat de batterij bijna leeg is.
4. Handmatige modus : De vloer kan handmatig worden gereinigd door de robotstofzuiger met
een afstandsbediening te verplaatsen.
5. Turbomodus : aangezien de zuigborstel in deze modus op maximale snelheid draait,
reinigt het apparaat beter.(U kunt de modus kiezen met de afstandsbediening.)
6. Zijborstel modus :
Wanneer de obstakelsensor tijdens het stofzuigen een obstakel
herkent, wordt de snelheid van de robotstofzuiger verminderd om de impact van de botsing te
minimaliseren. De botssensor draagt hier ook toe bij. De stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij
hoekjes om deze schoon te maken.
7. Geplande reinigingsmodus :
Op het ingestelde tijdstip reinigt de robotstofzuiger de vloer.
8. Dagelijkse reinigingsmodus : De reinigingsrobot reinigt elke dag de vloer op het
ingestelde tijdstip.
4
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
876
5
3
2
1
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
14_ Productkenmerken
Productkenmerken
DREMPELS OVERSTEKEN
Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over
drempels met een hoogte van circa 1.5cm heen en zo alle
kamers reinigen. De robotstofzuiger is mogelijk niet in staat
om over een drempel van 1,5cm te gaan, afhankelijk van de
vorm van de drempel.
ANTI-BOTSING
De robotstofzuiger herkent en ontwijkt in twee fasen
obstakels. Eerst worden obstakels herkend door de 8
obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een
obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de
schok.
DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN
Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van
randen weggehaald.
AUTOMATISCH OPLADEN
Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger
automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle
automatische oplaadsessie.
VALBEVEILIGING
VEILIGHEIDSINRICHTING
De 3 steiltesensoren detecteren obstakels zoals omlaag
leidende trappen of de drempel van de voordeur om te
voorkomen dat de robotstofzuiger naar beneden valt.
Wanneer de robotstofzuiger tijdens het reinigen wordt
opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en
stoppen automatisch de rijwielen, de zuigborstel, de
zuigmotor en de draaiende zijborstels hun werking.
Type trap Verticaal type
Circa 1.5cm
Montage van de stofzuiger _15
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
ONDERDELEN
Stofzuiger
Andere onderdelen
Oplaadstation
Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
/
2 batterijen
(Batterijen van type AAA)
Houder voor
afstandsbediening
VIRTUALGUARD Reservefilter Reinigingsborstel
Microvezeldweil Dweilplaat
16_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Stofzuiger ]
Zijkant
Onderkant
Voorkant
Bedieningsknop
Stofuitgang
VIRTUAL GUARD-
sensor
Obstakelsensor
Display
Camera
Obstakelsensor
Bumpersensor
VIRTUAL
GUARD-sensor
Sensor voor
afstandsbediening
Sensor voor
afstandsbediening
Stofopvangbak
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Stofuitgang
Rijwiel
Batterijklepje
Zuigborstel
Klep van
zuigborstel
Aan-
uitschakelaar
Rijwiel
Steiltesensor
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Zijborstel
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Wieltje
Montage van de stofzuiger _17
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Oplader (station) ]
Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
De batterijen plaatsen
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til de klep
van de VIRTUAL GUARD
omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
VIRTUAL GUARD. (Als de
batterijen niet met de polen
in de juiste richting worden
geplaatst, zal de VIRTUAL
GUARD niet werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit op
zijn plaats klikt.
1 2 3
Specicatie: Alkalinebatterijen type D (LR20)
[ VIRTUAL GUARD ]
Afstandsensor
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Modus-/Aan-uitknop
Moduslampje
Oplaadcontactpunt
Houder voor
afstandsbediening
Ventilatiesleuven
Vangdrempel
Oplaadlampje
Aan-
uitlampje
18_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Afstandsbediening ]
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til het
klepje van het
batterijcompartiment aan
de achterkant van de
afstandsbediening omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
afstandsbediening.
(Als de
batterijen niet met de
polen in de juiste richting
worden geplaatst, zal de
afstandsbediening niet werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit
op zijn plaats klikt.
1 2 3
Specicatie: Alkalinebatterijen type AAA
Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA).
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
(achteruit bewegen wordt
niet ondersteund.)
Aan-uit
Opnieuw
opladen
Uitgebreid
Lokaal
Start/Stop
Automatisch
Richtings-
knoppen
Handmatig
Turbo
Timer/Dagelijks
Klok
Zijborstel
Montage van de stofzuiger _19
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
DISPLAYGEDEELTE
1. Cijferdisplay
- Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven.
2. Batterijniveau-indicator
- Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven.
- Tijdens het gebruik: het batterijniveau wordt weergegeven. Het batterijniveau loopt tijdens het gebruik
vanaf FULL per niveau terug. (Wanneer de batterij volledig leeg is, knippert er één niveau om “LO” aan
te geven.)
3. Geplande reiniging
- Als er een reiniging is ingepland, licht het pictogram van Geplande reiniging op.
4. Dagelijks
- Als dagelijks reinigen is ingesteld, licht het pictogram Dagelijks op.
5. Opnieuw opladen
- Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de batterij op te
laden.
6. Display voor reinigingsmodi
- Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus weergegeven.
(a)
Automatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is geselecteerd.
(b) Lokale modus: dit pictogram licht op wanneer de Lokale reinigingsmodus is geselecteerd.
(c) Uitgebreide modus: dit pictogram licht op wanneer de Uitgebreide reinigingsmodus is geselecteerd.
(d) Handmatige modus: dit pictogram licht op wanneer de Handmatige reinigingsmodus is geselecteerd.
KNOPPENGEDEELTE
7. Start/Stop
- Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen.
8. Reinigingsmodus
- Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een reinigingsmodus op
de knop
( )
om het reinigen te starten.
9. Timer/Dagelijks
- Druk hierop om een reiniging in te plannen.
10. Opnieuw opladen
- Na een druk op deze knop licht het pictogram voor Opnieuw opladen op en keert de robotstofzuiger naar
het oplaadstation terug om de batterij op te laden.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Display ]
20_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
VOLGORDE VAN INSTALLATIE
1. De aan-uitschakelaar gebruiken
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de
aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de
aanstand zetten.
2. Het oplaadstation plaatsen
Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het
oplaadstation worden geïnstalleerd. Bij aankoop van het
product is de batterij nog niet geladen. Daarom moet deze voor
gebruik eerst worden opgeladen.
3. De batterijen opladen
Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de batterij volledig opladen.
4. De tijd instellen
Stel de tijd in voor het uitvoeren van de opties voor geplande en dagelijkse reiniging.
5. De VIRTUAL GUARD plaatsen
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de
Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een
reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken.
6. Een dweil aanbrengen
Bevestig de dweil aan de onderkant van de reinigingsrobot.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Als de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, wordt de robotstofzuiger niet
opgeladen, ook niet als deze zich in het oplaadstation bevindt.
LET OP
DE AAN-UITSCHAKELAAR GEBRUIKEN
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-
uitschakelaar in de aanstand zetten.
Als u de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, worden alle
instellingen gereset.
1. Draai de stofzuiger om en zet de aan-uitschakelaar in
de aanstand.
- Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat
de batterij leeg is. Zet de robotstofzuiger in dat geval in
het oplaadstation nadat u de aan-uitschakelaar in de
aanstand hebt gezet.
- Let op dat alle instellingen worden gereset als u de aan-
uitschakelaar in de uitstand zet.
Als er ongeveer 5 seconden lang geen toets wordt
ingedrukt nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij
leegloopt. Als u de stroom weer wilt inschakelen, houdt u de aan/uit-knop
(Run/Stop (Activeren/Stoppen)) op het apparaat of op de afstandsbediening
een tijdje ingedrukt.
De stofzuiger gebruiken _21
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
HET OPLAADSTATION PLAATSEN
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op
het stopcontact aangesloten.
- Als het netsnoer van het oplaadstation niet op een
stopcontact is aangesloten, kan de robotstofzuiger
het oplaadstation niet vinden en kan de batterij niet
automatisch worden opgeladen.
- Als de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt
losgemaakt, wordt de batterij automatisch ontladen.
2. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond.
3. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
4. Laat het netsnoer langs de muur lopen.
5. Wanneer het een houten vloer betreft, plaatst
u het oplaadstation in dezelfde richting als de
houtnerven.
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
OPMERKING
circa 0,5 m
circa 0,5 m
circa 1 m
22_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
OPLADEN
2. Controleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger.
- Wanneer het opladen begint, worden achtereenvolgens de
batterijniveau-indicator en “
” op het display weergegeven.
- Wanneer het opladen gereed is, worden achtereenvolgens
de batterijniveau-indicator en “FULL” op het display
weergegeven.
1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op
gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het
oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een
“oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort.
- Het oplaadlampje wordt groen.
Bij aankoop van het product is de batterij volledig
ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst
handmatig worden opgeladen.
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
Aan-
uitlampje
Oplaadlampje
OPMERKING
Na aankoop van het product duurt het ongeveer 120 minuten om de batterij volledig op te
laden en loopt het product circa 90 minuten.
• Wanneer de batterij wordt opgeladen terwijl deze oververhit is, kan de oplaadtijd toenemen.
• Te nemen maatregelen wanneer het opladen niet soepel verloopt.
Wanneer de robotstofzuiger niet automatisch kan worden opgeladen, moet u het volgende proberen:
- Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de robotstofzuiger in de uitstand en weer in
de aanstand (Reset).
-
Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact en steek deze er weer terug in (Reset).
- Controleer of er zich geen vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden en veeg
deze contactpunten op de stofzuiger en het oplaadstation met een droge doek schoon.
- Controleer of er zich sterk reecterende objecten in de buurt van het oplaadstation bevinden.
Wanneer de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt gehaald, zal de batterij op een
natuurlijke manier ontladen.
- Laad de robotstofzuiger zo mogelijk op met behulp van het oplaadstation. (Wanneer u voor
langere tijd van huis bent vanwege een zakenreis, een vakantie, enzovoorts, moet u de aan-
uitschakelaar op de robotstofzuiger in de uitstand zetten, de stekker van het oplaadstation uit
het stopcontact halen en de producten opbergen.)
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de
aanstand.
Wanneer de batterijniveau-indicator
tijdens het reinigen knippert, stopt de
robotstofzuiger de reiniging en zal deze
zichzelf automatisch bij het oplaadstation
opladen.
Wanneer de batterijniveau-indicator tijdens het reinigen knippert en
“LO” op het display wordt weergegeven, kan de robotstofzuiger niet
met de afstandsbediening of de knoppen op de stofzuiger worden
bediend. In dit geval moet u de robotstofzuiger direct naar het
oplaadstation dragen om de batterij weer op te laden. (Dit gebeurt
wanneer de batterij volledig ontladen is.)
Opladen
gereed
Opladen Opladen
vereist
<Oplaaddisplay>
Opladen
Volledig opgeladen
Knippert
Knippert
De stofzuiger gebruiken _23
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE BATTERIJ
- Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden
om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken.
- Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan.
- Laad de batterij op op een locatie met goede ventilatie.
- Stel de batterij niet bloot aan vuur en verhit deze niet.
- Sluit geen metalen voorwerpen op de (+) en (-) polen van de batterij aan.
- Bewaar de batterij binnenshuis (0ºC~40ºC).
- Voordat u dit product wegdoet, moet u de batterijen op een milieuvriendelijke manier
wegwerpen.
- Werp deze batterijen niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
- Houd u bij het wegwerpen van oude batterijen aan alle lokale regelgeving.
De robotstofzuiger loopt op milieuvriendelijke oplaadbare batterijen van het type
nikkelmetaalhydride (NiMH) en is voorzien van een overlaadbeveiliging die een lange
levensduur garandeert.
De batterijgarantie geldt voor een periode van 6
maanden na de aankoopdatum.
Wanneer u een batterij koopt, moet u vóór de
aanschaf het klantenservicecentrum vragen om het
modelnummer en het symbool dat aangeeft dat het
een origineel onderdeel betreft ( ).
Batterij-informatie :
AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
Als de batterij defect is, mag u deze niet demonteren. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde klantenservicecentrum.
Een langere oplaadtijd en een kortere levensduur van de lading betekent dat de
batterij aan het eind van zijn levenscyclus zit. Neem contact op met een geautoriseerd
klantenservicecentrum om de batterij te vervangen.
De oplaadbare accu waarvan dit apparaat is voorzien, kan niet door de gebruiker
worden vervangen.
Voor informatie over de vervanging ervan neemt u contact op met het servicecentrum.
24_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
1
Voer het huidige uur in.
2
Activeer de instellingsmodus.
3
Stel het uur in.
4
Voer de huidige waarde voor
minuten in.
5
Bevestig de instelling.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE TIJD INSTELLEN
Voor een correct gebruik van de functies voor geplande reiniging en dagelijkse
reiniging is het instellen van de tijd vereist.
U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.
U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.
Stel de huidige tijd is 07:00 uur.
Afstandsbediening Configuratievolgorde
- Druk op de knop ( ) in plaats van op de tijdinstellingsknop tijdens het instellen van de tijd
om de modus voor het instellen van de tijd te beëindigen.
- Als een geplande reiniging is ingesteld, kunt u de tijdsinstelling niet wijzigen.
Knippert
Knippert
Knippert
Knippert
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen
De stofzuiger gebruiken _25
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald
gebied begrenzen door de Schuttingmodus
(virtuele muur) te gebruiken of diverse
gedeelten een voor een reinigen door de
Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken.
Een schutting (virtuele muur) vormen
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die
de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
Bijvoorbeeld voor plantenbakken, meubilair, de
voordeur, enzovoorts.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-
uitknop de Schuttingmodus (virtuele muur).
- Het moduslampje knippert rood.
2. Plaats de VIRTUAL GUARD vóór het gebied dat u
voor de robotstofzuiger wilt blokkeren.
-
Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat de sensor voor afstandsdetectie
een onzichtbare barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
Er wordt een schutting
(virtuele muur) gevormd.
Afstand-
sensor
Modus-/Aan-uitknop
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Moduslampje
Afstandsensor
Bediening van de knoppen
1. Status van het moduslampje
- Schuttingmodus (virtuele muur): het lampje knippert
rood.
- Wachtmodus (virtuele deur): het lampje knippert groen.
- Uit: het lampje is uitgeschakeld.
2. De schuttinglengte instellen
- Stel met de afstandsschakelaar de afstand vanaf de
VIRTUAL GUARD in om de robotstofzuiger tot een
bepaald gebied te beperken.
De afstand van de virtuele wand is minimaal 2.5m en
kan verschillen afhankelijk van de omgeving en de
bewegingsstatus van de robot.
26_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Aangezien er een onzichtbare
barrière wordt gevormd om te
voorkomen dat de robotstofzuiger
tegen de VIRTUAL GUARD
opbotst, is het aan te raden om de
VIRTUAL GUARD binnen 30 cm
van de buitenmuren te plaatsen.
Afstandsensor
Er wordt een wacht (virtuele deur) gevormd.
Oplaadstation
VIRTUAL GUARD
Kamer 1
Kamer 2
Kamer 3
De infraroodsensor
De transmissie van het infraroodsignaal
gaat mogelijk minder soepel in locaties
met halogeenlicht of in de buitenlucht.
De robotstofzuiger gebruikt 3 typen
infraroodapparaten en het is mogelijk dat
een bepaald apparaat niet werkt als het
zich voor een ander apparaat met een hogere prioriteit bevindt.
Wanneer u de robotstofzuiger met de afstandsbediening bedient, kan deze de virtuele
schutting van de VIRTUAL GUARD overschrijden of in botsing komen met een obstakel.
Dit komt doordat het signaal van de afstandsbediening een hogere prioriteit heeft dan het
signaal van de VIRTUAL GUARD.
Wanneer u de robotstofzuiger op een kleine locatie of op korte afstand gebruikt,
kan deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
Plaats de VIRTUAL GUARD uit de buurt van het oplaadstation, omdat het
automatisch opladen kan worden onderbroken als de VIRTUAL GUARD zich in de
buurt bevindt.
Als er meerdere robotstofzuigers tegelijk worden gebruikt, kunnen deze storingen
vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
[Prioriteit infrarode signalen]
Afstandsbediening
VIRTUAL GUARD
Oplaadstation
LET OP
Wachtmodus (virtuele deur)
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die
de robotstofzuiger niet kan overschrijden totdat de huidige
ruimte volledig is gereinigd. Wanneer het reinigen van de
ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de onzichtbare
deur.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop de
Wachtmodus (virtuele deur).
- Het moduslampje knippert groen.
2. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de
kamer die moet worden gereinigd.
- Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat
de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare
barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan
overschrijden.
OPMERKING
Schakel het apparaat uit wanneer u de VIRTUAL GUARD
niet gebruikt. (Wanneer u de robotstofzuiger gedurende
langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen van elkaar
scheiden om te voorkomen dat ze ontladen.)
Als de Modus-/Aan-uitknop niet werkt, betekent dit dat
de batterijen op zijn. Vervang in dat geval de batterijen.
(Specicaties: Alkalinebatterijen type D (LR20))
U kunt tevens een VIRTUAL GUARD aanschaffen bij de
klantenservicecentrum van SamsungElectronics., Ltd.
De stofzuiger gebruiken _27
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
EEN DWEIL AANBRENGEN
U kunt stof goed verwijderen met de microvezeldweil.
1. Breng de dweil aan op de klittenband van de
dweilplaat.
- Breng de dweil zo aan dat de rand van de
dweilhouder niet wordt bedekt.
2. Lijn de gaten in de dweilplaat uit met de
onderzijde van de reinigingsrobot en duw de
onderdelen aan totdat deze vastklikken.
- Als u de dweilplaat niet goed aanbrengt, kan deze
losraken tijdens het reinigen.
3. Plaats de dweilplaat waarop de dweil is
aangebracht, op de vloer en duw deze naar
beneden.
Onderdelen voor
installatie van
dweilplaat
Bevestigingsgaten
van dweilplaat
Rand van
dweilhouder
Breng de dweil aan en zorg dat
deze gelijk loopt met de rand van
de dweilhouder.
LET OP
De reinigingsrobot kan zich niet over vloerkleden
verplaatsen nadat een dweil is aangebracht.
Verwijder de dweil en de dweilplaat daarom
voordat u een vloerkleed reinigt.
Maak na het reinigen de vuile dweil schoon.
Gebruik de dweil alleen nadat deze volledig is
gedroogd. (U kunt geen natte dweil gebruiken.)
Als er vloeistof, zoals kofe, op de vloer ligt,
gebruikt u de dweil niet om de vloer schoon
te maken; anders leidt dat tot indirecte
verontreiniging van de vloer met de vloeistof.
Procedures voor het aanbrengen van de dweil
28_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
REINIGING STARTEN/STOPPEN
Het apparaat aanzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: druk op de knop (
) .
Het apparaat uitzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: houd de knop (
) 3 seconden ingedrukt.
U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen.
Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer
de aan-uitschakelaar in de aanstand staat.
Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
(
) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een
functie te selecteren.
De afstandsbediening
gebruiken
Het apparaat aan- en uitzetten
Starten
- Afstandsbediening: druk op de knop voor
Automatisch, Lokaal, Uitgebreid, Handmatig.
- Stofzuiger: selecteer de modus Automatisch/Lokaal/
Uitgebreid/Handmatig door op de knop (
) en
vervolgens op de knop (
) te drukken.
- Wanneer de reiniging start, komt de robotstofzuiger
in beweging.
Wanneer u op de knop ( ) drukt zonder een
reinigingsmodus te selecteren, wordt er een
Automatische reiniging uitgevoerd.
Stoppen
- Als u wilt stoppen drukt u op de knop (
) op de
afstandsbediening of op de stofzuiger.
- Wanneer de reiniging is gestopt, komt de
robotstofzuiger tot stilstand.
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
Reiniging starten en stoppen
De stofzuiger gebruiken _29
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
OPNIEUW OPLADEN
1. Druk op de knop voor opnieuw opladen.
- Het pictogram (
) op de stofzuiger wordt ingeschakeld
en de robotstofzuiger keert naar het oplaadstation terug.
2. Als u de robotstofzuiger wilt laten stoppen terwijl
deze naar het oplaadstation terugkeert, drukt u op de
knop (
).
3. Als u de automatische oplaadfunctie wilt testen,
drukt u op de knop voor opnieuw opladen wanneer
de robotstofzuiger zich minder dan 1,5 m van het
oplaadstation bevindt.
Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt
u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten
terugkeren.
Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
(
) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u
vervolgens op de knop voor opnieuw opladen.
Probleemoplossing wanneer de robotstofzuiger niet
naar het oplaadstation terugkeert
Controleer de plaatsing van het oplaadstation
- Als het oplaadstation zich op een locatie bevindt waar
deze de robotstofzuiger niet naar zich toe kan leiden.
- Als het oplaadstation meer dan 5 m van de
robotstofzuiger verwijderd is, kan het
: Langer duren voordat de robotstofzuiger bij het
oplaadstation is teruggekeerd.
Laad de robotstofzuiger in de volgende gevallen handmatig op.
- Als het oplaadstation in een hoek is geïnstalleerd.
- Als de batterij volledig ontladen is.
- Als de robotstofzuiger door een obstakel (meubelstuk,
enz.) vast is komen te zitten.
- Als de robotstofzuiger niet over de drempel heen kan
naar de locatie waar de oplader is geïnstalleerd.
De afstandsbediening
gebruiken
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
30_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
AUTOMATISCHE REINIGING
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt
het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.
Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich
zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
Als het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert de
robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en wordt
de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal hervatte reinigingen: één)
De functie Reiniging hervatten
Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed
is, wordt de functie voor hervatting van de reiniging niet
uitgevoerd.
Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt
opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat
ervan uit dat de reiniging gereed is en wordt de reiniging
niet meer hervat.
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
1keer
OPMERKING
Reiniging voltooid
Normale modus
Zijborstelmodus
Turbomodus
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het
reinigen is en druk dan ook niet op een knop. Anders zou
de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed
is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan
beginnen.
Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt,
wordt On turbo (
) of Off turbo ( )
weergegeven op het display. Als On turbo wordt
weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus.
Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt
On Edge (
) of Off Edge ( ) weergegeven op
het display. Als On Edge wordt weergegeven, kunt u de vloer
reinigen in de Zijborstelmodus.
Als u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert,
wordt (
) weergegeven op het display.
LET OP
De stofzuiger gebruiken _31
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
LOKALE REINIGING
Een klein gebied met veel koekkruimels, stof,
enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale
reiniging wilt uitvoeren.
- In de Lokale reinigingsmodus wordt er door de
robotstofzuiger een gebied van 1,5 bij 1,5 m gereinigd.
- Wanneer de reiniging gereed is, wordt er End, Stop en Stand
by op het display van de robotstofzuiger weergegeven.
De modus
instellen.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Lokale reiniging niet beschikbaar.
OPMERKING
Circa 1.5m
Circa 1.5m
2keer
Reiniging voltooid
Normale modus
Zijborstelmodus
Turbomodus
Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt,
wordt On turbo (
) of Off turbo ( )
weergegeven op het display. Als On turbo wordt
weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus.
Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt,
wordt On Edge (
) of Off Edge
(
) weergegeven op het display. Als On Edge
wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de
Zijborstelmodus.
Als u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd
selecteert, wordt (
) weergegeven op het
display.
LET OP
32_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
ZIJBORSTEL REINIGING
De robotstofzuiger gaat automatisch door met
verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en de
batterijniveau-indicator nog slechts op één niveau knippert.
Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich
zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
Als het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert de
robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en wordt de reiniging hervat
wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal hervatte reinigingen: één)
De functie Reiniging hervatten
Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed
is, wordt de reiniging niet hervat.
Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt
opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat
ervan uit dat de reiniging gereed is (de reiniging wordt dan
niet meer hervat).
OPMERKING
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
3keer
Normale modus
Zijborstelmodus
Turbomodus
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het
reinigen is en druk dan ook niet op een knop. Anders zou
de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed
is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan
beginnen.
Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt,
wordt On turbo (
) of Off turbo ( )
weergegeven op het display. Als On turbo wordt weergegeven, kunt u de vloer
reinigen in de Turbomodus.
Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge
(
) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. Als On Edge wordt
weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Zijborstelmodus.
Als u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert, wordt
(
) weergegeven op het display.
LET OP
De stofzuiger gebruiken _33
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
HANDMATIGE REINIGING
Met behulp van de afstandsbediening kunt u de
robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied
direct te reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een
handmatige reiniging wilt uitvoeren.
Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening.
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Handmatige reiniging niet beschikbaar.
OPMERKING
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
4keer
Normale modus
Zijborstelmodus
Turbomodus
Richtingsknoppen (Vooruit, links, rechts)
Achteruit wordt niet ondersteund.
Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt,
wordt On turbo (
) of Off turbo ( )
weergegeven op het display. Als On turbo wordt
weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus.
Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt,
wordt On Edge (
) of Off Edge
(
) weergegeven op het display. Als On Edge
wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de
Zijborstelmodus.
Als u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd
selecteert, wordt (
) weergegeven op het
display.
LET OP
34_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Annuleer de
instellingen.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
GEPLANDE REINIGING
U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een
bepaald tijdstip begint met reinigen.
(Uitstel: tot 23 uur)
Geplande reiniging is alleen mogelijk wanneer de
robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt.
Het pictogram licht niet meer op.
Activeer modus voor
geplande reiniging en
bevestig dat de
ingestelde tijd juist is.
1
Start de instelling.
2
Stel het uur in.
3
Bevestig het uur.
4
Stel het aantal minuten
in.
5
Voltooi de instelling.
6
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
De gewenste begintijd van de
reiniging: 09:30 uur.
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen
Knippert
Knippert
Knippert
Knippert
OPMERKING
Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop
Uitstellen/Dagelijks, wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd.
De stofzuiger gebruiken _35
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
Annuleer de
instellingen.
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
DAGELIJKSE REINIGING INSTELLEN
U kunt instellen dat de reinigingsrobot elke dag op
een bepaald tijdstip begint met reinigen.
Dagelijkse reiniging is alleen mogelijk wanneer de
reinigingsrobot zich in het oplaadstation bevindt.
Activeer de modus voor
dagelijkse reiniging en
bevestig dat de ingestelde
tijd juist is. (Controleer de
dagelijks gereserveerde tijd.)
1
Start de instelling.
2
Stel het uur in.
3
Bevestig het uur.
4
Stel het aantal minuten
in.
5
Voltooi de instelling.
6
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
De gewenste begintijd van de
reiniging: 09:30 uur.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
The icon is turned off.
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen
Knippert
Knippert
Knippert
Knippert
3 seconden
3 seconden
3 seconden
3 seconden
OPMERKING
Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop
Uitstellen/Dagelijks, wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd.
36_ Hulpmiddelen en lter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HOUD DE METHODEN VOOR REINIGING EN ONDERHOUD IN GEDACHTEN
Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, moet u
contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te
voorkomen dat er ongelukken gebeuren.
Gebruik geen middelen of mechanische apparaten
die niet door de fabrikant zijn geïnstalleerd en die de
vervorming van de robotstofzuiger zouden kunnen
versnellen.
Zet altijd de aan-uitschakelaar aan
de onderkant van het apparaat in de
uitstand voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
De robotstofzuiger zou anders
plotseling in werking kunnen treden en
lichamelijk letsel veroorzaken.
Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, wordt On turbo
(
) of Off turbo ( ) weergegeven op het display.
On turbo (Turbomodus) : de zuigborstel draait met maximale snelheid.
Off turbo (normale modus) :
de zuigborstel draait met normale snelheid.
Turbomodus
EXTRA FUNCTIES GEBRUIKEN
U kunt de reinigingsrobot gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van
allerlei extra functies.
U kunt de extra functies alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.
NOTE
Als Off Edge (Ontwijkmodus) wordt weergegeven, kan de reinigingsrobot op dunne
of donkere obstakels stuiten.
Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge
(
) of Off Edge ( ) weergegeven op het display.
On Edge (Zijborstelmodus) : de reinigingsrobot reinigt de vloer en
maakt daarbij contact met obstakels.
Off Edge (Ontwijkmodus) : de reinigingsrobot reinigt de vloer en
vermijdt daarbij obstakels.
Zijborstelmodus
Hulpmiddelen en lter onderhouden _37
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
HET SENSORVENSTER EN DE CAMERA REINIGEN
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Spuit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts
rechtstreeks op de robotstofzuiger.
Veeg het venster van de sensor en de
camera licht af met een zachte doek.
Venster voorsensor en
camera
Venster achtersensorVenster steiltesensor
Display
Venster voorsensor
Camera
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
SNEL STOF VERWIJDEREN
2. Als u de luchtinlaat van de stofzuiger bij de stofuitgang
houd, wordt het stof rechtstreeks vanuit de stofopvangzak
opgezogen.
U kunt op eenvoudige wijze de stofopvangzak ledigen met
behulp van een normale stofzuiger zonder de stofzak te
verwijderen.
1. Open de klep van de stofuitgang.
38_ Hulpmiddelen en lter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE STOFOPVANGBAK EN HET FILTER REINIGEN
5. Plaats het filter in de stofopvangbak.
- Zorg dat het raster van het filter naar beneden is gericht.
Het kan niet in de verkeerde richting worden geplaatst.
4. Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbak.
U kunt ze met water afspoelen.
6. Sluit de klep van de stofopvangbak en plaats de bak in de
stofzuiger.
2. Verwijder de klep van de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak
(PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten.
Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat
reinigen.
Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen
stof morst.
Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak.
1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt.
2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt.
3. Als het geluid plotseling toeneemt.
3. Verwijder het filter uit de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
Hulpmiddelen en lter onderhouden _39
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
[ Structuur van de stofopvangbak ]
Uitwerpknop voor stofopvangbak
Stofuitgang
Stofopvangbak
Filter
Klep van de
stofopvangbak
Uitblaasklep
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE ZUIGBORSTEL REINIGEN
2. Nadat u gecontroleerd hebt op vreemde stoffen drukt u
op de haak waarmee de borstel vastzit om deze los te
maken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH)
om deze te verwijderen.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen,
moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel
verwijderen.
LET OP
40_ Hulpmiddelen en lter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
6. Nadat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen
hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat
dit op zijn plaats klikt.
Om te voorkomen dat de robotstofzuiger verstopt raakt, moet u opletten dat er
geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen.
Als het verwijderen van vreemde zaken moeilijk gaat, neemt u contact op met een
klantenservicecentrum.
Aangezien de zuigborstel het stof op de vloer opzuigt, kunnen er lange draden
of haren om de borstel gewikkeld raken. Controleer en reinig de zuigborstel
regelmatig.
LET OP
3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger.
4. Verwijder met een borstel of stofzuiger eventuele
vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de
borstel zijn gewikkeld.
5. Wanneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst
vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens
ook aan de andere kant.
Hulpmiddelen en lter onderhouden _41
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN REINIGEN
2. Doe rubberhandschoenen aan en houd een doek met
heet water circa 10 seconden om de draaiende zijborstel
gevouwen. Veeg de borstel vervolgens aan de doek af.
1.
Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen
is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn
vastgeraakt.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
3. Draai de draaiende zijborstel rond en herhaal de
procedure uit stap 2.
4. Als er haar of draden tussen de stofzuiger en de
draaiende zijborstel vast is komen te zitten, draait u
met een schroevendraaier (+) de schroef los om de
borstel te verwijderen.
Bij het terugplaatsen van de borstel moet u erop
letten dat de “L”-markering op de borstel en op de
stofzuiger op dezelfde plaats komen.
(De letter “R” is aan de rechterkant van de draaiende
zijborstel aangebracht.)
OPMERKING
Aangezien de draaiende zijborstel gemakkelijk haren en andere vreemde zaken
aantrekt, moet u de borstel regelmatig reinigen.
Als er zich veel vreemde zaken aan de borstel hechten, kan deze daardoor
beschadigen.
L
42_ Hulpmiddelen en lter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HET RIJWIEL REINIGEN
2. Controleer of er vreemde stoffen zijn vastgehecht
en verwijder deze zo nodig met een staafje of een
tang of pincet zonder scherpe uiteinden.
1. Wanneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een
zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar
voorzichtig ondersteboven op.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Als de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er
mogelijk vreemde stoffen aan het rijwiel vast.
DE DWEIL ONDERHOUDEN
2. Verwijder de dweil van de dweilplaat.
3. Reinig de dweil met schoon water.
4. Laat de dweil in een goed geventileerde ruimte helemaal
drogen voordat u deze gebruikt.
Een vuile dweil kan onaangenaam ruiken. Houd de dweil
dus schoon.
1. Maak de dweilplaat los van de onderzijde van de
reinigingsrobot.
Problemen oplossen _43
Problemen oplossen
05 PROBLEMEN OPLOSSEN
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De
robotstofzuiger
werkt
voorafgaand
aan het reinigen
helemaal niet.
Is de stofopvangbak geplaatst?
Plaats de stofopvangbak.
Staat de aan-uitschakelaar in de
aanstand?
Zet de aan-uitschakelaar in de
aanstand.
Is de reinigingsmodus ( ) in het
display ingeschakeld?
Druk op de knop ( ). (Houd de
knop (
) 3 seconden of langer
ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.)
Knippert de batterijniveau-
indicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
De robotstofzuiger werkt
niet als de batterij in de
afstandsbediening leeg is.
Vervang de batterijen in de
afstandsbediening. (type AAA)
De robotstofzuiger
is tijdens de
reiniging gestopt.
Knippert de batterijniveau-
indicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
Is de robotstofzuiger achter
snoeren op de vloer blijven
haken?
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en maak de snoeren los.
Is de robotstofzuiger op de vloer
bij een hoogteverschil blijven
steken?
- Het rijwiel staat omhoog.
Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere
plek om te reinigen.
Is er een stuk stof om het rijwiel
gewikkeld?
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de stof.
Is de robotstofzuiger op de
drempel blijven steken?
Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar
een andere plek om te reinigen.
Tijdens het
reinigen is er
weinig zuigkracht.
Controleer of de stofopvangbak
vol is.
Stop de robotstofzuiger en leeg
de stofopvangbak.
Controleer of de zuigingang
verstopt is.
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de zaken
die de zuigingang verstoppen.
Controleer of het filter verstopt is.
Maak het lter goed schoon.
44_ Problemen oplossen
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De robotstofzuiger
kan het
oplaadstation
niet vinden.
Controleer of de stekker van het
oplaadstation goed in het
stopcontact zit.
Als op 1 m of minder van
de voorkant en op 0,5 m of
minder van de zijkanten van het
oplaadstation obstakels zijn,
moet u deze verwijderen.
Als er zich vreemde stoffen op de
oplaadcontactpunten bevinden,
moet de contactpunten met een
droge theedoek schoonvegen.
Is de VIRTUAL GUARD dichtbij
het oplaadstation geplaatst?
Verplaats de VIRTUAL GUARD
naar een andere plek, zodat de
robotstofzuiger automatisch kan
opladen.
De robotstofzuiger
overschrijdt de
begrenzing van
de VIRTUAL
GUARD.
Zijn de batterijen van de
VIRTUAL GUARD op?
Vervang de batterijen.
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
Is de VIRTUAL GUARD op de
Wachtmodus (virtuele deur)
ingesteld?
Stel de VIRTUAL GUARD op de
Schuttingmodus (virtuele muur)
in.
Is het moduslampje uit?
Controleer of de VIRTUAL
GUARD is uitgeschakeld en stel
deze op de gewenste modus in.
De batterijen van
de VIRTUAL
GUARD gaan veel
te kort mee.
Gebruikt u droge
mangaanbatterijen?
Vervang de batterijen door
nieuwe alkalinebatterijen.
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
Op het display
wordt er afgeteld:
30, 29, 28, …
Is de robotstofzuiger handmatig
van het oplaadstation gehaald of
is er tijdens het opladen op een
knop gedrukt?
Als de robotstofzuiger tijdens het
opladen van het oplaadstation
wordt gehaald of als er dan
op een knop wordt gedrukt,
keert deze na 30 seconden
automatisch naar het
oplaadstation terug.
Problemen oplossen _45
Problemen oplossen
05 PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES
FOUTCODE
OORZAAK OPLOSSING
De robotstofzuiger is tijdens
het verplaatsen vast
komen te zitten.
Zet de aan-uitschakelaar aan de
onderkant in de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere plek.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in de
zuigborstel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de zuigborstel.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
linkerrijwiel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het linkerrijwiel.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
rechterrijwiel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het rechterrijwiel.
Controleren van de
bumpersensor.
Trek de vastzittende bumper een stukje naar
buiten.
Er bevindt zich vuil (stof, een
vlek, enz.) op het
venster van de obstakelsensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van de sensorvensters aan de
voor- en achterkant.
Er bevindt zich vuil (stof, een
vlek, enz.) op het
venster van de steiltesensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van het steiltesensorvenster.
Geen stofopvangbak
geplaatst.
Duw de stofopvangbak aan totdat u een
klikgeluid hoort.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed,
enz.) in de draaiende zijborstel
vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de draaiende zijborstel.
Als u op de aan-uitknop drukt of de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, verdwijnt de foutcode.
46_ Productspecicatie
Productspecificatie
Oplaadstation
Stofzuiger
93 mm (hoogte)
355 mm (lengte)
355 mm (breedte)
275 mm (breedte)
161 mm (lengte)
122 mm (hoogte)
Productspecicatie _47
Productspecificatie
06 PRODUCTSPECIFICATIE
CLASSIFICERING ITEM DETAIL
Mechanische
specificaties
Diameter 355mm
Hoogte 93mm
Gewicht 4.0kg
Elektrische
specificaties
Voltage AC 220-240V~, 50-60Hz
Oplaadvermogen 50 W
Verbruik stofzuiger 40 W
Batterijspecicaties 14.4V / 2,000 mA
Reinigingsspecificaties
Capaciteit stofopvangbak Circa 0.6 ℓ
Type opladen
Automatisch/handmatig
opladen
Reinigingsmodus
Automatische, Lokale,
Uitgebreide, Handmatige
en
Geplande reiniging, Dagelijkse
reiniging instellen
Oplaadduur Circa 120 minuten
Reinigingstijd
(bij een harde vloer)
Circa 90 minuten
Reinigingsmethode Plafondvormherkenning
Type knop op stofzuiger Contacttype
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen:
EMC richtlijn: 2004/108/EEC
Veiligheidsrichtlijn laagspanning: 2006/95/EC
Aspiradora robot
Manual del usuario
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
Sólo para uso en interiores.
Español
imagine the possibilities
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
SR8895
2_ Información de seguridad
Información de seguridad
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UTILIZADOS
ADVERTENCIA
Indica que hay un peligro de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que hay un riesgo de lesiones personales o daño material.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Explicación de términos para ayudar a los usuarios a comprender cómo
utilizar este producto adecuadamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad
y consérvelo para futuras consultas.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las
descritas en este manual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Información de seguridad _3
Información de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT.
Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
GENERAL
Utilice la aspiradora sólo como se explica en este manual.
No utilice la aspiradora robot ni el cargador si están dañados.
Si la aspiradora no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída, se ha dañado,
se ha dejado en el exterior, se ha mojado, debe devolverla a un centro de atención al
cliente.
No manipule el cargador ni la aspiradora robot con las manos húmedas.
Utilícela sólo en supercies de interior que estén secas.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona
responsable que garantice un uso seguro del aparato.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
CARGADOR DE LA BATERÍA
No modique el enchufe polarizado para que se adapte a otro no polarizado o a un
cable alargador.
No lo utilice en exteriores o sobre supercies húmedas.
Desenchufe el cargador cuando no lo utilice y antes de las operaciones de mantenimiento.
Utilice sólo el cargador suministrado por el fabricante.
No lo utilice con un cable o un enchufe dañados.
Para trasladarlo no tire del cable, no utilice éste como una asa, no atrape el cable
con la tapa ni mueva el cable alrededor de bordes o esquinas cortantes. Mantenga el
cable apartado de las superficies calientes.
No utilice cables alargadores ni enchufes con una capacidad de carga de corriente
inadecuada.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Para desenchufar el cable, tire del
enchufe no del cable.
No rompa ni arroje al fuego las pilas ya que una temperatura elevada las puede hacer
explotar.
No intente abrir el cargador. La reparación debe efectuarse sólo en un centro de
servicio cualificado.
No exponga el cargador a temperaturas altas ni a ningún tipo de humedad.
4_ Información de seguridad
Información de seguridad
ASPIRADORA ROBOT
No aspire objetos duros o alados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.
No utilice la aspiradora sin el ltro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de
la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que
la unidad se pueden poner en marcha accidentalmente.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilice la aspiradora si alguna abertura
está bloqueada, mantenga las aberturas libres de polvo, hilachas, pelos y cualquier
otra cosa que pueda reducir el caudal de aire.
No aspire materiales tóxicos (como lejía con cloro, amoniaco, limpiadores en seco, etc.)
No aspire cualquier cosa que pueda arder o provocar humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No aspire líquidos inamables o combustibles, como gasolina, ni utilice la aspiradora
en zonas donde éstos puedan estar presentes.
No utilice la aspiradora robot en un lugar cerrado donde haya vapores desprendidos
de pinturas a base de aceite, disolventes, productos antipolilla, polvo inamable u
otros vapores explosivos o tóxicos.
Se pueden producir fugas en las celdas de las pilas en condiciones extremas de uso
o de temperatura.
Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante
al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
Índice _5
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
02
06 Acerca de la alimentación eléctrica
07 Antes de utilizar
10 Durante la utilización
11 Limpieza y mantenimiento
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
13
13 Características del producto
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
43 Lista de comprobación antes de llamar al
centro de atención al cliente
45 Solución de problemas según los códigos
de error
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
15
15 Componentes
16 Nombre de cada componente
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
20
20 Instalación de la aspiradora robot
20 Orden de instalación
20 Apagado y encendido
21 Instalación del cargador
22 Carga
23 Acerca de la batería
24 Configuración de la hora
25 Montaje de la VIRTUAL GUARD
27 Acoplamiento de una mopa
27 Uso de la aspiradora robot
27 Inicio/parada de la limpieza
28 Recarga
29 Limpieza automática
30 Limpieza concentrada
31 Limpieza máxima
32 Limpieza manual
34 Limpieza programada
35 Configuración de la limpieza diaria
36 Uso de la funciones adicionales
(Modo turbo, modo lateral)
MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
36
36 Limpieza de la aspiradora robot
36 Debe recordar los métodos de
mantenimiento y limpieza
36 Limpieza de la ventana del sensor y la
cámara
37 Vaciado rápido del contenedor del polvo
37
Limpieza del contenedor del polvo y el ltro
39 Limpieza del cepillo motorizado
41 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la
limpieza de bordes
42 Limpieza de la rueda motriz
42 Mantenimiento de la mopa
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
46
46 Especificaciones del producto
6_ Información de seguridad
Información de seguridad
ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque sobre él objetos pesados que puedan
romperlo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de
pared sueltas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice enchufes múltiples en una sola toma.
(No deje el cable expuesto sobre el suelo.)
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No saque el enchufe tirando del cable de alimentación
ni lo toque con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Elimine cualquier resto de polvo o de agua del
enchufe.
- De no hacerlo se podría producir un mal funcionamiento o
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Información de seguridad _7
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ANTES DE UTILIZAR
Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el
contenedor del polvo esté montado.
- Si el contenedor del polvo no está montado, la aspiradora no
funcionará.
No utilice nunca la aspiradora en lugares donde haya
materiales combustibles como:
- Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo.
- Lugares con fuegos sin vigilancia (llamas o ascuas).
- Lugares donde haya gasolina, alcohol destilado, disolventes,
ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes
lugares.
- Buhardillas, sótanos, almacenes, edicios industriales, habitaciones separadas alejadas
del edificio principal, lugares expuestos a condiciones de humedad, como cuartos
de baño o lavaderos, ni en lugares estrechos o elevados como mesas o estantes. Se
pueden producir daños graves (funcionamiento anormal o roturas) cuando se utiliza en
estos lugares.
Abra todas las puertas cuando limpie las habitaciones.
- Si una puerta está cerrada, la aspiradora no podrá entrar en esta habitación.
-
Sin embargo, debe cerrar la puerta principal, la de la terraza, la del cuarto de baño, y la de
cualquier otra habitación desde donde la aspiradora pueda caer a un piso inferior.
Para limpiar alfombras con grandes borlas, pliegue éstas
debajo de la alfombra.
- Las borlas pueden dañar la alfombra y la aspiradora, ya que
pueden quedar atrapadas por la rueda motriz o el cepillo
motorizado.
Si el sensor de desnivel está sucio, la
aspiradora robot puede caer por escaleras,
barandillas, etc.
Podría causar lesiones personales o dañarse
el producto.
Para prevenir este riesgo, instale la VIRTUAL
GUARD (configuración del modo Valla) delante
de las zonas peligrosas. Y limpie la ventana del
sensor para que la cámara no acepte órdenes
erróneas.
8_ Información de seguridad
Información de seguridad
ANTES DE UTILIZAR
Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
-
La aspiradora robot está diseñada para detectar obstáculos a 5 cm
de distancia.
- Las toallas de baño, las alfombrillas de cuartos de baño, entradas
y de otras habitaciones, los cables de alimentación, los manteles
o los cinturones se pueden enrollar en la rueda motriz o el cepillo
motorizado. Esto puede hacer que los objetos se caigan de la mesa.
Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona
que vaya a limpiar.
- Antes de limpiar retire cualquier objeto.
- Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc.
- La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos
valiosos como joyas.
Haga saber a los miembros de la familia (u otros residentes)
que deben tener cuidado al efectuar la limpieza o cuando
utilicen el modo de limpieza programada.
- Si se hace funcionar la aspiradora robot cuando hay niños, estos
pueden tropezar con ella y caerse.
Procure que los niños no pisen la aspiradora ni se sienten
sobre ella.
- Los niños se pueden caer y lesionarse o el producto se puede dañar
seriamente.
Si hay niños o mascotas solos, desactive el conmutador de
encendido de la aspiradora robot.
- La aspiradora robot puede atraer su atención.
- Si la rueda motriz o el cepillo motorizado atrapa los dedos, los pies, la
ropa o el pelo se pueden producir lesiones.
- Si un niño o una mascota se encuentran en el camino de la aspiradora,
ésta los puede identicar como un obstáculo y no efectuar la limpieza de
dicha zona.
- Cuando se desactiva el conmutador de encendido, se corta el suministro
de alimentación y se desactivan todas las funciones.
Cuando instale la estación de carga, no deje el cable de
alimentación expuesto en el suelo.
- Cuando la aspiradora robot se recarga automáticamente o pasa
junto a la estación de carga, puede arrastrar el cable de alimentación
alrededor de ella.
Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- La aspiradora robot tiene una función de autorrecarga, pero, si el
cable de alimentación de la estación de carga está desenchufado,
no podrá cargar la batería automáticamente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información de seguridad _9
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ANTES DE UTILIZAR
Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la
aspiradora robot.
- Si el cargador está instalado en un rincón, se pueden provocar
movimientos innecesarios y se puede perturbar el proceso de
recarga automática.
No utilice el cargador con otros propósitos.
- Podría dañar seriamente el cargador o causar un incendio.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la aspiradora robot no aspire ni se
desplace sobre líquidos como agua, aceite o suciedades de
las mascotas.
-
Se podría dañar seriamente el producto.
-
Las ruedas pueden esparcir los líquidos y extender la suciedad.
ADVERTENCIA
Los objetos colocados delante del cargador impedirán que
la aspiradora robot se recargue automáticamente.
- Deje el área libre de objetos.
PRECAUCIÓN
No debe haber obstáculos a menos de 0,5m a izquierda y
derecha ni a 1 m frontalmente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún resto de líquidos en la
estación de carga.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos,
como varillas, destornilladores, etc.
- Se podría dañar seriamente el cargador.
ADVERTENCIA
10_ Información de seguridad
Información de seguridad
NOTA
DURANTE LA UTILIZACIÓN
No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras
gruesas.
- La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento.
- Se pueden dañar las alfombras.
La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda
atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza.
- La aspiradora robot detendrá su funcionamiento por razones de
seguridad si durante 5 minutos no se puede mover.
- Para reanudar el funcionamiento, se debe apagar el conmutador
de encendido y encenderlo de nuevo tras mover la aspiradora a un
lugar donde puede continuar funcionando.
Si se oye un sonido no habitual, se notan olores o se ve
humo que procede de la aspiradora robot, desconecte
inmediatamente el conmutador de encendido y llame al centro
de atención al cliente.
ADVERTENCIA
No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares
elevados.
- Se podría dañar en caso de caída accidental.
PRECAUCIÓN
Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar
con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los
muebles de poco cuerpo y largos, etc.
- Para conseguir un rendimiento más limpio y rápido, coloque las sillas
sobre una mesa.
Durante la limpieza quite inmediatamente los papeles grandes
o bolsas de plástico que pueda haber en la aspiradora.
- Si utiliza la aspiradora largo tiempo con un puerto de entrada
obstruido se puede dañar seriamente el producto.
No coloque ningún objeto encima de la aspiradora robot.
- Podría causar un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información de seguridad _11
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NOTA
NOTA
DURANTE LA UTILIZACIÓN
La aspiradora robot no puede limpiar completamente los
lugares a los que no puede acceder, como los rincones y los
espacios entre los sofás y las paredes.
- Debe limpiar estas áreas de vez en cuando.
Después de la limpieza pueden quedar acumulaciones de polvo formadas durante la
limpieza que la aspiradora no pueda aspirar.
- En tales casos, estas acumulaciones de polvo se han de eliminar con otro útil de limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, no rocíe el exterior directamente con
agua ni utilice materiales volátiles como benceno, disolventes
o alcohol.
- Se podría dañar seriamente el producto.
PRECAUCIÓN
Nadie que no sea un técnico de servicio cualificado debe
montar o desmontar la unidad.
- Se podría dañar el producto.
PRECAUCIÓN
No presione con fuerza el paragolpes de la aspiradora robot.
- Si se daña el sensor del paragolpes, la aspiradora robot puede chocar
con las paredes o los muebles.
PRECAUCIÓN
Este producto no es adecuado para mopas húmedas.
PRECAUCIÓN
La aspiradora robot no se puede mover sobre las alfombras
con la mopa instalada.
- Para limpiar una alfombra, retire la mopa y la placa.
PRECAUCIÓN
12_ Información de seguridad
Información de seguridad
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo un
técnico cualificado del servicio de atención al cliente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el cargador, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el
cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de
encendido.
- De no hacerlo, la unidad podría activarse repentinamente y
provocar lesiones personales o dañar el producto.
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
Samsung Electronics para sustituir la batería.
- Si no se utilizan las baterías originales se puede dañar el producto.
ADVERTENCIA
Información sobre las pilas :
Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades.
Cepillo lateral
de limpieza de
bordes
Cepillo motorizado
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña que se
acumule en los sensores de obstáculos o de desnivel.
- La suciedad acumulada en los sensores puede hacer que éstos no
funcionen correctamente.
ADVERTENCIA
Sensor de desnivel
Sensor de
obstáculos
Después de la limpieza, lave la mopa y séquela completamente
antes de utilizarla de nuevo.
- De no hacerlo se podrían originar malos olores.
WARNING
Características del producto _13
Características del producto
FÁCIL EXTRACCIÓN DEL POLVO
La salida para el polvo en la parte superior permite un fácil vaciado de
éste mediante una aspiradora normal, con lo que se evita que el polvo
se extienda por toda la habitación.
ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla
(pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual).
DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
Since the robotic vacuum cleaner cleans the oor in a sequential way ( ) along the map
determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the oor.
¿Qué es el reconocimiento de la forma del
techo (Visionary mapping
TM
)?
Esta función reconoce la forma del techo mediante una
cámara colocada en la parte superior del aparato para
identicar el área que se debe limpiar y determina el
mejor modo de pasar por cada sección de la supercie
y de limpiar ésta.
3. Modo máximo : Funciona hasta que la batería casi se ha agotado.
4. Modo manual : Se puede limpiar el suelo manualmente desplazando la aspiradora
robot con el mando a distancia.
5. Modo Turbo:
En este modo el cepillo motorizado gira a su máxima velocidad y permite
una limpieza más efectiva. (Se puede cambiar de modo con el mando a distancia.)
6. Modo lateral : Cuando el sensor de obstáculos detecta un obstáculo durante la
limpieza, la aspiradora robot reduce la velocidad para minimizar el impacto; el sensor
paragolpes también ayuda a reducirlo. Limpia los rincones acercándose lo más posible
a ellos.
7. Modo de limpieza programada : La aspiradora se pone en funcionamiento a la hora
especificada.
8. Modo de limpieza diaria :
La aspiradora robot limpia el suelo cada día a la hora especificada.
VARIOS MODOS DE LIMPIEZA
Se proporcionan varios modos de limpieza para satisfacer cada necesidad.
1. Modo automático : Limpia la
habitación automáticamente.
2. Modo concentrado:
Limpia
intensivamente una zona
determinada. Se puede utilizar para
eliminar restos de pan o galletas.
4
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
876
5
3
2
1
14_ Características del producto
Características del producto
CRUCE DE UMBRALES
El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot
permite cruzar los umbrales de 1.5cm de altura y así limpiar
todas las habitaciones. Es posible que el aspirador robot
no sea capaz de cruzar los desniveles de 1.5 cm de alto
dependiendo de sus formas.
ANTICHOQUES
La aspiradora robot detecta y evita los obstáculos en dos
fases. Primero, los 8 sensores de obstáculos detectan los
obstáculos en la fase 1 y si la aspiradora no puede evitar el
choque, los 2 sensores paragolpes amortiguan el impacto.
CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES
El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el
polvo de los bordes.
RECARGA AUTOMÁTICA
Cuando la batería está baja, se guía automáticamente a la
aspiradora robot hasta el cargador para efectuar la recarga
automática.
ANTICAÍDAS
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los 3 sensores de desnivel detectan las zonas
descendentes, como escalones o umbrales de las
puertas, para impedir que la aspiradora robot pueda caer
por las escaleras.
Cuando la aspiradora robot se levanta del suelo durante la
limpieza, un sensor de detección detiene automáticamente
las ruedas motrices, el cepillo motorizado, el motor de
succión y el cepillo giratorio lateral.
Escalón Tipo vertical
Alrededor de 1.5cm
Montaje de la aspiradora _15
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
COMPONENTES
Cuerpo principal
Otros componentes
Cargador (estación)
Mando a distancia
Manual del usuario/
2 pilas
(Pilas tipo AAA)
Soporte del mando
a distancia
VIRTUAL GUARD Filtro de repuesto Cepillo de limpieza
Mopa de microfibras Placa de la mopa
16_ Montaje de la aspiradora
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Unidad principal ]
Lateral
Parte inferior
Frontal
Botón de
funcionamiento
Salida del polvo
Sensor de
VIRTUAL GUARD
Sensor de
obstáculos
Pantalla
Cámara
Sensor de obstáculos
Sensor paragolpes
Sensor de
VIRTUAL
GUARD
Sensor del mando
a distancia
Sensor del
mando a
distancia
Contenedor del
polvo
Botón de
extracción
del
contenedor del
polvo
Salida del polvo
Rueda motriz
Tapa de las pilas
Cepillo
motorizado
Tapa del cepillo
motorizado
Conmutador
de encendido
Rueda motriz
Sensor de
desnivel
Sensor de
desnivel
Clavija de carga
Cepillo lateral
Sensor de
desnivel
Clavija de carga
Rodillo
Montaje de la aspiradora _17
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Cargador (estación) ]
Las pilas no se suministran con el producto. Se deben adquirir por separado.
Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo D).
Instalación de las pilas
Levante la tapa de
la VIRTUAL GUARD
presionando la pestaña
de bloqueo.
Instale las pilas en la VIRTUAL
GUARD como se muestra en la
siguiente ilustración. (Si las pilas
se instalan con la polaridad
incorrecta, la VIRTUAL
GUARD no funcionará.)
Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
1 2 3
Especicaciones : Pilas alcalinas tipo D (LR20)
[ VIRTUAL GUARD ]
Sensor de detección de
distancia
Sensor de
detección de
cuerpo principal
Botón de modo/
alimentación
Lámpara de modo
Clavija de carga
Soporte del mando
a distancia
Conductos de
ventilación
Base de sujeción
Lámpara de
carga
Lámpara de
alimentación
18_ Montaje de la aspiradora
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Mando a distancia ]
Levante la tapa del
compartimiento de
las pilas del mando a
distancia presionando la
pestaña de bloqueo.
Instale las pilas en el mando
a distancia como se muestra
en la siguiente ilustración.
(Si las pilas se instalan con la
polaridad incorrecta, el mando
a distancia no funcionará.)
Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
1 2 3
Especicaciones: Pilas alcalinas tipo AAA.
Cuando se adquiere el producto las pilas del mando a distancia no están instaladas.
Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo AAA).
Instalación de las pilas del mando a distancia
(el desplazamiento hacia
atrás no se admite)
Alimentación
Recarga
Máximo
Concentrado
Inicio/Parada
Automático
Botones de
dirección
Manual
lateral
Turbo(Turbo)
Temporizador/Diario
Reloj
Montaje de la aspiradora _19
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
PANTALLA
1. Pantalla de números
-
Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y grácos.
2. Indicador del nivel de la batería
- Cargando: Muestra el progreso de la carga en 3 pasos.
- En uso: Muestra el nivel de la carga de la batería. El nivel de la carga de la batería se va reduciendo en
cada nivel desde FULL durante el funcionamiento. (Cuando la batería se ha descargado completamente,
un nivel parpadea mostrando “LO”)
3. Limpieza programada
- Cuando se programa la limpieza, se ilumina el icono de la limpieza programada.
4. Diario
- Cuando se programa la limpieza diaria, se ilumina el icono Diario.
5. Recarga
- Este icono se enciende cuando la aspiradora robot regresa a la estación de carga para cargar la batería.
6. Pantalla del modo de limpieza
- Cada vez que se pulsa el botón del modo de limpieza, se muestra el modo de limpieza correspondiente.
(a) Modo automático: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza automática.
(b) Modo concentrado: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza concentrada.
(c) Modo máximo: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Máximo.
(d) Modo manual: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Manual.
BOTONES
7. Inicio/Parada
- Pulsar para iniciar/detener la limpieza.
8. Modo de limpieza
-
Pulsar para seleccionar el modo de limpieza. Tras seleccionar el modo de limpieza, pulse el botón ( )
para iniciar la limpieza.
9. Temporizador/Diario
- Pulsar para programar una limpieza.
10. Recarga
- Cuando se pulsa este botón, se enciende el icono de recarga y la aspiradora robot regresa a la estación
de carga para cargar la batería.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Pantalla ]
20_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
ORDEN DE INSTALACIÓN
1. Apagado y encendido
Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador
de encendido de la parte inferior de la unidad principal.
2. Instalación del cargador
Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el
cargador. Dado que la batería está descargada cuando
se adquiere el producto, se ha de cargar ésta completamente
antes de utilizarlo.
3. Carga de la batería
Antes de utilizar la aspiradora robot se debe cargar completamente la batería.
4. Configuración de la hora
Se debe congurar la hora para utilizar las opciones de limpieza programada y
limpieza diaria.
5. Montaje de la VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo
Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa
(puerta virtual).
6. Acoplamiento de una mopa
Acople la mopa en la parte inferior de la aspiradora robot.
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
APAGADO Y ENCENDIDO
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el conmutador de encendido, la aspiradora robot no se cargará
aunque esté conectada en la estación de carga.
Para utilizar la aspiradora robot, primero se debe activar el
conmutador de encendido.
Si se apaga el conmutador de encendido, todas las
configuraciones se restablecen.
1. Dé la vuelta a la unidad principal y active el
conmutador de encendido.
- Si los iconos no se encienden, quiere decir que la
batería está descargada. En tal caso, conecte la
aspiradora robot en la estación de carga después de
activar el conmutador de encendido.
- Tenga en cuenta que si desactiva el conmutador de
encendido se restablecerán todas las conguraciones.
Si no se pulsa ningún botón durante unos 5
minutos posteriores al encendido de la aspiradora, la alimentación se apaga
automáticamente a fin de impedir que la batería se descargue. Para volver
a encenderla, mantenga pulsado un momento el botón (Star/Stop) (Inicio/
Parada) del cuerpo principal o del mando a distancia.
Funcionamiento de la aspiradora _21
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
INSTALACIÓN DEL CARGADOR
Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- Si el cargador no recibe alimentación, la aspiradora
robot no podrá encontrar el cargador por lo que no
se podrá cargar automáticamente.
- Si la aspiradora robot está separada del cargador, la
batería se descargará automáticamente.
2. No debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a
izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente.
1. Instale el cargador en una superficie plana.
3. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora
robot pueda acceder fácilmente.
4. Disponga el cable de alimentación ordenadamente
en la pared.
5. Si el suelo es de madera, instale el cargador en la
misma dirección que las vetas de la madera.
Lámpara de alimentación
Lámpara de carga
NOTA
alrededor de 1m
alrededor de
0.5m
alrededor de 0.5m
22_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
CARGA
2.
Compruebe el estado de la carga de la aspiradora
robot.
-
Cuando se inicia la carga, el indicador de nivel de la
batería y “
” se muestran secuencialmente en la pantalla.
-
Cuando se completa la carga, el indicador de nivel de la
batería y “FULL” se muestran secuencialmente en la pantalla.
1. Tras alinear las clavijas de carga de la unidad
principal con la clavija de carga de la estación de
carga, pulse la unidad principal hasta que oiga un
sonido de “recargando alimentación” en el cargador.
- La lámpara de carga se ilumina en color verde.
Cuando se adquiere el producto, la batería está
totalmente descargada, por lo que la aspiradora se
debe cargar manualmente.
Lámpara de
alimentación
Lámpara de carga
Lámpara de
alimentación
Lámpara de carga
NOTA
Cuando se adquiere el producto, la carga completa de la batería tarda alrededor de 120
minutos y la aspiradora funcionará durante aproximadamente 90 minutos.
Cuando se carga la batería mientras ésta está sobrecalentada, el tiempo de carga se incrementa.
• Medidas que hay que tomar cuando la carga no es uniforme.
Si la aspiradora robot no se puede cargar automáticamente:
-
Desactive y active (restablezca) el conmutador de encendido de la parte inferior de la aspiradora robot.
- Vuelva a conectar la alimentación del cargador (restablezca).
- Compruebe si hay sustancias extrañas en el conector del cargador y limpie el conector del
cargador de la unidad principal y el cargador con un paño seco.
- Compruebe si hay objetos cerca del cargador que hagan de reectores potentes.
• Si separa la aspiradora robot del cargador, se descarga de modo natural.
-
Cargue la aspiradora robot con el cargador, si es posible. (Cuando deba ausentarse de su
domicilio durante largos periodos por un viaje de negocios, vacaciones, etc, desactive el
conmutador de encendido de la aspiradora robot y desenchufe el cargador antes de guardarlos.)
Active el conmutador de encendido de la parte inferior del
producto.
Cuando el indicador del nivel de la batería
parpadea durante la limpieza, la aspiradora
robot se detiene y automáticamente se
carga ella misma en el cargador.
Cuando el nivel de la batería parpadea y se muestra “LO” durante la
limpieza, la aspiradora robot no se puede controlar mediante el mando
a distancia ni los botones de la unidad principal. En tal caso, lleve
directamente la aspiradora robot hasta el cargador para que se cargue la
batería. (Esto es cuando la batería se ha descargado completamente.)
Carga
completa
Cargando Se requiere
carga
<Pantalla de carga>
Carga
Carga completada
Parpadeo
Parpadeo
Funcionamiento de la aspiradora _23
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
ACERCA DE LA BATERÍA
- Estas pilas son sólo para aspiradoras robot de Samsung. Está estrictamente prohibido
utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos.
- No trate de desmontar, reparar ni modificar las pilas.
- Cargue las pilas en un lugar con buena ventilación.
- No exponga las pilas al fuego ni las caliente.
- No conecte ningún objeto metálico entre los polos (+) o (-) de las pilas.
- Consérvelas en el interior (0ºC~40ºC).
- Antes de deshacerse de este producto, deseche las pilas de un modo respetuoso con el
medio ambiente.
- No deseche las pilas junto con la basura doméstica.
- Para deshacerse de las pilas agotadas siga las normas locales.
La aspiradora robot funciona con pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH)
respetuosas con el medio ambiente y una función de prevención de sobrecarga
garantiza una amplia duración de la vida útil.
La batería tiene un periodo de garantía de 6
meses desde la fecha de compra.
Cuando adquiera las pilas, solicite al centro de
atención al cliente el símbolo (
) de pieza
original y el número del modelo.
Información sobre las pilas :
Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades.
Si las pilas están estropeadas, no las desmonte. Póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Un tiempo de carga prolongado y una duración más corta indican que las pilas están
cerca del n de su vida útil. Póngase en contacto con un centro de atención al cliente
autorizado para reemplazar las pilas.
El usuario no puede cambiar la batería recargable incorporada en este producto.
Para obtener información sobre cómo cambiarla, debe ponerse en contacto con el
proveedor.
24_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
1
Introduzca la "hora"
actual.
2
Acceda al modo de
configuración.
3
Establezca la “hora”.
4
Introduzca los “minutos”
actuales.
5
Finalice la configuración.
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Para utilizar adecuadamente las funciones de limpieza programada y limpieza
diaria es necesario configurar la hora. Sólo se puede configurar la hora con el
mando distancia.
Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia.
Supongamos que son las
07:00 a.m.
Mando a distancia Secuencia de configuración
- Para salir del modo de conguración de la hora mientras ajusta ésta, pulse el botón ( ) en
vez del de configuración de la hora .
- Una vez establecida una limpieza programada, no se puede cambiar la configuración de la
hora.
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Disminuir
Aumentar
Disminuir
Aumentar
Funcionamiento de la aspiradora _25
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
MONTAJE DE LA VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot
en una zona determinada mediante el
modo Valla (pared virtual) o limpiar cada
sección una por una mediante el modo
Defensa (puerta virtual).
Funcionamiento de los botones
1. Funcionamiento de la lámpara de modos
- Modo Valla (pared virtual): La lámpara roja parpadea.
-
Modo Defensa (puerta virtual): La lámpara verde parpadea.
- Des.: la lámpara se apaga.
2. Configuración del modo
- Cada vez que se pulsa el botón de modo/
alimentación, se selecciona modo Valla (pared
virtual) modo Defensa (puerta virtual) apagar
alimentación en este orden.
La distancia minima de la pared virtual es de 2,5 m, y
puede variar dependiendo de los alrededores y el estado
de movimiento del robot.
Creación de un valla (pared virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una barrera invisible que la
aspiradora robot no puede cruzar.
Por ejemplo, delante de macetas, muebles, la puerta
principal, etc.
1. Seleccione el modo Valla (pared virtual) mediante
el botón de modo/alimentación.
- La lámpara de modo parpadea en color rojo.
2. Instale la VIRTUAL GUARD delante del área cuyo
acceso se desee bloquear.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia
pueda formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
Se crea una valla
(pared virtual).
Sensor de
detección
de
distancia
Botón de modo/
alimentación
Sensor de
detección de
cuerpo principal
Lámpara de
modo
Sensor de
detección de
distancia
26_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
PRECAUCIÓN
Acerca del sensor irDA.
Es posible que la transmisión de la señal
infrarroja experimente dicultades en
lugares expuestos a una iluminación
halógena o en exteriores.
La aspiradora robot utiliza 3 dispositivos
infrarrojos y es posible que un dispositivo
no funcione delante de otro dispositivo que tenga una prioridad más alta.
Cuando se controla la aspiradora robot con el mando a distancia, ésta puede cruzar la
valla virtual de la VIRTUAL GUARD o chocar contra un obstáculo, ya que la señal del
mando a distancia tiene prioridad sobre la señal de la VIRTUAL GUARD.
Cuando se utiliza la aspiradora robot en un local pequeño o en distancias cortas,
puede que no funcione correctamente debido a interferencias en las señales infrarrojas.
Instale la VIRTUAL GUARD apartada del cargador; ya que la carga automática se
puede interrumpir si la VIRTUAL GUARD está cerca del cargador.
Si se utiliza al mismo tiempo varias aspiradoras robot, puede que no trabajen
correctamente por interferencias en las señales infrarrojas.
[Prioridad de la señal infrarroja]
Mando a distancia VIRTUAL GUARD
Cargador
Uso del modo Defensa (puerta virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una puerta invisible que la aspiradora robot no puede cruzar
hasta que no se haya completado la limpieza de la habitación actual. La VIRTUAL GUARD
abre la puerta invisible una vez completada la limpieza de la habitación.
1. Seleccione el modo Defensa (puerta virtual) mediante el botón de modo/
alimentación.
- La lámpara de modo parpadea en color verde.
2. Instale la VIRTUAL GUARD en la entrada de la habitación que se desea limpiar.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia pueda
formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
Cargador
VIRTUAL GUARD
Habitación 1
Habitación 2
Habitación 3
Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.
Sensor de detección de distancia
Se crea una defensa (puerta virtual).
NOTA
• Si no utiliza la VIRTUAL GUARD, apague la alimentación.
(Si no va a utilizar la aspiradora robot durante un periodo
largo, quite las pilas para evitar que se descarguen.)
Si el botón de modo/alimentación no funciona, indica que
las pilas se han agotado. En este caso, cambie las pilas.
(Especicaciones: Pilas alcalinas tipo D (LR20))
Puede adquirir una VIRTUAL GUARD adicional en el centro
de atención al cliente de Samsung Electronics, Co., Ltd.
Funcionamiento de la aspiradora _27
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
ACOPLAMIENTO DE UNA MOPA
La mopa de microfibra elimina el polvo eficazmente.
1. Monte la mopa en la fijación de velcro de la
placa.
- Monte la mopa de manera que no tape la línea de
montaje de la mopa.
2. Alinee los orificios de la placa de la mopa con
las piezas de fijación de la parte inferior de la
aspiradora robot y empuje éstas hasta que oiga
un ‘clic’.
- Tenga en cuenta que si no instala la mopa
correctamente, se puede desprender durante la
limpieza.
3. Ponga sobre el suelo la placa con la mopa
instalada y presione.
Fijaciones para instalar
la placa de la mopa
Orificios de fijación
de la placa de la mopa
Línea de montaje
de la mopa
Monte la mopa de manera que
quede alineada con la línea de
montaje de la mopa.
PRECAUCIÓN
La aspiradora robot no se puede mover sobre las
alfombras con la mopa instalada. Para limpiar una
alfombra, retire la mopa y la placa.
Después de la limpieza, lave la mopa.
No utilice la mopa hasta que no esté bien seca.
(No se debe utilizar una mopa húmeda.)
Si en el suelo hay algún líquido, como café, no
utilice la mopa si no quiere que la suciedad se
extienda por el suelo.
Montaje de la mopa
28_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
INICIO/PARADA DE LA LIMPIEZA
Encendido
- Mando a distancia: Pulse el botón [Power].
- Unidad principal: Pulse el botón (
).
Apagado
- Mando a distancia: Pulse el botón [Power].
- Unidad principal: Mantenga pulsado el botón (
)
durante 3 segundos.
Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden
ejecutar o detener.
Cada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar
si está activado el conmutador de encendido.
Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el
botón (
) para cancelar el funcionamiento y seleccionar
una función.
Uso del mando a
distancia
Apagado y encendido
Inicio
- Mando a distancia: Pulse los botones Automático,
Concentrado, Máximo, Manual.
- Unidad principal: Seleccione los modos de limpieza
Automático/Concentrado/Máximo/Manual mediante
el botón (
) y, a continuación, pulse el botón ( ).
- Una vez iniciada la limpieza, la aspiradora robot
comienza a moverse.
Si se pulsa el botón ( ) sin seleccionar ningún
modo de limpieza se inicia el modo de limpieza
automática.
Parada
- Para detener la limpieza, pulse el botón (
) del
mando a distancia o de la unidad principal.
- Cuando se detiene la limpieza, la aspiradora robot
deja de moverse.
Uso de los botones de la
unidad principal
Inicio o parada de la limpieza
Funcionamiento de la aspiradora _29
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
RECARGA
1. Pulse el botón de recarga.
- Se activa el icono (
) de la unidad principal y la
aspiradora robot regresa hasta el cargador.
2. Para detener la aspiradora robot mientras se dirige al
cargador, pulse el botón (
).
3. Para probar la función de carga automática, pulse el
botón de recarga cuando la aspiradora robot esté a
menos de 1,5 m de distancia del cargador.
Mediante el botón de recarga puede hacer que la
aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar
la batería.
Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el
botón (
) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón
de recarga.
Solución de problemas cuando la aspiradora robot
no se dirige hacia el cargador.
Compruebe la instalación del cargador.
- Puede que el cargador se encuentre en una ubicación
desde donde no puede guiar la aspiradora robot hacia
el cargador.
- Puede que el cargador esté a más de 5 m de distancia
de la aspiradora robot.
: Quizás sea necesario un periodo de tiempo mayor
para que la aspiradora robot llegue al cargador.
Cargue la aspiradora robot manualmente en los siguientes
casos.
- Si el cargador está situado en un rincón.
- Si la batería está totalmente descargada.
- Si la aspiradora robot se ha quedado atrapada por un
obstáculo, por ejemplo, un mueble.
- Si la aspiradora robot no puede cruzar el umbral de
una puerta para llegar al lugar donde se encuentra el
cargador.
Uso del mando a
distancia
Uso de los botones de la
unidad principal
30_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia
automáticamente la casa hasta completar la limpieza.
Si se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está
conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al
cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la
posición original del cargador durante sus desplazamientos.
Si durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la
aspiradora robot automáticamente regresará a la estación de
carga y reanudará la limpieza una vez recargada la batería. (Número de trabajos de
limpieza reanudados: Una vez)
Acerca de la función de reanudar la limpieza
Si la aspiradora robot ha evaluado que ya se ha completado
la limpieza, no se ejecuta la función de reanudar la limpieza.
Si se mueve la aspiradora robot durante la carga o se
pulsa un botón, la aspiradora robot considera que ya se ha
completado la limpieza y no reanuda ésta.
Cancelar el modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
1time
NOTA
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón
durante la limpieza. De lo contrario, la aspiradora robot
considerará que debe completar la limpieza y volverá a
iniciar ésta desde el principio.
Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando
a distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Turbo activado) o (
)(Turbo desactivado)
alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede
limpiar el suelo en el modo Turbo.
Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a
distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Lateral activado) o (
)(Lateral desactivado)
alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado,
se puede limpiar el suelo en el modo Lateral.
Si selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al
mismo tiempo, (
) se muestra en la pantalla
alternativamente.
PRECAUCIÓN
Limpieza completada
Modo Normal
Modo Lateral
Modo Turbo
Funcionamiento de la aspiradora _31
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA CONCENTRADA
Se puede limpiar fácilmente una zona específica con
gran cantidad de migas de pan, polvo, etc.
Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y
ejecute la función de limpieza concentrada.
- En el modo de limpieza concentrada, la aspiradora robot limpia una
zona de 1,5m de largo y 1,5m de ancho.
- Una vez completada la limpieza, en la pantalla de la aspiradora se
mostrará Final, Parada y En espera.
Cancelar el
modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
Cuando la aspiradora robot está conectada en la
estación de carga, no se admite la limpieza concentrada.
NOTA
Alrededor de 1.5m
Alrededor de 1.5m
2
veces
Limpieza completada
Modo Normal
Modo Lateral
Modo Turbo
Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando
a distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Turbo activado) o (
)(Turbo desactivado)
alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede
limpiar el suelo en el modo Turbo.
Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a
distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Lateral activado) o (
)(Lateral desactivado)
alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado,
se puede limpiar el suelo en el modo Lateral.
Si selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al
mismo tiempo, (
) se muestra en la pantalla
alternativamente.
PRECAUCIÓN
32_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA MÁXIMA
La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia
mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea
sólo en un nivel.
Si se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está
conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al
cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición
original del cargador durante sus desplazamientos.
Si durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la
aspiradora robot regresa automáticamente a la estación de carga y reanuda la limpieza
una vez cargada la batería. (Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez)
Acerca de la función de reanudar la limpieza
Si la aspiradora robot considera que ya se ha completado
la limpieza, no se ejecuta la reanudación de la limpieza.
Si se mueve la aspiradora robot durante la carga o se
pulsa un botón, la aspiradora robot considera que ya se ha
completado la limpieza (y la limpieza no se reanuda).
NOTA
Cancelar el
modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
3
veces
PRECAUCIÓN
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón
durante la limpieza. De lo contrario, la aspiradora robot
considerará que debe completar la limpieza y volverá a
iniciar ésta desde el principio.
Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando
a distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Turbo activado) o (
)(Turbo desactivado)
alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede
limpiar el suelo en el modo Turbo.
Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a distancia, en la pantalla se
muestra (
)
(Lateral activado) o (
)(Lateral desactivado) alternativamente. Cuando On
Edge (Lateral) está activado, se puede limpiar el suelo en el modo Lateral.
Si selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al mismo tiempo, (
) se muestra en la pantalla alternativamente.
Modo Normal
Modo Lateral
Modo Turbo
Funcionamiento de la aspiradora _33
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA MANUAL
Con el mando a distancia se puede mover la
aspiradora robot para limpiar directamente una zona
concreta.
Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y
ejecute la función de limpieza manual.
Se puede limpiar manualmente sólo con el mando distancia.
Mientras la aspiradora robot está conectada en la estación de
carga, no es posible realizar la limpieza manual.
NOTA
Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
4
veces
Normal Mode
Edge Mode
Turbo Mode
Botones de dirección (Adelante, izquierda,
derecha) La función hacia atrás no se admite.
PRECAUCIÓN
Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando
a distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Turbo activado) o (
)(Turbo desactivado)
alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede
limpiar el suelo en el modo Turbo.
Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a
distancia, en la pantalla se muestra (
)
(Lateral activado) o (
)(Lateral desactivado)
alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado,
se puede limpiar el suelo en el modo Lateral.
Si selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al
mismo tiempo, (
) se muestra en la pantalla
alternativamente.
34_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
Cancele la configuración.
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA PROGRAMADA
Se puede programar la aspiradora robot para que
inicie la limpieza a una hora determinada. (Tiempo
de retardo: Hasta 23 horas)
La limpieza programada sólo se efectúa cuando la
aspiradora robot está conectada en la estación de carga.
El icono se apaga.
Acceda al modo de
limpieza programada y
confirme que la hora
establecida es la
correcta.
1
Inicie la configuración.
2
Establezca la “hora”.
3
Confirme la "hora".
4
Establezca los
“minutos”.
5
Termine la
configuración.
6
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
Hora de inicio de la
limpieza: 09:30 a.m.
Disminuir
Aumentar
Parpadea
Disminuir
Aumentar
Parpadea
Parpadea
Parpadea
NOTA
Cuando se completa la conguración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
Funcionamiento de la aspiradora _35
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Cancele la configuración.
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
CONFIGURACIÓN DE LA LIMPIEZA DIARIA
Se puede programar que la aspiradora robot inicie
la limpieza cada día a una hora determinada.
La limpieza diaria sólo se efectúa cuando la aspiradora
robot está conectada en la estación de carga.
Acceda al modo de
limpieza diaria y confirme
que la hora establecida es
la correcta. (Compruebe
la hora de la reserva.)
1
Inicie la configuración.
2
Establezca la “hora”.
3
Confirme la "hora".
4
Establezca los
“minutos”.
5
Termine la
configuración.
6
Main unit button
Remote control button
Configuration Sequence
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
Hora de inicio de la
limpieza: 09:30 a.m.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
El icono se apaga.
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Disminuir
Aumentar
Disminuir
Aumentar
3 segundos
3 segundos
3 segundos
3 segundos
NOTA
Cuando se completa la conguración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
36_ Mantenimiento de las herramientas y del ltro
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
DEBE RECORDAR LOS MÉTODOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Si el conmutador de encendido está dañado, póngase
en contacto con el agente de servicio para evitar
accidentes.
No utilice dispositivos mecánicos o de otro tipo que no
haya instalado el fabricante ya que podrían acelerar la
deformación de la aspiradora robot.
Desactive siempre el conmutador
de encendido de la parte inferior de
la unidad principal antes de limpiar
la aspiradora robot. La aspiradora
robot se podría poner en marcha
repentinamente y causar lesiones
personales.
Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando a distancia, en la
pantalla se muestra (
) (Turbo activado) o ( ) (Turbo
desactivado) alternativamente.
Turbo activado (modo Turbo): El cepillo motorizado gira a su máxima
velocidad.
Turbo desactivado (modo Nor mal): El cepillo motorizado gira a su
velocidad normal.
Modo Turbo
USO DE LA FUNCIONES ADICIONALES
Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera
más fácil y cómoda.
Sólo se pueden configurar las funciones adicionales con el mando distancia.
NOTA
Cuando el modo Lateral está desactivado (modo de elusión), la aspiradora robot
puede chocar con obstáculos delgados u oscuros.
Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a distancia, en la
pantalla se muestra(
) (Lateral activado) o ( ) (Lateral
desactivado) alternativamente.
Lateral activado (modo Lateral) : La aspiradora robot limpia el suelo
tocando los obstáculos.
Lateral desactivado (modo de elusión) : La aspiradora robot limpia
el suelo sin tocar los obstáculos.
Modo Lateral
Mantenimiento de las herramientas y del ltro _37
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
VACIADO RÁPIDO DEL POLVO
2. Introduzca la entrada de aire de la aspiradora dentro de la
salida del polvo; el contenedor se vaciará directamente en la
bolsa de la aspiradora.
Se puede vaciar fácilmente el contenedor del polvo con una
aspiradora normal, sin extraerlo del aparato.
1. Abra la tapa de salida del polvo.
Limpie ligeramente la ventana del
sensor o de la cámara con un paño
suave.
LIMPIEZA DE LA VENTANA DEL SENSOR Y LA CÁMARA
Desactive el conmutador de encendido de la parte
inferior de la unidad principal antes de limpiar la
aspiradora robot.
No rocíe agua, disolvente, benceno, etc, directamente
sobre la unidad principal de la aspiradora robot.
Ventana del sensor frontal y
de la cámara
Ventana del sensor posterior
Ventana del sensor de
desnivel
Pantalla
Ventana del sensor frontal
Cámara
38_ Mantenimiento de las herramientas y del ltro
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DEL POLVO Y EL FILTRO
5. Vuelva a montar el filtro en el contenedor del polvo.
- La rejilla del ltro debe estar encarada hacia abajo. No se
puede instalar en una dirección incorrecta.
4. Limpie el polvo del filtro y del contenedor.
Puede lavarlos con agua.
6. Cierre la tapa del contenedor del filtro e instale éste en la
unidad principal.
2. Extraiga el contenedor del polvo tirando en la dirección de
la flecha como se muestra en la ilustración.
1. Pulse el botón (PUSH) de extracción del contenedor
del polvo y tire de éste para extraerlo.
3. Extraiga el filtro del contenedor del polvo tirando en la
dirección de la flecha como se muestra en la ilustración.
En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de
limpiarlo.
Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no
derramar el polvo del contenedor.
Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes.
1.
Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor.
2. Cuando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente.
3. Cuando se incremente el ruido repentinamente.
Mantenimiento de las herramientas y del ltro _39
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
[Estructura del contenedor del polvo]
Botón de extracción
del contenedor del polvo
Salida del polvo
Contenedor del polvo
Filtro
Tapa del
contenedor del
polvo
Tapa de salida
del polvo
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DEL CEPILLO MOTORIZADO
2. Después de comprobar si hay sustancias extrañas,
pulse el gancho que sujeta el cepillo motorizado para
retirar éste.
1. Extraiga el contenedor del polvo pulsando el botón
(PUSH) de extracción del contenedor del polvo.
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
PRECAUCIÓN
Ya que el polvo del contenedor se puede
desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado
debe extraer el contenedor del polvo.
40_ Mantenimiento de las herramientas y del ltro
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
6. Tras insertar 3 puntas de la parte superior de la
tapa, presione el otro extremo hasta que oiga un
‘clic’.
PRECAUCIÓN
Para impedir que la aspiradora robot se atasque, no aspire mondadientes ni
bastoncillos de algodón.
Cuando resulta difícil eliminar sustancias extrañas, póngase en contacto con un
centro de atención al cliente.
Dado que la aspiradora aspira el polvo del suelo, se pueden enrollar en el cepillo
algunos hilos o cabellos largos. Compruebe y limpie el cepillo motorizado con
regularidad.
3. Levante el cepillo motorizado de la unidad principal.
4. Quite cualquier sustancia extraña, como cabellos largos
o hilos enrollados en el cepillo motorizado utilizando un
cepillo de limpieza o una aspiradora.
5. Una vez completada la limpieza, fije en primer lugar
el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el
conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado
de la misma manera.
Mantenimiento de las herramientas y del ltro _41
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO LATERAL PARA LA LIMPIEZA DE BORDES
2. Póngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo
giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante
10 segundos y límpielo sobre el trapo.
1.
Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
3. Gire el cepillo giratorio lateral y repita el proceso del
paso 2.
4. Si hay cabellos o hilos atrapados entre la unidad
principal y el cepillo giratorio lateral, extraiga
el tornillo del cepillo giratorio lateral con un
destornillador (+) y saque el cepillo.
Para volver a montar el cepillo, haga coincidir las
marcas “L” del cepillo giratorio lateral y de la unidad
principal y vuelva a montar éste.
(La letra “R” está grabada en el lado derecho del
cepillo giratorio.)
NOTA
Ya que el cepillo giratorio lateral recoge fácilmente cabellos y otras sustancias
extrañas, debe limpiarlo con frecuencia.
Una acumulación excesiva de sustancias extrañas puede dañar el cepillo giratorio
lateral.
L
42_ Mantenimiento de las herramientas y del ltro
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DE LA RUEDA MOTRIZ
2. Compruebe si hay sustancias extrañas y si es
necesario quítelas con un palito o unas pinzas que
no estén afiladas.
1. Para limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave
en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con
cuidado.
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
Si la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag,
es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda
motriz.
MANTENIMIENTO DE LA MOPA
2. Saque la mopa de la placa.
3. Lave la mopa con agua limpia.
4. Deje secar la mopa completamente en un lugar ventilado
antes de volverla a utilizar.
Conserve siempre la mopa limpia, ya que si está sucia
puede llegar a oler mal.
1. Separe la placa de la mopa de la parte inferior de la
aspiradora robot.
Solución de problemas _43
Solución de problemas
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR
La aspiradora
robot no funciona
en absoluto antes
de la limpieza.
¿Ha montado el contenedor del
polvo?
Instale el contenedor del polvo.
¿Ha activado el conmutador de
encendido?
Active el conmutador de
encendido.
¿Está activado el modo de
limpieza (
) en la pantalla?
Pulse el botón ( ). (Para
apagarlo, mantenga pulsado el
botón (
) durante 3 segundos
o más.)
¿El indicador de nivel de la
batería parpadea sólo en un nivel
y se muestra 'LO' en la pantalla?
Levante la aspiradora robot y
manualmente conéctela en la
estación de carga para cargarla.
La aspiradora robot no
funcionará si las pilas del man do
a distancia están agotadas.
Cambie las pilas del mando a
distancia. (Tipo AAA).
La aspiradora
robot se detiene
durante la
limpieza.
¿El indicador de nivel de la
batería parpadea sólo en un nivel
y se muestra 'LO' en la pantalla?
Levante la aspiradora robot y
manualmente conéctela en la
estación de carga para cargarla.
¿Se ha enredado la aspiradora
robot con algún cable del suelo?
Desactive el conmutador de
encendido y desenrede los
cables.
¿Se ha quedado atascada la
aspiradora robot por algún
desnivel del suelo?
- Se ha levantado la rueda de
tracción.
Desactive el conmutador
de encendido y desplace
la aspiradora para que siga
limpiando.
¿Se ha enrollado algún trapo en
la rueda de tracción?
Desactive el conmutador de
encendido y quite el trapo.
¿Se ha detenido la aspiradora
robot en el umbral?
Desactive el conmutador
de encendido y desplace
la aspiradora para que siga
limpiando.
Durante la
limpieza se
ha reducido
la potencia de
succión.
Compruebe si el contenedor del
polvo está lleno.
Detenga la aspiradora robot y
vacíe el contenedor del polvo.
Compruebe si la entrada de
aspiración está obstruida por
sustancias extrañas.
Desactive el conmutador de
encendido y quite las sustancias
extrañas de la entrada de
aspiración.
Compruebe si el ltro está
obstruido.
Limpie el filtro a conciencia.
44_ Solución de problemas
Solución de problemas
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR
La aspiradora
robot no
encuentra el
cargador.
Compruebe si el enchufe del
cargador está correctamente
conectado en la toma de
corriente.
Si hay cualquier obstáculo a
una distancia frontal de 1 m, o a
0,5 m a derecha e izquierda del
cargador, deberá retirar estos
obstáculos.
Si hay sustancias extrañas en la
clavija de carga, limpie ésta con
un paño seco.
¿Se ha instalado la VIRTUAL
GUARD cerca del cargador?
Mueva la VIRTUAL GUARD a
otro lugar para que la aspiradora
robot se pueda cargar
automáticamente.
La aspiradora
robot cruza a
través de la
VIRTUAL GUARD.
¿Están agotadas las pilas de la
VIRTUAL GUARD?
Sustituya las pilas.
(2 pilas alcalinas tipo D (LR20))
¿Está la VIRTUAL GUARD
configurada en el modo Defensa
(puerta virtual)?
Establezca la VIRTUAL GUARD
en el modo Valla (pared virtual).
¿Está apagada la lámpara de
modo?
Compruebe si la VIRTUAL
GUARD está apagada y, a
continuación, establezca la
VIRTUAL GUARD en el modo
deseado.
El tiempo de uso
de las pilas de la
VIRTUAL GUARD
es demasiado
corto.
¿Utiliza pilas de celda seca de
manganeso?
Cambie las pilas por otras
nuevas alcalinas.
(2 pilas alcalinas tipo D (LR20))
En la pantalla,
desde 30, 29, 28...
la numeración va
en descenso.
¿Se ha forzado a la aspiradora
robot a separarse del cargador o
se ha pulsado un botón durante
la limpieza?
Cuando, durante la limpieza,
la aspiradora robot se separa
del cargador o se pulsa un
botón, pasados 30 segundos
ésta regresa al cargador para
recargarse automáticamente.
Solución de problemas _45
Solución de problemas
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO
DE ERROR
CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora robot queda
atrapada, retenida o se
atascada durante su
desplazamiento.
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y desplace la aspiradora robot
a otro lugar.
El cepillo motorizado ha
atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
del cepillo motorizado.
La rueda de tracción izquierda
ha atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
de la rueda de tracción izquierda.
La rueda de tracción derecha
ha atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
de la rueda de tracción derecha.
Compruebe el sensor del
paragolpes.
Tire suavemente del sensor del paragolpes
atascado.
En la ventana del sensor
de obstáculos hay alguna
sustancia extraña (polvo,
manchas, etc).
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y limpie la ventana del sensor
frontal y posterior con un paño suave.
En la ventana del sensor de
desnivel hay alguna sustancia
extraña (polvo, manchas, etc).
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y limpie la ventana del sensor
de desnivel con un paño suave.
No se ha instalado el
contenedor del polvo.
Instale el contenedor del polvo; debe oír un
'clic'.
El cepillo giratorio lateral
de limpieza de bordes ha
atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc)
Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
del cepillo giratorio lateral de limpieza de
bordes.
Si se pulsa el botón Inicio/Parada o se apaga el conmutador de encendido, se borra el código de error.
46_ Especificaciones del producto
Especificaciones del producto
Cargador (estación)
Cuerpo principal
93 mm (alto)
355 mm (largo)
355 mm (ancho)
275 mm (ancho)
161 mm (largo)
122 mm (alto)
Especificaciones del producto _47
Especificaciones del producto
06
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CLASIFICACIÓN ELEMENTO DETALLE
Especificaciones
mecánicas
Diámetro 355mm
Altura 93mm
Peso 4.0kg
Especificaciones
eléctricas
Voltaje AC 220-240V,~ 50-60Hz
Consumo de energía del
cargador
50 W
Consumo de energía de la
unidad principal
40 W
Especificaciones de la batería 14.4V / 2,000 mA
Especificaciones
de limpieza
Capacidad del contenedor del
polvo
Alrededor 0.6 ℓ
Tipo de carga Carga automática/manual
Modo de limpieza
Automática, concentrada,
máxima, manual, programada,
Configuración de la limpieza
diaria
Tiempo de carga Alrededor de 120 minutos
Tiempo de limpieza
(suelo sucio)
Alrededor de 90 minutos
Método de limpieza
Reconocimiento de la forma
del techo
Tipo de botón de la unidad principal Tipo contacto
El aspirador cuenta con la aprobación de las siguientes normativas.
Directiva de equipos electromagnéticos: 2004/108/EEC
Directiva de seguridad de bajo voltaje: 2006/95/EC
Aspirador Robot
Manual do utilizador
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
Português
imagine the possibilities
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung.
Para aceder a um serviço mais completo,
registe por favor o seu produto em
www.samsung.com/register
SR8895
2_ Informações de segurança
Informações de segurança
SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS
AVISO
Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais.
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Explica os termos para ajudar os utilizadores a compreender como utilizar
correctamente o produto.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao m e guarde-o
para consulta futura.
Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as
características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste
manual.
AVISO
AVISO
Informações de segurança _3
Informações de segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao usar um dispositivo eléctrico, as precauções básicas devem ser tomadas, incluindo o
seguinte:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT.
Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma
manutenção.
AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos:
GERAL
Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual.
Não utilize o Aspirador Robot nem o carregador se estiverem danificados.
Se o aspirador não funcionar correctamente, se o tiver deixado cair, danicado,
deixado no exterior ou tiver caído à água, leve-o a um centro de assistência ao
cliente.
Não mexa no carregador nem no Aspirador Robot com as mãos molhadas.
Utilize apenas em superfícies secas e no interior.
Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos,
excepto se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
CARREGADOR DE BATERIA
Não modique a cha polarizada para caber numa tomada ou num cabo de extensão
não polarizado.
Não o utilize ao ar livre ou em superfícies molhadas.
Desligue o carregador da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo ou antes de
efectuar uma manutenção.
Não recarregue o aspirador com um carregador diferente do fornecido pelo fabricante.
Não o utilize com um cabo ou cha danicado.
Não puxe o aspirador pelo cabo, não utilize este último como pega, não o trilhe
numa porta nem o puxe em locais com extremidades ou cantos afiados. Mantenha o
cabo longe de superfícies aquecidas.
Não utilize cabos de extensão ou tomadas com capacidade de corrente inadequada.
Não desligue o aspirador puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre na cha, não no cabo.
Não corte nem queime as baterias pois estas explodem a altas temperaturas.
Não tente abrir o carregador. As reparações só devem ser efectuadas num centro de
assistência ao cliente qualificado.
Não exponha o carregador a altas temperaturas, nem à humidade.
4_ Informações de segurança
Informações de segurança
Aspirador Robot
Não aspire objectos duros ou aados, como vidro, parafusos, moedas, etc.
Não utilize o aparelho sem o ltro instalado. Ao efectuar a manutenção, não ponha os
dedos ou outros objectos dentro do compartimento da ventoinha, pois o aspirador
pode ligar-se acidentalmente.
Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação. Não utilize com as
aberturas de ventilação tapadas; mantenha as aberturas sem pó, apos, cabelos e
tudo o que possa dificultar a passagem do ar.
Não aspire materiais tóxicos (lixívia, amónia, líquido de limpeza de canos, etc.).
Não aspire objectos a arder ou que provoquem fumo, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
Não aspire líquidos inamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem utilize o
aspirador em áreas onde possam estar presentes.
Não utilize o Aspirador Robot num espaço fechado onde haja vapores libertados
por tinta de óleo, diluente, produtos anti-traças, pó inamável ou outros vapores
explosivos ou tóxicos.
Podem ocorrer fugas do electrólito da bateria se utilizar demasiado o aspirador ou
com temperaturas demasiado altas ou baixas.
Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave rapidamente com água. Se o
líquido lhe entrar para os olhos, lave-os imediatamente com água limpa durante, pelo
menos, 10 minutos. Consulte um médico.
Índice _5
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
02
06 Corrente eléctrica
07 Antes de utilizar
10 Durante a utilização
11 Limpeza e manutenção
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
13
13 Características do produto
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
43
43 Lista de vericação antes de ligar para o
serviço de assistência
45 Resolução dos problemas indicados pelos
códigos de erro
MONTAR O ASPIRADOR
15
15 Componentes
16 Nome de cada peça
UTILIZAR O ASPIRADOR
20
20 Instalar o Aspirador Robot
20 Ordem de instalação
20 Ligar ou desligar o interruptor de corrente
21 Instalar o carregador
22 Carregar
23 Bateria
24 Acertar a hora
25 Instalar o VIRTUAL GUARD
27 Colocar uma mopa
28 Utilizar o Aspirador Robot
28 Iniciar/parar a limpeza
29 Recarga
30 Limpeza automática
31 Limpeza pontual
32 Limpeza máxima
33 Limpeza manual
34 Limpeza programada
35 Programar a limpeza diária
36 Utilizar funções adicionais
(Modos Turbo e Edge (Cantos))
FILTRO E FERRAMENTAS DE
MANUTENÇÃO
36
36 Limpar o Aspirador Robot
36
Tenha em atenção os métodos de manutenção e
limpeza
37 Limpar a janela do sensor e a câmara
37
Esvaziar rapidamente o compartimento do pó
38 Limpar o saco do pó e o filtro
39 Limpar a escova eléctrica
41 Limpar a escova rotativa lateral para
limpeza de cantos
42 Limpar a roda motora
42 Manutenção da mopa
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
46
46 Especicações do produto
6_ Informações de segurança
Informações de segurança
CORRENTE ELÉCTRICA
Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em
cima dele objectos pesados que o possa partir.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize uma ficha ou cabo eléctrico danificado
nem uma tomada de parede que esteja solta.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue várias fichas a uma só tomada de corrente.
(Não deixe o cabo esticado no chão.)
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente
puxando-a pelo cabo nem toque na ficha com as
mãos molhadas.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na
ficha eléctrica.
- Se não o fizer pode provocar uma avaria no aparelho ou
um choque eléctrico.
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Informações de segurança _7
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR
Antes de ligar o Aspirador Robot, verifique se o saco do
pó está montado.
- Se o saco do pó não estiver colocado, o aspirador não
funciona.
Nunca utilize o Aspirador Robot em locais com material
combustível como:
- Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão.
- Locais com fogo aceso (lareira ou braseira).
- Locais com gasolina, álcool destilado, diluente, cinzeiros
com cigarros acesos, etc.
O aspirador só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais
indicados a seguir.
- Sótãos, caves, armazéns, edifícios industriais, compartimentos separados distantes do
edifício principal, locais molhados ou húmidos, como casas de banho ou lavandarias e
locais estreitos e muito altos, como mesas ou prateleiras. Podem ocorrer danos graves
(funcionamento anormal e avaria) se utilizar o aspirador nestes locais.
Abra todas as portas para limpar todos os compartimentos.
-
Se uma porta estiver fechada, o Aspirador Robot não vai poder entrar no compartimento.
-
No entanto, feche todas as portas da entrada principal, varanda e casas de banho e de
todos os outros compartimentos onde o Aspirador Robot possa cair para um piso inferior.
No caso de tapetes com franjas compridas, dobre as
franjas para debaixo do tapete.
- As franjas não dobradas podem provocar danos graves no
tapete e no aspirador, porque ficam presas na roda motora ou
na escova eléctrica.
Quando o sensor de declives estiver sujo,
o Aspirador Robot pode cair das escadas,
parapeito, etc.
Isso pode provocar ferimentos em alguém ou
danificar seriamente o aspirador.
Para evitar que isso aconteça, instale os
VIRTUAL GUARDS (definição do modo de
Barreira) à frente de áreas perigosas. E limpe a
janela do sensor e a câmara para não executar
ordens erradas.
8_ Informações de segurança
Informações de segurança
ANTES DE UTILIZAR
Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar.
-
O Aspirador Robot detecta os obstáculos a 5 cm de distância.
- As toalhas de banho, os tapetes em frente das banheiras e
lavatórios, as entradas, as divisões de serviço, os cabos eléctricos,
as toalhas de mesa ou as correias podem ficar presas na roda
motora ou na escova eléctrica. Se isso acontecer os objectos
podem cair da mesa.
Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis
das áreas a aspirar.
- Verique se retirou todos os objectos antes da limpeza.
- Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de
ores, etc.
- O Aspirador Robot não reconhece moedas, anéis ou outros objectos
valiosos, como jóias.
Informe todos os membros da família (ou pessoas relevantes)
que devem ser cautelosos antes de aspirar ou ao usar o Modo
de limpeza programada.
- O Aspirador Robot pode atingir as crianças e fazê-las cair.
Assegure-se de que as crianças não pisam nem se sentam em
cima do Aspirador Robot.
- As crianças podem cair ou ferir-se ou o aspirador pode car
gravemente danificado.
Se deixar uma criança ou um animal de estimação sozinho,
desligue o Aspirador Robot no interruptor de corrente.
- O Aspirador Robot pode chamar a sua atenção.
- Se entalar ou prender os dedos, pés, vestuário ou cabelo na roda
motora ou na escova eléctrica, pode ferir-se.
-
Se uma criança ou animal de estimação estiver no caminho do Aspirador Robot,
este último pode identicá-lo como um obstáculo e não limpar essa zona.
- Se o interruptor de corrente estiver desligado, desliga o fornecimento de
corrente e desactiva todas as funções.
Ao instalar o carregador, não deixe o cabo eléctrico esticado
no chão.
- Se o Aspirador Robot se recarregar ou passar automaticamente pela
estação do carregador, pode enrolar o cabo eléctrico à sua volta.
Mantenha sempre o cabo eléctrico do carregador ligado à
tomada de corrente.
- Embora o Aspirador Robot tenha uma função de carga automática,
se o cabo eléctrico da estação do carregador estiver desligado, o
aspirador não carrega a bateria automaticamente.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Informações de segurança _9
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR
Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
- Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos
adicionais e prejudicar o processo de recarga automática.
Não utilize o carregador para outros fins.
- Pode provocar danos graves no carregador ou provocar um
incêndio.
AVISO
Certifique-se de que o Aspirador Robot não passa sobre
nem aspira líquidos, como água, óleo ou materiais para
camas de animais de estimação.
-
Pode provocar danos graves no aspirador.
-
Os líquidos podem espalhar-se nas rodas e sujar todo o chão.
AVISO
Os objectos na frente do carregador impedem a carga
automática do Aspirador Robot.
- Desimpeça essas áreas.
ATENÇÃO
Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à
esquerda do carregador e a um 1 m da parte da frente.
AVISO
Certifique-se de que não há vestígios de líquidos na estação
do carregador.
- Se isso acontecer pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
AVISO
Não provoque um curto-circuito nos pinos de carga com
objectos metálicos, como pauzinhos, chaves de fendas, etc.
- Causará danos graves no carregador.
AVISO
10_ Informações de segurança
Informações de segurança
DURANTE A UTILIZAÇÃO
Não utilize o Aspirador Robot em tapetes grossos.
- Pode provocar problemas no Aspirador Robot.
- Pode danicar os tapetes.
ATENÇÃO
Não coloque nenhum objecto em cima do Aspirador Robot.
- Pode provocar uma avaria no mesmo.
ATENÇÃO
Retire imediatamente todos os bocados grandes de papel ou
sacos de plástico do aspirador enquanto aspira.
- Se utilizar o aspirador durante um longo período de tempo com
a porta de entrada obstruída, pode provocar danos graves no
aspirador.
ATENÇÃO
Se o Aspirador Robot fizer um barulho estranho, emitir um
odor ou deitar fumo, desligue-o imediatamente no interruptor
de corrente e ligue para o centro de assistência ao cliente.
AVISO
Não utilize o Aspirador Robot em cima de uma mesa ou em
locais altos.
- Pode danicar o aspirador se ele cair acidentalmente.
ATENÇÃO
O Aspirador Robot pode bater na mobília, por exemplo, nas
pernas de uma cadeira ou de uma mesa, móveis estreitos ou
compridos, etc. durante o funcionamento.
- Para aspirar melhor e mais rapidamente, coloque as cadeiras em
cima da mesa.
ATENÇÃO
NOTA
O Aspirador Robot pode não conseguir continuar a funcionar
se ficar preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.
- O Aspirador Robot deixa de funcionar, por razões de segurança, se
não se conseguir movimentar durante mais de 5 minutos.
- Para retomar o funcionamento, desligue e volte a ligar o interruptor
de corrente depois de deslocar o aspirador para um local onde
possa continuar a limpeza.
Informações de segurança _11
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
NOTA
NOTA
DURANTE A UTILIZAÇÃO
O Aspirador Robot não consegue limpar completamente os
locais aonde não consegue chegar, como cantos, e os espaços
entre os sofás e as paredes.
- Limpe esses locais manualmente.
Se o Aspirador Robot não conseguir apanhar os montes de pó que se formaram
durante a aspiração, podem ficar montes de pó após a limpeza.
- Neste caso, varra o pó com outro objecto de limpeza.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar o aspirador, não pulverize água directamente na
parte exterior do mesmo nem o limpe com um material volátil,
como o benzeno, diluente ou álcool.
- Pode provocar danos graves no aspirador.
ATENÇÃO
Nenhuma outra pessoa além de um técnico de assistência
qualificado pode desmontar ou reconstruir o aspirador.
- Pode danicar o aspirador.
ATENÇÃO
Não faça demasiada força no amortecedor do Aspirador Robot.
- Se o sensor do amortecedor ficar danificado, o Aspirador Robot pode
colidir com as paredes ou os móveis.
ATENÇÃO
Este produto não deve ser utilizado com mopas molhadas.
ATENÇÃO
Depois de colocada a mopa, o aspirador robótico não
consegue deslocar-se sobre tapetes.
- Antes de limpar um tapete, retire a mopa e o respectivo suporte.
ATENÇÃO
12_ Informações de segurança
Informações de segurança
Se o cabo eléctrico estiver danificado, solicite a sua
substituição a um técnico de assistência qualificado do centro
de assistência ao cliente.
- Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
AVISO
Antes da limpeza do carregador, desligue o cabo eléctrico por
motivos de segurança.
AVISO
Para remover as substâncias estranhas use sempre a escova
de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente.
- Se não o fizer, o aspirador pode ligar-se subitamente e ferir alguém
ou ficar danificado.
AVISO
Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung
Electronics para substituir a bateria.
- Se não utilizar baterias originais o aspirador pode avariar.
AVISO
Informação sobre a bateria :
Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA).
Escova lateral
para limpeza
de cantos
Escova eléctrica
Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhas
acumuladas nos sensores de obstáculos e declives.
- A sujidade acumulada nos sensores provocará o funcionamento
incorrecto dos mesmos.
AVISO
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
Sensor de declives
Sensor de
obstáculos
Após a limpeza, lave a mopa e deixe-a secar completamente
antes de voltar a utilizá-la.
- Caso contrário, podem gerar-se odores desagradáveis.
AVISO
Características do produto _13
Características do produto
FÁCIL REMOÇÃO DO PÓ
O orifício de saída do pó na parte superior permite esvaziar facilmente
o compartimento do pó com um aspirador normal sem que o pó se
espalhe.
FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL
Pode connar o Aspirador Robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede
virtual) ou limpando várias zonas, uma a uma, utilizando o modo de Protecção (porta virtual).
LIMPEZA DELICADA DE CADA CANTO
Como o Aspirador Robot limpa o chão de forma sequencial ( ) ao longo do mapa determinado
pela função de reconhecimento da forma do tecto, limpa todos os cantos do chão.
O que é o reconhecimento da forma do tecto
(Visionary mapping
TM
- mapeamento por visualização)?
Esta função reconhece a forma do tecto, utilizando a câmara
existente na parte superior para identicar a área a limpar
e determina o melhor modo de passar sobre elas e limpar
todas as zonas do chão.
VÁRIOS MODOS DE LIMPEZA
Existem vários modos de limpeza para se adaptarem a todas as suas necessidades.
1. Modo Automática :
Limpa
todos os compartimentos
automaticamente.
2. Modo pontual :
Limpa muito bem
uma área denida. Pode ser usado
para limpar migalhas de pão ou bolo.
3. Modo máxima :
Funciona até a bateria ficar quase completamente descarregada.
4. Modo manual :
Pode limpar manualmente o chão movendo o Aspirador Robot com um
controlo remoto.
5. Modo Turbo :
Uma vez que a escova eléctrica roda à velocidade máxima neste modo, o
produto limpa mais ecazmente. (Pode mudar de modo com o controlo remoto.)
6. Modo Cantos :
Quando o sensor de obstáculos detecta um obstáculo durante a limpeza,
o Aspirador Robot reduz a velocidade para minimizar o impacto do choque e o sensor do
amortecedor também ajuda a diminuir o impacto. E aspira os cantos chegando o mais
perto possível dos mesmos.
7. Modo de limpeza programada :
Á hora programada, o Aspirador Robot começa a
limpar o chão.
8. Modo de limpeza diária :
O Aspirador Robot limpa o chão todos os dias à hora programada.
4
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
876
5
3
2
1
Aproximadamente
1.5m
Aproximadamente
1.5m
14_ Características do produto
Características do produto
ATRAVESSAR A SOLEIRA
O inovador sistema de transmissão do Aspirador Robot
permite-lhe atravessar as soleiras das portas com uma
altura de cerca de 1.5cm e limpar todos os compartimentos.
O aspirador robótico pode não conseguir passar numa
soleira da porta de 1,5cm, consoante a forma desta.
ANTI-CHOQUE
O Aspirador Robot detecta e evita obstáculos em duas
fases. Na primeira fase, os 8 sensores de obstáculos
detectam os obstáculos e se o aspirador bater num
obstáculo, os dois sensores do amortecedor absorvem o
impacto.
ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS
A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó
dos cantos.
CARGA AUTOMÁTICA
Quando a bateria tem pouca carga, o Aspirador Robot é
automaticamente encaminhado para o carregador, para poder
efectuar um carregamento automático rápido.
ANTI-QUEDA
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os 3 sensores de declives detectam degraus descendentes
como, por exemplo, escadas ou a soleira da porta da rua de
modo a impedir que o Aspirador Robot caia pelas escadas
abaixo.
Se levantar o Aspirador Robot durante a limpeza, as rodas
motoras, a escova eléctrica, o motor de sucção e a escova
lateral rotativa param automaticamente graças à detecção
do sensor.
Tipo degrau Tipo vertical
Aproximadamente 1.5cm
Montar o aspirador _15
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
COMPONENTES
Corpo principal
Outros componentes
Carregador (estação)
Controlo remoto
Manual do
utilizador/2
baterias
(Pilhas tipo AAA)
Suporte do controlo
remoto
VIRTUALGUARD Filtro de substituição Escova de limpeza
Mopa de microfibras Suporte da mopa
16_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Unidade principal ]
Parte lateral
Parte inferior
Parte da frente
Botão de
funcionamento
Orifício de
saída do pó
Sensor do
VIRTUAL GUARD
Sensor de obstáculos
Visor
Câmara
Sensor de
obstáculos
Sensor do
amortecedor
Sensor do
VIRTUAL GUARD
Sensor do
controlo remoto
Sensor do
controlo remoto
Saco do pó
Botão de ejecção
do saco do pó
Orifício de saída
do pó
Roda motora
Tampa da bateria
Escova
eléctrica
Tampa da escova
eléctrica
Interruptor de
corrente
Roda motora
Sensor de declives
Sensor de declives
Pino de carga
Escova lateral
Sensor de declives
Pino de carga
Rolo
Montar o aspirador _17
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
NOME DE CADA PEÇA
[ Carregador (estação) ]
As baterias não são fornecidas com o aparelho. Tem de as comprar separadamente.
Instale as baterias alcalinas (tipo D) antes da utilização.
Instalar as baterias
Levante a tampa do
VIRTUAL GUARD
enquanto prime a patilha
de bloqueio.
Instale as baterias no VIRTUAL
GUARD, como se mostra na
gura abaixo. (Se instalar as
baterias com a polaridade
incorrecta, o VIRTUAL GUARD
não funciona.)
Depois de inserir a ponta
da tampa na ranhura,
empurre a outra ponta
para dentro até encaixar
com um clique.
1 2 3
Especicação: Baterias alcalinas tipo D (LR20)
[ VIRTUAL GUARD ]
Sensor de detecção da
distância
Sensor de detecção
do corpo principal
Botão Modo/
Alimentação
Indicador luminoso
de modo
Pino de carga
Suporte do controlo
remoto
Respiradouros
Detecção de soleira
Indicador luminoso
de carga
Indicador
luminoso de
corrente
18_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Controlo remoto ]
Levante a tampa do
compartimento de
bateria localizado na
parte de trás do controlo
remoto, enquanto prime
a patilha de bloqueio.
Instale as pilhas no controlo
remoto, como se mostra na
gura abaixo. (Se instalar
as pilhas com a polaridade
errada, o controlo remoto
não funciona.)
Depois de inserir a
ponta da tampa na
ranhura, empurre a
outra ponta para dentro
até encaixar com um
clique.
1 2 3
Especicação: Pilhas alcalinas tipo AAA
Na altura da aquisição do produto as pilhas não estão instaladas no controlo remoto.
Instale as pilhas alcalinas (tipo AAA) antes da utilização.
Instalar as pilhas do controlo remoto
(Não há possibilidade
de recuo.)
Alimentação
Recarga
Máxima
Pontual
Iniciar/Parar
Automática
Botões
direccionais
Manual
Cantos
Turbo
Temporizador/
Diariamente
Relógio
Montar o aspirador _19
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
NOME DE CADA PEÇA
SECÇÃO DO VISOR
1. Visor de números
-
Mostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro utilizando números, letras e grácos.
2. Indicador do nível da bateria
- A carregar: Mostra a evolução da carga em 3 passos.
- Em utilização: Mostra o nível de carga da bateria. Durante a utilização, o nível de carga da bateria vai
diminuindo, nível a nível, a partir de FULL (CHEIO). (Se a bateria car completamente descarregada, um
nível pisca mostrando “LO”.)
3. Limpeza programada
- Quando a limpeza está programada, o ícone de limpeza programada está aceso.
4. Daily (Diariamente)
- Quando a limpeza diária está programada, o ícone de limpeza diária está aceso.
5. Recarga
- Este ícone acende-se quando o Aspirador Robot volta à estação de carga, para carregar a bateria.
6. Visor do modo de limpeza
- Sempre que premir o botão do modo de limpeza, aparece o modo de limpeza correspondente.
(a) Modo automática: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de auto limpeza.
(b) Modo pontual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza pontual.
(c) Modo máxima: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza máxima.
(d) Modo manual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza manual.
BUTTON PART
7. Iniciar/Parar
- Prima para iniciar/parar a limpeza.
8. Modo de limpeza
-
Prima para seleccionar um modo de limpeza. Depois de seleccionar um modo de limpeza, prima o botão ( ),
para começar a limpar.
9. Temporizador/Diariamente
- Prima para programar uma limpeza.
10. Recarga
- Se premir este botão, o ícone de recarga acende-se e o Aspirador Robot volta à estação do carregador
para carregar a bateria.charger station to charge its battery.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Visor ]
20_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
ORDEM DE INSTALAÇÃO
1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente
Para utilizar o Aspirador Robot tem de ligar o interruptor de corrente existente na
parte inferior da unidade principal.
2. Instalar o carregador
Para carregar o Aspirador Robot tem primeiro de instalar o
carregador.
Como a bateria está descarregada quando o produto é
adquirido, tem de a carregar totalmente antes da utilização.
3. Carregar a bateria
Tem de carregar completamente a bateria antes de utilizar o
Aspirador Robot.
4. Acertar a hora
Deve acertar a hora para utilizar as opções de limpeza
programada e diária.
5. Instalar o VIRTUAL GUARD
Pode connar o Aspirador Robot a uma zona especíca usando o modo de Barreira (parede
virtual) ou limpar diversas zonas, uma a uma, usando o modo de Protecção (porta virtual).
6. Colocar uma mopa
Colocar a mopa na parte inferior do aspirador robótico.
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
ATENÇÃO
Se o interruptor de corrente estiver desligado, o Aspirador Robot não é
carregado mesmo que esteja acoplado à estação do carregador.
LIGAR OU DESLIGAR O INTERRUPTOR DE CORRENTE
Para utilizar o Aspirador Robot, tem de ligar o interruptor de
corrente.
Se desligar o interruptor de corrente, todas as denições
são reiniciadas.
1. Vire a unidade principal e ligue o interruptor de
corrente.
- Se os ícones não estiverem acesos, isso indica que
a bateria está totalmente descarregada. Neste caso,
acople o Aspirador Robot à estação do carregador
depois de ligar o interruptor de corrente.
- Tenha em atenção que se desligar o interruptor de
corrente reinicia todas as denições.
Se nenhuma tecla for premida durante
aproximadamente 5 minutos depois de ligar o
aparelho, este desliga-se automaticamente para evitar a descarga da bateria.
Para voltar a ligar, carregue sem soltar o botão (Run/Stop) (Iniciar/Parar) no
corpo principal ou no controlo remoto durante pouco tempo.
Utilizar o aspirador _21
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
INSTALAR O CARREGADOR
Nunca desligue o cabo eléctrico do carregador
da tomada de parede.
- Se o carregador não receber corrente, o Aspirador
Robot não consegue encontrar o carregador e não
poderá carregar-se automaticamente.
- Se o Aspirador Robot for separado do carregador a
bateria fica automaticamente descarregada.
2. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5m à direita
e à esquerda do carre gador e a um 1 m da parte da
frente.
1. Instale o carregador numa superfície plana.
3. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
4. Disponha o cabo eléctrico ao longo da parede.
5. Se o chão for de madeira, instale o carregador no
mesmo sentido do grão da madeira.
Indicador luminoso de corrente
Indicador luminoso de carga
NOTA
22_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
CARREGAR
2.
Verifique o estado da carga do Aspirador Robot.
- Quando a carga começa, o indicador de nível da
bateria e “
” aparecem em sequência no visor.
-
Quando a carga estiver terminada, o indicador de nível da
bateria e a indicação “FULL” aparecem no visor.
1. Depois de alinhar os pinos de carga da unidade
principal com o pino de carga da estação do
carregador, prima a unidade principal até ouvir um
som de “recarga” do carregador.
- O indicador luminoso de carga acende-se com uma
luz verde.
Quando adquire o produto, a bateria está
completamente descarregada e tem de carregar o
Aspirador Robot manualmente.
Indicador luminoso
de corrente
Indicador luminoso
de carga
Indicador luminoso
de corrente
Indicador luminoso
de carga
NOTA
Quando adquire o produto, carregar totalmente a bateria demora cerca de 120 minutos e
funciona durante cerca de 90 minutos.
• Se carregar uma bateria que esteja sobreaquecida, o tempo de carga pode aumentar.
• Medidas a tomar quando a carga não é uniforme.
Se o Aspirador Robot não conseguir carregar automaticamente, verifique o seguinte:
- Desligue e ligue o interruptor de corrente na parte inferior do Aspirador Robot (Reiniciar).
- Volte a ligar o cabo eléctrico do carregador (Reiniciar).
- Verique se há substâncias estranhas no conector de carga e limpe os conectores de carga
da unidade principal e do carregador com um pano seco.
- Verique se há objectos perto do carregador que sejam reectores fortes.
• Se separar o Aspirador Robot do carregador, este descarrega-se naturalmente.
- Carregue o Aspirador Robot através do carregador, se possível. (Se deixar a casa sem
ninguém durante muito tempo devido a uma viagem, ferias, etc., desligue o interruptor de
corrente do Aspirador Robot e desligue a corrente de carregador, para os guardar.)
Ligue o interruptor de corrente existente na parte inferior do
produto.
Quando o visor de nível da bateria pisca
durante a limpeza, o Aspirador Robot pára
de aspirar e carrega-se automaticamente
no carregador.
Se o nível da bateria piscar e a indicação “LO” aparecer durante a
limpeza, o Aspirador Robot não pode ser comandado pelo controlo
remoto nem
pelos botões da unidade principal. Neste caso, transporte o
Aspirador
Robot directamente para o carregador, para carregar a bateria.
(Isto acontece quando a bateria está
completamente descarregada.)
Carga
terminada
A carregar Carga
necessária
<Visor de carga>
A carregar
Totalmente carregado
Pisca
Pisca
Utilizar o aspirador _23
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
BATERIA
- Esta bateria destina-se apenas a aspiradores robóticos da Samsung. A sua utilização
noutros dispositivos ou para outras finalidades é estritamente proibida.
- Não desmonte nem modifique a bateria.
- Carregue-a num local com boa ventilação.
- Não exponha a bateria ao fogo e não a aqueça.
- Não ligue nenhum objecto metálico aos terminais (+) ou (-) da bateria.
- Mantenha-a dentro de casa (0ºC~40ºC).
- Antes de deitar fora este produto, deite fora a bateria de acordo com as leis ambientais
em vigor.
- Não deite fora esta bateria no lixo doméstico.
- Siga todos regulamentos locais quando deitar fora baterias usadas.
O Aspirador Robot é alimentado por uma bateria recarregável de hidreto de metal de
níquel (NiMH) amiga do ambiente e uma função de prevenção de sobrecarga garante
uma duração prolongada.
O período de garantia da bateria é de 6 meses a
contar da data da compra.
Antes de comprar uma bateria, pergunte no centro
de assistência ao cliente qual o símbolo da peça
genuína (
) e o número do modelo.
Informação sobre a bateria:
Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA).
Se a bateria estiver avariada, não a desmonte. Contacte o centro de assistência ao
cliente mais próximo.
Um tempo de carregamento mais longo e uma duração da bateria mais curta indicam
que a bateria está a chegar ao m da sua vida útil. Contacte um centro de assistência ao
cliente autorizado para substituir a bateria.
A bateria recarregável incorporada no produto não pode ser substituída pelo utilizador.
Para obter informações sobre como substituí-la, contacte o seu fornecedor de serviços.
24_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
1
Introduza a “hora” actual.
2
Entre no modo de
configuração.
3
Acerte a “hora”.
4
Introduza os “minutos”
actuais.
5
Termine o acerto.
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
ACERTAR A HORA
Para utilizar correctamente as funções Limpeza programada e Limpeza diária,
é necessário acertar a hora.
Só pode acertar a hora com o controlo remoto.
Só pode acertar a hora com o controlo remoto.
Suponha que a hora actual é
07:00 a.m. (manhã).
Controlo remoto Sequência de configuração
- Quando acertar a hora, carregue no botão ( ) e não no botão Clock para sair do modo
de acerto da hora.
- Se tiver definido uma limpeza programada, não pode alterar a hora.
Pisca
Pisca
Pisca
Pisca
Diminuir
Aumentar
Diminuir
Aumentar
Utilizar o aspirador _25
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
INSTALAR O VIRTUAL GUARD
Pode connar o Aspirador Robot a uma
zona específica usando o modo de
Barreira (parede virtual) ou limpar diversas
zonas, uma a uma, usando o modo de
Protecção (porta virtual).
Operações dos botões
1. Operações do indicador luminoso do modo
- Modo de Barreira (parede virtual) : O indicador
luminoso vermelho pisca.
- Modo de Protecção (porta virtual) : O indicador
luminoso verde pisca.
- Desligado : O indicador luminoso apaga-se.
2. Definir o modo
- Sempre que carregar no botão Modo/Alimentação,
selecciona os modos Barreira (parede virtual)
Protecção (porta virtual) Desligado, por esta
sequência.
A distância da parede virtual é de 2,5 m no mínimo e poderá
diferir dependendo do meio exterior e do movimento do robô.
Criar uma Barreira (parede virtual)
O VIRTUAL GUARD cria uma barreira invisível que o
Aspirador Robot não consegue atravessar.
Ex.: em frente de vasos, mobília, porta da rua, etc.
1. Seleccione o modo Barreira (parede virtual) com
o botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a vermelho.
2. Instale o VIRTUAL GUARD em frente das áreas
cujo acesso quer impedir ao Aspirador Robot.
- Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o sensor de detecção da distância
possa criar uma barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga atravessar.
É criada uma barreira
(parede virtual).
Sensor
de
detecção
da distância
Botão Modo/Alimentação
Sensor de detecção do
corpo principal
Indicador luminoso
de modo
Sensor de
detecção da
distância
26_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
Sobre o sensor IrDA.
A transmissão do sinal de infravermelhos
pode não ser fácil em locais expostos a
lâmpadas de halogéneo ou ao ar livre.
O Aspirador Robot utiliza 3 tipos de
dispositivos de infravermelhos e um deles
pode não funcionar em frente de outro
que tenha uma prioridade mais elevada.
Quando utilizar o controlo remoto, o Aspirador Robot pode atravessar a barreira
virtual do VIRTUAL GUARD ou ir contra um obstáculo, porque o sinal do controlo
remoto tem uma prioridade mais elevada do que o sinal do VIRTUAL GUARD.
Se for utilizado num local pequeno ou a curta distância, o Aspirador Robot pode
funcionar mal devido à interferência dos sinais de infravermelhos.
Instale o VIRTUAL GUARD longe do carregador, uma vez que o carregamento
automático pode ser interrompido se o VIRTUAL GUARD estiver perto do carregador.
Se utilizar mais de um Aspirador Robot em simultâneo, eles podem funcionar mal
devido à interferência dos sinais de infravermelhos.
ATENÇÃO
[Prioridade do sinal de infravermelhos]
Controlo remoto
VIRTUAL GUARD
Carregador
Utilizar o modo de Protecção (porta virtual)
O VIRTUAL GUARD cria uma porta invisível que o Aspirador
Robot não consegue atravessar, enquanto não acabar a
limpeza dessa divisão. O VIRTUAL GUARD abre a porta
invisível quando terminar a limpeza da divisão.
1. Seleccione o modo Protecção (porta virtual) com o
botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a verde.
2. Instale o VIRTUAL GUARD à entrada da divisão que
vai aspirar.
- Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o
sensor de detecção da distância possa criar uma
barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga
atravessar.
Carregador
VIRTUAL GUARD
Compartimento 1
Compartimento 2
Compartimento 3
Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.
Sensor de detecção da
distância
É criada uma protecção (porta virtual).
NOTA
Quando não estiver a utilizar o VIRTUAL GUARD, desligue
a corrente. (Se não vai utilizar o Aspirador Robot durante
longos períodos de tempo, retire as baterias para evitar
descarregá-las.)
Se o botão Modo/Alimentação não funcionar, é porque as
baterias estão gastas. Neste caso, substitua as baterias.
(Especicações: Baterias alcalinas Tipo D (LR20))
Também pode comprar um VIRTUAL GUARD na
Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
Utilizar o aspirador _27
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
Compartimento 2
Compartimento 3
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
COLOCAR UMA MOPA
A mopa de microfibras permite remover o pó eficazmente.
1. Coloque a mopa sobre o velcro existente no
suporte da mopa.
- Quando colocar a mopa, certifique-se de que não
tapa a respectiva linha limite de colocação.
2. Alinhe os orifícios do suporte da mopa com
as saliências existentes na parte inferior do
aspirador robótico e empurre as peças até estas
encaixarem com um estalido.
- Se o suporte da mopa não ficar totalmente
encaixado, este pode soltar-se durante a limpeza.
3. Se o suporte da mopa não ficar totalmente
encaixado, este pode soltar-se durante a limpeza.
Saliências para
encaixar o suporte
da mopa
Orifícios de fixação
do suporte da mopa
Linha limite de
colocação da mopa
Coloque a mopa certificando-se
de que esta está nivelada com a
respectiva linha limite de colocação.
ATENÇÃO
Uma vez que, depois de colocada a mopa, o
aspirador robótico não consegue deslocar-se
sobre tapetes, retire a mopa e o respectivo
suporte do aparelho antes de limpar um tapete.
Após a limpeza, lave a mopa suja.
Utilize a mopa apenas quando esta estiver
completamente seca. (Não pode utilizar uma
mopa molhada.)
Se houver líquidos, como café, no chão, não
utilize a mopa para os limpar, de forma a evitar
sujar ainda mais o chão com os líquidos.
Procedimentos de colocação da mopa
28_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
INICIAR/PARAR A LIMPEZA
Pode iniciar ou parar todas as funções do Aspirador
Robot.
As funções do Aspirador Robot só funcionam se o
interruptor de corrente estiver ligado.
Com o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( )
para cancelar a operação e seleccionar uma função.
Ligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].
- Unidade principal: Carregue no botão (
).
Desligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].
- Unidade principal: Carregue sem soltar o botão (
)
durante 3 segundos.
Utilizar o controlo
remoto
Ligar ou desligar
Iniciar
- Controlo remoto: Carregue no botão Automática,
Pontual, Máxima, Manual.
- Unidade principal: Seleccione o modo Automática /
Pontual / Máxima / Manual com o botão (
) e
depois carregue no botão (
).
- Quando começar a aspirar, o Aspirador Robot
começa a mover-se.
Se carregar no botão ( ) sem seleccionar o modo
de limpeza, começa a aspirar no modo Automático.
Parar
- Para parar, carregue no botão (
) no controlo
remoto ou na unidade principal.
- Quando parar a limpeza, o Aspirador Robot pára.
Utilizar os botões da
unidade principal
Iniciar ou parar a limpeza
Utilizar o aspirador _29
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
RECARGA
1. Carregue no botão Recharging.
- Acende-se o ícone da unidade principal (
) e o
Aspirador Robot regressa ao carregador.
2. Para parar o Aspirador Robot quando ele está a
voltar ao carregador, carregue no botão (
).
3. Para testar a função de carga automática, carregue
no botão Recharging quando o Aspirador Robot
estiver a menos de 1,5 m do carregador.
Pode fazer o Aspirador Robot regressar ao
carregador para carregar a bateria usando o botão
de recarga.
Com o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( )
para cancelar a operação e carregue no botão Recharging.
Resolução de problemas quando o Aspirador Robot
não regressa ao carregador
Verique a instalação do carregador
- Se o carregador estiver num local onde não possa
guiar o Aspirador Robot até ele.
- Se o carregador estiver a mais de 5 m de distância do
Aspirador Robot.
: Pode ser necessário mais tempo para que o Aspirador
Robot regresse ao carregador.
Carregue manualmente o Aspirador Robot nos seguintes
casos.
- Se o carregador estiver instalado num canto.
- Quando a bateria estiver totalmente descarregada.
- Se o Aspirador Robot estiver preso num obstáculo
(mobília, etc.)
- Se o Aspirador Robot não conseguir passar a soleira
da porta para chegar ao local onde o carregador está
instalado.
Utilizar o controlo
remoto
Utilizar os botões da
unidade principal
1.5 m à frente
30_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPEZA AUTOMÁTICA
O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa
automaticamente a casa, até limpar tudo uma vez.
Se a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do
carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o
Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se move.
Se o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar,
o Aspirador Robot regressa automaticamente à estação do
carregador e recomeça a aspirar depois de ter carregado a bateria.
(Número de operações da limpeza retomadas: Uma)
Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Sobre a função Retomar a limpeza
Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está completa,
não executa a função Retomar a limpeza.
Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão durante
a carga, o aspirador conclui que a limpeza está completa e
não a retoma.
1vez
NOTA
Limpeza concluída
Modo Normal
Modo Edge (Cantos)
Modo Turbo
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão
durante a limpeza. Caso contrário, o Aspirador Robot
conclui que a limpeza está completa e retoma a limpeza
desde o início.
Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as
mensagens “On turbo” (Turbo ligado) (
) ou “Off
turbo” (Turbo desligado) (
) aparecem no visor,
alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo”
(Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo.
Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto,
as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) (
) ou
“Off Edge” (Cantos desligado) (
)aparecem no
visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On
Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge
(Cantos).
Se seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em
simultâneo, a mensagem (
)aparece no visor.
ATENÇÃO
Utilizar o aspirador _31
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPEZA PONTUAL
Pode limpar comodamente uma área específica onde
haja muitas migalhas, poeira, etc.
Leve o Aspirador Robot para o local onde quer executar uma
limpeza pontual.
- No Modo de limpeza pontual, o Aspirador Robot limpa uma
área quadrada com 1,5m de lado.
- Quando a limpeza terminar, o Aspirador Robot mostra as
indicações End, Stop e Stand by.
Cancele o modo.
2
1
Defina o modo
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Quando o Aspirador Robot estiver na
estação de carregamento, não é possível efectuar a
limpeza pontual.
NOTA
2vezes
Aproximadamente 1.5m
Aproximadamente 1.5m
Limpeza concluída
Modo Normal
Modo Edge (Cantos)
Modo Turbo
Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as
mensagens “On turbo” (Turbo ligado) (
) ou “Off
turbo” (Turbo desligado) (
) aparecem no visor,
alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo”
(Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo.
Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto,
as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) (
) ou
“Off Edge” (Cantos desligado) (
)aparecem no
visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On
Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge
(Cantos).
Se seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em
simultâneo, a mensagem (
)aparece no visor.
ATENÇÃO
32_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPEZA MÁXIMA
O Aspirador Robot move-se automaticamente e limpa até a
bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível.
Se a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do
carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque
o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se
move.
Se o nível da bateria ficar baixo durante a limpeza, o Aspirador
Robot regressa automaticamente à estação do carregador e
retoma a limpeza após ter carregado a bateria. (Número de operações de limpeza
retomadas: Uma)
Sobre a função Retomar a limpeza
Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está completa,
não a retoma.
Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão durante
a carga, o aspirador conclui que a limpeza está completa
(não retoma a limpeza).
NOTA
Cancele o modo.
2
1
Defina o modo.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
3time
Modo Normal
Modo Edge (Cantos)
Modo Turbo
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão
durante a limpeza. Caso contrário, o Aspirador Robot
conclui que a limpeza está completa e retoma a limpeza
desde o início.
Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as
mensagens “On turbo” (Turbo ligado) (
) ou “Off
turbo” (Turbo desligado) (
) aparecem no visor,
alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo” (Turbo
ligado), pode limpar o chão no modo Turbo.
Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto,
as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) (
) ou
“Off Edge” (Cantos desligado) (
)aparecem no
visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On Edge”
(Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge (Cantos).
Se seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em
simultâneo, a mensagem (
)aparece no visor.
ATENÇÃO
Utilizar o aspirador _33
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
MANUAL CLEANING
Pode mover o Aspirador Robot para limpar um local
específico directamente, utilizando o controlo remoto.
Mova o Aspirador Robot para o local onde quer executar a
limpeza manual.
Pode fazer uma limpeza manual usando apenas o controlo
remoto.
Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Se o Aspirador Robot estiver na estação do
carregador, a limpeza manual não é possível.
NOTA
4time
Modo Normal
Modo Edge (Cantos)
Modo Turbo
Teclas direccionais (Para a frente, para
a esquerda, para a direita) Não existe
função de recuo.
Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as
mensagens “On turbo” (Turbo ligado) (
) ou “Off
turbo” (Turbo desligado) (
) aparecem no visor,
alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo”
(Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo.
Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto,
as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) (
) ou
“Off Edge” (Cantos desligado) (
)aparecem no
visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On
Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge
(Cantos).
Se seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em
simultâneo, a mensagem (
)aparece no visor.
ATENÇÃO
34_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
Cancele as definições.
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPEZA PROGRAMADA
Pode programar o Aspirador Robot para começar
a limpar a partir de uma determinada hora.
(Intervalo de tempo: até 23 horas)
A limpeza programada só é executada se o Aspirador
Robot estiver na estação do carregador.
O ícone apaga-se.
Entre no modo de
limpeza programada e
confirme se a hora
configurada está
correcta.
1
Inicie as definições.
2
Acerte a “hora”.
3
Confirme a “hora”.
4
Acerte os “minutos”.
5
Termine as definições.
6
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequê ncia de configuração
Exemplo) Hora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
09:30 a.m. (manhã)
Decrease
Increase
Decrease
Increase
Pisca
Pisca
Pisca
Pisca
NOTA
Quando terminar as denições, se carregar no botão ( ) e não no botão Timer/Daily,
sai do modo de limpeza programada.
Utilizar o aspirador _35
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
Cancele as definições.
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
PROGRAMAR A LIMPEZA DIÁRIA
Pode programar o Aspirador Robot para começar
a limpar todos os dias a partir de uma determinada
hora.
A limpeza diária só é executada se o Aspirador Robot
estiver na estação do carregador.
Entre no modo de
limpeza diária e confirme
se a hora configurada
está correcta. (Verifique
a hora de reserva diária.)
1
Inicie as definições.
2
Acerte a “hora”.
3
Confirme a “hora”.
4
Acerte os “minutos”.
5
Termine as definições.
6
Main unit button
Remote control button
Configuration Sequence
Exemplo) Hora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
09:30 a.m. (manhã)
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
O ícone apaga-se.
Decrease
Increase
Decrease
Increase
Pisca
Pisca
Pisca
Pisca
3 segundo 3 segundo
3 segundo 3 segundo
NOTA
Quando terminar as denições, se carregar no botão ( ) e não no botão Timer/Daily,
sai do modo de limpeza programada.
36_ Filtro e ferramentas de manutenção
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
TENHA EM ATENÇÃO OS MÉTODOS DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Se o interruptor de corrente estiver danificado, contacte
o técnico de assistência para não provocar nenhum
acidente.
Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não
instalados pelo fabricante que possam acelerar a
deformação do Aspirador Robot.
Desligue sempre o interruptor de
corrente na parte inferior da unidade
principal antes de limpar o Aspirador
Robot.
O Aspirador Robot pode subitamente
começar a funcionar e provocar
ferimentos.
Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as mensagens “On
turbo” (Turbo ligado) (
)ou “Off turbo” (Turbo desligado)
(
) aparecem no visor, alternadamente.
On turbo (modo Turbo) : A escova eléctrica roda à velocidade
máxima.
Off turbo (modo Normal) :
A escova eléctrica roda à velocidade normal.
Modo Turbo
UTILIZAR FUNÇÕES ADICIONAIS
Pode utilizar o aspirador robótico de forma mais simples e cómoda recorrendo
a funções adicionais.
Só pode congurar funções adicionais com o controlo remoto.
NOTA
Se aparecer a mensagem “Off Edge” (modo Evasion (Desvio)), o aspirador robótico
pode colidir com obstáculos nos ou escuros.
Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, as
mensagens “On Edge” (Cantos ligado) (
) ou “Off Edge”
(Cantos desligado) (
) aparecem no visor, alternadamente.
On Edge (modo Edge (Cantos)) : O aspirador robótico limpa o chão
tocando nos obstáculos.
Off Edge (modo Evasion (Desvio )) : O aspirador robótico limpa
o chão desviando-se dos
obstáculos.
Modo Edge (Cantos)
Filtro e ferramentas de manutenção _37
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
ESVAZIAR RAPIDAMENTE O PÓ
2. Se colocar o tubo do aspirador normal no orifício de saída
do pó, aspira o pó directamente do compartimento do pó.
Com um aspirador normal, pode esvaziar facilmente o
compartimento do pó sem o retirar.
1. Abra a tampa do orifício de saída do pó.
Limpe cuidadosamente a janela do
sensor ou a câmara usando um pano
macio.
Janela do sensor frontal e
câmara
Janela do sensor traseiro
Janela do sensor de declives
Visor
Janela do sensor frontal
Câmara
LIMPAR A JANELA DO SENSOR E A CÂMARA
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.
Nunca utilize água em spray, diluente, benzina, etc.,
directamente na unidade principal do Aspirador Robot.
38_ Filtro e ferramentas de manutenção
Filtro e ferramentas de manutenção
5. Install the filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the lter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.
4. Limpe o pó do filtro e do saco.
Pode lavá-los com água.
6.
Feche a tampa do saco do pó e instale-o na unidade principal.
LIMPAR O SACO DO PÓ E O FILTRO
2. Retire a tampa do saco do pó puxando-a no sentido da
seta na figura.
1. Carregue no botão de ejecção do saco do pó (PUSH)
e puxe-o para fora do Aspirador Robot.
Antes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo.
Quando retirar o saco do pó, tenha cuidado para não
entornar o pó.
Esvazie o saco do pó nos seguintes casos.
1. Quando houver pó acumulado dentro do saco.
2. Quando o poder de sucção enfraquecer subitamente.
3. Quando o ruído aumentar de repente.
3. Retire o filtro do saco do pó puxando-o no sentido da seta
na figura.
Filtro e ferramentas de manutenção _39
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
[ Estrutura do Compartimento do pó ]
Botão de ejecção do saco do pó
Orifício de saída do pó
Saco do pó
Filtro
Tampa do
saco do pó
Tampa do
orifício de
saída do pó
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPAR A ESCOVA ELÉCTRICA
2. Depois de verificar se há substâncias estranhas,
carregue no gancho que fixa a tampa da escova para a
retirar.
1. Retire o saco do pó carregando no botão de ejecção do
saco (PUSH).
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
ATENÇÃO
Para evitar entornar o pó do respectivo saco,
retire-o antes de limpar a escova eléctrica.
40_ Filtro e ferramentas de manutenção
Filtro e ferramentas de manutenção
6. Depois de introduzir as 3 pontas na parte superior
da tampa, empurre a outra extremidade para
dentro até ela encaixar na posição correcta com
um “clique”.
ATENÇÃO
Para impedir que o Aspirador Robot que obstruído, tenha cuidado para não
aspirar palitos ou cotonetes.
Se for difícil remover substâncias estranhas, contacte um centro de assistência ao
cliente.
Como a escova eléctrica aspira o pó do chão, pode car com cabelos e os
compridos enrolados. Verifique e limpe a escova eléctrica regularmente.
3. Retire a escova eléctrica da unidade principal.
4. Retire quaisquer substâncias estranhas, como cabelos
ou fios compridos enrolados na escova eléctrica,
usando uma escova de limpeza ou um aspirador.
5. Quando terminar a limpeza, monte primeiro a escova
eléctrica do lado do interruptor de corrente e depois
monte o outro lado da escova da mesma forma.
Filtro e ferramentas de manutenção _41
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPAR A ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS
2. Usando luvas de borracha, envolva a escova rotativa
lateral num pano, passe-a por água quente durante
cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano.
1.
Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se
há alguma substância estranha presa na escova.
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
3. Virando a escova rotativa lateral, repita os
procedimentos do passo 2.
4. Se houver cabelos ou fios enrolados entre a unidade
principal e a escova rotativa lateral, desaperte o
parafuso da escova rotativa lateral com uma chave de
parafusos (+) para os remover.
Quando voltar a montar a escova, alinhe o “L” da
escova rotativa lateral para limpeza de cantos com
o “L” da unidade principal e monte a escova rotativa
lateral.
(A letra “R” está gravada no lado direito da escova rotativa.)
NOTA
Limpe frequentemente a escova rotativa lateral, uma vez que esta atrai facilmente
cabelos e outras substâncias estranhas.
O excesso de substâncias estranhas na escova rotativa lateral pode danificar a
escova.
L
42_ Filtro e ferramentas de manutenção
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
LIMPAR A RODA MOTORA
2. Verifique se há substâncias estranhas e retire-as
com uma vareta ou uma pinça sem pontas afiadas,
se for necessário.
1. Quando limpar a roda motora, coloque um pano
macio no chão e deite a unidade principal com
cuidado.
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.
Se o Aspirador Robot começar de repente a andar em
ziguezague, pode haver substâncias estranhas presas na
roda motora.
MANUTENÇÃO DA MOPA
2. Retire a mopa do respectivo suporte.
3. Lave a mopa com água limpa.
4. Deixe a mopa secar completamente num local bem
ventilado antes de utilizá-la.
Uma vez que uma mopa suja pode ter um odor desagradável,
mantenha-a limpa.
1. Separe o suporte da mopa da parte inferior do aspirador
robótico.
Resolução de problemas _43
Resolução de problemas
05 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR
O Aspirador
Robot não
funciona antes da
limpeza.
O saco do pó está montado?
Instale o saco do pó.
O interruptor de corrente está ligado?
Ligue o interruptor de corrente.
O modo de limpeza ( ) está
definido no visor?
Carregue no botão ( ). (Para o
desligar, carregue sem soltar o
botão (
) durante 3 segundos
ou mais.)
O nível da bateria está a piscar
num só nível e a indicação ‘LO’
aparece no visor?
Levante o Aspirador Robot e
coloque-o manualmente na
estação do carregador para
carregá-lo.
O Aspirador Robot não funciona
se a bateria do controlo remoto
estiver descarregada.
Substitua as pilhas do controlo
remoto (Tipo AAA)
O Aspirador
Robot deixou de
funcionar durante
a limpeza.
O nível da bateria está a piscar
num só nível e a indicação ‘LO’
aparece no visor?
Levante o Aspirador Robot e
coloque-o manualmente na
estação do carregador para
carregá-lo.
O Aspirador Robot ficou preso
em fios no chão?
Desligue o interruptor de
corrente e remova os fios.
O Aspirador Robot está preso
num desnível do chão?
- A roda motora está levantada.
Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.
A roda motora está envolvida
numa toalha na (pano)?
Desligue o interruptor de
corrente e retire a toalha fina.
O Aspirador Robot está preso na
soleira da porta?
Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.
O poder da
sucção é fraco
ao limpar.
Verique se o saco do pó está
cheio.
Pare o Aspirador Robot e
esvazie o saco do pó.
Verique se a entrada de sucção
está obstruída com substâncias
estranhas.
Desligue o interruptor de
corrente e retire as substâncias
estranhas da entrada de sucção.
Verique se o ltro está
obstruído.
Limpe bem o filtro.
44_ Resolução de problemas
Resolução de problemas
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR
O Aspirador
Robot não
encontra o
carregador.
Verifique se a ficha do carregador
está correctamente inserida na
tomada.
Se houver algum obstáculo
num raio de cerca de 1 m à
frente do carregador e cerca
de 0,5 m à esquerda e à direita
do carregador, tem de remover
esses obstáculos.
Se houver alguma substância
estranha no pino de carga,
limpe-o com uma toalha seca.
O VIRTUAL GUARD está
instalado perto do carregador?
Mova o VIRTUAL GUARD para
outro local de modo a que o
Aspirador Robot possa carregar-
se automaticamente.
O Aspirador
Robot passa
através do
VIRTUAL GUARD.
As baterias do VIRTUAL GUARD
estão gastas?
Substitua as baterias.
(2 baterias alcalinas Tipo D
(LR20))
O VIRTUAL GUARD está denido
para o modo Protecção (porta
virtual)?
Defina o VIRTUAL GUARD para
o modo de Barreira (parede
virtual).
O indicador luminoso do modo
está desligado?
Verifique se o VIRTUAL GUARD
está desligado e dena-o para o
modo desejado.
A duração das
baterias do
VIRTUAL GUARD
é demasiado
curta.
Está a usar baterias secas de
manganésio?
Substitua as baterias por
baterias alcalinas novas.
(2 baterias alcalinas Tipo D
(LR20))
No visor, aparece
uma contagem
decrescente
a partir de
30,29,28,...
Forçou o Aspirador Robot a sair
do carregador ou fez pressão
sobre este durante a carga?
Quando se retira o Aspirador
Robot do carregador ou se faz
pressão sobre este durante
a carga, o Aspirador Robot
regressa ao carregador após
30 segundos para recarregar
automaticamente.
Resolução de problemas _45
Resolução de problemas
05 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ASSINALADOS COM CÓDIGOS DE ERRO
CÓDIGO
DE ERRO
MOTIVO SOLUÇÃO
O Aspirador Robot ficou
travado ou preso durante a
movimentação.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e mova o Aspirador Robot para um
local diferente.
Há substâncias estranhas
(os, papel, brinquedos, etc.)
presas na escova eléctrica.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
escova eléctrica.
Há substâncias estranhas
(os, papel, brinquedos, etc.)
presas na roda motora da
esquerda.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da esquerda.
Há substâncias estranhas
(os, papel, brinquedos, etc.)
presas na roda motora da
direita.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da direita.
Verifique o sensor do
amortecedor.
Puxe o amortecedor preso ligeiramente para
fora.
Há substâncias estranhas (pó,
manchas, etc.) na janela do
sensor de obstáculos.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas
das janelas dos sensores dianteiro e traseiro
usando um pano macio.
Há substâncias estranhas (pó,
manchas, etc.) na janela do
sensor de declives.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas
da janela do sensor de declives usando um
pano macio.
O saco do pó não está
colocado.
Coloque o saco do pó até que ele encaixe
com um “clique”.
Há substâncias estranhas
(os, panos, etc.) presas na
escova rotativa lateral para
limpeza de cantos.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas
da escova rotativa lateral para limpeza de
cantos.
Se carregar no botão Iniciar/Parar ou desligar o interruptor de corrente, limpa o código de erro.
46_ Especicações do produto
Especificações do produto
Carregador(estação)
Corpo principal
93
milímetros
(altura)
355 milímetros
(comprimento)
355 milímetros
(largura)
275 milímetros
(largura)
161 milímetros
(comprimento)
122 milímetros
(altura)
Especicações do produto _47
Especificações do produto
06 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
CLASSIFICAÇÃO ARTIGO DETALHE
Especificações
mecânicas
Diâmetro 355mm
Altura 93mm
Peso 4.0kg
Especificações
eléctricas
Tensão AC220-240V~, 50-60Hz
Consumo de energia durante
a carga
50 W
Consumo de energia da
unidade principal
40 W
Especicações da bateria 14.4V / 2,000 mA
Especificações de
limpeza
Capacidade do saco do pó Cerca de 0.6 ℓ
Tipo de carregamento
Carregamento automático/
manual
Modo de limpeza
automática, pontual, máxima,
manual, programada,
Programar a limpeza diária
Tempo de carregamento
Aproximadamente 120 minutos
Tempo de limpeza
(numa superfície dura)
Aproximadamente 90 minutos
Método de limpeza
Reconhecimento da forma do
tecto
Tipo do botão da unidade principal Contacto
Este Aspirador foi aprovado de acordo com as seguintes normas.
Directiva UEM : 2004/108/EEC
Directiva de Segurança de Baixa Voltagem : 2006/95/EC
Memorando
Memorando
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
80820-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Code No. DJ68-00558R REV(0.0)

Documenttranscriptie

SR8895 Robot aspirateur Manuel d’utilisation ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.com/register Français Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER DANGER • Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. • Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel. SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS DANGER ATTENTION Indique un danger de mort ou de blessure grave. Indique un risque de blessure ou de dégât matériel. AUTRES SYMBOLES UTILISÉS REMARQUE Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser l’appareil de manière adéquate. 2_ Consignes de sécurité Consignes de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS •  Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel. • N  e faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de quelque manière que ce soit. •  Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle. •  Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées. •  Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches. •  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité. •  Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. CHARGEUR DE BATTERIE •  N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée. •  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées. •  Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. •  Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil. •  N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e). • N  e tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées. •  N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible inadéquate. •  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le cordon. •  Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des températures élevées. •  N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle. •  N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec l’humidité. Consignes de sécurité _3 Consignes de sécurité ROBOT ASPIRATEUR •  N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. •  N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche. •  N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le passage de l’air. • N  ’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.). •  N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. •  N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents. •  N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres vapeurs explosives ou toxiques. •  Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin rapidement. 4_ Consignes de sécurité Sommaire CONSIGNES DE SECURITÉ 02 13 15 20 FONCTIONS DU PRODUIT MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 06 07 10 11 Branchement Avant l’utilisation En cours d’utilisation Nettoyage et entretien 13 Fonctions du produit 15 Composants 16 Nomenclature des pièces FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE 36 Nettoyage du robot aspirateur 36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées 37 Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra 37 Méthode pour vider rapidement l’appareil 38 Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre 39 Nettoyage de la brosse principale 41 Nettoyage de la brosse rotative latérale 42 Nettoyage de la roue d’entraînement 42 Entretien de la lavette 36 DÉPANNAGE 43 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Installation du robot aspirateur Procédure d’installation Mise sous/hors tension Installation du chargeur Charge À propos de la batterie Réglage de l’heure Installation du module VIRTUAL GUARD Fixation d’une lavette Utilisation du robot aspirateur Démarrage/Arrêt du nettoyage Recharge Nettoyage automatique Nettoyage localisé Nettoyage intensif Nettoyage manuel Programmation de l’heure de nettoyage Réglage du nettoyage quotidien Utilisation des fonctions supplémentaires (mode Turbo (Turbo), mode Edge (Bordure)) 43 L  iste de vérification avant d’appeler le centre d’assistance 45 Codes d’erreur : dépannage 46 Caractéristiques techniques du produit Sommaire _5 Consignes de sécurité BRANCHEMENT DANGER Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. DANGER Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation. - Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une électrocution. DANGER Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées. - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. DANGER N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le cordon traîner sur le sol.) - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. DANGER N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. 6_ Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : - les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ; - les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ; - les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc. Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne l’utilisez jamais dans les lieux suivants : - greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes). Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces. - Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce. - Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur. Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces dernières sous le tapis. - Les franges non repliées risqueraient d’endommager gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue d’entraînement ou la brosse principale. Si le capteur d’escarpement est sale, le robot aspirateur risque de tomber du haut d’un escalier, d’une mezzanine, etc. Cela risquerait de provoquer des blessures et d’endommager gravement l’appareil. Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur Virtuel”) devant les zones dangereuses. Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra afin d’éviter tout dysfonctionnement. Consignes de sécurité _7 01 Consignes de sécurité ATTENTION Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurezvous que le collecteur de poussière est en place. - Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne fonctionne pas. Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. - Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. - Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fleur, etc. - Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux. Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage. - Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm. - Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la chute des objets présents sur la table. Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage programmé. - Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le robot aspirateur et de tomber. Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas dessus. - Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou d’endommager gravement l’appareil. Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à mettre le robot aspirateur hors tension. - Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention. - Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures. - S i un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée. - Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est coupée et toutes les fonctions sont désactivées. Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol. - Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le cordon. Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché dans la prise. -B  ien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement. 8_ Consignes de sécurité Consignes de sécurité Before use ATTENTION DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER 01 Consignes de sécurité ATTENTION Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. - Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement. - Libérez la zone. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1 m devant. Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc. - Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la station de recharge. - Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux). - Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil. - Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. - Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie. Consignes de sécurité _9 Consignes de sécurité EN COURS D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION DANGER REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. - Cela risquerait d’endommager le tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur. - Cela risquerait de l’endommager en cas de chute. Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables et autres meubles fins et longs. - Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises sur le dessus des tables. Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur. - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac plastique aspiré lors du nettoyage. - Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement. En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez le centre d’assistance clientèle. Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda. - Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement. - Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut poursuivre le nettoyage. 10_ Consignes de sécurité Consignes de sécurité EN COURS D’UTILISATION Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un canapé et un mur). - Nettoyez de temps en temps ces endroits. REMARQUE Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage. - Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage. ATTENTION ATTENTION Une fois la lavette fixée, le robot aspirateur ne peut plus avancer sur les tapis. - Pour nettoyer un tapis, retirez d’abord la lavette et son support. Ce produit n’est pas étudié pour être utilisé avec des lavettes humides. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de l’alcool. - Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil. ATTENTION N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot aspirateur. - Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur risque de percuter les murs et les meubles. ATTENTION L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié. - Cela risquerait d’endommager l’appareil. Consignes de sécurité _11 01 Consignes de sécurité REMARQUE Consignes de sécurité NETTOYAGE ET ENTRETIEN DANGER Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement. - La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des détections. Capteur d’escarpement Capteur d’obstacles DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension. - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou d’endommager gravement ce dernier. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre d’assistance clientèle. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. Une fois le nettoyage terminé, nettoyez la lavette et faites-la soigneusement sécher avant de la réutiliser. - Si vous ne le faites pas, cela risque de générer des mauvaises odeurs. Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung Electronics pour remplacer la batterie. - Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. ✽ Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12. 12_ Consignes de sécurité Brosse rotative latérale Brosse principale Fonctions du produit UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle). • What is ceiling shape recognition (Visionary mappingTM)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the floor. NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce. LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins. 2 1 3 4 5 6 7 8 Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ 1. Mode Auto : Permet de nettoyer les pièces automatiquement. 2. Mode Spot : Permet de nettoyer une zone localisée en profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer des miettes de pain ou de biscuits. 3. Mode Max : Fonctionne jusqu’à épuisement presque total de la batterie. 4. Mode Manual : Il est possible de nettoyer le sol manuellement en déplaçant soi-même le robot aspirateur. 5. Mode Turbo : lorsque ce mode est activé, la brosse tourne à vitesse maximale ; l’aspirateur est donc plus efficace. (Vous pouvez activer ou désactiver ce mode à l’aide de la télécommande.) 6. Mode Edge (Obstacle) Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet, le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de minimiser le choc (le capteur antichoc contribue également à réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des angles le plus efficace possible. 7. Mode de nettoyage programmé : Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à une heure précise. 8. Mode de nettoyage quotidien : Le robot aspirateur nettoie le sol tous les jours à une heure définie. OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la poussière ne s’envole. Fonctions du produit _13 Fonctions du produit CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. BROSSE ROTATIVE LATÉRALE La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés. FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE Environ 1.5cm Type marche Type vertical Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ 1.5 cm et de nettoyer toutes les pièces. Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir franchir les seuils de porte de 1,5 cm en fonction de leur forme. ANTI-COLLISION Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2 étapes. D’abord, les 8 capteurs d’obstacles détectent les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact. ANTI-CHUTE Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) afin d’éviter que le robot aspirateur ne tombe. SYSTÈME DE SÉCURITÉ Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent automatiquement grâce à la détection du capteur. 14_ Fonctions du produit Montage de l’aspirateur COMPOSANTS 02 Montage de l’aspirateur ■ ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) Autres composants (Piles type AAA) Manuel d’utilisation / 2 piles VIRTUAL GUARD Filtre de rechange Support pour télécommande Lavette microfibre Support de lavette Brosse de nettoyage Montage de l’aspirateur _15 Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES Ouverture du réservoir de poussière Bouton de fonctionnement Caméra [Unité principale] Panneau d’affichage Capteur VIRTUAL GUARD Capteur d’obstacles Capteur de la télécommande Capteur d’obstacles Capteur VIRTUAL GUARD Capteur antichoc Face avant Bouton d’éjection du collecteur de poussière Collecteur de poussière Ouverture du réservoir de poussière Capteur de la télécommande Face latérale Capteur d’escarpement brosse latérale Roue d’entraînement Cache de la batterie Brosse principale Broche de chargement Capteur d’escarpement Cache de la brosse principale Bouton de mise sous/hors tension Broche de chargement Roulette Capteur d’escarpement 16_ Montage de l’aspirateur Roue d’entraînement Dessous Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Chargeur (Station de recharge)] Témoin de charge Support pour télécommande Charge Pin Grilles d’aération Encoche [Module VIRTUAL GUARD] Bouton Mode/Mise en marche Capteur de détection de l’unité principale Témoin de mode Capteur de détection de distance ■ Mise en place des piles Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément. Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 Soulevez le couvercle du module VIRTUAL GUARD tout en appuyant sur la languette de verrouillage. Insérez les piles dans le module VIRTUAL GUARD comme indiqué sur la figure ci-dessous. (Si les piles sont insérées à l’envers, le module VIRTUAL GUARD ne fonctionnera pas.) Après avoir inséré la languette du couvercle dans l’encoche, appuyez sur l’autre côté pour le fermer jusqu’à ce qu’un petit clic se fasse entendre. ✽ Spécification : piles alcalines de type D (LR20) Montage de l’aspirateur _17 02 Montage de l’aspirateur Témoin d’alimentation Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Panneau d’affichage] Alimentation Recharge Auto Max Zone locatisée Touches directionnelles Démarrer / Arrêter (le robot ne peut pas reculer) Manual Obstacle Turbo Horloge Minuterie/ Quotidien ■ Mise en place des piles de la télécommande Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil. Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 Soulevez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande tout en appuyant sur la languette de verrouillage. Insérez les piles dans la télécommande comme indiqué sur la figure ci-dessous. (Si les piles sont insérées à l’envers, la télécommande ne fonctionnera pas.) Après avoir inséré la languette du couvercle dans l’encoche, appuyez sur l’autre côté pour le fermer jusqu’à ce qu’un petit clic se fasse entendre. ✽ Spécification : piles alcalines de type AAA 18_ Montage de l’aspirateur Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Panneau d’affichage] 7 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 PARTIE AFFICHAGE 1. Affichage numérique - Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. 2. Indicateur du niveau de la batterie - En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés). - En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.) 3. Nettoyage programmé - Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé. 4. Daily - Lorsque le nettoyage quotidien est activé, le témoin Daily est allumé. 5. Recharge - Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie. 6. Affichage du mode de nettoyage - Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche. (a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné. (b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné. (c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné. (d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné. Button part 7. Start/Stop - Permet de démarrer/arrêter le nettoyage. 8. Mode de nettoyage -P  ermet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le bouton ( ) pour démarrer le nettoyage. 9. Minuterie/Quotidien - Permet de programmer le nettoyage. 10. Recharging - Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie. Montage de l’aspirateur _19 02 Montage de l’aspirateur 1 Fonctionnement de l’aspirateur Installing the robotic vacuum cleaner PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. 2. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur. La batterie étant déchargée au moment de l’achat de l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser l’appareil. 3. Charge de la batterie Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le robot aspirateur. 4. Réglage de l’heure Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de nettoyage programmé et quotidien. 5. Installation du module VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle). 6. Fixation d’une lavette Fixez la lavette à la base du robot aspirateur. MISE SOUS/HORS TENSION Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension. Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous les réglages seront réinitialisés. 1. Turn over the main unit and turn the Power Switch on. - Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le bouton de mise sous tension. - Notez que la désactivation du bouton de mise sous tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages. ✽ Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes environ, l’appareil s'éteint automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge. Pour le rallumer, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton Run/Stop (Démarrer/Arrêter) situé sur l’appareil ou la télécommande. ATTENTION Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge. 20_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR INSTALLATION DU CHARGEUR Témoin d’alimentation Témoin de charge 2. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1 m devant. 3. Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. 4. D  isposez le cordon d’alimentation le long du mur. 5. S  i le sol est recouvert de parquet, installez le chargeur dans la même direction que les lattes en bois. REMARQUE Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché dans la prise murale. - Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot ne sera pas en mesure de trouver le chargeur et d’aller se recharger automatiquement. - Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la batterie se décharge automatiquement. Fonctionnement de l’aspirateur _21 03 Fonctionnement de l’aspirateur 1. Installez le chargeur sur une surface plane. Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR CHARGE Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger manuellement le robot aspirateur. Témoin d’alimentation Témoin de charge Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. 1. A  près avoir aligné les broches de chargement de l’unité principale avec celles de la station de recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à entendre un son indiquant que la recharge commence. - Le témoin de charge devient vert. Témoin d’alimentation 2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur. -L  orsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage. - À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la batterie et le message « FULL » s’affichent sur le panneau d’affichage. ■ Clignotant ■ Clignotant  orsque l’indicateur du niveau de la L batterie se met à clignoter en cours de fonctionnement, le robot aspirateur s’arrête et retourne automatiquement se recharger sur le chargeur. Témoin de charge En cours de charge Chargé au maximum <Affichage de la charge> Charge terminée En cours de charge Charge nécessaire L orsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message « LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de l’unité principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le robot aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci n’est valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.) ● Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes. ● Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long. ● Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier. Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants : - Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation). - Rebranchez le chargeur (réinitialisation). - Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec. - Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur. ● Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement. - Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.) REMARQUE 22_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR À PROPOS DE LA BATTERIE  e robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride ») L respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention de surcharge garantissant une longue durée. ■ La période de garantie de la batterie est de 6 mois à compter de la date d’achat. ■ Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre d’assistance clientèle le symbole ( ) authentique ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter. ■ - Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins. - Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. - Chargez-la dans un lieu bien aéré. - Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur. - Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie. - Laissez-le toujours à l’intérieur (0℃ à 40℃). - Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière respectueuse de l’environnement. - Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères. - Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées. ✽S  i la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre d’assistance clientèle le plus proche. ✽U  n temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé pour remplacez votre batterie. La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement. Fonctionnement de l’aspirateur _23 03 Fonctionnement de l’aspirateur ✽ Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12. Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR RÉGLAGE DE L’HEURE Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire. Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. ■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. Télécommande Action correspondante Imaginez qu’il soit 07:00 a.m. 1 Permet de saisir l’heure. Clignote Clignote Diminuerest Augmenter réglage. 3 Permet de régler l’heure. Clignote Clignote 2 Permet d’entrer en mode Diminuerest Augmenter 4 Permet de saisir les minutes. 5 Permet de valider le réglage. - Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton ( ) au lieu du bouton de réglage de l’heure. - Si un nettoyage programmé est défini, vous ne pouvez pas modifier l’heure. 24_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD Bouton Mode/Mise en marche Capteur de détection de l’unité principale Témoin de mode Capteur de détection de distance Fonctionnement des boutons 1. Fonctionnement du témoin de mode - Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge - Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert - Off (désactivé) : le témoin est éteint 2. Réglage du mode -L  ’actionnement du bouton Mode/Mise en marche sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_mode Fence (mur virtuel) ➝ mode Guard (porte virtuelle) ➝ désactivé. ✽ La distance du mur virtuel est de 2,5 m minimum et peut différer selon l’environnement et l’état de mouvement du robot. Création d’une barrière (mur virtuel) Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur. Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la porte d’entrée, etc. Capteur de détection de distance 1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide du bouton Mode/Mise en marche. - Le témoin de mode devient rouge. Une barrière (mur virtuel) se forme. 2. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la zone dont vous souhaitez bloquer l’accès pour le robot aspirateur. - Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur. Fonctionnement de l’aspirateur _25 03 Fonctionnement de l’aspirateur Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle). Fonctionnement de l’aspirateur Utilisation du mode Guard (porte virtuelle) Pièce 2 Pièce 1 Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible infranchissable pour le robot aspirateur tant que le nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois que le nettoyage de la pièce est terminé. 1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide du bouton Mode/Mise en marche. - Le témoin de mode devient vert. Pièce 3 Chargeur Module VIRTUAL GUARD 2. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la pièce à nettoyer. - Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur. Capteur de détection de distance ● Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD, REMARQUE éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant une longue période de temps, retirez-en les batteries pour Un «garde» (porte virtuelle) se forme. ne pas avoir à les décharger.) • Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela ✽ Une barrière invisible se forme indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas, pour empêcher le robot aspirateur remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines de heurter le module VIRTUAL de type D (LR20)). GUARD ; il est donc conseillé • Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD d’installer ce dernier à 30 cm de la supplémentaire du service à la clientèle de Samsung porte, le long du mur. Électronique Ltée. À propos du capteur infrarouge ATTENTION [Priorité des signaux infrarouges] ● La transmission du signal infrarouge peut ne pas être régulière dans les lieux comportant des lampes halogènes ou en extérieur. ●L  e robot aspirateur utilise trois types de Module VIRTUAL GUARD Chargeur systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne Télécommande pas fonctionner face à un autre ayant une priorité plus élevée. ●L  orsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celuici franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car le signal de la télécommande est plus fort que celui du module. ● Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité, celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges. ● Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur. ●S  i plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges. 26_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR FIXATION D’UNE LAVETTE Grâce à la lavette microfibre, vous pouvez éliminer efficacement la poussière. 1. Fixez la lavette sur l’attache Velcro du support. - Fixez la lavette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas sur les bords. Bordure de fixation de la lavette 2. Faites correspondre les trous du support de lavette aux picots situés sous le robot aspirateur et appuyez jusqu’à entendre un « clic ». - Remarque : si le support de lavette est mal fixé, il risque de se détacher pendant le nettoyage. 3. Posez le support de lavette sur lequel est fixée la lavette sur le sol et appuyez vers le bas. ✽F  ixez la lavette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas de la bordure de fixation. Picots de fixation du Trous de fixation du support de lavette support de lavette ●  Le robot aspirateur ne peut pas se déplacer CAUTION sur les tapis si une lavette y est fixée. Avant de nettoyer un tapis, détachez la lavette et son support. ●  Une fois le nettoyage terminé, nettoyez la lavette sale. ●  Utilisez la lavette uniquement après l’avoir soigneusement fait sécher. (Vous ne pouvez pas utiliser de lavette humide.) ●  S’il y a du liquide sur le sol tel que du café, n’utilisez pas la lavette pour nettoyer afin d’éviter de répandre le liquide sur le sol. Fonctionnement de l’aspirateur _27 03 Fonctionnement de l’aspirateur Procédure de fixation de la lavette Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les fonctions du robot aspirateur. ■  haque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le C bouton de mise sous tension est allumé. ■  orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, L appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sélectionnez une fonction. Mise sous/hors tension Mise sous tension - Télécommande : appuyez sur le bouton [Power]. - Unité principale : appuyez sur le bouton ( ). Mise hors tension - Télécommande : appuyez sur le bouton [Power]. - Unité principale : maintenez appuyé le bouton ( ) pendant 3 secondes. Utilisation de la télécommande Démarrage ou arrêt du nettoyage Démarrage - Télécommande : appuyez sur bouton Auto (Auto), Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual (Manuel). - Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/ Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel) à l’aide des boutons ( ) puis ( ). - Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur commence à se déplacer. ✽ Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage démarre en mode Auto. Arrêt - Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la télécommande ou de l’unité principale. - Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur s’arrête. 28_ Fonctionnement de l’aspirateur Utilisation des boutons de l’unité principale Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR RECHARGE ■ 03 Fonctionnement de l’aspirateur Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton Recharging.  orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, L appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur le bouton Recharging. 1. Appuyez sur le bouton Recharging. - Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot aspirateur se dirige vers le chargeur. 2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se ). dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton ( 3. Pour tester la fonction de chargement automatique, appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur. Utilisation de la télécommande Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne pas sur le chargeur ● Vérifiez l’installation du chargeur - Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à guider le robot aspirateur jusqu’à lui. - Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot aspirateur. - Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps pour revenir au chargeur. ● Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans les situations suivantes : - Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible. - Si la batterie est entièrement déchargée. - Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle (un meuble par ex.). - Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur. Utilisation des boutons de l’unité principale Fonctionnement de l’aspirateur _29 Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE AUTOMATIQUE Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé.  i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la S station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace. ■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois) ■ Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 1time 2 Permet d’annuler le mode. Mode Normal (Normal) À propos de la fonction de reprise du nettoyage REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas effectuée. ● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le reprendra pas. ● Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur ATTENTION Mode Turbo (Turbo) aucun bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va recommencer à nettoyer depuis le début. ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé) Mode Edge (Bordure) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On turbo » (Turbo activé) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Turbo (Turbo). ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les indications « On edge » ( ) (Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure désactivée) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On edge » (Bordure activée) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure). Nettoyage terminé ●S  i vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et le mode Edge (Bordure), l’indication( ) s’affiche → à l’écran. 30_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE LOCALISÉ Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de miettes de biscuits par exemple. Environ 1,5 m  éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un D nettoyage localisé. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 2time 2 Permet Mode Normal (Normal) d’annuler le mode. - En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur nettoie une zone de 1,5m x 1,5m. - Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche les messages « End », « Stop » et « Stand by ». REMARQUE Mode Turbo (Turbo) Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station de recharge, le mode de nettoyage localisé n’est pas disponible. ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande ATTENTION Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On turbo » (Turbo activé) est affichée, vous pouvez nettoyer le Mode Edge (Bordure) sol en mode Turbo (Turbo). ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les indications « On edge » ( ) (Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure désactivée) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On edge » (Bordure activée) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure). ●S  i vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et le mode Edge (Bordure), l’indication( ) → s’affiche à l’écran. Nettoyage terminé Fonctionnement de l’aspirateur _31 03 Fonctionnement de l’aspirateur ■ Environ 1,5 m Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE INTENSIF Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■  i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la S station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace. ■ S  i le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. (Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois) Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 3time 2 Permet d’annuler le mode. Mode Normal (Normal) À propos de la fonction de reprise du nettoyage REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas. ● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas). ● Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur ATTENTION Mode Turbo (Turbo) aucun bouton lorsqu’il est en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va recommencer à nettoyer depuis le début. ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On Mode Edge (Bordure) turbo » (Turbo activé) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Turbo (Turbo). ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les indications « On edge » ( ) (Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure désactivée) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On edge » (Bordure activée) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure). ●S  i vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et le mode Edge (Bordure), l’indication( ) s’affiche à l’écran. → 32_ Fonctionnement de l’aspirateur Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE MANUEL Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande.  éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un D nettoyage manuel. ■  ous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande V uniquement. Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 4time 2 Permet d’annuler le mode. REMARQUE ● Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station de recharge, le mode de nettoyage manuel n’est pas disponible. ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande ATTENTION Mode Normal (Normal) Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo »( )(Turbo désactivé) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On turbo » (Turbo activé) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Turbo (Turbo). ●L  orsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les indications « On edge » ( ) (Bordure activée) et « Off edge » ( ) (Bordure désactivée) s’affichent tour à tour à l’écran. Lorsque l’indication « On edge » (Bordure activée) est affichée, vous pouvez nettoyer le sol en mode Edge (Bordure). ●S  i vous sélectionnez simultanément le mode Turbo (Turbo) et le mode Edge (Bordure), l’indication( ) → s’affiche à l’écran. Mode Turbo (Turbo) Mode Edge (Bordure) Boutons directionnels (haut, gauche, droite) La direction «bas» n’est pas disponible. Fonctionnement de l’aspirateur _33 03 Fonctionnement de l’aspirateur ■ Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour qu’il commence le nettoyage à une heure précise. (Départ différé : jusqu’à 23 heures) ■  e nettoyage programmé n’est possible que si le robot L aspirateur est installé sur la station de recharge. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet d’entrer en mode de nettoyage programmé et de valider l'heure configurée. Exemple : Il est 7h. Le début du nettoyage est prévu à : 9h30. 2 Permet de commencer les réglages. Clignote 3 Permet de régler Diminuerest Augmenter l’heure. 4 Permet de valider l’heure. 5 Permet de régler les Diminuerest Augmenter minutes. Clignote Clignote Clignote 6 Permet de terminer les réglages. Permet d’annuler les réglages. Le symbole s’éteint. REMARQUE Pendant les réglages, si vous appuyez sur le bouton ( Daily, le mode de nettoyage programmé est annulé. 34_ Fonctionnement de l’aspirateur ) à la place du bouton Delay/ Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour qu’il commence le nettoyage tous les jours à une heure définie.  e nettoyage quotidien n’est possible que si le robot L aspirateur est installé sur la station de recharge. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande 3 secondes 3 secondes Exemple : Il est 7h. Le début du nettoyage est prévu à : 9h30. Action correspondante 1 Permet d’entrer en mode de nettoyage quotidien et de valider l'heure configurée. 2 Permet de commencer les réglages. 3 Permet de régler l’heure. Clignote Clignote 4 Permet de valider l’heure. Clignote 5 Permet de régler les minutes. Clignote 6 Permet de terminer les réglages. Permet d’annuler les réglages. 3 secondes Le symbole s’éteint. 3 secondes When completing the settings, and you press the ( button, Daily Cleaning mode is exited. REMARQUE Daily ) button instead of the Delay/ Fonctionnement de l’aspirateur _35 03 Fonctionnement de l’aspirateur ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ Entretien des outils et du filtre UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Plusieurs fonctions supplémentaires vous permettent d’utiliser le robot aspirateur de manière plus simple et plus pratique. ■  ous pouvez configurer les fonctions supplémentaires uniquement à l’aide de la V télécommande. Mode Turbo (Turbo) Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo » ( ) (Turbo désactivé) s’affichent tour à tour à l’écran. On turbo (mode Turbo (Turbo)) : la brosse tourne à vitesse maximale. Off turbo (mode Normal (Normal)) : la brosse tourne à vitesse normale. Mode Edge (Bordure) Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Edge (Bordure), les indications « On edge » ( ) (Bordure activée) et « Off edge »( )(Bordure désactivée) s’affichent tour à tour à l’écran. On Edge (mode Edge (Bordure)) : le robot aspirateur nettoie le sol en touchant les obstacles. Off Edge (mode Evasion (Esquive)) : le robot aspirateur nettoie le sol en évitant les obstacles. NOTE Lorsque l’indication « Off Edge » (Bordure désactivée) (mode Evasion (Esquive)) est affichée, le robot aspirateur risque de heurter les obstacles fins ou sombres. NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES  i le bouton de mise sous tension est endommagé, S contactez un technicien de maintenance afin d’éviter tout accident. ■ N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération du robot aspirateur. ■ ■  teignez toujours le bouton de É mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. Le robot aspirateur pourrait se mettre en marche accidentellement et entraîner des blessures. 36_ Entretien des outils et du filtre Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ■  e vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc. N directement sur l’unité principale du robot aspirateur. Caméra 04 Entretien des outils et du filtre ■  ssuyez délicatement la lentille du E capteur ou la caméra à l’aide d’un chiffon doux. Panneau d’affichage Lentille du capteur frontal Lentille du capteur frontal et caméra Lentille du capteur d’escarpement Lentille du capteur arrière NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL ■  ous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à V l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière. 2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir de poussière pour y aspirer directement les saletés. Entretien des outils et du filtre _37 Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU réservoir DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.  u moment de retirer le réservoir de poussière, prenez A garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve. ■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants : 1. Lorsque le réservoir de poussière est plein. 2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement. 3. Si le bruit augmente soudainement. ■ 1. A  ppuyez sur bouton d’éjection du réservoir de poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour l’enlever. 2. R  etirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration. 3. S  éparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration. 4. É  liminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le réservoir de poussière. ✽ Vous pouvez les laver à l’eau. 5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière. - Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.) 6. R  efermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce dernier dans l’unité principale. 38_ Entretien des outils et du filtre Entretien des outils et du filtre [Structure du réservoir de poussière] Filtre Cache du réservoir de poussière capot du réservoir de poussière Collecteur de poussière NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ●R  etirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la ATTENTION brosse principale, sinon la poussière risque de s’en échapper. 1. R  etirez le réservoir de poussière en appuyant sur le bouton d’éjection (PUSH). 2. A  près avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la brosse pour l’enlever. Entretien des outils et du filtre _39 04 Entretien des outils et du filtre Bouton d’éjection du collecteur de poussière Ouverture du réservoir de poussière Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR 3. Séparez la brosse principale de l’unité. 4. R  etirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur traditionnel. 5. U  ne fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en commençant par le côté bouton de mise sous tension, puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même manière. 6. A  près avoir inséré les 3 languettes situées sur la partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ». ●A  fin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cureATTENTION dents, cotons-tiges, etc. ●S  i vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre d’assistance clientèle. ●L  a brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la régulièrement. 40_ Entretien des outils et du filtre Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. 04 Entretien des outils et du filtre 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2. W  earing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth. 3. T  urning the side rotating brush, repeat the procedures in Step 2. 4. S  i des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés entre l’unité principale et la brosse rotative latérale, dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme et retirez-la. A  vant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L » de la brosse et de l’unité principale. (La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la brosse rotative.) REMARQUE L La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ; veillez donc à la nettoyer régulièrement. L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de l’endommager. Entretien des outils et du filtre _41 Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ■  i le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer, cela peut S être dû à un corps étranger qui bloque la roue d’entraînement. 1. P  our nettoyer la roue d’entraînement, placez un chiffon doux sur le sol et retournez doucement l’unité principale. 2. V  érifiez la présence de corps étrangers et retirezles à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux bouts arrondis si nécessaire. ENTRETIEN DE LA LAVETTE Une lavette sale risque de dégager des mauvaises odeurs ; il est primordial de toujours la nettoyer. 1. D  étachez le support de lavette de la base du robot aspirateur. 2. Détachez la lavette de son support. 3. Nettoyez la lavette à l’eau claire. 4. F  aites soigneusement sécher la lavette dans un lieu bien aéré avant de la réutiliser. 42_ Entretien des outils et du filtre Dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE PROBLÈME SOLUTION • Le réservoir de poussière est-il • Remettez le réservoir de en place? • Le bouton de mise sous tension est-il activé? • Allumez le bouton de mise sous • Le mode de nettoyage ( • Appuyez sur le bouton ( ) est-il allumé sur le panneau d’affichage? poussière en place. tension. ). (Pour le désactiver, maintenez appuyé le bouton ( ) pendant 3 secondes minimum.) • Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et Le robot aspirateur s’arrête en cours de nettoyage. La puissance d’aspiration est faible lors du nettoyage. niveau de la batterie clignote-t-il placez-le sur le chargeur pour le et le message « LO » est-il affiché recharger. sur le panneau d’affichage? • Le robot aspirateur ne fonctionne • Remplacez les piles de la pas si les piles de la télécommande. (type AAA) télécommande sont épuisées. • Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et niveau de la batterie clignote-t-il placez-le sur le chargeur pour le et le message « LO » est-il affiché recharger. sur le panneau d’affichage? • Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise dans des câbles traînant sur le sol? sous tension et enlevez les câbles. • Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise au niveau d’un trou? sous tension et déplacez le robot -L  a roue d’entraînement ne aspirateur vers un autre endroit à touche plus le sol. nettoyer. • Y a-t-il un petit bout de tissu • Éteignez du bouton de mise (chiffon) enroulé autour de la roue sous tension et enlevez le bout d’entraînement? de tissu. • Le robot aspirateur est-il coincé • Éteignez du bouton de mise sous au niveau du seuil de porte? tension et déplacez le robot aspirateur vers un autre endroit à nettoyer. • Vérifiez si le réservoir de • Arrêtez le robot aspirateur et poussière n’est pas plein. videz le réservoir de poussière. • Vérifiez si l’orifice d’aspiration • Éteignez du bouton de mise n’est pas obstrué par un corps sous tension et retirez le corps étranger. étranger obstruant l’orifice d’aspiration. • Vérifiez si le filtre n’est • Nettoyez soigneusement le filtre. pas bouché. Dépannage _43 05 Dépannage Le robot aspirateur ne fonctionne pas du tout. VÉRIFICATION Dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION • Vérifiez si la prise du chargeur Le robot aspirateur ne parvient pas à localiser le chargeur. Le robot aspirateur franchit le module VIRTUAL GUARD. est correctement branchée sur la prise murale. • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à moins de 50 cm sur les côtés, vous devez les retirer. • Si des corps étrangers se trouvent sur les broches du chargeur, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec. • Le module VIRTUAL GUARD est- • Déplacez le module VIRTUAL il installé près du chargeur ? GUARD de manière à ce que le robot aspirateur puisse venir se recharger automatiquement. • Les piles du module VIRTUAL • Changez les piles. GUARD sont-elles vides ? (piles alcalines type D (LR20)) • Le module VIRTUAL GUARD est-il réglé en mode Guard (porte virtuelle) ? • Réglez le module VIRTUAL GUARD sur le mode Fence (mur virtuel). • Le témoin de mode est-il éteint ? • Vérifiez que le module VIRTUAL GUARD n’est pas éteint puis réglez-le sur le mode souhaité. • Utilisez-vous des piles sèches de • Remplacez les piles par des piles manganèse ? alcalines neuves. (2 piles alcalines type D (LR20)) Le temps d’utilisation des piles du module VIRTUAL GUARD est trop court. • Le robot aspirateur a-t-il été Sur le panneau d’affichage, un séparé de force du chargeur ou subi une pression lors de la compte à rebours recharge ? commence en partant de 30. 44_ Dépannage • Si le robot aspirateur est séparé du chargeur ou subi une pression lors de la recharge, il retourne automatiquement sur le chargeur pour se recharger après un compte à rebours de 30 secondes. Dépannage CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CAUSE 05 Dépannage CODE D’ERREUR SOLUTION • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez du bouton de mise sous tension entravé par quelque chose. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la brosse principale. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement gauche. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement droite. • Vérifiez le capteur antichoc. • Un corps étranger (poussière, saleté, etc.) se trouve sur la fenêtre du capteur d’obstacles. • Un corps étranger (poussière, saleté, etc.) se trouve sur la fenêtre du capteur d’escarpement. • Réservoir de poussière non inséré. • Un corps étranger (ficelle, tissu, etc.) est coincé dans la brosse rotative latérale. situé sous le robot et déplacez le robot. • Éteignez du bouton de mise sous tension • • • • • • • situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse principale. Éteignez du bouton de mise sous tension situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la roue d’entraînement gauche. Éteignez du bouton de mise sous tension situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la roue d’entraînement droite. Tirez légèrement sur le pare-choc vers l’extérieur. Éteignez du bouton de mise sous tension situé sous le robot et essuyez les fenêtres avant et arrière du capteur à l’aide d’un chiffon doux. Éteignez du bouton de mise sous tension situé sous le robot et essuyez la fenêtre du capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon doux. Insérez le collecteur de poussière jusqu’à entendre un petit « clic ». Éteignez du bouton de mise sous tension situé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse rotative latérale. ✽S  i vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code d’erreur est effacé. Dépannage _45 Caractéristiques techniques du produit 93 mm (hauteur) 355 mm (longueur) 355 mm (largeur) Unité principale 122 mm (hauteur) 161 mm (longueur) 275 mm (largeur) Chargeur (Station de recharge) 46_ Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du produit CLASSIFICATION Caractéristiques électriques VALEUR Diamètre 355 mm Hauteur 93 mm Poids 4,0 kg Tension AC 220-240V,~ 50-60Hz Consommation électrique de charge Consommation électrique de l’unité principale 40 W Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA Capacité du réservoir de poussière Environ 0,6 ℓ Type de recharge Caractéristiques de nettoyage 50 W Mode de nettoyage Recharge automatique/ manuelle Auto (automatique), Spot (localisé), Max (intensif), Manual (manuel), Programmation de l’heure de(Scheduled), Réglage du(Setting daily) nettoyage quotidien Temps de charge Environ 120 minutes Temps de nettoyage (sur sol dur) Environ 90 minutes Méthode de nettoyage Reconnaissance de la forme du plafond Type de boutons de l’unité principale Sensoriel Caractéristiques techniques du produit _47 06 Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques mécaniques ÉLÉMENT Garantie Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine. Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la garantie. (La facture d’achat fait office de bon de garantie) Veuillez noter le numéro de série de votre appareil ainsi que la date d’achat dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Référence du modèle : - - - - - - - - - - - - - Numéro de série : - - - - - - - - - - - - - - - - - Date d’achat : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Revendeur : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : 56, Quai de Dion Bouton 92806 PUTEAUX CEDEX Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : 01 4863 0000 Vous pouvez également vous connectez à notre site internet http://www.samsung.com Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 2004/108/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC SR8895 Robotstofzuiger Gebruiksaanwijzing ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product. Registreer uw product op www.samsung.com/register en win! Nederlands Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding. WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING LET OP Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat. Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat. OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKING 2_ Veiligheidsinformatie Uitleg van terminologie, om gebruikers te helpen het product op de juiste wijze te gebruiken. Veiligheidsinformatie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt. WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden: ALGEMEEN •  Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding is aangegeven. •  Gebruik de robotstofzuiger of het oplaadstation niet als deze op enige wijze zijn beschadigd. •  Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten is blijven staan of in het water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen. •  Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast. •  Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis. •  Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •  Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. BATTERIJOPLADER •  Pas de gepolariseerde stekker niet aan om deze op een niet-gepolariseerd stopcontact of verlengsnoer te kunnen aansluiten. •  Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken. •  Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt. •  Gebruik alleen het oplaadstation dat door de fabrikant is meegeleverd om het apparaat op te laden. •  Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. •  Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. •  Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit. •  Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer. •  Vermink of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen. •  Probeer niet het oplaadstation te openen. Reparaties mogen alleen door een gekwalificeerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd. •  Stel het oplaadstation niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat het oplaadstation ook niet met enige vloeistof of vocht in contact komt. Veiligheidsinformatie _3 Veiligheidsinformatie ROBOTSTOFZUIGER •  Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op. •  Gebruik het apparaat niet zonder filter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld. •  Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de luchtcirculatie kan hinderen. •  Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger, enzovoorts). •  Zuig geen zaken op die branden of waar rook vanaf komt zoals sigaretten, lucifers of hete as. •  Zuig geen vloeistoffen zoals benzine op die kunnen ontvlammen of ontploffen en gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn. •  Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen. •  Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen er lekken in de batterijcellen ontstaan. Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellijk minimaal 10 minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp. 4_ Veiligheidsinformatie Inhoud Veiligheidsinformatie 02 Productkenmerken 13 Montage van de stofzuiger 15 20 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 06 07 10 11 Stroomtoevoer Vóór het gebruik Tijdens het gebruik Reiniging en onderhoud 13 Productkenmerken 15 Onderdelen 16 Namen van de onderdelen 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar gebruiken Het oplaadstation plaatsen Opladen De batterij De tijd instellen De VIRTUAL GUARD plaatsen Een dweil aanbrengen De robotstofzuiger gebruiken Reiniging starten/stoppen Opnieuw opladen Automatische reiniging Lokale reiniging Uitgebreide reiniging Handmatige reiniging Geplande reiniging Dagelijkse reiniging instellen Extra functies gebruiken (Turbomodus, Zijborstelmodus) Hulpmiddelen en filter onderhouden 36 De robotstofzuiger reinigen 36 Houd de methoden voor reiniging en onderhoud in gedachten 37 Het sensorvenster en de camera reinigen 37 Snel de stofopvangbak legen 38 De stofopvangbak en het filter reinigen 39 De zuigborstel reinigen 41 De draaiende zijborstel voor reiniging van randen reinigen 42 Het rijwiel reinigen 42 De dweil onderhouden Problemen oplossen 43 Controlelijst vóór bellen met de klantenservice 45 Probleemoplossing voor foutcodes 36 43 Productspecificatie 46 46 Productspecificatie Inhoud _5 Veiligheidsinformatie Stroomtoevoer WAARSCHUWING Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert. - Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact en raak de stekker niet met natte handen aan. - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Steek niet meerdere stekkers tegelijk in een contactdoos. (Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.) - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde stekker en eveneens geen loszittend stopcontact. - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. 6_ Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Before Use LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP 01 Veiligheidsinformatie LET OP Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. - Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger niet werken. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: - Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer. - Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen). - Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner, asbakken met brandende sigaretten, enzovoorts. De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet op de volgende locaties. - Zolders, kelders, magazijnen, industriële gebouwen, aparte kamers op afstand van het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en wasruimten, en smalle en hoge locaties zoals tafels en planken. Bij gebruik op deze locaties kan er ernstige schade ontstaan (abnormale werking en defecten). Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen. - Als een deur gesloten is, zal de robotstofzuiger die kamer niet kunnen binnenkomen. - Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en eventuele ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten houdt. Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder het kleed. - Wanneer u de kwastjes niet onder het kleed vouwt, kan dit voor schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen, doordat de kwastjes in het rijwiel of de zuigborstel verstrikt raken. Wanneer de steiltesensor vervuild raakt, kan de robotstofzuiger van de trap of een andere verhoging vallen. Mensen kunnen hierdoor lichamelijk letsel oplopen en het apparaat kan zwaar beschadigen. Om dit gevaar te voorkomen kunt u voor gevaarlijke gedeelten de VIRTUAL GUARD (Schuttingmodus) plaatsen. Reinig het sensorvenster om te voorkomen dat de input van de camera tot verkeerde opdrachten leidt. Veiligheidsinformatie _7 Veiligheidsinformatie Vóór het gebruik LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. - Haal objecten weg voordat de reiniging begint. - Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten enzovoorts weghaalt. - De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen. Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint. - De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen. - Badhanddoeken, kleedjes voor de badkamer, fonteintjes, drempels en de bijkeuken, stroomsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen kunnen in het rijwiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen. Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zijn. - De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze kunnen komen te vallen. Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop gaan zitten. - Kinderen kunnen dan vallen en zich bezeren en het product kan ernstig beschadigen. Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u ervoor zorgen dat de aan-uitschakelaar van de robotstofzuiger in de uitstand staat. - De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken. - Als er vingers, voetjes, poten, kleding of haar in het draaiende wiel of de borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden. - Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger bevindt, kan dit als obstakel worden herkend en wordt dat gebied mogelijk niet gereinigd. - Wanneer de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, is de stroomtoevoer afgesneden en zijn alle functies uitgeschakeld. Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen dat het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt. - Wanneer de robotstofzuiger automatisch gaat opladen of langs het oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen. Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het stopcontact aangesloten. - Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie heeft, kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten. 8_ Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Vóór het gebruik LET OP WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING 01 Veiligheidsinformatie LET OP Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. - Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk verstoren. Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch laat opladen. - Zorg dat het gebied leeg is. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels bevinden. Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden, schroevendraaiers, enzovoorts. - Hierdoor kan het oplaadstation ernstig beschadigen. Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen. - Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze opzuigt. - Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen. - Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot verontreiniging leiden. Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden. - Hierdoor kan het oplaadstation ernstig kunnen beschadigen of brand veroorzaken. Veiligheidsinformatie _9 Veiligheidsinformatie Tijdens het gebruik LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP WAARSCHUWING De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. - Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden. - Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. - Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen. De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels zoals stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelijke opbotsen. - Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel. Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger. - Dit zou tot storingen kunnen leiden. Verwijder tijdens het reinigen onmiddellijk eventuele grote stukken papier of plastic zakken uit het apparaat. - Wanneer het apparaat langere tijd met een geblokkeerde ingang wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen. Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren of rook produceert, zet u onmiddellijk de aan-uitschakelaar in de uitstand en belt u het klantenservicecentrum. De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de vast kunnen komen te zitten. - Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen. - Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt verplaatst naar een plek waar het de reiniging kan voortzetten. 10_ Veiligheidsinformatie OPMERKINGtuindeur Veiligheidsinformatie Tijdens het gebruik De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig reinigen. - Reinig deze locaties van tijd tot tijd. OPMERKINGzoals LET OP De reinigingsrobot kan zich niet over vloerkleden verplaatsen nadat de dweil is aangebracht. - Als u een vloerkleed wilt reinigen, verwijdert u eerst de dweil en de dweilplaat. Dit product is niet geschikt voor natte dweilen. LET OP Reiniging en onderhoud LET OP LET OP LET OP Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals benzeen, thinner en alcohol schoonvegen. - Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen. Oefen geen harde druk uit op de bumper van de robotstofzuiger. - Als de bumpersensor beschadigt, kan de robotstofzuiger tegen muren en meubilair opbotsen. Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar worden gezet. - Hierdoor kan het apparaat kunnen beschadigen. Veiligheidsinformatie _11 01 Veiligheidsinformatie Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblijven als deze zich tijdens het hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen. - Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op. OPMERKINGreinigen Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de obstakel- en steiltesensoren ophopen. - Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren. Steiltesensor Obstakelsensor WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt gezet. - Als u dit niet doet, bestaat de mogelijkheid dat het apparaat plotseling in werking treedt en lichamelijk letsel veroorzaakt of ernstig beschadigt. Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van het klantenservicecentrum laten vervangen. - Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt voordat u het oplaadstation reinigt. Maak de dweil na het reinigen schoon en laat deze helemaal drogen voordat u hem opnieuw gebruikt. - Als u dat niet doet, kan de dweil onaangenaam gaan ruiken. Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen. - Gebruik van andere dan originele batterijen leidt tot storing van het product. ✽ Batterij-informatie: AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA). 12_ Veiligheidsinformatie Zijborstel voor reiniging van hoeken Zuigborstel Productkenmerken Handige VIRTUAL GUARD-functie U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken. • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mappingTM)? Met deze functie wordt met behulp van de camera op de bovenkant de vorm van het plafond voor het te reinigen gebied geïdentificeerd en wordt de beste manier bepaald om elk gedeelte van de vloer te bestrijken. GRONDIGE reiniging van elke hoek Aangezien de robotstofzuiger de vloer in opeenvolgende stukken reinigt ( ) volgens de kaart die door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de vloer gereinigd. Various Cleaning Modes Various cleaning modes are provided to meet all your needs. 2 Circa 1,5 m 3 4 5 Circa 1,5 m 1 6 7 8 Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ 1. Automatische modus : Alle ruimten worden automatisch gereinigd. 2. Lokale modus : Een specifiek lokaal gebied wordt intensief gereinigd. Dit kan worden gebruikt om brood- en koekkruimels op te ruimen. 3. Uitgebreide modus : De robotstofzuiger reinigt totdat de batterij bijna leeg is. 4. Handmatige modus : De vloer kan handmatig worden gereinigd door de robotstofzuiger met een afstandsbediening te verplaatsen. 5. Turbomodus : aangezien de zuigborstel in deze modus op maximale snelheid draait, reinigt het apparaat beter.(U kunt de modus kiezen met de afstandsbediening.) 6. Zijborstel modus : Wanneer de obstakelsensor tijdens het stofzuigen een obstakel herkent, wordt de snelheid van de robotstofzuiger verminderd om de impact van de botsing te minimaliseren. De botssensor draagt hier ook toe bij. De stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij hoekjes om deze schoon te maken. 7. Geplande reinigingsmodus : Op het ingestelde tijdstip reinigt de robotstofzuiger de vloer. 8. Dagelijkse reinigingsmodus : De reinigingsrobot reinigt elke dag de vloer op het ingestelde tijdstip. EENVOUDIGE STOFAFVOER De stofuitgang aan de bovenkant maakt het mogelijk om de stofopvangbak te ledigen met behulp van een normale stofzuiger zonder rondvliegend stof. Productkenmerken _13 Productkenmerken Automatisch opladen Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. Draaiende zijborstel voor reiniging van randen Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald. Drempels oversteken Circa 1.5cm Type trap Verticaal type Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over drempels met een hoogte van circa 1.5cm heen en zo alle kamers reinigen. De robotstofzuiger is mogelijk niet in staat om over een drempel van 1,5cm te gaan, afhankelijk van de vorm van de drempel. ANTI-BOTSING De robotstofzuiger herkent en ontwijkt in twee fasen obstakels. Eerst worden obstakels herkend door de 8 obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de schok. VALBEVEILIGING De 3 steiltesensoren detecteren obstakels zoals omlaag leidende trappen of de drempel van de voordeur om te voorkomen dat de robotstofzuiger naar beneden valt. veiligheidsinrichting Wanneer de robotstofzuiger tijdens het reinigen wordt opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en stoppen automatisch de rijwielen, de zuigborstel, de zuigmotor en de draaiende zijborstels hun werking. 14_ Productkenmerken Montage van de stofzuiger Onderdelen Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplaadstation Andere onderdelen (Batterijen van type AAA) Gebruiksaanwijzing / 2 batterijen VIRTUALGUARD Reservefilter Houder voor afstandsbediening Microvezeldweil Dweilplaat Reinigingsborstel Montage van de stofzuiger _15 02 Montage van de stofzuiger ■ ■ Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Stofzuiger ] Stofuitgang Bedieningsknop Display Camera VIRTUAL GUARD-sensor Obstakelsensor Sensor voor afstandsbediening Obstakelsensor VIRTUAL GUARDsensor Bumpersensor Voorkant Uitwerpknop voor stofopvangbak Stofopvangbak Sensor voor afstandsbediening Stofuitgang Zijkant Steiltesensor Zijborstel Rijwiel Oplaadcontactpunt Batterijklepje Steiltesensor Zuigborstel Klep van zuigborstel Aanuitschakelaar Oplaadcontactpunt Wieltje Rijwiel Steiltesensor Onderkant 16_ Montage van de stofzuiger Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Oplader (station) ] Oplaadlampje Houder voor afstandsbediening Oplaadcontactpunt Ventilatiesleuven Vangdrempel [ VIRTUAL GUARD ] Modus-/Aan-uitknop Moduslampje Sensor voor stofzuigerdetectie Afstandsensor ■ De batterijen plaatsen Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D). 1 2 3 Houd de vergrendeling ingedrukt en til de klep van de VIRTUAL GUARD omhoog. Plaats de batterijen op de aangegeven wijze in de VIRTUAL GUARD. (Als de batterijen niet met de polen in de juiste richting worden geplaatst, zal de VIRTUAL GUARD niet werken.) Nadat u het uiteinde van de klep in de sleuf hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat dit op zijn plaats klikt. ✽ Specificatie: Alkalinebatterijen type D (LR20) Montage van de stofzuiger _17 02 Montage van de stofzuiger Aanuitlampje Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Afstandsbediening ] Aan-uit Opnieuw opladen Automatisch Uitgebreid Lokaal Richtingsknoppen Start/Stop (achteruit bewegen wordt niet ondersteund.) Handmatig Zijborstel Turbo Klok Timer/Dagelijks ■ De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA). 1 2 3 Houd de vergrendeling ingedrukt en til het klepje van het batterijcompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening omhoog. Plaats de batterijen op de aangegeven wijze in de afstandsbediening. (Als de batterijen niet met de polen in de juiste richting worden geplaatst, zal de afstandsbediening niet werken.) Nadat u het uiteinde van de klep in de sleuf hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat dit op zijn plaats klikt. ✽ Specificatie: Alkalinebatterijen type AAA 18_ Montage van de stofzuiger Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Display ] 7 4 3 6 ⓐ ⓑ 8 ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 Displaygedeelte 1. Cijferdisplay - Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. 2. Batterijniveau-indicator - Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven. - Tijdens het gebruik: het batterijniveau wordt weergegeven. Het batterijniveau loopt tijdens het gebruik vanaf FULL per niveau terug. (Wanneer de batterij volledig leeg is, knippert er één niveau om “LO” aan te geven.) 3. Geplande reiniging - Als er een reiniging is ingepland, licht het pictogram van Geplande reiniging op. 4. Dagelijks - Als dagelijks reinigen is ingesteld, licht het pictogram Dagelijks op. 5. Opnieuw opladen - Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de batterij op te laden. 6. Display voor reinigingsmodi - Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus weergegeven. (a) A  utomatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is geselecteerd. (b) Lokale modus: dit pictogram licht op wanneer de Lokale reinigingsmodus is geselecteerd. (c) Uitgebreide modus: dit pictogram licht op wanneer de Uitgebreide reinigingsmodus is geselecteerd. (d) Handmatige modus: dit pictogram licht op wanneer de Handmatige reinigingsmodus is geselecteerd. Knoppengedeelte 7. Start/Stop - Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen. 8. Reinigingsmodus - Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een reinigingsmodus op de knop ( ) om het reinigen te starten. 9. Timer/Dagelijks - Druk hierop om een reiniging in te plannen. 10. Opnieuw opladen - Na een druk op deze knop licht het pictogram voor Opnieuw opladen op en keert de robotstofzuiger naar het oplaadstation terug om de batterij op te laden. Montage van de stofzuiger _19 02 Montage van de stofzuiger 1 De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Volgorde van installatie 1. De aan-uitschakelaar gebruiken Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de aanstand zetten. 2. Het oplaadstation plaatsen Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd. Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen. Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen. 3. De batterijen opladen Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de batterij volledig opladen. 4. De tijd instellen Stel de tijd in voor het uitvoeren van de opties voor geplande en dagelijkse reiniging. 5. De VIRTUAL GUARD plaatsen U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken. 6. Een dweil aanbrengen Bevestig de dweil aan de onderkant van de reinigingsrobot. De aan-uitschakelaar gebruiken Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aanuitschakelaar in de aanstand zetten. Als u de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, worden alle instellingen gereset. 1. Draai de stofzuiger om en zet de aan-uitschakelaar in de aanstand. - Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat de batterij leeg is. Zet de robotstofzuiger in dat geval in het oplaadstation nadat u de aan-uitschakelaar in de aanstand hebt gezet. - Let op dat alle instellingen worden gereset als u de aanuitschakelaar in de uitstand zet. ✽ Als er ongeveer 5 seconden lang geen toets wordt ingedrukt nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij leegloopt. Als u de stroom weer wilt inschakelen, houdt u de aan/uit-knop (Run/Stop (Activeren/Stoppen)) op het apparaat of op de afstandsbediening een tijdje ingedrukt. LET OP Als de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, wordt de robotstofzuiger niet opgeladen, ook niet als deze zich in het oplaadstation bevindt. 20_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Het oplaadstation plaatsen Aan-uitlampje Oplaadlampje 03 De stofzuiger gebruiken 1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. 2. E  r mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels bevinden. ,5 m a0 circ ,5 m a0 circ cir ca 1m 3. P  laats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. 4. L  aat het netsnoer langs de muur lopen. 5. W  anneer het een houten vloer betreft, plaatst u het oplaadstation in dezelfde richting als de houtnerven. OPMERKING Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het stopcontact aangesloten. - Als het netsnoer van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten, kan de robotstofzuiger het oplaadstation niet vinden en kan de batterij niet automatisch worden opgeladen. - Als de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt losgemaakt, wordt de batterij automatisch ontladen. De stofzuiger gebruiken _21 De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Opladen Bij aankoop van het product is de batterij volledig ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden opgeladen. Aan-uitlampje Oplaadlampje Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de aanstand. 1. Breng  de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een “oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort. - Het oplaadlampje wordt groen. 2. C  ontroleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger. - Wanneer het opladen begint, worden achtereenvolgens de batterijniveau-indicator en “ ” op het display weergegeven. -W  anneer het opladen gereed is, worden achtereenvolgens de batterijniveau-indicator en “FULL” op het display weergegeven. Aanuitlampje Opladen Oplaadlampje Volledig opgeladen <Oplaaddisplay>  anneer de batterijniveau-indicator W tijdens het reinigen knippert, stopt de robotstofzuiger de reiniging en zal deze zichzelf automatisch bij het oplaadstation Opladen Opladen Opladen gereed vereist opladen. ■ Wanneer de batterijniveau-indicator tijdens het reinigen knippert en “LO” op het display wordt weergegeven, kan de robotstofzuiger niet met de afstandsbediening of de knoppen op de stofzuiger worden bediend. In dit geval moet u de robotstofzuiger direct naar het oplaadstation dragen om de batterij weer op te laden. (Dit gebeurt wanneer de batterij volledig ontladen is.) ■ Knippert Knippert • Na aankoop van het product duurt het ongeveer 120 minuten om de batterij volledig op te laden en loopt het product circa 90 minuten. Wanneer de batterij wordt opgeladen terwijl deze oververhit is, kan de oplaadtijd toenemen. • Te nemen maatregelen wanneer het opladen niet soepel verloopt. Wanneer de robotstofzuiger niet automatisch kan worden opgeladen, moet u het volgende proberen: - Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de robotstofzuiger in de uitstand en weer in de aanstand (Reset). - Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact en steek deze er weer terug in (Reset). - Controleer of er zich geen vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden en veeg deze contactpunten op de stofzuiger en het oplaadstation met een droge doek schoon. - Controleer of er zich sterk reflecterende objecten in de buurt van het oplaadstation bevinden. • Wanneer de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt gehaald, zal de batterij op een natuurlijke manier ontladen. - Laad de robotstofzuiger zo mogelijk op met behulp van het oplaadstation. (Wanneer u voor langere tijd van huis bent vanwege een zakenreis, een vakantie, enzovoorts, moet u de aanuitschakelaar op de robotstofzuiger in de uitstand zetten, de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact halen en de producten opbergen.) OPMERKING • 22_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN DE BATTERIJ  e robotstofzuiger loopt op milieuvriendelijke oplaadbare batterijen van het type D nikkelmetaalhydride (NiMH) en is voorzien van een overlaadbeveiliging die een lange levensduur garandeert. ■ De batterijgarantie geldt voor een periode van 6 maanden na de aankoopdatum. ■ Wanneer u een batterij koopt, moet u vóór de aanschaf het klantenservicecentrum vragen om het modelnummer en het symbool dat aangeeft dat het een origineel onderdeel betreft ( ). ✽ Batterij-informatie : AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA). ■ De oplaadbare accu waarvan dit apparaat is voorzien, kan niet door de gebruiker worden vervangen. Voor informatie over de vervanging ervan neemt u contact op met het servicecentrum. De stofzuiger gebruiken _23 03 De stofzuiger gebruiken - Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken. - Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan. - Laad de batterij op op een locatie met goede ventilatie. - Stel de batterij niet bloot aan vuur en verhit deze niet. - Sluit geen metalen voorwerpen op de (+) en (-) polen van de batterij aan. - Bewaar de batterij binnenshuis (0ºC~40ºC). - Voordat u dit product wegdoet, moet u de batterijen op een milieuvriendelijke manier wegwerpen. - Werp deze batterijen niet weg bij het normale huishoudelijk afval. - Houd u bij het wegwerpen van oude batterijen aan alle lokale regelgeving. ✽ Als de batterij defect is, mag u deze niet demonteren. Neem contact op met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum. ✽ Een langere oplaadtijd en een kortere levensduur van de lading betekent dat de batterij aan het eind van zijn levenscyclus zit. Neem contact op met een geautoriseerd klantenservicecentrum om de batterij te vervangen. De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken DE TIJD INSTELLEN Voor een correct gebruik van de functies voor geplande reiniging en dagelijkse reiniging is het instellen van de tijd vereist. U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. ■ U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Afstandsbediening Configuratievolgorde Stel de huidige tijd is 07:00 uur. 1 Voer het huidige uur in. Knippert Knippert Verlagen Verhogen 3 Stel het uur in. Knippert Knippert 2 Activeer de instellingsmodus. Verlagen Verhogen 4 Voer de huidige waarde voor minuten in. 5 Bevestig de instelling. - Druk op de knop ( ) in plaats van op de tijdinstellingsknop tijdens het instellen van de tijd om de modus voor het instellen van de tijd te beëindigen. - Als een geplande reiniging is ingesteld, kunt u de tijdsinstelling niet wijzigen. 24_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN Modus-/Aan-uitknop Moduslampje Sensor voor stofzuigerdetectie Afstandsensor Bediening van de knoppen 1. Status van het moduslampje -S  chuttingmodus (virtuele muur): het lampje knippert rood. - Wachtmodus (virtuele deur): het lampje knippert groen. - Uit: het lampje is uitgeschakeld. 2. De schuttinglengte instellen - Stel met de afstandsschakelaar de afstand vanaf de VIRTUAL GUARD in om de robotstofzuiger tot een bepaald gebied te beperken. ✽ De afstand van de virtuele wand is minimaal 2.5m en kan verschillen afhankelijk van de omgeving en de bewegingsstatus van de robot. Een schutting (virtuele muur) vormen De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die de robotstofzuiger niet kan overschrijden. Bijvoorbeeld voor plantenbakken, meubilair, de voordeur, enzovoorts. 1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aanuitknop de Schuttingmodus (virtuele muur). - Het moduslampje knippert rood. Afstandsensor Er wordt een schutting (virtuele muur) gevormd. 2. Plaats de VIRTUAL GUARD vóór het gebied dat u voor de robotstofzuiger wilt blokkeren. -P  laats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan overschrijden. De stofzuiger gebruiken _25 03 De stofzuiger gebruiken U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken. De stofzuiger gebruiken Wachtmodus (virtuele deur) De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die de robotstofzuiger niet kan overschrijden totdat de huidige ruimte volledig is gereinigd. Wanneer het reinigen van de ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de onzichtbare deur. 1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop de Wachtmodus (virtuele deur). - Het moduslampje knippert groen. 2. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de kamer die moet worden gereinigd. - Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan overschrijden. • Schakel het apparaat uit wanneer u de VIRTUAL GUARD niet gebruikt. (Wanneer u de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen van elkaar scheiden om te voorkomen dat ze ontladen.) • Als de Modus-/Aan-uitknop niet werkt, betekent dit dat de batterijen op zijn. Vervang in dat geval de batterijen. (Specificaties: Alkalinebatterijen type D (LR20)) • U kunt tevens een VIRTUAL GUARD aanschaffen bij de klantenservicecentrum van SamsungElectronics., Ltd. Kamer 2 Kamer 1 Kamer 3 Oplaadstation VIRTUAL GUARD Afstandsensor Er wordt een wacht (virtuele deur) gevormd. OPMERKING De infraroodsensor LET OP ✽ Aangezien er een onzichtbare barrière wordt gevormd om te voorkomen dat de robotstofzuiger tegen de VIRTUAL GUARD opbotst, is het aan te raden om de VIRTUAL GUARD binnen 30 cm van de buitenmuren te plaatsen. [Prioriteit infrarode signalen] • De transmissie van het infraroodsignaal gaat mogelijk minder soepel in locaties met halogeenlicht of in de buitenlucht. • De robotstofzuiger gebruikt 3 typen VIRTUAL GUARD Oplaadstation infraroodapparaten en het is mogelijk dat Afstandsbediening een bepaald apparaat niet werkt als het zich voor een ander apparaat met een hogere prioriteit bevindt. •W  anneer u de robotstofzuiger met de afstandsbediening bedient, kan deze de virtuele schutting van de VIRTUAL GUARD overschrijden of in botsing komen met een obstakel. Dit komt doordat het signaal van de afstandsbediening een hogere prioriteit heeft dan het signaal van de VIRTUAL GUARD. • Wanneer u de robotstofzuiger op een kleine locatie of op korte afstand gebruikt, kan deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen. • Plaats de VIRTUAL GUARD uit de buurt van het oplaadstation, omdat het automatisch opladen kan worden onderbroken als de VIRTUAL GUARD zich in de buurt bevindt. • Als er meerdere robotstofzuigers tegelijk worden gebruikt, kunnen deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen. 26_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN EEN DWEIL AANBRENGEN U kunt stof goed verwijderen met de microvezeldweil. 1. Breng de dweil aan op de klittenband van de dweilplaat. - Breng de dweil zo aan dat de rand van de dweilhouder niet wordt bedekt. Rand van dweilhouder ✽B  reng de dweil aan en zorg dat deze gelijk loopt met de rand van de dweilhouder. 2. Lijn de gaten in de dweilplaat uit met de onderzijde van de reinigingsrobot en duw de onderdelen aan totdat deze vastklikken. - Als u de dweilplaat niet goed aanbrengt, kan deze losraken tijdens het reinigen. 3. Plaats de dweilplaat waarop de dweil is aangebracht, op de vloer en duw deze naar beneden. Onderdelen voor installatie van dweilplaat Bevestigingsgaten van dweilplaat ● De reinigingsrobot kan zich niet over vloerkleden LET OP verplaatsen nadat een dweil is aangebracht. Verwijder de dweil en de dweilplaat daarom voordat u een vloerkleed reinigt. ● Maak na het reinigen de vuile dweil schoon. ● Gebruik de dweil alleen nadat deze volledig is gedroogd. (U kunt geen natte dweil gebruiken.) ● Als er vloeistof, zoals koffie, op de vloer ligt, gebruikt u de dweil niet om de vloer schoon te maken; anders leidt dat tot indirecte verontreiniging van de vloer met de vloeistof. De stofzuiger gebruiken _27 03 De stofzuiger gebruiken Procedures voor het aanbrengen van de dweil De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN REINIGING STARTEN/STOPPEN U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■  lle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer A de aan-uitschakelaar in de aanstand staat. ■  anneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop W ( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren. Het apparaat aan- en uitzetten Het apparaat aanzetten - Afstandsbediening: druk op de knop [Power]. - Stofzuiger: druk op de knop ( ) . Het apparaat uitzetten - Afstandsbediening: druk op de knop [Power]. - Stofzuiger: houd de knop ( ) 3 seconden ingedrukt. De afstandsbediening gebruiken Reiniging starten en stoppen Starten - Afstandsbediening: druk op de knop voor Automatisch, Lokaal, Uitgebreid, Handmatig. - Stofzuiger: selecteer de modus Automatisch/Lokaal/ Uitgebreid/Handmatig door op de knop ( ) en vervolgens op de knop ( ) te drukken. - Wanneer de reiniging start, komt de robotstofzuiger in beweging. ✽ Wanneer u op de knop ( ) drukt zonder een reinigingsmodus te selecteren, wordt er een Automatische reiniging uitgevoerd. Stoppen - Als u wilt stoppen drukt u op de knop ( ) op de afstandsbediening of op de stofzuiger. - Wanneer de reiniging is gestopt, komt de robotstofzuiger tot stilstand. 28_ De stofzuiger gebruiken De knoppen op de stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN OPNIEUW OPLADEN ■ 03 De stofzuiger gebruiken Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. W  anneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u vervolgens op de knop voor opnieuw opladen. 1. Druk op de knop voor opnieuw opladen. - Het pictogram ( ) op de stofzuiger wordt ingeschakeld en de robotstofzuiger keert naar het oplaadstation terug. 2. Als u de robotstofzuiger wilt laten stoppen terwijl deze naar het oplaadstation terugkeert, drukt u op de ). knop ( 3. Als u de automatische oplaadfunctie wilt testen, drukt u op de knop voor opnieuw opladen wanneer de robotstofzuiger zich minder dan 1,5 m van het oplaadstation bevindt. Probleemoplossing wanneer de robotstofzuiger niet naar het oplaadstation terugkeert • Controleer de plaatsing van het oplaadstation - Als het oplaadstation zich op een locatie bevindt waar deze de robotstofzuiger niet naar zich toe kan leiden. - Als het oplaadstation meer dan 5 m van de robotstofzuiger verwijderd is, kan het : Langer duren voordat de robotstofzuiger bij het oplaadstation is teruggekeerd. • Laad de robotstofzuiger in de volgende gevallen handmatig op. - Als het oplaadstation in een hoek is geïnstalleerd. - Als de batterij volledig ontladen is. - Als de robotstofzuiger door een obstakel (meubelstuk, enz.) vast is komen te zitten. - Als de robotstofzuiger niet over de drempel heen kan naar de locatie waar de oplader is geïnstalleerd. De afstandsbediening gebruiken De knoppen op de stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken _29 De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN AUTOMATISCHE REINIGING De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is. ■  ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het A oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren. ■  ls het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert de A robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal hervatte reinigingen: één) Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen. 1keer 2 De modus annuleren. OPMERKING LET OP Normale modus De functie Reiniging hervatten • Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed is, wordt de functie voor hervatting van de reiniging niet uitgevoerd. • Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt Turbomodus opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging gereed is en wordt de reiniging niet meer hervat. ● Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen. Zijborstelmodus ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. Als On turbo wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus. ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge ( ) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. Als On Edge wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Zijborstelmodus. ●A  ls u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert, Reiniging voltooid wordt ( ) weergegeven op het display. → 30_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN LOKALE REINIGING Een klein gebied met veel koekkruimels, stof, enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen. Knop op stofzuiger Circa 1.5m  erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale V reiniging wilt uitvoeren. 03 De stofzuiger gebruiken ■ Circa 1.5m Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen. 2keer 2 De modus Normale modus instellen. - In de Lokale reinigingsmodus wordt er door de robotstofzuiger een gebied van 1,5 bij 1,5 m gereinigd. - Wanneer de reiniging gereed is, wordt er End, Stop en Stand by op het display van de robotstofzuiger weergegeven. OPMERKING Turbomodus Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, is Lokale reiniging niet beschikbaar. ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, LET OP wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. Als On turbo wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus. ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge ( ) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. Als On Edge wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Zijborstelmodus. ●A  ls u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert, wordt ( ) weergegeven op het → display. Zijborstelmodus Reiniging voltooid De stofzuiger gebruiken _31 De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN Zijborstel reiniging De robotstofzuiger gaat automatisch door met verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en de batterijniveau-indicator nog slechts op één niveau knippert. ■  ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het A oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren. ■  ls het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert de A robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal hervatte reinigingen: één) Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen. 3keer 2 De modus annuleren. OPMERKING LET OP Normale modus De functie Reiniging hervatten • Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed is, wordt de reiniging niet hervat. • Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt Turbomodus opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging gereed is (de reiniging wordt dan niet meer hervat). ● Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen. Zijborstelmodus ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. Als On turbo wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus. ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge ( ) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. Als On Edge wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Zijborstelmodus. ●A  ls u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert, wordt ( ) weergegeven op het display. → 32_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN HANDMATIGE REINIGING ■  erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een V handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening. Knop op stofzuiger 03 De stofzuiger gebruiken Met behulp van de afstandsbediening kunt u de robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied direct te reinigen. Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen. 4keer 2 De modus Normale modus annuleren. OPMERKING • Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, is Handmatige reiniging niet beschikbaar. Turbomodus ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, LET OP wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. Als On turbo wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Turbomodus. ●A  ls u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge ( ) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. Als On Edge wordt weergegeven, kunt u de vloer reinigen in de Zijborstelmodus. ●A  ls u Turbomodus en Zijborstelmodus tegelijkertijd selecteert, wordt ( ) weergegeven op het → display. Zijborstelmodus Richtingsknoppen (Vooruit, links, rechts) Achteruit wordt niet ondersteund. De stofzuiger gebruiken _33 De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN GEPLANDE REINIGING U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een bepaald tijdstip begint met reinigen. (Uitstel: tot 23 uur) ■  eplande reiniging is alleen mogelijk wanneer de G robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt. Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 Activeer modus voor geplande reiniging en bevestig dat de ingestelde tijd juist is. Voorbeeld: De huidige tijd: 07:00 uur. De gewenste begintijd van de reiniging: 09:30 uur. 2 Start de instelling. Knippert 3 Stel het uur in. Verlagen Verhogen Knippert 4 Bevestig het uur. Knippert 5 Stel het aantal minuten Verlagen Verhogen in. Knippert 6 Voltooi de instelling. Annuleer de instellingen. Het pictogram licht niet meer op. Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd. OPMERKINGUitstellen/Dagelijks, 34_ De stofzuiger gebruiken De stofzuiger gebruiken Using the robotic vacuum cleaner DAGELIJKSE REINIGING INSTELLEN U kunt instellen dat de reinigingsrobot elke dag op een bepaald tijdstip begint met reinigen.  agelijkse reiniging is alleen mogelijk wanneer de D reinigingsrobot zich in het oplaadstation bevindt. Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening 3 seconden Configuratievolgorde 3 seconden 2 Start de instelling. 3 Stel het uur in. Verlagen Voorbeeld: De huidige tijd: 07:00 uur. 1 Activeer de modus voor De gewenste begintijd van de dagelijkse reiniging en bevestig dat de ingestelde reiniging: 09:30 uur. tijd juist is. (Controleer de dagelijks gereserveerde tijd.) Verhogen Knippert Knippert 4 Bevestig het uur. Knippert 5 Stel het aantal minuten Verlagen Verhogen in. Knippert 6 Voltooi de instelling. Annuleer de instellingen. 3 seconden 3 seconden The icon is turned off. Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd. OPMERKINGUitstellen/Dagelijks, De stofzuiger gebruiken _35 03 De stofzuiger gebruiken ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ Hulpmiddelen en filter onderhouden EXTRA FUNCTIES GEBRUIKEN U kunt de reinigingsrobot gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van allerlei extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Turbomodus Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. On turbo (Turbomodus) : de zuigborstel draait met maximale snelheid. Off turbo (normale modus) : de zuigborstel draait met normale snelheid. Zijborstelmodus Als u op de afstandsbediening op de knop Edge drukt, wordt On Edge ( ) of Off Edge ( ) weergegeven op het display. On Edge (Zijborstelmodus) : de reinigingsrobot reinigt de vloer en maakt daarbij contact met obstakels. Off Edge (Ontwijkmodus) : de reinigingsrobot reinigt de vloer en vermijdt daarbij obstakels. NOTE Als Off Edge (Ontwijkmodus) wordt weergegeven, kan de reinigingsrobot op dunne of donkere obstakels stuiten. DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN HOUD DE METHODEN VOOR REINIGING EN ONDERHOUD IN GEDACHTEN  de aan-uitschakelaar beschadigd is, moet u Als contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te voorkomen dat er ongelukken gebeuren. ■ Gebruik geen middelen of mechanische apparaten die niet door de fabrikant zijn geïnstalleerd en die de vervorming van de robotstofzuiger zouden kunnen versnellen. ■ Zet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. D  e robotstofzuiger zou anders plotseling in werking kunnen treden en lichamelijk letsel veroorzaken. ■ 36_ Hulpmiddelen en filter onderhouden Hulpmiddelen en filter onderhouden HET SENSORVENSTER EN DE CAMERA REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. ■ ■ 04 Hulpmiddelen en filter onderhouden  puit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts S rechtstreeks op de robotstofzuiger.  eeg het venster van de sensor en de V camera licht af met een zachte doek. Display Camera Venster voorsensor Venster voorsensor en camera Venster steiltesensor Venster achtersensor DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN SNEL STOF VERWIJDEREN ■  kunt op eenvoudige wijze de stofopvangzak ledigen met U behulp van een normale stofzuiger zonder de stofzak te verwijderen. 1. Open de klep van de stofuitgang. 2. A  ls u de luchtinlaat van de stofzuiger bij de stofuitgang houd, wordt het stof rechtstreeks vanuit de stofopvangzak opgezogen. Hulpmiddelen en filter onderhouden _37 Hulpmiddelen en filter onderhouden DE STOFOPVANGBAK EN HET FILTER REINIGEN Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat reinigen. ■ Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen stof morst. ■ Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak. 1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt. 2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt. 3. Als het geluid plotseling toeneemt. 1. D  ruk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten. 2. V  erwijder de klep van de stofopvangbak door deze op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te trekken. 3. Verwijder het filter uit de stofopvangbak door deze op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te trekken. 4. Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbak. ✽ U kunt ze met water afspoelen. 5. Plaats het filter in de stofopvangbak. - Zorg dat het raster van het filter naar beneden is gericht. Het kan niet in de verkeerde richting worden geplaatst. 6. S  luit de klep van de stofopvangbak en plaats de bak in de stofzuiger. 38_ Hulpmiddelen en filter onderhouden Hulpmiddelen en filter onderhouden [ Structuur van de stofopvangbak ] Uitwerpknop voor stofopvangbak Stofuitgang Uitblaasklep Klep van de stofopvangbak Stofopvangbak DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN DE ZUIGBORSTEL REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. • Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen, moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel LET OP verwijderen. 1. D  ruk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH) om deze te verwijderen. 2. N  adat u gecontroleerd hebt op vreemde stoffen drukt u op de haak waarmee de borstel vastzit om deze los te maken. Hulpmiddelen en filter onderhouden _39 04 Hulpmiddelen en filter onderhouden Filter Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN 3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger. 4. V  erwijder met een borstel of stofzuiger eventuele vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de borstel zijn gewikkeld. 5. W  anneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens ook aan de andere kant. 6. N  adat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat dit op zijn plaats klikt. LET OP • Om te voorkomen dat de robotstofzuiger verstopt raakt, moet u opletten dat er geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen. • Als het verwijderen van vreemde zaken moeilijk gaat, neemt u contact op met een klantenservicecentrum. • Aangezien de zuigborstel het stof op de vloer opzuigt, kunnen er lange draden of haren om de borstel gewikkeld raken. Controleer en reinig de zuigborstel regelmatig. 40_ Hulpmiddelen en filter onderhouden Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN DE DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN REINIGEN 04 Hulpmiddelen en filter onderhouden U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. 1. Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn vastgeraakt. 2. D  oe rubberhandschoenen aan en houd een doek met heet water circa 10 seconden om de draaiende zijborstel gevouwen. Veeg de borstel vervolgens aan de doek af. 3. D  raai de draaiende zijborstel rond en herhaal de procedure uit stap 2. 4. A  ls er haar of draden tussen de stofzuiger en de draaiende zijborstel vast is komen te zitten, draait u met een schroevendraaier (+) de schroef los om de borstel te verwijderen. B  ij het terugplaatsen van de borstel moet u erop letten dat de “L”-markering op de borstel en op de stofzuiger op dezelfde plaats komen. (De letter “R” is aan de rechterkant van de draaiende zijborstel aangebracht.) OPMERKING L Aangezien de draaiende zijborstel gemakkelijk haren en andere vreemde zaken aantrekt, moet u de borstel regelmatig reinigen. Als er zich veel vreemde zaken aan de borstel hechten, kan deze daardoor beschadigen. Hulpmiddelen en filter onderhouden _41 Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN HET RIJWIEL REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. ■  ls de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er A mogelijk vreemde stoffen aan het rijwiel vast. 1. W  anneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar voorzichtig ondersteboven op. 2. C  ontroleer of er vreemde stoffen zijn vastgehecht en verwijder deze zo nodig met een staafje of een tang of pincet zonder scherpe uiteinden. DE DWEIL ONDERHOUDEN Een vuile dweil kan onaangenaam ruiken. Houd de dweil dus schoon. 1. M  aak de dweilplaat los van de onderzijde van de reinigingsrobot. 2. Verwijder de dweil van de dweilplaat. 3. Reinig de dweil met schoon water. 4. L  aat de dweil in een goed geventileerde ruimte helemaal drogen voordat u deze gebruikt. 42_ Hulpmiddelen en filter onderhouden Problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE SYMPTOOM MAATREGELEN • Is de stofopvangbak geplaatst? • Plaats de stofopvangbak. • Staat de aan-uitschakelaar in de • Zet de aan-uitschakelaar in de aanstand? • Is de reinigingsmodus ( display ingeschakeld? aanstand. ) in het • Druk op de knop ( ). (Houd de knop ( ) 3 seconden of langer ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.) • Knippert de batterijniveau- • • De robotstofzuiger is tijdens de reiniging gestopt. • • • • indicator op slechts één niveau en is ‘LO’ op het display weergegeven? De robotstofzuiger werkt niet als de batterij in de afstandsbediening leeg is. Knippert de batterijniveauindicator op slechts één niveau en is ‘LO’ op het display weergegeven? Is de robotstofzuiger achter snoeren op de vloer blijven haken? Is de robotstofzuiger op de vloer bij een hoogteverschil blijven steken? - Het rijwiel staat omhoog. Is er een stuk stof om het rijwiel gewikkeld? Is de robotstofzuiger op de drempel blijven steken? • Controleer of de stofopvangbak Tijdens het vol is. reinigen is er • Controleer of de zuigingang weinig zuigkracht. verstopt is. • Til de robotstofzuiger op en plaats deze handmatig in het oplaadstation om het apparaat op te laden. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening. (type AAA) • Til de robotstofzuiger op en plaats deze handmatig in het oplaadstation om het apparaat op te laden. • Zet de aan-uitschakelaar in de uitstand en maak de snoeren los. • Zet de aan-uitschakelaar in • • • • de uitstand en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek om te reinigen. Zet de aan-uitschakelaar in de uitstand en verwijder de stof. Zet de aan-uitschakelaar in de uitstand en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek om te reinigen. Stop de robotstofzuiger en leeg de stofopvangbak. Zet de aan-uitschakelaar in de uitstand en verwijder de zaken die de zuigingang verstoppen. • Controleer of het filter verstopt is. • Maak het filter goed schoon. Problemen oplossen _43 05 Problemen oplossen De robotstofzuiger werkt voorafgaand aan het reinigen helemaal niet. CONTROLEREN Problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van het kan het oplaadstation goed in het stopcontact zit. oplaadstation niet vinden. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen. • Als er zich vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden, moet de contactpunten met een droge theedoek schoonvegen. • Is de VIRTUAL GUARD dichtbij • Verplaats de VIRTUAL GUARD het oplaadstation geplaatst? naar een andere plek, zodat de robotstofzuiger automatisch kan opladen. • • De robotstofzuiger Zijn de batterijen van de Vervang de batterijen. overschrijdt de VIRTUAL GUARD op? (2 alkalinebatterijen type D (LR20)) begrenzing van de VIRTUAL GUARD. • Is de VIRTUAL GUARD op de • Stel de VIRTUAL GUARD op de Wachtmodus (virtuele deur) Schuttingmodus (virtuele muur) ingesteld? in. • Is het moduslampje uit? • Controleer of de VIRTUAL GUARD is uitgeschakeld en stel deze op de gewenste modus in. • Vervang de batterijen door nieuwe alkalinebatterijen. (2 alkalinebatterijen type D (LR20)) De batterijen van • Gebruikt u droge de VIRTUAL mangaanbatterijen? GUARD gaan veel te kort mee. • Is de robotstofzuiger handmatig • Als de robotstofzuiger tijdens het Op het display wordt er afgeteld: van het oplaadstation gehaald of opladen van het oplaadstation is er tijdens het opladen op een wordt gehaald of als er dan 30, 29, 28, … knop gedrukt? op een knop wordt gedrukt, keert deze na 30 seconden automatisch naar het oplaadstation terug. 44_ Problemen oplossen Problemen oplossen PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES OORZAAK OPLOSSING • De robotstofzuiger is tijdens • Zet de aan-uitschakelaar aan de • • • • • • het verplaatsen vast komen te zitten. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in de zuigborstel vastgeraakt. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in het linkerrijwiel vastgeraakt. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in het rechterrijwiel vastgeraakt. Controleren van de bumpersensor. Er bevindt zich vuil (stof, een vlek, enz.) op het venster van de obstakelsensor. • Er bevindt zich vuil (stof, een • • • • • vlek, enz.) op het venster van de steiltesensor. • Geen stofopvangbak • geplaatst. • Er is een vreemde stof (draad, • papier, speelgoed, enz.) in de draaiende zijborstel vastgeraakt. onderkant in de uitstand en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder de vreemde stoffen van de zuigborstel. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder de vreemde stoffen van het linkerrijwiel. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder de vreemde stoffen van het rechterrijwiel. Trek de vastzittende bumper een stukje naar buiten. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder het vuil met een zachte doek van de sensorvensters aan de voor- en achterkant. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder het vuil met een zachte doek van het steiltesensorvenster. Duw de stofopvangbak aan totdat u een klikgeluid hoort. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant in de uitstand en verwijder de vreemde stoffen van de draaiende zijborstel. ✽ Als u op de aan-uitknop drukt of de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, verdwijnt de foutcode. Problemen oplossen _45 05 Problemen oplossen FOUTCODE Productspecificatie 93 mm (hoogte) 355 mm (lengte) 355 mm (breedte) Stofzuiger 122 mm (hoogte) 275 mm (breedte) 161 mm (lengte) Oplaadstation 46_ Productspecificatie Productspecificatie CLASSIFICERING Elektrische specificaties Detail Diameter 355mm Hoogte 93mm Gewicht 4.0kg Voltage AC 220-240V~, 50-60Hz Oplaadvermogen 50 W Verbruik stofzuiger 40 W Batterijspecificaties 14.4V / 2,000 mA Capaciteit stofopvangbak Circa 0.6 ℓ Type opladen Reinigingsspecificaties Reinigingsmodus Automatisch/handmatig opladen Automatische, Lokale, Uitgebreide, Handmatige en Geplande reiniging, Dagelijkse reiniging instellen Oplaadduur Circa 120 minuten Reinigingstijd (bij een harde vloer) Circa 90 minuten Reinigingsmethode Plafondvormherkenning Type knop op stofzuiger Contacttype Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen: EMC richtlijn: 2004/108/EEC Veiligheidsrichtlijn laagspanning: 2006/95/EC Productspecificatie _47 06 Productspecificatie Mechanische specificaties Item SR8895 Aspiradora robot Manual del usuario ✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. ✻ Sólo para uso en interiores. imagine the possibilities Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register Español Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual. ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UTILIZADOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica que hay un peligro de muerte o lesiones graves. Indica que hay un riesgo de lesiones personales o daño material. OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOTA Explicación de términos para ayudar a los usuarios a comprender cómo utilizar este producto adecuadamente. 2_ Información de seguridad Información de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT. Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: p  ara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: GENERAL •  Utilice la aspiradora sólo como se explica en este manual. •  No utilice la aspiradora robot ni el cargador si están dañados. •  Si la aspiradora no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída, se ha dañado, se ha dejado en el exterior, se ha mojado, debe devolverla a un centro de atención al cliente. •  No manipule el cargador ni la aspiradora robot con las manos húmedas. •  Utilícela sólo en superficies de interior que estén secas. •  Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. •  No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. CARGADOR DE LA BATERÍA •  No modifique el enchufe polarizado para que se adapte a otro no polarizado o a un cable alargador. •  No lo utilice en exteriores o sobre superficies húmedas. •  Desenchufe el cargador cuando no lo utilice y antes de las operaciones de mantenimiento. •  Utilice sólo el cargador suministrado por el fabricante. •  No lo utilice con un cable o un enchufe dañados. •  Para trasladarlo no tire del cable, no utilice éste como una asa, no atrape el cable con la tapa ni mueva el cable alrededor de bordes o esquinas cortantes. Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. •  No utilice cables alargadores ni enchufes con una capacidad de carga de corriente inadecuada. •  No tire del cable para desenchufar el aparato. Para desenchufar el cable, tire del enchufe no del cable. •  No rompa ni arroje al fuego las pilas ya que una temperatura elevada las puede hacer explotar. •  No intente abrir el cargador. La reparación debe efectuarse sólo en un centro de servicio cualificado. •  No exponga el cargador a temperaturas altas ni a ningún tipo de humedad. Información de seguridad _3 Información de seguridad ASPIRADORA ROBOT •  No aspire objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. • N  o utilice la aspiradora sin el filtro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad se pueden poner en marcha accidentalmente. •  No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilice la aspiradora si alguna abertura está bloqueada, mantenga las aberturas libres de polvo, hilachas, pelos y cualquier otra cosa que pueda reducir el caudal de aire. •  No aspire materiales tóxicos (como lejía con cloro, amoniaco, limpiadores en seco, etc.) •  No aspire cualquier cosa que pueda arder o provocar humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. •  No aspire líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni utilice la aspiradora en zonas donde éstos puedan estar presentes. •  No utilice la aspiradora robot en un lugar cerrado donde haya vapores desprendidos de pinturas a base de aceite, disolventes, productos antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. •  Se pueden producir fugas en las celdas de las pilas en condiciones extremas de uso o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica. 4_ Información de seguridad Índice INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 02 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 06 07 10 11 Acerca de la alimentación eléctrica Antes de utilizar Durante la utilización Limpieza y mantenimiento 13 Características del producto 13 MONTAJE DE LA ASPIRADORA 15 20 FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA 15 Componentes 16 Nombre de cada componente 20 20 20 21 22 23 24 25 27 27 27 28 29 30 31 32 34 35 36 Instalación de la aspiradora robot Orden de instalación Apagado y encendido Instalación del cargador Carga Acerca de la batería Configuración de la hora Montaje de la VIRTUAL GUARD Acoplamiento de una mopa Uso de la aspiradora robot Inicio/parada de la limpieza Recarga Limpieza automática Limpieza concentrada Limpieza máxima Limpieza manual Limpieza programada Configuración de la limpieza diaria Uso de la funciones adicionales (Modo turbo, modo lateral) MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO 36 Limpieza de la aspiradora robot 36 Debe recordar los métodos de mantenimiento y limpieza 36 Limpieza de la ventana del sensor y la cámara 37 Vaciado rápido del contenedor del polvo 37 Limpieza del contenedor del polvo y el filtro 39 Limpieza del cepillo motorizado 41 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes 42 Limpieza de la rueda motriz 42 Mantenimiento de la mopa SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Lista de comprobación antes de llamar al centro de atención al cliente 45 Solución de problemas según los códigos de error 36 43 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 46 46 Especificaciones del producto Índice _5 Información de seguridad ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados que puedan romperlo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA Elimine cualquier resto de polvo o de agua del enchufe. - De no hacerlo se podría producir un mal funcionamiento o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No saque el enchufe tirando del cable de alimentación ni lo toque con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA No utilice enchufes múltiples en una sola toma. (No deje el cable expuesto sobre el suelo.) - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 6_ Información de seguridad Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice nunca la aspiradora en lugares donde haya materiales combustibles como: - Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo. - Lugares con fuegos sin vigilancia (llamas o ascuas). - Lugares donde haya gasolina, alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc. La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes lugares. - Buhardillas, sótanos, almacenes, edificios industriales, habitaciones separadas alejadas del edificio principal, lugares expuestos a condiciones de humedad, como cuartos de baño o lavaderos, ni en lugares estrechos o elevados como mesas o estantes. Se pueden producir daños graves (funcionamiento anormal o roturas) cuando se utiliza en estos lugares. Abra todas las puertas cuando limpie las habitaciones. - Si una puerta está cerrada, la aspiradora no podrá entrar en esta habitación. -S  in embargo, debe cerrar la puerta principal, la de la terraza, la del cuarto de baño, y la de cualquier otra habitación desde donde la aspiradora pueda caer a un piso inferior. Para limpiar alfombras con grandes borlas, pliegue éstas debajo de la alfombra. - Las borlas pueden dañar la alfombra y la aspiradora, ya que pueden quedar atrapadas por la rueda motriz o el cepillo motorizado. Si el sensor de desnivel está sucio, la aspiradora robot puede caer por escaleras, barandillas, etc. Podría causar lesiones personales o dañarse el producto. Para prevenir este riesgo, instale la VIRTUAL GUARD (configuración del modo Valla) delante de las zonas peligrosas. Y limpie la ventana del sensor para que la cámara no acepte órdenes erróneas. Información de seguridad _7 01 Información de seguridad PRECAUCIÓN Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el contenedor del polvo esté montado. - Si el contenedor del polvo no está montado, la aspiradora no funcionará. Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona que vaya a limpiar. - Antes de limpiar retire cualquier objeto. - Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc. - La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos valiosos como joyas. Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo. - La aspiradora robot está diseñada para detectar obstáculos a 5 cm de distancia. - Las toallas de baño, las alfombrillas de cuartos de baño, entradas y de otras habitaciones, los cables de alimentación, los manteles o los cinturones se pueden enrollar en la rueda motriz o el cepillo motorizado. Esto puede hacer que los objetos se caigan de la mesa. Haga saber a los miembros de la familia (u otros residentes) que deben tener cuidado al efectuar la limpieza o cuando utilicen el modo de limpieza programada. - Si se hace funcionar la aspiradora robot cuando hay niños, estos pueden tropezar con ella y caerse. Procure que los niños no pisen la aspiradora ni se sienten sobre ella. - Los niños se pueden caer y lesionarse o el producto se puede dañar seriamente. Si hay niños o mascotas solos, desactive el conmutador de encendido de la aspiradora robot. - La aspiradora robot puede atraer su atención. - Si la rueda motriz o el cepillo motorizado atrapa los dedos, los pies, la ropa o el pelo se pueden producir lesiones. - Si un niño o una mascota se encuentran en el camino de la aspiradora, ésta los puede identificar como un obstáculo y no efectuar la limpieza de dicha zona. - Cuando se desactiva el conmutador de encendido, se corta el suministro de alimentación y se desactivan todas las funciones. Cuando instale la estación de carga, no deje el cable de alimentación expuesto en el suelo. - Cuando la aspiradora robot se recarga automáticamente o pasa junto a la estación de carga, puede arrastrar el cable de alimentación alrededor de ella. Mantenga el cable de alimentación del cargador constantemente enchufado en la toma de corriente. - La aspiradora robot tiene una función de autorrecarga, pero, si el cable de alimentación de la estación de carga está desenchufado, no podrá cargar la batería automáticamente. 8_ Información de seguridad Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Los objetos colocados delante del cargador impedirán que la aspiradora robot se recargue automáticamente. - Deje el área libre de objetos. No debe haber obstáculos a menos de 0,5m a izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente. No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos, como varillas, destornilladores, etc. ADVERTENCIA - Se podría dañar seriamente el cargador. Asegúrese de que no haya ningún resto de líquidos en la estación de carga. ADVERTENCIA - De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora robot no aspire ni se desplace sobre líquidos como agua, aceite o suciedades de las mascotas. - Se podría dañar seriamente el producto. - Las ruedas pueden esparcir los líquidos y extender la suciedad. No utilice el cargador con otros propósitos. - Podría dañar seriamente el cargador o causar un incendio. ADVERTENCIA Información de seguridad _9 01 Información de seguridad PRECAUCIÓN Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la aspiradora robot. - Si el cargador está instalado en un rincón, se pueden provocar movimientos innecesarios y se puede perturbar el proceso de recarga automática. Información de seguridad DURANTE LA UTILIZACIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras gruesas. - La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento. - Se pueden dañar las alfombras. No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares elevados. - Se podría dañar en caso de caída accidental. Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los muebles de poco cuerpo y largos, etc. - Para conseguir un rendimiento más limpio y rápido, coloque las sillas sobre una mesa. No coloque ningún objeto encima de la aspiradora robot. - Podría causar un mal funcionamiento. PRECAUCIÓN Durante la limpieza quite inmediatamente los papeles grandes o bolsas de plástico que pueda haber en la aspiradora. - Si utiliza la aspiradora largo tiempo con un puerto de entrada obstruido se puede dañar seriamente el producto. ADVERTENCIA Si se oye un sonido no habitual, se notan olores o se ve humo que procede de la aspiradora robot, desconecte inmediatamente el conmutador de encendido y llame al centro de atención al cliente. La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza. - La aspiradora robot detendrá su funcionamiento por razones de seguridad si durante 5 minutos no se puede mover. - Para reanudar el funcionamiento, se debe apagar el conmutador de encendido y encenderlo de nuevo tras mover la aspiradora a un lugar donde puede continuar funcionando. 10_ Información de seguridad NOTA Información de seguridad DURANTE LA UTILIZACIÓN La aspiradora robot no puede limpiar completamente los lugares a los que no puede acceder, como los rincones y los espacios entre los sofás y las paredes. - Debe limpiar estas áreas de vez en cuando. NOTA Después de la limpieza pueden quedar acumulaciones de polvo formadas durante la limpieza que la aspiradora no pueda aspirar. - En tales casos, estas acumulaciones de polvo se han de eliminar con otro útil de limpieza. PRECAUCIÓN La aspiradora robot no se puede mover sobre las alfombras con la mopa instalada. - Para limpiar una alfombra, retire la mopa y la placa. Este producto no es adecuado para mopas húmedas. PRECAUCIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para limpiar el producto, no rocíe el exterior directamente con agua ni utilice materiales volátiles como benceno, disolventes o alcohol. - Se podría dañar seriamente el producto. No presione con fuerza el paragolpes de la aspiradora robot. - Si se daña el sensor del paragolpes, la aspiradora robot puede chocar con las paredes o los muebles. Nadie que no sea un técnico de servicio cualificado debe montar o desmontar la unidad. - Se podría dañar el producto. Información de seguridad _11 01 Información de seguridad NOTA Información de seguridad LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Elimine regularmente cualquier sustancia extraña que se acumule en los sensores de obstáculos o de desnivel. ADVERTENCIA - La suciedad acumulada en los sensores puede hacer que éstos no funcionen correctamente. Sensor de desnivel Sensor de obstáculos ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de encendido. - De no hacerlo, la unidad podría activarse repentinamente y provocar lesiones personales o dañar el producto. Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo un técnico cualificado del servicio de atención al cliente. - De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga eléctrica. Antes de limpiar el cargador, asegúrese de desconectar el cable de alimentación por razones de seguridad. Después de la limpieza, lave la mopa y séquela completamente antes de utilizarla de nuevo. - De no hacerlo se podrían originar malos olores. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung Electronics para sustituir la batería. - Si no se utilizan las baterías originales se puede dañar el producto. ✽ Información sobre las pilas : Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades. 12_ Información de seguridad Cepillo lateral de limpieza de bordes Cepillo motorizado Características del producto ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual). • ¿Qué es el reconocimiento de la forma del techo (Visionary mappingTM)? Esta función reconoce la forma del techo mediante una cámara colocada en la parte superior del aparato para identificar el área que se debe limpiar y determina el mejor modo de pasar por cada sección de la superficie y de limpiar ésta. Delicate Cleaning of Every Corner Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way ( ) along the map determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor. VARIOS MODOS DE LIMPIEZA Se proporcionan varios modos de limpieza para satisfacer cada necesidad. 1 2 3 4 5 1. Modo automático : Limpia la habitación automáticamente. 2. Modo concentrado: Limpia intensivamente una zona determinada. Se puede utilizar para eliminar restos de pan o galletas. 3. Modo máximo : Funciona hasta que la batería casi se ha agotado. 4. Modo manual : Se puede limpiar el suelo manualmente desplazando la aspiradora robot con el mando a distancia. 5. Modo Turbo: En este modo el cepillo motorizado gira a su máxima velocidad y permite una limpieza más efectiva. (Se puede cambiar de modo con el mando a distancia.) 6. Modo lateral : Cuando el sensor de obstáculos detecta un obstáculo durante la limpieza, la aspiradora robot reduce la velocidad para minimizar el impacto; el sensor paragolpes también ayuda a reducirlo. Limpia los rincones acercándose lo más posible a ellos. 7. Modo de limpieza programada : La aspiradora se pone en funcionamiento a la hora especificada. 8. Modo de limpieza diaria : La aspiradora robot limpia el suelo cada día a la hora especificada. 6 7 8 Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ FÁCIL EXTRACCIÓN DEL POLVO La salida para el polvo en la parte superior permite un fácil vaciado de éste mediante una aspiradora normal, con lo que se evita que el polvo se extienda por toda la habitación. Características del producto _13 Características del producto RECARGA AUTOMÁTICA Cuando la batería está baja, se guía automáticamente a la aspiradora robot hasta el cargador para efectuar la recarga automática. CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el polvo de los bordes. CRUCE DE UMBRALES Alrededor de 1.5cm Escalón Tipo vertical El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot permite cruzar los umbrales de 1.5cm de altura y así limpiar todas las habitaciones. Es posible que el aspirador robot no sea capaz de cruzar los desniveles de 1.5 cm de alto dependiendo de sus formas. ANTICHOQUES La aspiradora robot detecta y evita los obstáculos en dos fases. Primero, los 8 sensores de obstáculos detectan los obstáculos en la fase 1 y si la aspiradora no puede evitar el choque, los 2 sensores paragolpes amortiguan el impacto. ANTICAÍDAS Los 3 sensores de desnivel detectan las zonas descendentes, como escalones o umbrales de las puertas, para impedir que la aspiradora robot pueda caer por las escaleras. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Cuando la aspiradora robot se levanta del suelo durante la limpieza, un sensor de detección detiene automáticamente las ruedas motrices, el cepillo motorizado, el motor de succión y el cepillo giratorio lateral. 14_ Características del producto Montaje de la aspiradora COMPONENTES 02 Montaje de la aspiradora ■ ■ Cuerpo principal ■ Mando a distancia ■ Cargador (estación) Otros componentes (Pilas tipo AAA) Manual del usuario/ 2 pilas VIRTUAL GUARD Filtro de repuesto Soporte del mando a distancia Mopa de microfibras Placa de la mopa Cepillo de limpieza Montaje de la aspiradora _15 Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Unidad principal ] Salida del polvo Botón de funcionamiento Cámara Pantalla Sensor de VIRTUAL GUARD Sensor de obstáculos Sensor de VIRTUAL GUARD Sensor del mando a distancia Sensor de obstáculos Sensor paragolpes Frontal Botón de extracción del contenedor del polvo Contenedor del polvo Salida del polvo Sensor del mando a distancia Lateral Sensor de desnivel Cepillo lateral Rueda motriz Clavija de carga Tapa de las pilas Sensor de desnivel Cepillo motorizado Tapa del cepillo motorizado Conmutador de encendido Clavija de carga Rodillo Sensor de desnivel 16_ Montaje de la aspiradora Rueda motriz Parte inferior Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Cargador (estación) ] Lámpara de carga Soporte del mando a distancia Clavija de carga Conductos de ventilación Base de sujeción [ VIRTUAL GUARD ] Botón de modo/ alimentación Sensor de detección de cuerpo principal Lámpara de modo Sensor de detección de distancia ■ Instalación de las pilas Las pilas no se suministran con el producto. Se deben adquirir por separado. Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo D). 1 2 3 Levante la tapa de la VIRTUAL GUARD presionando la pestaña de bloqueo. Instale las pilas en la VIRTUAL GUARD como se muestra en la siguiente ilustración. (Si las pilas se instalan con la polaridad incorrecta, la VIRTUAL GUARD no funcionará.) Tras insertar una punta de la tapa en la ranura, presione en el otro extremo hasta que oiga un clic. ✽ Especificaciones : Pilas alcalinas tipo D (LR20) Montaje de la aspiradora _17 02 Montaje de la aspiradora Lámpara de alimentación Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Mando a distancia ] Alimentación Recarga Automático Máximo Concentrado Botones de dirección Inicio/Parada (el desplazamiento hacia atrás no se admite) Manual lateral Turbo(Turbo) Reloj Temporizador/Diario ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Cuando se adquiere el producto las pilas del mando a distancia no están instaladas. Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo AAA). 1 2 3 Levante la tapa del compartimiento de las pilas del mando a distancia presionando la pestaña de bloqueo. Instale las pilas en el mando a distancia como se muestra en la siguiente ilustración. (Si las pilas se instalan con la polaridad incorrecta, el mando a distancia no funcionará.) Tras insertar una punta de la tapa en la ranura, presione en el otro extremo hasta que oiga un clic. ✽ Especificaciones: Pilas alcalinas tipo AAA. 18_ Montaje de la aspiradora Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Pantalla ] 7 02 Montaje de la aspiradora 1 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 PANTALLA 1. Pantalla de números - Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráficos. 2. Indicador del nivel de la batería - Cargando: Muestra el progreso de la carga en 3 pasos. - En uso: Muestra el nivel de la carga de la batería. El nivel de la carga de la batería se va reduciendo en cada nivel desde FULL durante el funcionamiento. (Cuando la batería se ha descargado completamente, un nivel parpadea mostrando “LO”) 3. Limpieza programada - Cuando se programa la limpieza, se ilumina el icono de la limpieza programada. 4. Diario - Cuando se programa la limpieza diaria, se ilumina el icono Diario. 5. Recarga - Este icono se enciende cuando la aspiradora robot regresa a la estación de carga para cargar la batería. 6. Pantalla del modo de limpieza - Cada vez que se pulsa el botón del modo de limpieza, se muestra el modo de limpieza correspondiente. (a) Modo automático: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza automática. (b) Modo concentrado: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza concentrada. (c) Modo máximo: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Máximo. (d) Modo manual: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Manual. BOTONES 7. Inicio/Parada - Pulsar para iniciar/detener la limpieza. 8. Modo de limpieza - Pulsar  para seleccionar el modo de limpieza. Tras seleccionar el modo de limpieza, pulse el botón ( para iniciar la limpieza. ) 9. Temporizador/Diario - Pulsar para programar una limpieza. 10. Recarga - Cuando se pulsa este botón, se enciende el icono de recarga y la aspiradora robot regresa a la estación de carga para cargar la batería. Montaje de la aspiradora _19 Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT ORDEN DE INSTALACIÓN 1. Apagado y encendido Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal. 2. Instalación del cargador Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el cargador. Dado que la batería está descargada cuando se adquiere el producto, se ha de cargar ésta completamente antes de utilizarlo. 3. Carga de la batería Antes de utilizar la aspiradora robot se debe cargar completamente la batería. 4. Configuración de la hora Se debe configurar la hora para utilizar las opciones de limpieza programada y limpieza diaria. 5. Montaje de la VIRTUAL GUARD Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual). 6. Acoplamiento de una mopa Acople la mopa en la parte inferior de la aspiradora robot. APAGADO Y ENCENDIDO Para utilizar la aspiradora robot, primero se debe activar el conmutador de encendido. Si se apaga el conmutador de encendido, todas las configuraciones se restablecen. 1. Dé la vuelta a la unidad principal y active el conmutador de encendido. - Si los iconos no se encienden, quiere decir que la batería está descargada. En tal caso, conecte la aspiradora robot en la estación de carga después de activar el conmutador de encendido. - Tenga en cuenta que si desactiva el conmutador de encendido se restablecerán todas las configuraciones. ✽ Si no se pulsa ningún botón durante unos 5 minutos posteriores al encendido de la aspiradora, la alimentación se apaga automáticamente a fin de impedir que la batería se descargue. Para volver a encenderla, mantenga pulsado un momento el botón (Star/Stop) (Inicio/ Parada) del cuerpo principal o del mando a distancia. PRECAUCIÓN Si se desactiva el conmutador de encendido, la aspiradora robot no se cargará aunque esté conectada en la estación de carga. 20_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT INSTALACIÓN DEL CARGADOR Lámpara de alimentación Lámpara de carga 2. N  o debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente. or ded alre 0.5m de alr ed ed or de .5m e0 or d ded alre 1m 3. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora robot pueda acceder fácilmente. 4. D  isponga el cable de alimentación ordenadamente en la pared. 5. S  i el suelo es de madera, instale el cargador en la misma dirección que las vetas de la madera. NOTA Mantenga el cable de alimentación del cargador constantemente enchufado en la toma de corriente. - Si el cargador no recibe alimentación, la aspiradora robot no podrá encontrar el cargador por lo que no se podrá cargar automáticamente. - Si la aspiradora robot está separada del cargador, la batería se descargará automáticamente. Funcionamiento de la aspiradora _21 03 Funcionamiento de la aspiradora 1. Instale el cargador en una superficie plana. Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT CARGA Cuando se adquiere el producto, la batería está totalmente descargada, por lo que la aspiradora se debe cargar manualmente. Lámpara de alimentación Lámpara de carga Active el conmutador de encendido de la parte inferior del producto. Lámpara de 1. T  ras alinear las clavijas de carga de la unidad alimentación principal con la clavija de carga de la estación de carga, pulse la unidad principal hasta que oiga un sonido de “recargando alimentación” en el cargador. - La lámpara de carga se ilumina en color verde. 2. Compruebe el estado de la carga de la aspiradora robot. - C  uando se inicia la carga, el indicador de nivel de la batería y “ ” se muestran secuencialmente en la pantalla. -C  uando se completa la carga, el indicador de nivel de la batería y “FULL” se muestran secuencialmente en la pantalla. Parpadeo ■ ■ Parpadeo NOTA  uando el indicador del nivel de la batería C parpadea durante la limpieza, la aspiradora robot se detiene y automáticamente se carga ella misma en el cargador. Carga Lámpara de carga Carga completada <Pantalla de carga> Carga completa Cargando Se requiere carga C  uando el nivel de la batería parpadea y se muestra “LO” durante la limpieza, la aspiradora robot no se puede controlar mediante el mando a distancia ni los botones de la unidad principal. En tal caso, lleve directamente la aspiradora robot hasta el cargador para que se cargue la batería. (Esto es cuando la batería se ha descargado completamente.) • Cuando se adquiere el producto, la carga completa de la batería tarda alrededor de 120 minutos y la aspiradora funcionará durante aproximadamente 90 minutos. • Cuando se carga la batería mientras ésta está sobrecalentada, el tiempo de carga se incrementa. • Medidas que hay que tomar cuando la carga no es uniforme. Si la aspiradora robot no se puede cargar automáticamente: - Desactive y active (restablezca) el conmutador de encendido de la parte inferior de la aspiradora robot. - Vuelva a conectar la alimentación del cargador (restablezca). - Compruebe si hay sustancias extrañas en el conector del cargador y limpie el conector del cargador de la unidad principal y el cargador con un paño seco. - Compruebe si hay objetos cerca del cargador que hagan de reflectores potentes. • Si separa la aspiradora robot del cargador, se descarga de modo natural. -C  argue la aspiradora robot con el cargador, si es posible. (Cuando deba ausentarse de su domicilio durante largos periodos por un viaje de negocios, vacaciones, etc, desactive el conmutador de encendido de la aspiradora robot y desenchufe el cargador antes de guardarlos.) 22_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT ACERCA DE LA BATERÍA  a aspiradora robot funciona con pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) L respetuosas con el medio ambiente y una función de prevención de sobrecarga garantiza una amplia duración de la vida útil. ■ La batería tiene un periodo de garantía de 6 meses desde la fecha de compra. ■ Cuando adquiera las pilas, solicite al centro de atención al cliente el símbolo ( ) de pieza original y el número del modelo. ✽ Información sobre las pilas : Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades. ■ ✽S  i las pilas están estropeadas, no las desmonte. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano. ✽U  n tiempo de carga prolongado y una duración más corta indican que las pilas están cerca del fin de su vida útil. Póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado para reemplazar las pilas. El usuario no puede cambiar la batería recargable incorporada en este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, debe ponerse en contacto con el proveedor. Funcionamiento de la aspiradora _23 03 Funcionamiento de la aspiradora - Estas pilas son sólo para aspiradoras robot de Samsung. Está estrictamente prohibido utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos. - No trate de desmontar, reparar ni modificar las pilas. - Cargue las pilas en un lugar con buena ventilación. - No exponga las pilas al fuego ni las caliente. - No conecte ningún objeto metálico entre los polos (+) o (-) de las pilas. - Consérvelas en el interior (0ºC~40ºC). - Antes de deshacerse de este producto, deseche las pilas de un modo respetuoso con el medio ambiente. - No deseche las pilas junto con la basura doméstica. - Para deshacerse de las pilas agotadas siga las normas locales. Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT CONFIGURACIÓN DE LA HORA Para utilizar adecuadamente las funciones de limpieza programada y limpieza diaria es necesario configurar la hora. Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia. ■ Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia. Mando a distancia Supongamos que son las 07:00 a.m. 1 Introduzca la "hora" Parpadea Parpadea actual. Disminuir Aumentar 2 Acceda al modo de configuración. 3 Establezca la “hora”. Parpadea Parpadea Secuencia de configuración Disminuir Aumentar 4 Introduzca los “minutos” actuales. 5 Finalice la configuración. - Para salir del modo de configuración de la hora mientras ajusta ésta, pulse el botón ( ) en vez del de configuración de la hora . - Una vez establecida una limpieza programada, no se puede cambiar la configuración de la hora. 24_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT MONTAJE DE LA VIRTUAL GUARD Botón de modo/ alimentación Lámpara de modo Sensor de detección de cuerpo principal Sensor de detección de distancia Funcionamiento de los botones 1. Funcionamiento de la lámpara de modos - Modo Valla (pared virtual): La lámpara roja parpadea. - Modo Defensa (puerta virtual): La lámpara verde parpadea. - Des.: la lámpara se apaga. 2. Configuración del modo -C  ada vez que se pulsa el botón de modo/ alimentación, se selecciona modo Valla (pared virtual) ➝ modo Defensa (puerta virtual) ➝ apagar alimentación en este orden. ✽ La distancia minima de la pared virtual es de 2,5 m, y puede variar dependiendo de los alrededores y el estado de movimiento del robot. Creación de un valla (pared virtual) La VIRTUAL GUARD crea una barrera invisible que la aspiradora robot no puede cruzar. Por ejemplo, delante de macetas, muebles, la puerta principal, etc. 1. Seleccione el modo Valla (pared virtual) mediante el botón de modo/alimentación. - La lámpara de modo parpadea en color rojo. Sensor de detección de distancia Se crea una valla (pared virtual). 2. Instale la VIRTUAL GUARD delante del área cuyo acceso se desee bloquear. - Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia pueda formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar. Funcionamiento de la aspiradora _25 03 Funcionamiento de la aspiradora Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual). Funcionamiento de la aspiradora Uso del modo Defensa (puerta virtual) Habitación 1 Habitación 2 La VIRTUAL GUARD crea una puerta invisible que la aspiradora robot no puede cruzar hasta que no se haya completado la limpieza de la habitación actual. La VIRTUAL GUARD abre la puerta invisible una vez completada la limpieza de la habitación. 1. S  eleccione el modo Defensa (puerta virtual) mediante el botón de modo/ alimentación. Habitación 3 - La lámpara de modo parpadea en color verde. Cargador VIRTUALlimpiar. GUARD 2. Instale  la VIRTUAL GUARD en la entrada de la habitación que se desea - Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia pueda formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar. Sensor de detección de distancia NOTA • Si no utiliza la VIRTUAL GUARD, apague la alimentación. (Si no va a utilizar la aspiradora robot durante un periodo largo, quite las pilas para evitar que se descarguen.) • Si el botón de modo/alimentación no funciona, indica que las pilas se han agotado. En este caso, cambie las pilas. (Especificaciones: Pilas alcalinas tipo D (LR20)) • Puede adquirir una VIRTUAL GUARD adicional en el centro de atención al cliente de Samsung Electronics, Co., Ltd. Acerca del sensor irDA. PRECAUCIÓN Se crea una defensa (puerta virtual). ✽ Since an invisible barrier is formed to prevent the robotic vacuum cleaner from running against the VIRTUAL GUARD, installing the VIRTUAL GUARD within 30 cm of the outside walls is recommended. [Prioridad de la señal infrarroja] • Es posible que la transmisión de la señal infrarroja experimente dificultades en lugares expuestos a una iluminación halógena o en exteriores. VIRTUAL GUARD Cargador • La aspiradora robot utiliza 3 dispositivos Mando a distancia infrarrojos y es posible que un dispositivo no funcione delante de otro dispositivo que tenga una prioridad más alta. •C  uando se controla la aspiradora robot con el mando a distancia, ésta puede cruzar la valla virtual de la VIRTUAL GUARD o chocar contra un obstáculo, ya que la señal del mando a distancia tiene prioridad sobre la señal de la VIRTUAL GUARD. •C  uando se utiliza la aspiradora robot en un local pequeño o en distancias cortas, puede que no funcione correctamente debido a interferencias en las señales infrarrojas. • Instale la VIRTUAL GUARD apartada del cargador; ya que la carga automática se puede interrumpir si la VIRTUAL GUARD está cerca del cargador. • Si se utiliza al mismo tiempo varias aspiradoras robot, puede que no trabajen correctamente por interferencias en las señales infrarrojas. 26_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT ACOPLAMIENTO DE UNA MOPA La mopa de microfibra elimina el polvo eficazmente. 1. Monte la mopa en la fijación de velcro de la placa. - Monte la mopa de manera que no tape la línea de montaje de la mopa. Línea de montaje de la mopa ✽M  onte la mopa de manera que quede alineada con la línea de montaje de la mopa. 2. Alinee los orificios de la placa de la mopa con las piezas de fijación de la parte inferior de la aspiradora robot y empuje éstas hasta que oiga un ‘clic’. - Tenga en cuenta que si no instala la mopa correctamente, se puede desprender durante la limpieza. Fijaciones para instalar Orificios de fijación la placa de la mopa de la placa de la mopa 3. Ponga sobre el suelo la placa con la mopa instalada y presione. ● La aspiradora robot no se puede mover sobre las PRECAUCIÓN alfombras con la mopa instalada. Para limpiar una alfombra, retire la mopa y la placa. ● Después de la limpieza, lave la mopa. ● No utilice la mopa hasta que no esté bien seca. (No se debe utilizar una mopa húmeda.) ● Si en el suelo hay algún líquido, como café, no utilice la mopa si no quiere que la suciedad se extienda por el suelo. Funcionamiento de la aspiradora _27 03 Funcionamiento de la aspiradora Montaje de la mopa Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT INICIO/PARADA DE LA LIMPIEZA Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden ejecutar o detener. ■  ada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar C si está activado el conmutador de encendido. ■  uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el C botón ( ) para cancelar el funcionamiento y seleccionar una función. Apagado y encendido Encendido - Mando a distancia: Pulse el botón [Power]. - Unidad principal: Pulse el botón ( ). Apagado - Mando a distancia: Pulse el botón [Power]. - Unidad principal: Mantenga pulsado el botón ( durante 3 segundos. ) Uso del mando a distancia Inicio o parada de la limpieza Inicio - Mando a distancia: Pulse los botones Automático, Concentrado, Máximo, Manual. - Unidad principal: Seleccione los modos de limpieza Automático/Concentrado/Máximo/Manual mediante el botón ( ) y, a continuación, pulse el botón ( ). - Una vez iniciada la limpieza, la aspiradora robot comienza a moverse. ✽ Si se pulsa el botón ( ) sin seleccionar ningún modo de limpieza se inicia el modo de limpieza automática. Parada - Para detener la limpieza, pulse el botón ( ) del mando a distancia o de la unidad principal. - Cuando se detiene la limpieza, la aspiradora robot deja de moverse. 28_ Funcionamiento de la aspiradora Uso de los botones de la unidad principal Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT RECARGA ■ 03 Funcionamiento de la aspiradora Mediante el botón de recarga puede hacer que la aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar la batería.  uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el C botón ( ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón de recarga. 1. Pulse el botón de recarga. - Se activa el icono ( ) de la unidad principal y la aspiradora robot regresa hasta el cargador. 2. Para detener la aspiradora robot mientras se dirige al ). cargador, pulse el botón ( 3. Para probar la función de carga automática, pulse el botón de recarga cuando la aspiradora robot esté a menos de 1,5 m de distancia del cargador. Uso del mando a distancia Solución de problemas cuando la aspiradora robot no se dirige hacia el cargador. •C  ompruebe la instalación del cargador. - Puede que el cargador se encuentre en una ubicación desde donde no puede guiar la aspiradora robot hacia el cargador. - Puede que el cargador esté a más de 5 m de distancia de la aspiradora robot. : Quizás sea necesario un periodo de tiempo mayor para que la aspiradora robot llegue al cargador. •C  argue la aspiradora robot manualmente en los siguientes casos. - Si el cargador está situado en un rincón. - Si la batería está totalmente descargada. - Si la aspiradora robot se ha quedado atrapada por un obstáculo, por ejemplo, un mueble. - Si la aspiradora robot no puede cruzar el umbral de una puerta para llegar al lugar donde se encuentra el cargador. Uso de los botones de la unidad principal Funcionamiento de la aspiradora _29 Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA AUTOMÁTICA La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia automáticamente la casa hasta completar la limpieza. ■  i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está S conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos. ■  i durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la S aspiradora robot automáticamente regresará a la estación de carga y reanudará la limpieza una vez recargada la batería. (Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez) Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Establecer el ▶ modo. 1time 2 Cancelar el modo. NOTA Acerca de la función de reanudar la limpieza • Si la aspiradora robot ha evaluado que ya se ha completado la limpieza, no se ejecuta la función de reanudar la limpieza. • Si se mueve la aspiradora robot durante la carga o se pulsa un botón, la aspiradora robot considera que ya se ha completado la limpieza y no reanuda ésta. Modo Normal Modo Turbo ● No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón PRECAUCIÓN durante la limpieza. De lo contrario, la aspiradora robot considerará que debe completar la limpieza y volverá a iniciar ésta desde el principio. ●C  uando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando ) a distancia, en la pantalla se muestra ( )(Turbo desactivado) (Turbo activado) o ( alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede limpiar el suelo en el modo Turbo. ●C  uando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a ) distancia, en la pantalla se muestra ( )(Lateral desactivado) (Lateral activado) o ( alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado, se puede limpiar el suelo en el modo Lateral. ●S  i selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al ) se muestra en la pantalla mismo tiempo, ( → alternativamente. 30_ Funcionamiento de la aspiradora Modo Lateral Limpieza completada Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA CONCENTRADA Se puede limpiar fácilmente una zona específica con gran cantidad de migas de pan, polvo, etc. Alrededor de 1.5m  oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y C ejecute la función de limpieza concentrada. 03 Funcionamiento de la aspiradora ■ Alrededor de 1.5m Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Establecer el ▶ modo. 2 veces 2 Cancelar el Modo Normal modo. - En el modo de limpieza concentrada, la aspiradora robot limpia una zona de 1,5m de largo y 1,5m de ancho. - Una vez completada la limpieza, en la pantalla de la aspiradora se mostrará Final, Parada y En espera. NOTA Cuando la aspiradora robot está conectada en la estación de carga, no se admite la limpieza concentrada. Modo Turbo ●C  uando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando PRECAUCIÓN ) a distancia, en la pantalla se muestra ( )(Turbo desactivado) (Turbo activado) o ( alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede limpiar el suelo en el modo Turbo. ●C  uando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a ) distancia, en la pantalla se muestra ( )(Lateral desactivado) (Lateral activado) o ( alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado, se puede limpiar el suelo en el modo Lateral. ●S  i selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al ) se muestra en la pantalla mismo tiempo, ( → alternativamente. Modo Lateral Limpieza completada Funcionamiento de la aspiradora _31 Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA MÁXIMA La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea sólo en un nivel. ■  i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está S conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos. ■  i durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la S aspiradora robot regresa automáticamente a la estación de carga y reanuda la limpieza una vez cargada la batería. (Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez) Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Establecer el ▶ modo. 3 veces 2 Cancelar el modo. NOTA Acerca de la función de reanudar la limpieza • Si la aspiradora robot considera que ya se ha completado la limpieza, no se ejecuta la reanudación de la limpieza. • Si se mueve la aspiradora robot durante la carga o se pulsa un botón, la aspiradora robot considera que ya se ha completado la limpieza (y la limpieza no se reanuda). ● No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón PRECAUCIÓN Modo Normal Modo Turbo durante la limpieza. De lo contrario, la aspiradora robot considerará que debe completar la limpieza y volverá a iniciar ésta desde el principio. ●C  uando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando ) a distancia, en la pantalla se muestra ( )(Turbo desactivado) (Turbo activado) o ( Modo Lateral alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede limpiar el suelo en el modo Turbo. ●C  uando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a distancia, en la pantalla se ) muestra ( )(Lateral desactivado) alternativamente. Cuando On (Lateral activado) o ( Edge (Lateral) está activado, se puede limpiar el suelo en el modo Lateral. ●S  i selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al mismo tiempo, ( → ) se muestra en la pantalla alternativamente. 32_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA MANUAL ■  oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y C ejecute la función de limpieza manual. ■ Se puede limpiar manualmente sólo con el mando distancia. Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Set the mode. ▶ 4 veces 2 Cancel the mode. NOTA • Mientras la aspiradora robot está conectada en la estación de carga, no es posible realizar la limpieza manual. ●C  uando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando PRECAUCIÓN Normal Mode ) a distancia, en la pantalla se muestra ( )(Turbo desactivado) (Turbo activado) o ( alternativamente. Cuando se muestra Turbo, se puede limpiar el suelo en el modo Turbo. ●C  uando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a ) distancia, en la pantalla se muestra ( )(Lateral desactivado) (Lateral activado) o ( alternativamente. Cuando On Edge (Lateral) está activado, se puede limpiar el suelo en el modo Lateral. ●S  i selecciona los modos Turbo (Turbo) y Edge (Lateral) al ) se muestra en la pantalla mismo tiempo, ( → alternativamente. Turbo Mode Edge Mode Botones de dirección (Adelante, izquierda, derecha) La función hacia atrás no se admite. Funcionamiento de la aspiradora _33 03 Funcionamiento de la aspiradora Con el mando a distancia se puede mover la aspiradora robot para limpiar directamente una zona concreta. Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA PROGRAMADA Se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada. (Tiempo de retardo: Hasta 23 horas) ■  a limpieza programada sólo se efectúa cuando la L aspiradora robot está conectada en la estación de carga. Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Acceda al modo de limpieza programada y confirme que la hora establecida es la correcta. Ejemplo: Hora actual: 07:00 a.m. Hora de inicio de la limpieza: 09:30 a.m. 2 Inicie la configuración. Parpadea 3 Establezca la “hora”. Disminuir Parpadea Aumentar 4 Confirme la "hora". Parpadea 5 Establezca los Disminuir Aumentar “minutos”. Parpadea 6 Termine la configuración. Cancele la configuración. El icono se apaga. NOTA Cuando se completa la configuración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada. 34_ Funcionamiento de la aspiradora Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT CONFIGURACIÓN DE LA LIMPIEZA DIARIA Se puede programar que la aspiradora robot inicie la limpieza cada día a una hora determinada.  a limpieza diaria sólo se efectúa cuando la aspiradora L robot está conectada en la estación de carga. Main unit button Remote control button 3 segundos Configuration Sequence 3 segundos 2 Inicie la configuración. 3 Establezca la “hora”. Disminuir Ejemplo: Hora actual: 07:00 a.m. 1 Acceda al modo de limpieza diaria y confirme Hora de inicio de la que la hora establecida es limpieza: 09:30 a.m. la correcta. (Compruebe la hora de la reserva.) Aumentar Parpadea Parpadea 4 Confirme la "hora". Parpadea 5 Establezca los Disminuir Aumentar “minutos”. Parpadea 6 Termine la configuración. Cancele la configuración. 3 segundos NOTA 3 segundos El icono se apaga. Cuando se completa la configuración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada. Funcionamiento de la aspiradora _35 03 Funcionamiento de la aspiradora ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ Mantenimiento de las herramientas y del filtro USO DE LA FUNCIONES ADICIONALES Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera más fácil y cómoda. ■ Sólo se pueden configurar las funciones adicionales con el mando distancia. Modo Turbo Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando a distancia, en la pantalla se muestra ( ) (Turbo activado) o ( ) (Turbo desactivado) alternativamente. Turbo activado (modo Turbo): E  l cepillo motorizado gira a su máxima velocidad. Turbo desactivado (modo Normal): El cepillo motorizado gira a su velocidad normal. Modo Lateral Cuando se pulsa el botón Edge (Lateral) del mando a distancia, en la pantalla se muestra ( ) (Lateral activado) o ( ) (Lateral desactivado) alternativamente. Lateral activado (modo Lateral) : La aspiradora robot limpia el suelo tocando los obstáculos. Lateral desactivado (modo de elusión) : La aspiradora robot limpia el suelo sin tocar los obstáculos. NOTA Cuando el modo Lateral está desactivado (modo de elusión), la aspiradora robot puede chocar con obstáculos delgados u oscuros. LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT DEBE RECORDAR LOS MÉTODOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  i el conmutador de encendido está dañado, póngase S en contacto con el agente de servicio para evitar accidentes. ■ No utilice dispositivos mecánicos o de otro tipo que no haya instalado el fabricante ya que podrían acelerar la deformación de la aspiradora robot. ■ ■  esactive siempre el conmutador D de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. La aspiradora robot se podría poner en marcha repentinamente y causar lesiones personales. 36_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA VENTANA DEL SENSOR Y LA CÁMARA Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ 04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro  o rocíe agua, disolvente, benceno, etc, directamente N sobre la unidad principal de la aspiradora robot. ■  impie ligeramente la ventana del L sensor o de la cámara con un paño suave. Pantalla Cámara Ventana del sensor frontal Ventana del sensor frontal y de la cámara Ventana del sensor de desnivel Ventana del sensor posterior LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT VACIADO RÁPIDO DEL POLVO ■  e puede vaciar fácilmente el contenedor del polvo con una S aspiradora normal, sin extraerlo del aparato. 1. Abra la tapa de salida del polvo. 2. Introduzca la entrada de aire de la aspiradora dentro de la salida del polvo; el contenedor se vaciará directamente en la bolsa de la aspiradora. Mantenimiento de las herramientas y del filtro _37 Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DEL POLVO Y EL FILTRO En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de limpiarlo. ■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no derramar el polvo del contenedor. ■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes. 1. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor. 2. C  uando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente. 3. Cuando se incremente el ruido repentinamente. 1. P  ulse el botón (PUSH) de extracción del contenedor del polvo y tire de éste para extraerlo. 2. E  xtraiga el contenedor del polvo tirando en la dirección de la flecha como se muestra en la ilustración. 3. E  xtraiga el filtro del contenedor del polvo tirando en la dirección de la flecha como se muestra en la ilustración. 4. Limpie el polvo del filtro y del contenedor. ✽ Puede lavarlos con agua. 5. Vuelva a montar el filtro en el contenedor del polvo. - La rejilla del filtro debe estar encarada hacia abajo. No se puede instalar en una dirección incorrecta. 6. C  ierre la tapa del contenedor del filtro e instale éste en la unidad principal. 38_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro Mantenimiento de las herramientas y del filtro [Estructura del contenedor del polvo] Botón de extracción del contenedor del polvo Salida del polvo Tapa de salida del polvo Tapa del contenedor del polvo Contenedor del polvo LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DEL CEPILLO MOTORIZADO Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. PRECAUCIÓN • Ya que el polvo del contenedor se puede desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado debe extraer el contenedor del polvo. 1. E  xtraiga el contenedor del polvo pulsando el botón (PUSH) de extracción del contenedor del polvo. 2. D  espués de comprobar si hay sustancias extrañas, pulse el gancho que sujeta el cepillo motorizado para retirar éste. Mantenimiento de las herramientas y del filtro _39 04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro Filtro Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT 3. Levante el cepillo motorizado de la unidad principal. 4. Q  uite cualquier sustancia extraña, como cabellos largos o hilos enrollados en el cepillo motorizado utilizando un cepillo de limpieza o una aspiradora. 5. U  na vez completada la limpieza, fije en primer lugar el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado de la misma manera. 6. T  ras insertar 3 puntas de la parte superior de la tapa, presione el otro extremo hasta que oiga un ‘clic’. PRECAUCIÓN • Para impedir que la aspiradora robot se atasque, no aspire mondadientes ni bastoncillos de algodón. • Cuando resulta difícil eliminar sustancias extrañas, póngase en contacto con un centro de atención al cliente. • Dado que la aspiradora aspira el polvo del suelo, se pueden enrollar en el cepillo algunos hilos o cabellos largos. Compruebe y limpie el cepillo motorizado con regularidad. 40_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO LATERAL PARA LA LIMPIEZA DE BORDES Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. 04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2. P  óngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante 10 segundos y límpielo sobre el trapo. 3. G  ire el cepillo giratorio lateral y repita el proceso del paso 2. 4. S  i hay cabellos o hilos atrapados entre la unidad principal y el cepillo giratorio lateral, extraiga el tornillo del cepillo giratorio lateral con un destornillador (+) y saque el cepillo. P  ara volver a montar el cepillo, haga coincidir las marcas “L” del cepillo giratorio lateral y de la unidad principal y vuelva a montar éste. (La letra “R” está grabada en el lado derecho del cepillo giratorio.) NOTA L Ya que el cepillo giratorio lateral recoge fácilmente cabellos y otras sustancias extrañas, debe limpiarlo con frecuencia. Una acumulación excesiva de sustancias extrañas puede dañar el cepillo giratorio lateral. Mantenimiento de las herramientas y del filtro _41 Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DE LA RUEDA MOTRIZ Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■  i la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag, S es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda motriz. 1. P  ara limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con cuidado. 2. C  ompruebe si hay sustancias extrañas y si es necesario quítelas con un palito o unas pinzas que no estén afiladas. MANTENIMIENTO DE LA MOPA Conserve siempre la mopa limpia, ya que si está sucia puede llegar a oler mal. 1. S  epare la placa de la mopa de la parte inferior de la aspiradora robot. 2. Saque la mopa de la placa. 3. Lave la mopa con agua limpia. 4. D  eje secar la mopa completamente en un lugar ventilado antes de volverla a utilizar. 42_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro Solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN • Instale el contenedor del polvo. • Active el conmutador de encendido. • Pulse el botón ( ). (Para apagarlo, mantenga pulsado el botón ( ) durante 3 segundos o más.) • ¿El indicador de nivel de la La aspiradora robot se detiene durante la limpieza. Durante la limpieza se ha reducido la potencia de succión. • Levante la aspiradora robot y batería parpadea sólo en un nivel manualmente conéctela en la y se muestra 'LO' en la pantalla? estación de carga para cargarla. • La aspiradora robot no • Cambie las pilas del mando a funcionará si las pilas del man do distancia. (Tipo AAA). a distancia están agotadas. • ¿El indicador de nivel de la • Levante la aspiradora robot y batería parpadea sólo en un nivel manualmente conéctela en la y se muestra 'LO' en la pantalla? estación de carga para cargarla. • ¿Se ha enredado la aspiradora • Desactive el conmutador de robot con algún cable del suelo? encendido y desenrede los cables. • ¿Se ha quedado atascada la • Desactive el conmutador aspiradora robot por algún de encendido y desplace desnivel del suelo? la aspiradora para que siga -S  e ha levantado la rueda de limpiando. tracción. • ¿Se ha enrollado algún trapo en • Desactive el conmutador de la rueda de tracción? encendido y quite el trapo. • ¿Se ha detenido la aspiradora • Desactive el conmutador robot en el umbral? de encendido y desplace la aspiradora para que siga limpiando. • Compruebe si el contenedor del • Detenga la aspiradora robot y polvo está lleno. vacíe el contenedor del polvo. • Compruebe si la entrada de • Desactive el conmutador de aspiración está obstruida por encendido y quite las sustancias sustancias extrañas. extrañas de la entrada de aspiración. • Compruebe si el filtro está • Limpie el filtro a conciencia. obstruido. Solución de problemas _43 05 Solución de problemas • ¿Ha montado el contenedor del polvo? La aspiradora robot no funciona • ¿Ha activado el conmutador de en absoluto antes encendido? de la limpieza. • ¿Está activado el modo de limpieza ( ) en la pantalla? MEDIDAS QUE TOMAR Solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SÍNTOMA La aspiradora robot no encuentra el cargador. LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR • Compruebe si el enchufe del cargador está correctamente conectado en la toma de corriente. • Si hay cualquier obstáculo a una distancia frontal de 1 m, o a 0,5 m a derecha e izquierda del cargador, deberá retirar estos obstáculos. • Si hay sustancias extrañas en la clavija de carga, limpie ésta con un paño seco. • ¿Se ha instalado la VIRTUAL GUARD cerca del cargador? • Mueva la VIRTUAL GUARD a otro lugar para que la aspiradora robot se pueda cargar automáticamente. • Sustituya las pilas. (2 pilas alcalinas tipo D (LR20)) • ¿Están agotadas las pilas de la La aspiradora robot cruza a VIRTUAL GUARD? través de la VIRTUAL GUARD. • ¿Está la VIRTUAL GUARD • Establezca la VIRTUAL GUARD configurada en el modo Defensa en el modo Valla (pared virtual). (puerta virtual)? • ¿Está apagada la lámpara de modo? • Compruebe si la VIRTUAL GUARD está apagada y, a continuación, establezca la VIRTUAL GUARD en el modo deseado. • Cambie las pilas por otras nuevas alcalinas. (2 pilas alcalinas tipo D (LR20)) El tiempo de uso • ¿Utiliza pilas de celda seca de de las pilas de la manganeso? VIRTUAL GUARD es demasiado corto. • ¿Se ha forzado a la aspiradora • Cuando, durante la limpieza, En la pantalla, desde 30, 29, 28... robot a separarse del cargador o la aspiradora robot se separa la numeración va se ha pulsado un botón durante del cargador o se pulsa un en descenso. la limpieza? botón, pasados 30 segundos ésta regresa al cargador para recargarse automáticamente. 44_ Solución de problemas Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN • La aspiradora robot queda • Desactive el conmutador de encendido de la • • Desactive el conmutador de encendido de la • • • • • • • atrapada, retenida o se atascada durante su desplazamiento. El cepillo motorizado ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc). La rueda de tracción izquierda ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc). La rueda de tracción derecha ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc). Compruebe el sensor del paragolpes. En la ventana del sensor de obstáculos hay alguna sustancia extraña (polvo, manchas, etc). En la ventana del sensor de desnivel hay alguna sustancia extraña (polvo, manchas, etc). No se ha instalado el contenedor del polvo. El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc) parte inferior y desplace la aspiradora robot a otro lugar. parte inferior y retire las sustancias extrañas del cepillo motorizado. • Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior y retire las sustancias extrañas de la rueda de tracción izquierda. • Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior y retire las sustancias extrañas de la rueda de tracción derecha. • Tire suavemente del sensor del paragolpes atascado. • Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior y limpie la ventana del sensor frontal y posterior con un paño suave. • Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior y limpie la ventana del sensor de desnivel con un paño suave. • Instale el contenedor del polvo; debe oír un 'clic'. • Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior y retire las sustancias extrañas del cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes. ✽ Si se pulsa el botón Inicio/Parada o se apaga el conmutador de encendido, se borra el código de error. Solución de problemas _45 05 Solución de problemas CÓDIGO DE ERROR Especificaciones del producto 93 mm (alto) 355 mm (largo) 355 mm (ancho) Cuerpo principal 122 mm (alto) 161 mm (largo) Cargador (estación) 46_ Especificaciones del producto 275 mm (ancho) Especificaciones del producto CLASIFICACIÓN Especificaciones eléctricas Especificaciones de limpieza DETALLE Diámetro 355mm Altura 93mm Peso 4.0kg Voltaje AC 220-240V,~ 50-60Hz Consumo de energía del cargador Consumo de energía de la unidad principal 50 W 40 W Especificaciones de la batería 14.4V / 2,000 mA Capacidad del contenedor del polvo Alrededor 0.6 ℓ Tipo de carga Carga automática/manual Modo de limpieza Automática, concentrada, máxima, manual, programada, Configuración de la limpieza diaria Tiempo de carga Alrededor de 120 minutos Tiempo de limpieza (suelo sucio) Alrededor de 90 minutos Método de limpieza Reconocimiento de la forma del techo Tipo de botón de la unidad principal Tipo contacto El aspirador cuenta con la aprobación de las siguientes normativas. Directiva de equipos electromagnéticos: 2004/108/EEC Directiva de seguridad de bajo voltaje: 2006/95/EC Especificaciones del producto _47 06 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones mecánicas ELEMENTO SR8895 Aspirador Robot Manual do utilizador ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para aceder a um serviço mais completo, registe por favor o seu produto em www.samsung.com/register Português Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA AVISO AVISO • Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fim e guarde-o para consulta futura. • Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste manual. SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS AVISO ATENÇÃO Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte. Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais. OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOTA Explica os termos para ajudar os utilizadores a compreender como utilizar correctamente o produto. 2_ Informações de segurança Informações de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar um dispositivo eléctrico, as precauções básicas devem ser tomadas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O Aspirador Robot. Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma manutenção. AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos: GERAL •  Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual. •  Não utilize o Aspirador Robot nem o carregador se estiverem danificados. •  Se o aspirador não funcionar correctamente, se o tiver deixado cair, danificado, deixado no exterior ou tiver caído à água, leve-o a um centro de assistência ao cliente. •  Não mexa no carregador nem no Aspirador Robot com as mãos molhadas. •  Utilize apenas em superfícies secas e no interior. •  Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. •  As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho. CARREGADOR DE BATERIA •  Não modifique a ficha polarizada para caber numa tomada ou num cabo de extensão não polarizado. •  Não o utilize ao ar livre ou em superfícies molhadas. •  Desligue o carregador da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo ou antes de efectuar uma manutenção. •  Não recarregue o aspirador com um carregador diferente do fornecido pelo fabricante. •  Não o utilize com um cabo ou ficha danificado. •  Não puxe o aspirador pelo cabo, não utilize este último como pega, não o trilhe numa porta nem o puxe em locais com extremidades ou cantos afiados. Mantenha o cabo longe de superfícies aquecidas. •  Não utilize cabos de extensão ou tomadas com capacidade de corrente inadequada. •  Não desligue o aspirador puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre na ficha, não no cabo. •  Não corte nem queime as baterias pois estas explodem a altas temperaturas. •  Não tente abrir o carregador. As reparações só devem ser efectuadas num centro de assistência ao cliente qualificado. •  Não exponha o carregador a altas temperaturas, nem à humidade. Informações de segurança _3 Informações de segurança Aspirador Robot •  Não aspire objectos duros ou afiados, como vidro, parafusos, moedas, etc. • N  ão utilize o aparelho sem o filtro instalado. Ao efectuar a manutenção, não ponha os dedos ou outros objectos dentro do compartimento da ventoinha, pois o aspirador pode ligar-se acidentalmente. •  Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação. Não utilize com as aberturas de ventilação tapadas; mantenha as aberturas sem pó, fiapos, cabelos e tudo o que possa dificultar a passagem do ar. •  Não aspire materiais tóxicos (lixívia, amónia, líquido de limpeza de canos, etc.). •  Não aspire objectos a arder ou que provoquem fumo, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. •  Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem utilize o aspirador em áreas onde possam estar presentes. •  Não utilize o Aspirador Robot num espaço fechado onde haja vapores libertados por tinta de óleo, diluente, produtos anti-traças, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. •  Podem ocorrer fugas do electrólito da bateria se utilizar demasiado o aspirador ou com temperaturas demasiado altas ou baixas. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave rapidamente com água. Se o líquido lhe entrar para os olhos, lave-os imediatamente com água limpa durante, pelo menos, 10 minutos. Consulte um médico. 4_ Informações de segurança Índice INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 06 07 10 11 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13 Características do produto 02 13 15 20 MONTAR O ASPIRADOR UTILIZAR O ASPIRADOR FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO 36 Corrente eléctrica Antes de utilizar Durante a utilização Limpeza e manutenção 15 Componentes 16 Nome de cada peça 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Instalar o Aspirador Robot Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Instalar o carregador Carregar Bateria Acertar a hora Instalar o VIRTUAL GUARD Colocar uma mopa Utilizar o Aspirador Robot Iniciar/parar a limpeza Recarga Limpeza automática Limpeza pontual Limpeza máxima Limpeza manual Limpeza programada Programar a limpeza diária Utilizar funções adicionais (Modos Turbo e Edge (Cantos)) 36 Limpar o Aspirador Robot 36 Tenha em atenção os métodos de manutenção e limpeza 37 Limpar a janela do sensor e a câmara 37 Esvaziar rapidamente o compartimento do pó 38 Limpar o saco do pó e o filtro 39 Limpar a escova eléctrica 41 Limpar a escova rotativa lateral para limpeza de cantos 42 Limpar a roda motora 42 Manutenção da mopa RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 43 Lista de verificação antes de ligar para o serviço de assistência 45 Resolução dos problemas indicados pelos códigos de erro ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 46 Especificações do produto 43 46 Índice _5 Informações de segurança CORRENTE ELÉCTRICA AVISO Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em cima dele objectos pesados que o possa partir. - Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. AVISO Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na ficha eléctrica. - Se não o fizer pode provocar uma avaria no aparelho ou um choque eléctrico. AVISO Não desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente puxando-a pelo cabo nem toque na ficha com as mãos molhadas. - Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. AVISO Não ligue várias fichas a uma só tomada de corrente. (Não deixe o cabo esticado no chão.) - Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. AVISO Não utilize uma ficha ou cabo eléctrico danificado nem uma tomada de parede que esteja solta. - Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. 6_ Informações de segurança Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Nunca utilize o Aspirador Robot em locais com material combustível como: - Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão. - Locais com fogo aceso (lareira ou braseira). - Locais com gasolina, álcool destilado, diluente, cinzeiros com cigarros acesos, etc. O aspirador só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais indicados a seguir. - Sótãos, caves, armazéns, edifícios industriais, compartimentos separados distantes do edifício principal, locais molhados ou húmidos, como casas de banho ou lavandarias e locais estreitos e muito altos, como mesas ou prateleiras. Podem ocorrer danos graves (funcionamento anormal e avaria) se utilizar o aspirador nestes locais. Abra todas as portas para limpar todos os compartimentos. - Se uma porta estiver fechada, o Aspirador Robot não vai poder entrar no compartimento. -N  o entanto, feche todas as portas da entrada principal, varanda e casas de banho e de todos os outros compartimentos onde o Aspirador Robot possa cair para um piso inferior. No caso de tapetes com franjas compridas, dobre as franjas para debaixo do tapete. - As franjas não dobradas podem provocar danos graves no tapete e no aspirador, porque ficam presas na roda motora ou na escova eléctrica. Quando o sensor de declives estiver sujo, o Aspirador Robot pode cair das escadas, parapeito, etc. Isso pode provocar ferimentos em alguém ou danificar seriamente o aspirador. Para evitar que isso aconteça, instale os VIRTUAL GUARDS (definição do modo de Barreira) à frente de áreas perigosas. E limpe a janela do sensor e a câmara para não executar ordens erradas. Informações de segurança _7 01 Informações de segurança ATENÇÃO Antes de ligar o Aspirador Robot, verifique se o saco do pó está montado. - Se o saco do pó não estiver colocado, o aspirador não funciona. Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO ATENÇÃO Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis das áreas a aspirar. - Verifique se retirou todos os objectos antes da limpeza. - Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de flores, etc. - O Aspirador Robot não reconhece moedas, anéis ou outros objectos valiosos, como jóias. Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar. - O Aspirador Robot detecta os obstáculos a 5 cm de distância. - As toalhas de banho, os tapetes em frente das banheiras e lavatórios, as entradas, as divisões de serviço, os cabos eléctricos, as toalhas de mesa ou as correias podem ficar presas na roda motora ou na escova eléctrica. Se isso acontecer os objectos podem cair da mesa. ATENÇÃO Informe todos os membros da família (ou pessoas relevantes) que devem ser cautelosos antes de aspirar ou ao usar o Modo de limpeza programada. - O Aspirador Robot pode atingir as crianças e fazê-las cair. ATENÇÃO Assegure-se de que as crianças não pisam nem se sentam em cima do Aspirador Robot. - As crianças podem cair ou ferir-se ou o aspirador pode ficar gravemente danificado. ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Se deixar uma criança ou um animal de estimação sozinho, desligue o Aspirador Robot no interruptor de corrente. - O Aspirador Robot pode chamar a sua atenção. - Se entalar ou prender os dedos, pés, vestuário ou cabelo na roda motora ou na escova eléctrica, pode ferir-se. - S e uma criança ou animal de estimação estiver no caminho do Aspirador Robot, este último pode identificá-lo como um obstáculo e não limpar essa zona. - Se o interruptor de corrente estiver desligado, desliga o fornecimento de corrente e desactiva todas as funções. Ao instalar o carregador, não deixe o cabo eléctrico esticado no chão. - Se o Aspirador Robot se recarregar ou passar automaticamente pela estação do carregador, pode enrolar o cabo eléctrico à sua volta. Mantenha sempre o cabo eléctrico do carregador ligado à tomada de corrente. - Embora o Aspirador Robot tenha uma função de carga automática, se o cabo eléctrico da estação do carregador estiver desligado, o aspirador não carrega a bateria automaticamente. 8_ Informações de segurança Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO 01 Informações de segurança ATENÇÃO Instale o carregador num local de fácil acesso pelo Aspirador Robot. - Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos adicionais e prejudicar o processo de recarga automática. Os objectos na frente do carregador impedem a carga automática do Aspirador Robot. - Desimpeça essas áreas. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à esquerda do carregador e a um 1 m da parte da frente. Não provoque um curto-circuito nos pinos de carga com objectos metálicos, como pauzinhos, chaves de fendas, etc. - Causará danos graves no carregador. Certifique-se de que não há vestígios de líquidos na estação do carregador. - Se isso acontecer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Certifique-se de que o Aspirador Robot não passa sobre nem aspira líquidos, como água, óleo ou materiais para camas de animais de estimação. - Pode provocar danos graves no aspirador. - Os líquidos podem espalhar-se nas rodas e sujar todo o chão. Não utilize o carregador para outros fins. - Pode provocar danos graves no carregador ou provocar um incêndio. Informações de segurança _9 Informações de segurança DURANTE A UTILIZAÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO AVISO NOTA Não utilize o Aspirador Robot em tapetes grossos. - Pode provocar problemas no Aspirador Robot. - Pode danificar os tapetes. Não utilize o Aspirador Robot em cima de uma mesa ou em locais altos. - Pode danificar o aspirador se ele cair acidentalmente. O Aspirador Robot pode bater na mobília, por exemplo, nas pernas de uma cadeira ou de uma mesa, móveis estreitos ou compridos, etc. durante o funcionamento. - Para aspirar melhor e mais rapidamente, coloque as cadeiras em cima da mesa. Não coloque nenhum objecto em cima do Aspirador Robot. - Pode provocar uma avaria no mesmo. Retire imediatamente todos os bocados grandes de papel ou sacos de plástico do aspirador enquanto aspira. - Se utilizar o aspirador durante um longo período de tempo com a porta de entrada obstruída, pode provocar danos graves no aspirador. Se o Aspirador Robot fizer um barulho estranho, emitir um odor ou deitar fumo, desligue-o imediatamente no interruptor de corrente e ligue para o centro de assistência ao cliente. O Aspirador Robot pode não conseguir continuar a funcionar se ficar preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda. - O Aspirador Robot deixa de funcionar, por razões de segurança, se não se conseguir movimentar durante mais de 5 minutos. - Para retomar o funcionamento, desligue e volte a ligar o interruptor de corrente depois de deslocar o aspirador para um local onde possa continuar a limpeza. 10_ Informações de segurança Informações de segurança DURANTE A UTILIZAÇÃO O Aspirador Robot não consegue limpar completamente os locais aonde não consegue chegar, como cantos, e os espaços entre os sofás e as paredes. - Limpe esses locais manualmente. NOTA Se o Aspirador Robot não conseguir apanhar os montes de pó que se formaram durante a aspiração, podem ficar montes de pó após a limpeza. - Neste caso, varra o pó com outro objecto de limpeza. ATENÇÃO Depois de colocada a mopa, o aspirador robótico não consegue deslocar-se sobre tapetes. - Antes de limpar um tapete, retire a mopa e o respectivo suporte. Este produto não deve ser utilizado com mopas molhadas. ATENÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Para limpar o aspirador, não pulverize água directamente na parte exterior do mesmo nem o limpe com um material volátil, como o benzeno, diluente ou álcool. - Pode provocar danos graves no aspirador. Não faça demasiada força no amortecedor do Aspirador Robot. - Se o sensor do amortecedor ficar danificado, o Aspirador Robot pode colidir com as paredes ou os móveis. Nenhuma outra pessoa além de um técnico de assistência qualificado pode desmontar ou reconstruir o aspirador. - Pode danificar o aspirador. Informações de segurança _11 01 Informações de segurança NOTA Informações de segurança AVISO Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhas acumuladas nos sensores de obstáculos e declives. - A sujidade acumulada nos sensores provocará o funcionamento incorrecto dos mesmos. 추락방지 추락방지 센서 센서 추락방지 센서 Sensor de declives 추락방지 센서 추락방지 센서 Sensor de obstáculos AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO Para remover as substâncias estranhas use sempre a escova de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente. - Se não o fizer, o aspirador pode ligar-se subitamente e ferir alguém ou ficar danificado. Se o cabo eléctrico estiver danificado, solicite a sua substituição a um técnico de assistência qualificado do centro de assistência ao cliente. - Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Antes da limpeza do carregador, desligue o cabo eléctrico por motivos de segurança. Após a limpeza, lave a mopa e deixe-a secar completamente antes de voltar a utilizá-la. - Caso contrário, podem gerar-se odores desagradáveis. Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung Electronics para substituir a bateria. - Se não utilizar baterias originais o aspirador pode avariar. ✽ Informação sobre a bateria : Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA). 12_ Informações de segurança Escova lateral para limpeza de cantos Escova eléctrica Características do produto FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL Pode confinar o Aspirador Robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual) ou limpando várias zonas, uma a uma, utilizando o modo de Protecção (porta virtual). •O  que é o reconhecimento da forma do tecto (Visionary mappingTM - mapeamento por visualização)? Esta função reconhece a forma do tecto, utilizando a câmara existente na parte superior para identificar a área a limpar e determina o melhor modo de passar sobre elas e limpar todas as zonas do chão. LIMPEZA DELICADA DE CADA CANTO Como o Aspirador Robot limpa o chão de forma sequencial ( ) ao longo do mapa determinado pela função de reconhecimento da forma do tecto, limpa todos os cantos do chão. VÁRIOS MODOS DE LIMPEZA Aproximadamente 1.5m Existem vários modos de limpeza para se adaptarem a todas as suas necessidades. Aproximadamente 1.5m 2 1 3 4 5 6 7 8 Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ 1. Modo Automática : Limpa todos os compartimentos automaticamente. 2. M  odo pontual : Limpa muito bem uma área definida. Pode ser usado para limpar migalhas de pão ou bolo. 3. Modo máxima : Funciona até a bateria ficar quase completamente descarregada. 4. Modo manual : Pode limpar manualmente o chão movendo o Aspirador Robot com um controlo remoto. 5. Modo Turbo : Uma vez que a escova eléctrica roda à velocidade máxima neste modo, o produto limpa mais eficazmente. (Pode mudar de modo com o controlo remoto.) 6. Modo Cantos : Quando o sensor de obstáculos detecta um obstáculo durante a limpeza, o Aspirador Robot reduz a velocidade para minimizar o impacto do choque e o sensor do amortecedor também ajuda a diminuir o impacto. E aspira os cantos chegando o mais perto possível dos mesmos. 7. Modo de limpeza programada : Á hora programada, o Aspirador Robot começa a limpar o chão. 8. Modo de limpeza diária : O Aspirador Robot limpa o chão todos os dias à hora programada. FÁCIL REMOÇÃO DO PÓ O orifício de saída do pó na parte superior permite esvaziar facilmente o compartimento do pó com um aspirador normal sem que o pó se espalhe. Características do produto _13 Características do produto CARGA AUTOMÁTICA Quando a bateria tem pouca carga, o Aspirador Robot é automaticamente encaminhado para o carregador, para poder efectuar um carregamento automático rápido. ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó dos cantos. ATRAVESSAR A SOLEIRA Aproximadamente 1.5cm Tipo degrau Tipo vertical ANTI-CHOQUE O inovador sistema de transmissão do Aspirador Robot permite-lhe atravessar as soleiras das portas com uma altura de cerca de 1.5cm e limpar todos os compartimentos. O aspirador robótico pode não conseguir passar numa soleira da porta de 1,5cm, consoante a forma desta. O Aspirador Robot detecta e evita obstáculos em duas fases. Na primeira fase, os 8 sensores de obstáculos detectam os obstáculos e se o aspirador bater num obstáculo, os dois sensores do amortecedor absorvem o impacto. ANTI-QUEDA Os 3 sensores de declives detectam degraus descendentes como, por exemplo, escadas ou a soleira da porta da rua de modo a impedir que o Aspirador Robot caia pelas escadas abaixo. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA Se levantar o Aspirador Robot durante a limpeza, as rodas motoras, a escova eléctrica, o motor de sucção e a escova lateral rotativa param automaticamente graças à detecção do sensor. 14_ Características do produto Montar o aspirador COMPONENTES 02 Montar o aspirador ■ ■ Corpo principal ■ Controlo remoto ■ Carregador (estação) Outros componentes (Pilhas tipo AAA) Manual do utilizador/2 baterias VIRTUALGUARD Filtro de substituição Suporte do controlo remoto Mopa de microfibras Suporte da mopa Escova de limpeza Montar o aspirador _15 Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Unidade principal ] Orifício de saída do pó Botão de funcionamento Câmara Visor Sensor do VIRTUAL GUARD Sensor de obstáculos Sensor do VIRTUAL GUARD Parte da frente Sensor do controlo remoto Sensor de obstáculos Sensor do amortecedor Botão de ejecção do saco do pó Saco do pó Sensor do controlo remoto Orifício de saída do pó Parte lateral Sensor de declives Escova lateral Roda motora Pino de carga Tampa da bateria Sensor de declives Escova eléctrica Tampa da escova eléctrica Interruptor de corrente Pino de carga Rolo Roda motora Sensor de declives Parte inferior 16_ Montar o aspirador Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Carregador (estação) ] Indicador luminoso de carga Suporte do controlo remoto Pino de carga Respiradouros Detecção de soleira [ VIRTUAL GUARD ] Botão Modo/ Alimentação Indicador luminoso de modo Sensor de detecção da distância ■ Sensor de detecção do corpo principal Instalar as baterias As baterias não são fornecidas com o aparelho. Tem de as comprar separadamente. Instale as baterias alcalinas (tipo D) antes da utilização. 1 2 3 Levante a tampa do VIRTUAL GUARD enquanto prime a patilha de bloqueio. Instale as baterias no VIRTUAL GUARD, como se mostra na figura abaixo. (Se instalar as baterias com a polaridade incorrecta, o VIRTUAL GUARD não funciona.) Depois de inserir a ponta da tampa na ranhura, empurre a outra ponta para dentro até encaixar com um clique. ✽ Especificação: Baterias alcalinas tipo D (LR20) Montar o aspirador _17 02 Montar o aspirador Indicador luminoso de corrente Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Controlo remoto ] Alimentação Recarga Automática Máxima Pontual Botões direccionais Iniciar/Parar (Não há possibilidade de recuo.) Manual Cantos Turbo Relógio Temporizador/ Diariamente ■ Instalar as pilhas do controlo remoto Na altura da aquisição do produto as pilhas não estão instaladas no controlo remoto. Instale as pilhas alcalinas (tipo AAA) antes da utilização. 1 2 3 Levante a tampa do compartimento de bateria localizado na parte de trás do controlo remoto, enquanto prime a patilha de bloqueio. Instale as pilhas no controlo remoto, como se mostra na figura abaixo. (Se instalar as pilhas com a polaridade errada, o controlo remoto não funciona.) Depois de inserir a ponta da tampa na ranhura, empurre a outra ponta para dentro até encaixar com um clique. ✽ Especificação: Pilhas alcalinas tipo AAA 18_ Montar o aspirador Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Visor ] 7 02 Montar o aspirador 1 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 SECÇÃO DO VISOR 1. Visor de números -M  ostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro utilizando números, letras e gráficos. 2. Indicador do nível da bateria - A carregar: Mostra a evolução da carga em 3 passos. - Em utilização: Mostra o nível de carga da bateria. Durante a utilização, o nível de carga da bateria vai diminuindo, nível a nível, a partir de FULL (CHEIO). (Se a bateria ficar completamente descarregada, um nível pisca mostrando “LO”.) 3. Limpeza programada - Quando a limpeza está programada, o ícone de limpeza programada está aceso. 4. Daily (Diariamente) - Quando a limpeza diária está programada, o ícone de limpeza diária está aceso. 5. Recarga - Este ícone acende-se quando o Aspirador Robot volta à estação de carga, para carregar a bateria. 6. Visor do modo de limpeza - Sempre que premir o botão do modo de limpeza, aparece o modo de limpeza correspondente. (a) Modo automática: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de auto limpeza. (b) Modo pontual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza pontual. (c) Modo máxima: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza máxima. (d) Modo manual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza manual. Button part 7. Iniciar/Parar - Prima para iniciar/parar a limpeza. 8. Modo de limpeza - Prima  para seleccionar um modo de limpeza. Depois de seleccionar um modo de limpeza, prima o botão ( para começar a limpar. ), 9. Temporizador/Diariamente - Prima para programar uma limpeza. 10. Recarga - Se premir este botão, o ícone de recarga acende-se e o Aspirador Robot volta à estação do carregador para carregar a bateria.charger station to charge its battery. Montar o aspirador _19 Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot ORDEM DE INSTALAÇÃO 1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente Para utilizar o Aspirador Robot tem de ligar o interruptor de corrente existente na parte inferior da unidade principal. 2. Instalar o carregador Para carregar o Aspirador Robot tem primeiro de instalar o carregador. Como a bateria está descarregada quando o produto é adquirido, tem de a carregar totalmente antes da utilização. 3. Carregar a bateria Tem de carregar completamente a bateria antes de utilizar o Aspirador Robot. 4. Acertar a hora Deve acertar a hora para utilizar as opções de limpeza programada e diária. 5. Instalar o VIRTUAL GUARD Pode confinar o Aspirador Robot a uma zona específica usando o modo de Barreira (parede virtual) ou limpar diversas zonas, uma a uma, usando o modo de Protecção (porta virtual). 6. Colocar uma mopa Colocar a mopa na parte inferior do aspirador robótico. LIGAR OU DESLIGAR O INTERRUPTOR DE CORRENTE Para utilizar o Aspirador Robot, tem de ligar o interruptor de corrente. Se desligar o interruptor de corrente, todas as definições são reiniciadas. 1. Vire a unidade principal e ligue o interruptor de corrente. - Se os ícones não estiverem acesos, isso indica que a bateria está totalmente descarregada. Neste caso, acople o Aspirador Robot à estação do carregador depois de ligar o interruptor de corrente. - Tenha em atenção que se desligar o interruptor de corrente reinicia todas as definições. ✽ Se nenhuma tecla for premida durante aproximadamente 5 minutos depois de ligar o aparelho, este desliga-se automaticamente para evitar a descarga da bateria. Para voltar a ligar, carregue sem soltar o botão (Run/Stop) (Iniciar/Parar) no corpo principal ou no controlo remoto durante pouco tempo. ATENÇÃO Se o interruptor de corrente estiver desligado, o Aspirador Robot não é carregado mesmo que esteja acoplado à estação do carregador. 20_ Utilizar o aspirador Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot INSTALAR O CARREGADOR Indicador luminoso de corrente Indicador luminoso de carga 03 Utilizar o aspirador 1. Instale o carregador numa superfície plana. 2. N  ão deve haver nenhum obstáculo a 0,5m à direita e à esquerda do carre gador e a um 1 m da parte da frente. 3. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo Aspirador Robot. 4. D  isponha o cabo eléctrico ao longo da parede. 5. S  e o chão for de madeira, instale o carregador no mesmo sentido do grão da madeira. NOTA Nunca desligue o cabo eléctrico do carregador da tomada de parede. - Se o carregador não receber corrente, o Aspirador Robot não consegue encontrar o carregador e não poderá carregar-se automaticamente. - Se o Aspirador Robot for separado do carregador a bateria fica automaticamente descarregada. Utilizar o aspirador _21 Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot CARREGAR Quando adquire o produto, a bateria está completamente descarregada e tem de carregar o Aspirador Robot manualmente. Indicador luminoso de corrente Indicador luminoso de carga Ligue o interruptor de corrente existente na parte inferior do produto. 1. D  epois de alinhar os pinos de carga da unidade Indicadordeluminoso corrente principal com o pino de carga da estação do carregador, prima a unidade principal até ouvir um som de “recarga” do carregador. - O indicador luminoso de carga acende-se com uma luz verde. 2. Verifique o estado da carga do Aspirador Robot. - Quando a carga começa, o indicador de nível da bateria e “ ” aparecem em sequência no visor. - Quando a carga estiver terminada, o indicador de nível da bateria e a indicação “FULL” aparecem no visor. Pisca ■ ■ Pisca NOTA  uando o visor de nível da bateria pisca Q durante a limpeza, o Aspirador Robot pára de aspirar e carrega-se automaticamente no carregador. A carregar Indicador luminoso de carga Totalmente carregado <Visor de carga> Carga A carregar terminada Carga necessária S  e o nível da bateria piscar e a indicação “LO” aparecer durante a limpeza, o Aspirador Robot não pode ser comandado pelo controlo remoto nem pelos botões da unidade principal. Neste caso, transporte o Aspirador Robot directamente para o carregador, para carregar a bateria. (Isto acontece quando a bateria está completamente descarregada.) • Quando adquire o produto, carregar totalmente a bateria demora cerca de 120 minutos e funciona durante cerca de 90 minutos. • Se carregar uma bateria que esteja sobreaquecida, o tempo de carga pode aumentar. • Medidas a tomar quando a carga não é uniforme. Se o Aspirador Robot não conseguir carregar automaticamente, verifique o seguinte: - Desligue e ligue o interruptor de corrente na parte inferior do Aspirador Robot (Reiniciar). - Volte a ligar o cabo eléctrico do carregador (Reiniciar). - Verifique se há substâncias estranhas no conector de carga e limpe os conectores de carga da unidade principal e do carregador com um pano seco. - Verifique se há objectos perto do carregador que sejam reflectores fortes. • Se separar o Aspirador Robot do carregador, este descarrega-se naturalmente. - Carregue o Aspirador Robot através do carregador, se possível. (Se deixar a casa sem ninguém durante muito tempo devido a uma viagem, ferias, etc., desligue o interruptor de corrente do Aspirador Robot e desligue a corrente de carregador, para os guardar.) 22_ Utilizar o aspirador Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot BATERIA  Aspirador Robot é alimentado por uma bateria recarregável de hidreto de metal de O níquel (NiMH) amiga do ambiente e uma função de prevenção de sobrecarga garante uma duração prolongada. ■ O período de garantia da bateria é de 6 meses a contar da data da compra. ■ Antes de comprar uma bateria, pergunte no centro de assistência ao cliente qual o símbolo da peça genuína ( ) e o número do modelo. ✽ Informação sobre a bateria: Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA). ■ ✽S  e a bateria estiver avariada, não a desmonte. Contacte o centro de assistência ao cliente mais próximo. ✽U  m tempo de carregamento mais longo e uma duração da bateria mais curta indicam que a bateria está a chegar ao fim da sua vida útil. Contacte um centro de assistência ao cliente autorizado para substituir a bateria. A bateria recarregável incorporada no produto não pode ser substituída pelo utilizador. Para obter informações sobre como substituí-la, contacte o seu fornecedor de serviços. Utilizar o aspirador _23 03 Utilizar o aspirador - Esta bateria destina-se apenas a aspiradores robóticos da Samsung. A sua utilização noutros dispositivos ou para outras finalidades é estritamente proibida. - Não desmonte nem modifique a bateria. - Carregue-a num local com boa ventilação. - Não exponha a bateria ao fogo e não a aqueça. - Não ligue nenhum objecto metálico aos terminais (+) ou (-) da bateria. - Mantenha-a dentro de casa (0ºC~40ºC). - Antes de deitar fora este produto, deite fora a bateria de acordo com as leis ambientais em vigor. - Não deite fora esta bateria no lixo doméstico. - Siga todos regulamentos locais quando deitar fora baterias usadas. Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot ACERTAR A HORA Para utilizar correctamente as funções Limpeza programada e Limpeza diária, é necessário acertar a hora. Só pode acertar a hora com o controlo remoto. ■ Só pode acertar a hora com o controlo remoto. Controlo remoto Suponha que a hora actual é 07:00 a.m. (manhã). 1 Introduza a “hora” actual. Pisca Pisca Diminuir Aumentar 2 Entre no modo de configuração. 3 Acerte a “hora”. Pisca Pisca Sequência de configuração Diminuir Aumentar 4 Introduza os “minutos” actuais. 5 Termine o acerto. - Quando acertar a hora, carregue no botão ( ) e não no botão Clock para sair do modo de acerto da hora. - Se tiver definido uma limpeza programada, não pode alterar a hora. 24_ Utilizar o aspirador Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot INSTALAR O VIRTUAL GUARD Indicador luminoso de modo Botão Modo/Alimentação Sensor de detecção do corpo principal Sensor de detecção da distância Operações dos botões 1. Operações do indicador luminoso do modo -M  odo de Barreira (parede virtual) : O indicador luminoso vermelho pisca. -M  odo de Protecção (porta virtual) : O indicador luminoso verde pisca. - Desligado : O indicador luminoso apaga-se. 2. Definir o modo -S  empre que carregar no botão Modo/Alimentação, selecciona os modos Barreira (parede virtual) ➝ Protecção (porta virtual) ➝ Desligado, por esta sequência. ✽ A distância da parede virtual é de 2,5 m no mínimo e poderá diferir dependendo do meio exterior e do movimento do robô. Criar uma Barreira (parede virtual) O VIRTUAL GUARD cria uma barreira invisível que o Aspirador Robot não consegue atravessar. Ex.: em frente de vasos, mobília, porta da rua, etc. Sensor de detecção da distância 1. Seleccione o modo Barreira (parede virtual) com o botão Modo/Alimentação. - O indicador luminoso do modo pisca a vermelho. É criada uma barreira (parede virtual). 2. Instale o VIRTUAL GUARD em frente das áreas cujo acesso quer impedir ao Aspirador Robot. - Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o sensor de detecção da distância possa criar uma barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga atravessar. Utilizar o aspirador _25 03 Utilizar o aspirador Pode confinar o Aspirador Robot a uma zona específica usando o modo de Barreira (parede virtual) ou limpar diversas zonas, uma a uma, usando o modo de Protecção (porta virtual). Utilizar o aspirador Utilizar o modo de Protecção (porta virtual) O VIRTUAL GUARD cria uma porta invisível que o Aspirador Robot não consegue atravessar, enquanto não acabar a limpeza dessa divisão. O VIRTUAL GUARD abre a porta invisível quando terminar a limpeza da divisão. Compartimento 1 1. Seleccione o modo Protecção (porta virtual) com o botão Modo/Alimentação. - O indicador luminoso do modo pisca a verde. Compartimento 3 2. Instale o VIRTUAL GUARD à entrada da divisão que Carregador vai aspirar. - Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o Sensor de detecção da sensor de detecção da distância possa criar uma distância barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga atravessar. NOTA • Quando não estiver a utilizar o VIRTUAL GUARD, desligue a corrente. (Se não vai utilizar o Aspirador Robot durante longos períodos de tempo, retire as baterias para evitar descarregá-las.) • Se o botão Modo/Alimentação não funcionar, é porque as baterias estão gastas. Neste caso, substitua as baterias. (Especificações: Baterias alcalinas Tipo D (LR20)) • Também pode comprar um VIRTUAL GUARD na Samsung Electronics customer care Co., Ltd. Sobre o sensor IrDA. ATENÇÃO Compartimento 2 VIRTUAL GUARD É criada uma protecção (porta virtual). ✽ Since an invisible barrier is formed to prevent the robotic vacuum cleaner from running against the VIRTUAL GUARD, installing the VIRTUAL GUARD within 30 cm of the outside walls is recommended. [Prioridade do sinal de infravermelhos] • A transmissão do sinal de infravermelhos pode não ser fácil em locais expostos a lâmpadas de halogéneo ou ao ar livre. • O Aspirador Robot utiliza 3 tipos de VIRTUAL GUARD Carregador dispositivos de infravermelhos e um deles Controlo remoto pode não funcionar em frente de outro que tenha uma prioridade mais elevada. •Q  uando utilizar o controlo remoto, o Aspirador Robot pode atravessar a barreira virtual do VIRTUAL GUARD ou ir contra um obstáculo, porque o sinal do controlo remoto tem uma prioridade mais elevada do que o sinal do VIRTUAL GUARD. • Se for utilizado num local pequeno ou a curta distância, o Aspirador Robot pode funcionar mal devido à interferência dos sinais de infravermelhos. • Instale o VIRTUAL GUARD longe do carregador, uma vez que o carregamento automático pode ser interrompido se o VIRTUAL GUARD estiver perto do carregador. • Se utilizar mais de um Aspirador Robot em simultâneo, eles podem funcionar mal devido à interferência dos sinais de infravermelhos. 26_ Utilizar o aspirador timento 2 UTILIZAR O Aspirador Robot COLOCAR UMA MOPA A mopa de microfibras permite remover o pó eficazmente. Procedimentos de colocação da mopa 1. Coloque a mopa sobre o velcro existente no suporte da mopa. - Quando colocar a mopa, certifique-se de que não tapa a respectiva linha limite de colocação. Linha limite de colocação da mopa ✽C  oloque a mopa certificando-se de que esta está nivelada com a respectiva linha limite de colocação. 2. Alinhe os orifícios do suporte da mopa com as saliências existentes na parte inferior do aspirador robótico e empurre as peças até estas encaixarem com um estalido. - Se o suporte da mopa não ficar totalmente encaixado, este pode soltar-se durante a limpeza. 3. Se o suporte da mopa não ficar totalmente encaixado, este pode soltar-se durante a limpeza. Saliências para encaixar o suporte da mopa Orifícios de fixação do suporte da mopa ● Uma vez que, depois de colocada a mopa, o ATENÇÃO aspirador robótico não consegue deslocar-se sobre tapetes, retire a mopa e o respectivo suporte do aparelho antes de limpar um tapete. ● Após a limpeza, lave a mopa suja. ● Utilize a mopa apenas quando esta estiver completamente seca. (Não pode utilizar uma mopa molhada.) ● Se houver líquidos, como café, no chão, não utilize a mopa para os limpar, de forma a evitar sujar ainda mais o chão com os líquidos. Utilizar o aspirador _27 03 Utilizar o aspirador partimento 3 Utilizar o aspirador Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot INICIAR/PARAR A LIMPEZA Pode iniciar ou parar todas as funções do Aspirador Robot. ■  s funções do Aspirador Robot só funcionam se o A interruptor de corrente estiver ligado. ■  om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( C para cancelar a operação e seleccionar uma função. ) Ligar ou desligar Ligar - Controlo remoto: Carregue no botão [Power]. - Unidade principal: Carregue no botão ( ). Desligar - Controlo remoto: Carregue no botão [Power]. - Unidade principal: Carregue sem soltar o botão ( durante 3 segundos. ) Utilizar o controlo remoto Iniciar ou parar a limpeza Iniciar - Controlo remoto: Carregue no botão Automática, Pontual, Máxima, Manual. - Unidade principal: Seleccione o modo Automática / Pontual / Máxima / Manual com o botão ( )e depois carregue no botão ( ). - Quando começar a aspirar, o Aspirador Robot começa a mover-se. ✽ Se carregar no botão ( ) sem seleccionar o modo de limpeza, começa a aspirar no modo Automático. Parar - Para parar, carregue no botão ( ) no controlo remoto ou na unidade principal. - Quando parar a limpeza, o Aspirador Robot pára. 28_ Utilizar o aspirador Utilizar os botões da unidade principal Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot RECARGA ■ 03 Utilizar o aspirador Pode fazer o Aspirador Robot regressar ao carregador para carregar a bateria usando o botão de recarga.  om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( ) C para cancelar a operação e carregue no botão Recharging. 1. Carregue no botão Recharging. - Acende-se o ícone da unidade principal ( Aspirador Robot regressa ao carregador. )eo 2. P  ara parar o Aspirador Robot quando ele está a voltar ao carregador, carregue no botão ( ). 3. P  ara testar a função de carga automática, carregue no botão Recharging quando o Aspirador Robot estiver a menos de 1,5 m do carregador. Utilizar o controlo remoto Resolução de problemas quando o Aspirador Robot não regressa ao carregador • Verifique a instalação do carregador - Se o carregador estiver num local onde não possa guiar o Aspirador Robot até ele. - Se o carregador estiver a mais de 5 m de distância do Aspirador Robot. : Pode ser necessário mais tempo para que o Aspirador Robot regresse ao carregador. • Carregue manualmente o Aspirador Robot nos seguintes casos. - Se o carregador estiver instalado num canto. - Quando a bateria estiver totalmente descarregada. - Se o Aspirador Robot estiver preso num obstáculo (mobília, etc.) - Se o Aspirador Robot não conseguir passar a soleira da porta para chegar ao local onde o carregador está instalado. Utilizar os botões da unidade principal 1.5 m à fre nte Utilizar o aspirador _29 Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA AUTOMÁTICA O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa automaticamente a casa, até limpar tudo uma vez. ■  e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do S carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se move. ■  e o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar, S o Aspirador Robot regressa automaticamente à estação do carregador e recomeça a aspirar depois de ter carregado a bateria. (Número de operações da limpeza retomadas: Uma) Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Set the mode. ▶ 1vez 2 Cancel the mode. Modo Normal NOTA Sobre a função Retomar a limpeza • Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está completa, não executa a função Retomar a limpeza. • Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão durante a carga, o aspirador conclui que a limpeza está completa e não a retoma. Modo Turbo ● Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão ATENÇÃO durante a limpeza. Caso contrário, o Aspirador Robot conclui que a limpeza está completa e retoma a limpeza desde o início. ●S  e carregar no botão Turbo do controlo remoto, as ) ou “Off mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( ) aparecem no visor, turbo” (Turbo desligado) ( alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo” (Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo. ●S  e carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, ) ou as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) ( )aparecem no “Off Edge” (Cantos desligado) ( visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge (Cantos). ●S  e seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em )aparece no visor. simultâneo, a mensagem ( → 30_ Utilizar o aspirador Modo Edge (Cantos) Limpeza concluída Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA PONTUAL Pode limpar comodamente uma área específica onde haja muitas migalhas, poeira, etc. Aproximadamente 1.5m  eve o Aspirador Robot para o local onde quer executar uma L limpeza pontual. 03 Utilizar o aspirador ■ Aproximadamente 1.5m Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Defina o modo ▶ 2vezes 2 Cancele o modo. - No Modo de limpeza pontual, o Aspirador Robot limpa uma área quadrada com 1,5m de lado. - Quando a limpeza terminar, o Aspirador Robot mostra as indicações End, Stop e Stand by. NOTA Modo Normal Modo Turbo Quando o Aspirador Robot estiver na estação de carregamento, não é possível efectuar a limpeza pontual. ●S  e carregar no botão Turbo do controlo remoto, as ATENÇÃO ) ou “Off mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( ) aparecem no visor, turbo” (Turbo desligado) ( alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo” Modo Edge (Cantos) (Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo. ●S  e carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, ) ou as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) ( )aparecem no “Off Edge” (Cantos desligado) ( visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge (Cantos). ●S  e seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em )aparece no visor. simultâneo, a mensagem ( → Limpeza concluída Utilizar o aspirador _31 Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA MÁXIMA O Aspirador Robot move-se automaticamente e limpa até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível. ■  e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do S carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se move. ■  e o nível da bateria ficar baixo durante a limpeza, o Aspirador S Robot regressa automaticamente à estação do carregador e retoma a limpeza após ter carregado a bateria. (Número de operações de limpeza retomadas: Uma) Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Defina o modo. ▶ 3time 2 Cancele o modo. NOTA Sobre a função Retomar a limpeza • Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está completa, não a retoma. • Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão durante a carga, o aspirador conclui que a limpeza está completa (não retoma a limpeza). Modo Normal Modo Turbo ● Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão ATENÇÃO durante a limpeza. Caso contrário, o Aspirador Robot conclui que a limpeza está completa e retoma a limpeza desde o início. ●S  e carregar no botão Turbo do controlo remoto, as ) ou “Off mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( ) aparecem no visor, turbo” (Turbo desligado) ( alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo” (Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo. ●S  e carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, ) ou as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) ( )aparecem no “Off Edge” (Cantos desligado) ( visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge (Cantos). ●S  e seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em )aparece no visor. simultâneo, a mensagem ( → 32_ Utilizar o aspirador Modo Edge (Cantos) Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot Manual Cleaning Pode mover o Aspirador Robot para limpar um local específico directamente, utilizando o controlo remoto.  ova o Aspirador Robot para o local onde quer executar a M limpeza manual. ■  ode fazer uma limpeza manual usando apenas o controlo P remoto. 03 Utilizar o aspirador ■ Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Set the mode. ▶ 4time 2 Cancel the mode. NOTA Modo Normal • Se o Aspirador Robot estiver na estação do carregador, a limpeza manual não é possível. Modo Turbo ●S  e carregar no botão Turbo do controlo remoto, as ATENÇÃO ) ou “Off mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( ) aparecem no visor, turbo” (Turbo desligado) ( alternadamente. Se aparecer a mensagem “On turbo” (Turbo ligado), pode limpar o chão no modo Turbo. ●S  e carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, ) ou as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) ( )aparecem no “Off Edge” (Cantos desligado) ( visor, alternadamente. Se aparecer a mensagem “On Edge” (Cantos ligado), pode limpar o chão no modo Edge (Cantos). ●S  e seleccionar os modos Turbo e Edge (Cantos) em )aparece no visor. simultâneo, a mensagem ( → Modo Edge (Cantos) Teclas direccionais (Para a frente, para a esquerda, para a direita) Não existe função de recuo. Utilizar o aspirador _33 Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA PROGRAMADA Pode programar o Aspirador Robot para começar a limpar a partir de uma determinada hora. (Intervalo de tempo: até 23 horas) ■  limpeza programada só é executada se o Aspirador A Robot estiver na estação do carregador. Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequê ncia de configuração 1 Entre no modo de limpeza programada e confirme se a hora configurada está correcta. Exemplo) H  ora actual: 07:00 a.m. (manhã) Hora desejada para o início da limpeza: 09:30 a.m. (manhã) 2 Inicie as definições. Pisca 3 Acerte a “hora”. Decrease Pisca Increase 4 Confirme a “hora”. Pisca 5 Acerte os “minutos”. Decrease Increase Pisca 6 Termine as definições. Cancele as definições. O ícone apaga-se. NOTA Quando terminar as definições, se carregar no botão ( sai do modo de limpeza programada. 34_ Utilizar o aspirador ) e não no botão Timer/Daily, Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot PROGRAMAR A LIMPEZA DIÁRIA ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~  limpeza diária só é executada se o Aspirador Robot A estiver na estação do carregador. Main unit button 3 segundo Remote control button Configuration Sequence 1 Entre no modo de limpeza diária e confirme se a hora configurada está correcta. (Verifique a hora de reserva diária.) 3 segundo 2 Inicie as definições. 3 Acerte a “hora”. Decrease Increase 4 Confirme a “hora”. 5 Acerte os “minutos”. Decrease Increase Exemplo) H  ora actual: 07:00 a.m. (manhã) Hora desejada para o início da limpeza: 09:30 a.m. (manhã) Pisca Pisca Pisca Pisca 6 Termine as definições. Cancele as definições. 3 segundo NOTA 3 segundo Quando terminar as definições, se carregar no botão ( sai do modo de limpeza programada. O ícone apaga-se. ) e não no botão Timer/Daily, Utilizar o aspirador _35 03 Utilizar o aspirador Pode programar o Aspirador Robot para começar a limpar todos os dias a partir de uma determinada hora. Filtro e ferramentas de manutenção UTILIZAR FUNÇÕES ADICIONAIS Pode utilizar o aspirador robótico de forma mais simples e cómoda recorrendo a funções adicionais. ■ Só pode configurar funções adicionais com o controlo remoto. Modo Turbo Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( )ou “Off turbo” (Turbo desligado) ( ) aparecem no visor, alternadamente. On turbo (modo Turbo) : A  escova eléctrica roda à velocidade máxima. Off turbo (modo Normal) : A escova eléctrica roda à velocidade normal. Modo Edge (Cantos) Se carregar no botão Edge (Cantos) do controlo remoto, as mensagens “On Edge” (Cantos ligado) ( ) ou “Off Edge” (Cantos desligado) ( ) aparecem no visor, alternadamente. On Edge (modo Edge (Cantos)) : O aspirador robótico limpa o chão tocando nos obstáculos. Off Edge (modo Evasion (Desvio)) : O  aspirador robótico limpa o chão desviando-se dos obstáculos. NOTA Se aparecer a mensagem “Off Edge” (modo Evasion (Desvio)), o aspirador robótico pode colidir com obstáculos finos ou escuros. LIMPAR O Aspirador Robot TENHA EM ATENÇÃO OS MÉTODOS DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA  e o interruptor de corrente estiver danificado, contacte S o técnico de assistência para não provocar nenhum acidente. ■ Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não instalados pelo fabricante que possam acelerar a deformação do Aspirador Robot. ■ ■  esligue sempre o interruptor de D corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. O  Aspirador Robot pode subitamente começar a funcionar e provocar ferimentos. 36_ Filtro e ferramentas de manutenção Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR A JANELA DO SENSOR E A CÂMARA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ■ ■ 04 Filtro e ferramentas de manutenção  unca utilize água em spray, diluente, benzina, etc., N directamente na unidade principal do Aspirador Robot.  impe cuidadosamente a janela do L sensor ou a câmara usando um pano macio. Visor Câmara Janela do sensor frontal Janela do sensor frontal e câmara Janela do sensor de declives Janela do sensor traseiro LIMPAR O Aspirador Robot ESVAZIAR RAPIDAMENTE O PÓ ■  om um aspirador normal, pode esvaziar facilmente o C compartimento do pó sem o retirar. 1. Abra a tampa do orifício de saída do pó. 2. S  e colocar o tubo do aspirador normal no orifício de saída do pó, aspira o pó directamente do compartimento do pó. Filtro e ferramentas de manutenção _37 Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O SACO DO PÓ E O FILTRO Antes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo.  uando retirar o saco do pó, tenha cuidado para não Q entornar o pó. ■ Esvazie o saco do pó nos seguintes casos. 1. Quando houver pó acumulado dentro do saco. 2. Quando o poder de sucção enfraquecer subitamente. 3. Quando o ruído aumentar de repente. ■ 1. C  arregue no botão de ejecção do saco do pó (PUSH) e puxe-o para fora do Aspirador Robot. 2. R  etire a tampa do saco do pó puxando-a no sentido da seta na figura. 3. Retire o filtro do saco do pó puxando-o no sentido da seta na figura. 4. Limpe o pó do filtro e do saco. ✽ Pode lavá-los com água. 5. Install the filter into the dust bin. - Make sure that the grid pattern of the filter is facing downwards. It cannot be installed in the wrong direction. 6. Feche a tampa do saco do pó e instale-o na unidade principal. 38_ Filtro e ferramentas de manutenção Filtro e ferramentas de manutenção [ Estrutura do Compartimento do pó ] Botão de ejecção do saco do pó Orifício de saída do pó Tampa do orifício de saída do pó Tampa do saco do pó Saco do pó LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A ESCOVA ELÉCTRICA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ATENÇÃO • Para evitar entornar o pó do respectivo saco, retire-o antes de limpar a escova eléctrica. 1. R  etire o saco do pó carregando no botão de ejecção do saco (PUSH). 2. D  epois de verificar se há substâncias estranhas, carregue no gancho que fixa a tampa da escova para a retirar. Filtro e ferramentas de manutenção _39 04 Filtro e ferramentas de manutenção Filtro Filtro e ferramentas de manutenção 3. Retire a escova eléctrica da unidade principal. 4. R  etire quaisquer substâncias estranhas, como cabelos ou fios compridos enrolados na escova eléctrica, usando uma escova de limpeza ou um aspirador. 5. Q  uando terminar a limpeza, monte primeiro a escova eléctrica do lado do interruptor de corrente e depois monte o outro lado da escova da mesma forma. 6. D  epois de introduzir as 3 pontas na parte superior da tampa, empurre a outra extremidade para dentro até ela encaixar na posição correcta com um “clique”. ATENÇÃO • Para impedir que o Aspirador Robot fique obstruído, tenha cuidado para não aspirar palitos ou cotonetes. • Se for difícil remover substâncias estranhas, contacte um centro de assistência ao cliente. • Como a escova eléctrica aspira o pó do chão, pode ficar com cabelos e fios compridos enrolados. Verifique e limpe a escova eléctrica regularmente. 40_ Filtro e ferramentas de manutenção Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. 04 Filtro e ferramentas de manutenção 1. Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se há alguma substância estranha presa na escova. 2. U  sando luvas de borracha, envolva a escova rotativa lateral num pano, passe-a por água quente durante cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano. 3. V  irando a escova rotativa lateral, repita os procedimentos do passo 2. 4. S  e houver cabelos ou fios enrolados entre a unidade principal e a escova rotativa lateral, desaperte o parafuso da escova rotativa lateral com uma chave de parafusos (+) para os remover. Q  uando voltar a montar a escova, alinhe o “L” da escova rotativa lateral para limpeza de cantos com o “L” da unidade principal e monte a escova rotativa lateral. (A letra “R” está gravada no lado direito da escova rotativa.) NOTA L Limpe frequentemente a escova rotativa lateral, uma vez que esta atrai facilmente cabelos e outras substâncias estranhas. O excesso de substâncias estranhas na escova rotativa lateral pode danificar a escova. Filtro e ferramentas de manutenção _41 Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A RODA MOTORA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ■  e o Aspirador Robot começar de repente a andar em S ziguezague, pode haver substâncias estranhas presas na roda motora. 1. Q  uando limpar a roda motora, coloque um pano macio no chão e deite a unidade principal com cuidado. 2. V  erifique se há substâncias estranhas e retire-as com uma vareta ou uma pinça sem pontas afiadas, se for necessário. MANUTENÇÃO DA MOPA Uma vez que uma mopa suja pode ter um odor desagradável, mantenha-a limpa. 1. S  epare o suporte da mopa da parte inferior do aspirador robótico. 2. Retire a mopa do respectivo suporte. 3. Lave a mopa com água limpa. 4. D  eixe a mopa secar completamente num local bem ventilado antes de utilizá-la. 42_ Filtro e ferramentas de manutenção Resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR • O nível da bateria está a piscar num só nível e a indicação ‘LO’ aparece no visor? • O Aspirador Robot não funciona se a bateria do controlo remoto estiver descarregada. • O nível da bateria está a piscar num só nível e a indicação ‘LO’ aparece no visor? O Aspirador Robot deixou de funcionar durante a limpeza. • O Aspirador Robot ficou preso em fios no chão? • O Aspirador Robot está preso num desnível do chão? - A roda motora está levantada. • A roda motora está envolvida • Levante o Aspirador Robot e coloque-o manualmente na estação do carregador para carregá-lo. • Substitua as pilhas do controlo remoto (Tipo AAA) • Levante o Aspirador Robot e • • • numa toalha fina (pano)? • O Aspirador Robot está preso na • soleira da porta? • Verifique se o saco do pó está O poder da sucção é fraco ao limpar. • cheio. • Verifique se a entrada de sucção • está obstruída com substâncias estranhas. • Verifique se o filtro está coloque-o manualmente na estação do carregador para carregá-lo. Desligue o interruptor de corrente e remova os fios. Desligue o interruptor de corrente e mova o Aspirador Robot para outro local para continuar a limpeza. Desligue o interruptor de corrente e retire a toalha fina. Desligue o interruptor de corrente e mova o Aspirador Robot para outro local para continuar a limpeza. Pare o Aspirador Robot e esvazie o saco do pó. Desligue o interruptor de corrente e retire as substâncias estranhas da entrada de sucção. • Limpe bem o filtro. obstruído. Resolução de problemas _43 05 Resolução de problemas • O saco do pó está montado? • Instale o saco do pó. O Aspirador • O interruptor de corrente está ligado? • Ligue o interruptor de corrente. Robot não • O modo de limpeza ( • Carregue no botão ( ). (Para o ) está funciona antes da desligar, carregue sem soltar o definido no visor? limpeza. botão ( ) durante 3 segundos ou mais.) Resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA SINTOMA O Aspirador Robot não encontra o carregador. O Aspirador Robot passa através do VIRTUAL GUARD. LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR • Verifique se a ficha do carregador está correctamente inserida na tomada. • Se houver algum obstáculo num raio de cerca de 1 m à frente do carregador e cerca de 0,5 m à esquerda e à direita do carregador, tem de remover esses obstáculos. • Se houver alguma substância estranha no pino de carga, limpe-o com uma toalha seca. • O VIRTUAL GUARD está instalado perto do carregador? • Mova o VIRTUAL GUARD para outro local de modo a que o Aspirador Robot possa carregarse automaticamente. • As baterias do VIRTUAL GUARD • Substitua as baterias. estão gastas? (2 baterias alcalinas Tipo D (LR20)) • O VIRTUAL GUARD está definido • Defina o VIRTUAL GUARD para para o modo Protecção (porta virtual)? • O indicador luminoso do modo está desligado? • Está a usar baterias secas de A duração das baterias do manganésio? VIRTUAL GUARD é demasiado curta. No visor, aparece • Forçou o Aspirador Robot a sair uma contagem do carregador ou fez pressão decrescente sobre este durante a carga? a partir de 30,29,28,... 44_ Resolução de problemas o modo de Barreira (parede virtual). • Verifique se o VIRTUAL GUARD está desligado e defina-o para o modo desejado. • Substitua as baterias por baterias alcalinas novas. (2 baterias alcalinas Tipo D (LR20)) • Quando se retira o Aspirador Robot do carregador ou se faz pressão sobre este durante a carga, o Aspirador Robot regressa ao carregador após 30 segundos para recarregar automaticamente. Resolução de problemas RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ASSINALADOS COM CÓDIGOS DE ERRO MOTIVO • O Aspirador Robot ficou • • • • • travado ou preso durante a movimentação. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na escova eléctrica. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na roda motora da esquerda. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na roda motora da direita. Verifique o sensor do amortecedor. Há substâncias estranhas (pó, manchas, etc.) na janela do sensor de obstáculos. SOLUÇÃO • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e mova o Aspirador Robot para um local diferente. • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e retire as substâncias estranhas da escova eléctrica. • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e retire as substâncias estranhas da roda motora da esquerda. • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e retire as substâncias estranhas da roda motora da direita. • Puxe o amortecedor preso ligeiramente para fora. • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e limpe as substâncias estranhas das janelas dos sensores dianteiro e traseiro usando um pano macio. • Há substâncias estranhas (pó, • Desligue o interruptor de corrente na parte manchas, etc.) na janela do inferior e limpe as substâncias estranhas sensor de declives. da janela do sensor de declives usando um pano macio. • O saco do pó não está • Coloque o saco do pó até que ele encaixe colocado. com um “clique”. • Há substâncias estranhas • Desligue o interruptor de corrente na parte (fios, panos, etc.) presas na inferior e limpe as substâncias estranhas escova rotativa lateral para da escova rotativa lateral para limpeza de limpeza de cantos. cantos. ✽ Se carregar no botão Iniciar/Parar ou desligar o interruptor de corrente, limpa o código de erro. Resolução de problemas _45 05 Resolução de problemas CÓDIGO DE ERRO Especificações do produto 93 milímetros (altura) 355 milímetros (comprimento) 355 milímetros (largura) Corpo principal 122 milímetros (altura) 161 milímetros (comprimento) 275 milímetros (largura) Carregador(estação) 46_ Especificações do produto Especificações do produto CLASSIFICAÇÃO Especificações eléctricas DETALHE Diâmetro 355mm Altura 93mm Peso 4.0kg Tensão AC220-240V~, 50-60Hz Consumo de energia durante a carga Consumo de energia da unidade principal 40 W Especificações da bateria 14.4V / 2,000 mA Capacidade do saco do pó Cerca de 0.6 ℓ Tipo de carregamento Especificações de limpeza 50 W Modo de limpeza Carregamento automático/ manual automática, pontual, máxima, manual, programada, Programar a limpeza diária Tempo de carregamento Aproximadamente 120 minutos Tempo de limpeza (numa superfície dura) Aproximadamente 90 minutos Método de limpeza Reconhecimento da forma do tecto Tipo do botão da unidade principal Contacto Este Aspirador foi aprovado de acordo com as seguintes normas. Directiva UEM : 2004/108/EEC Directiva de Segurança de Baixa Voltagem : 2006/95/EC Especificações do produto _47 06 Especificações do produto Especificações mecânicas ARTIGO Memorando Memorando Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code No. DJ68-00558R REV(0.0)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Samsung SR8895 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor