Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit toestel is geklasseerd als CLASS 1
LASER product. CLASS 1 LASER
PRODUCT staat vermeld onderaan
op het toestel.
Welkom!
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC,
50/60 Hz. Kijk of dit voltage
overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
• Gebruik het toestel niet in de auto. Een
correcte werking is dan immers niet
gegarandeerd.
Installeren
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2NL
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Plaats het toestel niet schuin. Het is
uitsluitend bedoeld om in horizontale of
verticale stand te werken.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 7
Instellingen en afstellingen 42
Uitpakken 8
TV-aansluitingen 10
Aansluiting op een receiver (versterker) 12
2.1 Channel Surround aansluiting 14
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 15
De taal voor het schermdisplay kiezen 17
Met behulp van het instelscherm 42
Lijst van instelpunten 44
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 45
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 46
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 47
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 50
Luidsprekeropstelling 53
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 54
Discs afspelen 18
Aanvullende informatie
Discs afspelen 18
Zoeken naar een bepaald punt op een disc 20
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 21
Gebruik van het menu voor elke DVD 22
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 23
Gebruik van het uitleesvenster op het
voorpaneel 24
Verhelpen van storingen 56
Zelfdiagnosefunctie 59
Technische gegevens 60
Verklarende woordenlijst 61
Taalcodelijst 63
Onderdelen en bedieningselementen 64
Index 67
Aan de slag 8
56
NL
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 26
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 26
Items bedieningsmenu 28
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène 29
Speelduur en resterende duur controleren 30
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 32
Ondertitels weergeven 33
Hoeken wijzigen 34
Digital Cinema Sound instellingen 35
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 36
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle
Play) 38
Herhaalde weergave (Repeat Play) 39
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 39
Weergave-informatie controleren 41
3NL
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Afspraken
Symbool
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Z
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
z
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s
VIDEO CD’s
Audio CD’s
Audio + Video
Audio
Disc-logo
Audio + Video
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk.
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
X
MODEL NO.
Regiocode
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
3-444-464-01
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc
niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
4NL
Terminologie
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor de weergave van de discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, data op CD-EXTRA’s, DVDROM’s, DVD-Audio, HD (high density) lagen van
“Super Audio CD’s” enz., kunnen niet worden afgespeeld.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track (Muziekstuk)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Disc
DVDstructuur
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CDof CDstructuur
Disc
Track (Muziekstuk)
Index
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
Geschikt voor
VIDEO CD’s
zonder PBCfuncties (Ver. 1.1
discs)
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
5NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op
oogletsel.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat eerst door een
deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik
te nemen.
• Stop geen voorwerpen in de DC IN 10.5 V (externe
voedingsingang) aansluiting.
Betreffende de netspanningsadapter en het
netsnoer
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter. Hierdoor kan de werking van het
toestel immers verstoord raken.
Polariteit van de stekker
• Als de netspanningsadapter de radio-ontvangst
verstoort, moet u die verder van de radio afzetten.
• Raak de netspanningsadapter niet aan met natte
handen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de
aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het
snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat en de netspanningsadapter niet op een
zacht oppervlak, zoals een deken, waardoor de
ventilatie-openingen onderaan geblokkeerd kunnen
worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats
of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen
of schokken.
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel om
beschadiging te voorkomen.
6NL
Werking
• Als de speler van een koude naar een warme omgeving
wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat
condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg
kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal
installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een
koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een doek die lichtjes is
bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen
schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals
alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende discs
Behandeling van discs
• Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals
bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking
van de speler kunnen verstoren.
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
7NL
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Netspanningsadapter AC-F11 (1)
• Netsnoer (1)
• Afstandsbediening RMT-D109O (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
• Steun (1)
• EURO AV adapter (1, alleen voor Europese modellen)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
receivers worden bediend.
Zie pagina 54.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
8NL
Aan de slag
Gebruik van het toestel in verticale
positie
Om het toestel in verticale positie te gebruiken, dient u de
meegeleverde steun aan te brengen.
1
Laat de groef van de speler samenvallen met het
uitsteeksel op de steun.
2
Maak de steun vast met de meegelever
de schroef.
Notes
• Verwijder de steun wanneer u de speler in horizontale positie
gebruikt.
• Neem het toestel zelf vast om het te verplaatsen. Als u het
vastneemt aan de steun, kan die afbreken.
9NL
TV-aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “GEEN” (pagina 53).
Vereiste kabels
Audio/video kabel (meegeleverd) (1)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de
kleuren van stekkers en aansluitingen overeenstemmen: geel
(video) met geel, rood (rechts) met rood en wit (links) met wit.
Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Indien uw TV is voorzien van een S video-ingang, moet u de
component met behulp van een S video-kabel aansluiten op SVIDEO. U krijgt dan een betere beeldkwaliteit.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV die u aansluit.
CD/DVD-speler
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S–VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
LINE OUT
DC IN 10.5V
Naar LINE
OUT
Naar
S-VIDEO OUT
Naar S VIDEOingang
TV
INPUT
Naar een
stopcontact
VIDEO
S VIDEO
L
Netsnoer
(meegeleverd)
: Signaalverloop
10NL
AUDIO
R
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
Videorecorder
TV
CD/DVDspeler
Rechtstreeks
aansluiten.
CD/DVD-speler
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S–VIDEO
LINE OUT
Naar S VIDEO OUT
Naar LINE OUT
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 50.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op … (Audio/Video) op uw TV. Als u
(RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
Instelling van de speler
Videorecorder
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
i EURO AV
TV
i EURO AV
i EURO AV
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
• De speler aansluiten op een br
eedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 46.
• De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN”. Voor details, zie pagina 46.
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
EURO AV adapter
(meegeleverd)
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij
het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. uit in het
NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc dan uit.
11NL
Aan de slag
Indien uw TV is voorzien van een EURO AV
(SCART) aansluiting
Sluit de meegeleverde EURO AV adapter aan op uw TV
en verbind vervolgens de DVD speler en de TV met
behulp van de meegeleverde audio/video-kabel. Indien
uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen, kan een videorecorder worden aangesloten
zoals hieronder afgebeeld.
Bij gebruik van de S video-kabel mag de gele (video)
stekker van de audio/video-kabel niet worden
aangesloten.
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “GEEN” (pagina 53).
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
z U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35.
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD/DVD-speler
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
DC IN 10.5V
VIDEO
S–VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
LINE OUT
Naar
LINE
OUT
(AUDIO)
Naar
LINE OUT (S-VIDEO)
TV
Naar S VIDEOingang
INPUT
S VIDEO
Naar een
stopcontact
Netsnoer
(meegeleverd)
Receiver (versterker)
Naar audioingang
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
CD
L
R
: Signaalverloop
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
12NL
Sluit de component aan via OPTICAL of COAXIAL met behulp
van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd).
z Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde
DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder
Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de
component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel
aan te sluiten op OPTICAL of COAXIAL (niet meegeleverd). Voor
details over aansluitingen en instellingen, zie pagina 15.
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
Instellingen van de speler
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Digitale coaxiaalkabel
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
• Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”,
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 51). Dit zijn de standaard
instellingen.
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGIT AL” niet op “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te har
d waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen wor
den beschadigd.
13NL
Aan de slag
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
2.1 Channel Surround aansluiting
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
van de linker en rechter luidspreker van de TV of de
luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver en de
subwoofer. Door een subwoofer aan te sluiten kunt u
genieten van een extra vol bass-geluid. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “JA” (pagina 53).
Zet vervolgens “VOORLUIDSPREKER” op “TV” wanneer
u de luidsprekers van de TV gebruikt, of op “GROOT”,
“MIDDELGROOT” of “KLEIN” wanneer u de
luidsprekers gebruikt die op de receiver zijn aangesloten.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Mono-kabel (niet meegeleverd) (1)
Eén voor een subwoofer
z U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Zwart
Zwart
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35.
CD/DVD-speler
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S–VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
LINE OUT
DC IN 10.5V
Naar WOOFER
OUT
Naar
LINE
OUT
(AUDIO)
Naar
LINE OUT (S-VIDEO)
Naar S VIDEOingang
Naar een
stopcontact
Netsnoer
(meegeleverd)
TV
INPUT
Naar audioingang
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT
Subwoofer
(actief type)
of
Receiver (versterker)
Naar audioingang
CD
L
R
: Signaalverloop
Opmerking
14NL
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd)
Eén voor de OPTICAL of COAXIAL aansluiting
of
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
• Bij weergave van een DVD opgenomen in DTSformaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm (pagina 51).
• Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby
Digital-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm
(pagina 51).
• Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEGformaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm (pagina 51).
Opmerkingen
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S-VIDEO -aansluiting
Sluit de component aan op OPTICAL of COAXIAL met behulp
van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U
hoeft niet beide kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de
volgende pagina.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGIT AL decoder aansluit, zet dan “DOLBYDIGIT AL” niet op
“DOLBY DIGIT AL”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de
POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten.
Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
15NL
Aan de slag
Bij DVD’s met DTS, Dolby* Digital of MPEG AUDIO
geluid kunt u met behulp van een digitale component met
ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet
meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een
bioscoop of een concertzaal.
De speler voert de surround geluidssignalen uit via de
OPTICAL en COAXIAL aansluitingen.
Wanneer u een receiver (versterker) gebruikt met
OPTICAL en COAXIAL aansluitingen en 5 (+1)
luidsprekers, kunt u bij u thuis van een nog betere
geluidskwaliteit genieten.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Aan de slag
CD/DVD-speler
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S–VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
LINE OUT
DC IN 10.5V
S video-kabel
Optisch digitale
kabel* (niet
meegeleverd)
TV
Audiokabel (niet
meegeleverd)
S VIDEO IN
Digitale
coaxiaalkabel*
(niet
meegeleverd)
* U hoeft niet beide
kabels aan te
sluiten.
AV Receiver
(versterker) met
ingebouwde DTS
decoder, DOLBY
DIGITAL decoder
of MPEG decoder
DIGITAL
TV/LD
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR S-LINK
AC OUTLET
CTRL A1
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
PRE OUT
5.1 INPUT
FRONT
DVD IN
COAX
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
REAR
FRONT
CENTER
L
L
R
R
REAR
WOOFER
CENTER
OPT
AUDIO
IN
TV/LD IN OPT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
WOOFER
AUDIO
IN
SPEAKERS
L
B
FRONT
A
REAR
CENTER
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
+
R
SIGNAL
GND
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
R
L
R
L
L
MD/DAT OUT OPT
–
y
R
PHONO TUNER
CD
MD/DAT
TAPE
}
}
]
]
}
]
Middenluidspreker
INPUT
}
]
Achterluidspreker
(R)
16NL
Voorluidspreker
(R)
Subwoofer
(actief type)
Voorluidspreker
(L)
}
]
Achterluidspreker (L)
De taal voor het schermdisplay kiezen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens
op ENTER.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
SET UP
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
0
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
?/>/.//
en
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
1
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
2
, then
SETUP
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 45.
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
.
.
Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
.
.
17NL
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of de schermberichten verschijnen. De
standaardinstelling is “ENGLISH”.
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1/u (POWER)
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc
dan uit.
Indrukken en het volume van de
hoofdtelefoon regelen, en
vervolgens nogmaals indrukken.
Disctype indicator
1
·
§
Sluit een hoofdtelefoon
aan.
Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2
Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3
Plaats de disc.
De betreffende disctype indicator licht op.
Met de weergavekant
omlaag.
4
Druk op ·.
De weergave start (continu weergave). Regel het
volume op de TV of de receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 22).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 23.)
18NL
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
§
1/u (POWER)
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
P
·
6
p
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3/#
=/+
·
p
P
Discs afspelen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauzeof stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld
automatisch. Druk op · om de schermbeveiliging te doen
verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt
afzetten, zie pagina 46).
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie).
• Plaats een 8-cm disc voorzichtig in het midden van de discgleuf.
Raadpleeg uw Sony handelaar wanneer u de disc niet meer
kunt uitwerpen.
• Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat lijmresten
afkomstig van het productieproces zitten. Wanneer dergelijke
discs in de speler worden geforceerd, kunnen ze klem raken.
Maak de rand van de disc schoon met de zijkant van een pen of
potlood, zodat de lijm gelijkmatig over de rand wordt gespreid
en niet samenklit. Zorg ervoor dat u daarbij de weergavekant
van de disc niet aanraakt. Steek daarna de disc weer in de
speler.
• Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat bramen
afkomstig van het productieproces achter zijn gebleven.
Verwijder die bramen altijd eerst door er met de zijkant van een
pen of potlood tegen te wrijven. Indien de bramen niet worden
verwijderd, kunnen de discs niet goed in de speler worden
geladen of kan het geluid verspringen door plastic deeltjes die
op de weergavekant van de disc blijven kleven.
• Voor het afspelen van 8 cm CD’s met deze speler is geen adapter
vereist. Indien er toch een single adapter wordt gebruikt, kan
het toestel beschadigd worden; gebruik dan ook nooit een
adapter om 8 cm CD’s af te spelen.
Om
Handeling
te stoppen
Druk op p.
te pauzeren
Druk op P.
de weergave te hervatten
na pauzeren
Druk op P of ·.
Naar volgend hoofdstuk,
muziekstuk of scène te gaan
tijdens continu weergave
Druk op + op de
afstandsbediening.
Naar vorig hoofdstuk,
muziekstuk of scène te gaan
tijdens continu weergave
Druk op = op de
afstandsbediening.
te zoeken met beeld (Scan)
Druk op 3 of # op de
afstandsbediening. Als u het
gewenste punt hebt gevonden,
druk dan op · om terug te
keren naar de normale snelheid.
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Druk op 6.
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 26.
19NL
Zoeken naar een bepaald punt op een disc
Z
U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door
vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
Een punt langzaam zoeken op het scherm
(Slow-motion play)
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of
. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets
of
drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke
druk verandert de indicatie als volgt.
/
3/#
1
1
Bij 2
1 .
, 2
, 2
/2
(afspeelrichting)
(andere richting – alleen DVD)
is de afspeelsnelheid lager dan bij 1
/
Beeld per beeld-weergave
Discs afspelen
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies
onbeschikbaar zijn.
Snel een punt zoeken door een disc snel
vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan)
Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of #
drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit
twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als
volgt.
1) , 2) (afspeelrichting)
10 , 20 (andere richting)
Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/
10.
20NL
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of
. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Zolang de disc niet wordt uitgeworpen, is Resume Play
beschikbaar, ook al wordt het toestel afgezet.
·
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of
Program Play.
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist
wanneer u:
– werp de disc uit
– de stekker uit het stopcontact trekt
– de weergavestand wijzigt
– de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
– tijdens het afspelen van een DVD de instellingen van
“AUDIO”, “DVD MENU” en “ONDERTITEL” onder
“TAALKEUZE” in het instelscherm wijzigt
Discs afspelen
0
·
p
1
Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2
Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur
terug te stellen en drukt u vervolgens op ·.
21NL
Gebruik van het menu voor elke DVD Z
Gebruik van het titelmenu
Gebruik van het DVD menu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
DVD MENU
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1
Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4
Druk op ENTER.
ENTER
?/>/.//
Discs afspelen
z De taal van het DVD menu kiezen
1
Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk
op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”.
22NL
Wijzig de instelling met “TAALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 45.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegeleverde instructies.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
Z
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =, +, >/. en ˆRETURN gebruiken.
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=/+
>
ˆRETURN
.
1
Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 18 te volgen.
2
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
U kunt het item ook kiezen met >/..
3
Druk op ENTER.
4
Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave start automatisch.
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm en
continu weergave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscherm worden getoond. Om
terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die
bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER.” in stap 3 zijn
vervangen door “Druk op SELECT.”.
23NL
Discs afspelen
ENTER
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ˆRETURN, = of +.
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Z
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels, tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de
disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande
tabel laat zien.
Speelduur van het
huidige hoofdstuk
0
TIME/TEXT
Discs afspelen
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Druk op TIME/
TEXT.
Resterende duur van
de huidige titel
Druk op TIME/
TEXT.
Resterende speelduur
huidige titel
Druk op TIME/
TEXT.
Tekst
Druk op TIME/
TEXT.
Huidige titel en
hoofdstuk
Druk op TIME/
TEXT.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
Licht op bij het
instellen of afspelen
van A-B Repeat Play
Licht op bij het
wijzigen van de
hoek
Huidig
titelnummer
Licht op bij een NTSCuitgangssignaal.
Huidig
hoofdstuknummer
Weergavestand,
speelduur, enz.
Automatisch
Licht op wanneer een titel met DTS
geluid wordt afgespeeld
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de titel en de resterende duur van de titel niet.
24NL
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een
disc
Licht op bij het
instellen of afspelen
Licht op
tijdens PBC- van A-B Repeat Play
weergave
Huidig muziekHuidig
(alleen
stuknummer
VIDEO CD)
indexnummer
Licht op bij
een NTSC-uitgangssignaal.
Weergavestand,
speelduur, enz.
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de
disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande
tabel laat zien.
Speelduur huidig
muziekstuk
Resterende speelduur
huidige track
Druk op TIME/
TEXT.
Speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT.
Resterende speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT.
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Tekst
Druk op TIME/
TEXT.
Huidig muziekstuk en
indexnummer
Druk op TIME/
TEXT.
Automatisch
Opmerking
Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen
de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
25NL
Discs afspelen
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster
verandert dan niet wanneer u op TIME/TEXT drukt. Bij het
afspelen van een TEXT disc schakelt het uitleesvenster op het
frontpaneel over naar tekstweergave wanneer u op TIME/TEXT
drukt (zie pagina 31).
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenuscherm kunt u het startpunt
kiezen, de afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen,
Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 29 tot 41.
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?/>/.//
ENTER
DISPLAY
1
ˆRETURN
Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
26NL
ENTER
DVD
2
Opmerking
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
DVD
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
1: ENGELS
Items
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
Kiezen:
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
/Bedieningsmenuscherm
.
ADVANCED weergave (Zie pagina 41.)
.
Bedieningsmenuscherm off
DVD
z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Kiezen:
3
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
ENTER
Annuleren:
RETURN
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Huidig geselecteerd
item
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Kiezen:
Items
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Annuleren:
RETURN
DVD
UIT
Kiezen:
ENTER
27NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 29)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 29)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 29)
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index te
kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 30, 31)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
VES
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver
(versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
PROGRAM
(pagina 32)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 33)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
28NL
(pagina 36)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
AUDIO
(pagina 35)
(pagina 38)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
“schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
(pagina 39)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 39)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 41)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène Z
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
2
Druk op / of ENTER.
“
” verandert in “— —
12(27)
– –(34)
C 01:32:55
”.
DVD
TITLE
Cijfertoetsen
TRACK
3
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SCENE
DVD
INDEX
CHAPTER
ENTER
Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track
of de index die u wilt zoeken met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Kiezen:
1
ENTER
Opmerkingen
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” of “INDEX” met
>/..
“
” licht op. (
staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks of indexen aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
DVD
ENTER
29NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kiezen annuleren
Druk op ˆRETURN.
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
Kies een startpunt met
behulp van de tijdcode
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT en CD TEXT controleren. Zie
pagina 31.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIME/TEXT
DVD
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIME/TEXT
Kiezen:
Kiezen:
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Bij het afspelen
p TIME/TEXT
• C–
hoofdstuk
• C–
hoofdstuk
• T–
• T–
ENTER
ENTER
.
.
van een DVD
1
: Speelduur van het huidige
Kies “C
hoofdstuk).
“ (speelduur van het huidige
12(27)
18(34)
C 01:32:55
: Resterende duur van het huidige
DVD
: Speelduur van de huidige titel
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (PBC
weergave)
pTIME/TEXT
•
: speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT
• T–
: Speelduur van de huidige track
• T–
: Resterende duur van de huidige track
• D–
: Speelduur van de huidige disc
• D–
: Resterende duur van de huidige disc
Kiezen:
2
ENTER
Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
12(27)
18(34)
T – –:– –:– –
z U kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
Cijfertoetsen
30NL
DVD
ENTER
DVD
3
Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren
Druk op ˆRETURN.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is opgenomen informatie die u
niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
TIME/TEXT
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
z U kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
31NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
DVD/CD
TEXT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Het geluid regelen Z
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
AUDIO
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
12(27)
18(34)
DVD
C 01:32:55
1: ENGELS
1: ENGELS
2: FRANS
PROGRAM FORMAT
3: SPAANS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
C
L
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ENTER
LS
Annuleren:
C
Huidig
weergaveprogrammaformaat**
R
LFE
LS
RS
ENTER
R
LFE
Kiezen:
Huidig
audioformaat*
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Kiezen:
L
DVD
RS
RETURN
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63.
*“PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
Achterste component 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
• STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z U kunt het “AUDIO” scherm snel laten verschijnen
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
32NL
Voorste component 2 +
Middelste component 1
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L:
Voor (L)
R:
Voor (R)
C:
Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S:
Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: – LFE (Low Frequency Effect)
Ondertitels weergeven
Z
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
Kiezen:
ENTER
•Dolby Surround
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SUBTITLE
S
Kiezen:
DVD
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
ENTER
Annuleren:
RETURN
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
Kiezen:
RS
ENTER
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63.
z U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
•DTS
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
Kiezen:
RS
ENTER
•MPEG
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
Kiezen:
L
R
LS
RS
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– u de disc uitwerpt
– u de titel wijzigt
ENTER
z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het
logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
33NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kiezen:
1: ENGELS
Hoeken wijzigen Z
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
5(9)
DVD
Kiezen:
1(9)
ANGLE
3
ENTER
Opmerkingen
Kiezen:
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
1
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
ENTER
Kies “ANGLE”.
z U kunt de hoek vooraf bepalen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
ANGLE
DVD
1(9)
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z U kunt de hoek directe kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert de hoek.
Kiezen:
2
ENTER
Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
–(9)
Cijfertoetsen
34NL
ENTER
DVD
Digital Cinema Sound instellingen Z
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver
(versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VES” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een
ander item kiest dan “UIT”, licht de indicator van “VES”
groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
UIT
UIT
VES A
VES B
Kiezen:
L
R
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
ENTER
Annuleren:
R
RETURN
pVES
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
De standaard instelling is onderstreept.
• UIT
• VES A
• VES B
Effecten van elk item
UIT
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van de CD worden
uitgevoerd. 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid
van een DVD worden omgezet in 2-kanaalssignalen voor
uitvoer.
Opmerkingen
• U kunt “VES” niet kiezen wanneer “DOLBY DIGITAL” op
“DOLBY DIGITAL” staat in “AUDIO INSTELLING”.
• Wanneer de speler uitgangssingnaal via OPTICAL en
COAXIAL stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar
wanneer u “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO
INSTELLING”.
• Bij bepaalde discs weerklinkt geen geluid via de
achterluidsprekers. U krijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer u een subwoofer aansluit, weerklinkt het geluid ook
via die subwoofer.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op UIT.
35NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
VES
DVD
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
DVD
ENTER
Annuleren:
Instellen:
Starten: PLAY
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Een programma samenstellen
Kies “INSTEL./” onder “PROGRAM”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“MUZIEKSTUK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
ALLES WISSEN
1. TITEL
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
3
C
++
01
02
03
04
05
06
Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
ENTER
ENTER
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL 0 1 – 0 2
2. TITEL
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
36NL
––
01
02
03
04
05
ENTER
PROGRAMMEREN
PROGRAMMEREN
T
Hoofdstuk
RETURN
pPROGRAM
De standaard instelling is onderstreept.
• UIT: normale weergave.
• INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
• AAN: geprogrammeerde weergave.
1
Titel
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
Kiezen:
Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
PROGRAMMEREN
12(27)
18(34)
C 01:32:55
PROGRAM
2
ENTER
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. MUZIEKSTUK
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
4. MUZIEKSTUK
5. MUZIEKSTUK
6. MUZIEKSTUK
7. MUZIEKSTUK
Instellen:
Starten: PLAY
4
02
––
––
––
––
––
––
01
02
03
04
05
ENTER
Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“AAN”.
z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm snel laten verschijnen
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
z Via het uitleesvenster op het voorpaneel kunt u titels,
hoofdstukken en muziekstukken voor het programma selecteren.
Om te programmeren kunt u gebruik maken van het
uitleesvenster op het voorpaneel in plaats van het
programmeerscherm op de TV.
Wanneer u voor Programma 1 Muziekstuk 3 kiest in een VIDEO
CD, verschijnt het volgende op het uitleesvenster op het
voorpaneel:
Programmanummer
Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Muziekstuknummer
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
Opmerkingen
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
37NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
5
0:15:30
T
z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
U kunt de speler titels of tracks laten “schudden” en
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “SHUFFLE” indicator
groen op.
z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” en druk op ·.
Shuffle Play start.
z U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
Opmerkingen
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SHUFFLE
HOOFDSTUK
UIT
TITEL
HOOFDSTUK
ENTER Annuleren:
Kiezen:
DVD
RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
• HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• MUZIEKSTUK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
38NL
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
Z
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
Z
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 23).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 23) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
UIT
DISC
TITEL
HOOFDSTUK
DISC
A–B
REPEAT
INSTEL.
UIT
INSTEL.
Kiezen:
Kiezen:
ENTER
Annuleren:
DVD
ENTER
Annuleren:
RETURN
RETURN
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITEL: huidige titel wordt herhaald.
• HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
pA-B REPEAT
De standaard instelling is onderstreept.
• INSTEL./: stelt punt A en B in.
• UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
• MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
• UIT: geen herhaalde weergave.
• AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” en druk op ·.
Repeat Play start.
z U kunt
het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen
Druk op REPEAT op de afstandsbediening.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
39NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
REPEAT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1
Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
INSTEL.
UIT
INSTEL.
Kiezen:
3
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
12(27)
18(34)
C 0 1 : 34 : 30
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
AAN
ENTER
Annuleren:
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
A–B HERHALEN
Stel punt A in met
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
.
Kiezen:
DVD
ENTER
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
z U kunt het A˜B Repeat instelscherm snel laten verschijnen
Druk op A˜B op de afstandsbediening.
Opmerkingen
Terug:
2
RETURN
Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
01:32:55
A–B HERHALEN
Stel punt B in met
ENTER
.
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuleren:
40NL
CLEAR
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
• A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
• Als A˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor
Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
Weergave-informatie controleren Z
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
BIT RATE
0
384 kbps
Mbps
10
5
Audio
Video
DVD
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat
de beeldkwaliteit dan beter is.
ADVANCED
BIT RATE HISTORIE
BIT RATE HISTORIE
ENTER
Kiezen:
Bit rate-bereik.
Min.
Max.
Bij het afspelen van een DVD
• BIT RATE: toont de bit rate.
• BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
• LAAG: toont laag en uitleespunt.
• UIT: zet de ADVANCED weergave af.
Nieuwste bit
rate-bereik
0
5
Mbps
10
Weergave van elk item
Toont de bit rate van het weergavebeeld gedurende
enkele minuten tot nu.
BIT RATE
LAAG
BIT RATE
0
5
384 kbps
Mbps
10
Audio
Video
Verschijnt bij een dubbellagige DVD
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 61 (DVD).
41NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
pADVANCED
De standaard instelling is onderstreept.
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 45 tot 53.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SET UP
0
ENTER
?/>/.//
1
Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
42NL
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
en
2
Kies een hoofdpunt met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen hoofdpunt licht op
Hoofdpunt
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
en
16:9
AAN
HOESBEELD
3
en
Kies het gewenste punt met behulp van >/., en
druk vervolgens op / of ENTER.
Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
SCHERMINSTELLING
16:9
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING: 16:9
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
SCHERMINSTELLING
4:3 PAN&SCAN
TV TYPE:
AAN
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
HOESBEELD
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
16:9
AAN
HOESBEELD
Sommige punten vragen meer dan het kiezen van de instelling.
Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s.
en
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
16:9
SCHERMBEVEILIGING: 16:9
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
43NL
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
4
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve voor
“SCHERMDISPL.”.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
• ALS GELUID*
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Instellingen en afstellingen
pSCHERMDISPL. (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
• ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
45NL
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
16:9
NEDERLANDS
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Instellingen en afstellingen
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
• 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
46NL
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de
pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
• AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
• HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
• BLAUW: blauwe achtergrond.
• ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op
de achtergrond.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
UIT
LICHT
AUTO
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LICHT
AUTO
en
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
• LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
• UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
• AUTO: schakelt het uitleesvenster op het voorpaneel
enkele seconden aan wanneer een toets op de speler of
de afstandsbediening werd ingedrukt.
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
• AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pKINDERBEVEILIGING /
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
1
en
Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
UIT
LICHT
AUTO
Instellingen en afstellingen
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
• UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
en
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
47NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
4
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op ENTER .
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
2
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5
INDIVIDUELE INSTELLING
UIT
USA
en
Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op /.
Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op ENTER .
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
USA
ANDERE
Instellingen en afstellingen
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
3
Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
6
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
7
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
en
en
UIT
UIT
8:
7:
6:
5:
NC17
R
en
Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
48NL
PG13
USA
en
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op SET UP.
Codenummer
Oostenrijk
2046
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
België
2057
Canada
2079
China
2092
Denemarken
2115
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Finland
2165
Frankrijk
2174
Duitsland
2109
Hong Kong
2219
Indonesië
2238
z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
Italië
2254
van een DVD afzetten (Kinderbeveiliging tijdelijk af)
Japan
2276
Maleisië
2363
Nederland
2376
Noorwegen
2379
Filipijnen
2424
Rusland
2489
Singapore
2501
Spanje
2149
Zweden
2499
Zwitserland
2086
Taiwan
2543
Thailand
2528
Verenigd Koninkrijk
2184
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
Standaard
49NL
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) te kiezen afhankelijk
van de aangesloten apparatuur.
• UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
• AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
Instellingen en afstellingen
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de OPTICAL en COAXIAL
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
LINE OUT (AUDIO).
• STANDAARD: kies normaal deze stand.
• TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
• BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie, kan
het effect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit is ingesteld op “BREEDBAND” kan het volume
lager zijn dan gewoonlijk.
50NL
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat.
• UIT : geen voorrang toegekend.
• AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 45).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
pDOWNMIX*
Voor het kiezen van de mengmethoden bij het afspelen
van een DVD waarop 3 of meer kanalen zijn opgenomen
in Dolby Digital.
• DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic).
• NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUT (AUDIO)
–OPTICAL en COAXIAL
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via OPTICAL en COAXIAL te
kiezen
• AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
• UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de
invloed van de digitale schakeling op de analoge
schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van OPTICAL en COAXIAL omgezet naar 48
kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden
uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” niet instellen.
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer “DOLBY DIGITAL” is geselecteerd, kunt u “VES” niet
kiezen in het bedieningsmenu.
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via OPTICAL en COAXIAL.
• MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
51NL
Instellingen en afstellingen
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en “DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via OPTICAL of COAXIAL met behulp van
een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details
omtrent de aansluiting, zie pagina 13 en 15.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer
“DIGITALE UITGANG” op “UIT” staat.
• D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic).
• DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
• AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Instellingen en afstellingen
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
• Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES,
waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de
hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUT (AUDIO) en PHONES.
52NL
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via OPTICAL en
COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING”
op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via OPTICAL en COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
32.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via OPTICAL en
COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s
gespeeld.
• De DTS indicator in het uitleesvenster op het frontpaneel licht
op bij het afspelen van DTS geluid.
Luidsprekeropstelling
Kies “LUIDSPREKER” nadat u op SET UP hebt gedrukt.
Wanneer u een subwoofer hebt aangesloten, moet u het
formaat opgeven van de aangesloten voorluidsprekers om
het frequentiebereik van de subwoofer hierop af te
stemmen, zodat u een optimaal surround geluid verkrijgt.
De instelling van “SUBWOOFER” of
“VOORLUIDSPREKER” heeft geen invloed op de
weergave via de voorluidsprekers.
Zie pagina 12 en 14 voor luidsprekeraansluiting.
LUIDSPREKER
SUBWOOFER:
VOORLUIDSPREKER:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
JA
TV
en
z De subwoofer produceert het LFE-signaal en het
onderstaande frequentiebereik afhankelijk van de instelling van
VOORLUIDSPREKER.
Het LFE-signaal wordt alleen weergegeven wanneer de disc een
LFE-signaal bevat.
200 Hz*
Instellingen en afstellingen
pSUBWOOFER
Om te bepalen of er al dan niet een subwoofer is
aangesloten op de speler.
• GEEN: wanneer er geen subwoofer is aangesloten.
• JA: wanneer een subwoofer is aangesloten op de speler,
kunt u het uitgangsniveau van de subwoofer kiezen
met “VOORLUIDSPREKER” afhankelijk van de
gebruikte voorluidsprekers.
• MIDDELGROOT: kies dit om de lage frequenties van
het voorkanaal ook door de subwoofer te laten
produceren wanneer u grote luidsprekers aansluit die
goed lage frequenties kunnen weergeven en een bron
speelt zonder LFE-signaal.
Kies “KLEIN” wanneer de voorluidsprekers te weinig
lage frequenties produceren.
• KLEIN: als het geluid is vervormd of er te weinig
surround effect is, kiest u dit om de lage frequenties die
de voorluidsprekers niet kunnen produceren, door de
subwoofer te laten weergeven.
Kies “TV” wanneer de voorluidsprekers te weinig lage
frequenties produceren.
• TV: als u geen voorluidsprekers aansluit, moet u dit
kiezen om de lage frequenties door de subwoofer te
laten weergeven.
Als u kleine luidsprekers aansluit, moet u dit kiezen.
150 Hz*
+
100 Hz*
+
+
pVOORLUIDSPREKER
Om het formaat van de aangesloten voorluidsprekers te
kiezen. Het frequentiebereik van de subwoofer verschilt
volgens het formaat van de voorluidsprekers.
Dit kan niet worden ingesteld als “SUBWOOFER” op
“GEEN” is ingesteld.
• GROOT: kies dit wanneer grote luidsprekers zijn
aangesloten die goed lage tonen kunnen reproduceren
en bij weergave van een DVD met 5,1-kanaalsgeluid
zelfs met een LFE-signaal.
Wanneer de voorluidsprekers te weinig bass
produceren, kiest u “MIDDELGROOT”.
LFE
GROOT
LFE
MIDDELGROOT
LFE
KLEIN
LFE
TV
* Audiosignaal behalve LFE
Opmerking
Indien geen LFE-signaal is opgenomen op de disc,
produceert de subwoofer geen geluid, ook al kiest u
“GROOT”.
53NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV/DVD•AV
CENTER schakelaar
Cijfertoetsen
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Instellingen en afstellingen
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV.
3
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de onderstaande tabel in met
behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER)
los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
54NL
Merk
Codenummer
Sony (standaard instelling) 01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
45
Nokia
15, 16, 69
Panasonic
17, 49
Philips
06, 07, 08
Saba
12, 13
Samsung
22, 23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet,
kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande
toetsen.
TV/DVD•AV CENTER
schakelaar
Cijfertoetsen/
ENTER
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?
WIDE MODE
TV/VIDEO
TV PROG
VOL
ENTER
Met
Kunt u
1/u (POWER)
de TV aan- en uitschakelen
TV/VIDEO
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
het volume van de TV regelen
TV PROG
de programmapositie van de TV
kiezen
WIDE MODE
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
Cijfertoetsen en ENTER
de programmapositie van de TV
kiezen
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
1
Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar
DVD•AV CENTER.
2
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los.
Merk
Codenummer
Sony
91(standaard
instelling), 88, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sunsui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
–
90*
* Door het codenummer 90 in te stellen kan het volume van
de TV ook worden geregeld met de TV/DVD•AV CENTER
schakelaar op DVD•AV CENTER wanneer u geen AV
receiver (versterker) bedient met de afstandsbediening.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
(versterker) veranderen met VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
55NL
Instellingen en afstellingen
VOL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 10).
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust
(pagina 11).
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 11).
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
56NL
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 59 en neem de aanbevolen
maatregel.
Het beeld is zwart/wit.
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES (pagina 52).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina
50).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 32).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VES” op “VES A” of “VES B” gezet in het
bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers
heeft aangesloten (pagina 35).
Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Plaats de disc correct met de weergavekant naar
omlaag.
/ Reinig de disc.
/ “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel wanneer een disc zoals bijvoorbeeld
een CD-ROM (pagina 5) die het toestel niet kan
afspelen, is ingebracht.
Breng een DVD, VIDEO CD of CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4).
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
/ “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel wanneer een disc omgekeerd werd
ingebracht.
Breng de disc in met de afspeelkant naar onderen.
57NL
Aanvullende informatie
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 12).
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via OPTICAL en COAXIAL zet u
“DIGITALE UITGANG” op “AAN” in het
instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via
OPTICAL en COAXIAL geproduceerd (pagina 51).
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES (pagina 52).
/ Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 10, 12, 14, 15).
Verhelpen van storingen
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR (pagina 37 tot 39).
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 21).
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Aanvullende informatie
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 45).
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
58NL
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 34).
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT” of “AUTO”.
Om het uitleesvenster aan te laten, zet dan
“DIMMER” op “LICHT” of “DONKER” (pagina
47). In de stand “AUTO” werkt het uitleesvenster
alleen wanneer u de speler bedient.
De speler werpt de disc niet uit en
“VERGRENDELD” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
Oorzaak en/of oplossing
C13
•De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek (pagina 7).
C31
•De disc is niet correct ingebracht.
/Breng de disc correct in.
Exx (xx is een getal)
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
59NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Algemeen
Laser
Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL/(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT
(AUDIO) aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001% W PEAK)
Uitgangen en ingangen
Aanvullende informatie
Type
aansluiting
Uitgangsniveau Belastingsimpedantie
Stroomvereisten
10,5 V gelijkstroom
Stroomverbruik
13 W
Afmetingen (ong.)
215 × 60 × 314 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
2,1 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25 % tot 80 %
Netspanningsadapter
Stroomvereisten
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
19 W
Uitgangsspanning
10,5 V gelijkstroom, 1,3 A bij werking
Afmetingen (ong.)
125 × 39 × 62 mm (b/h/d)
zonder uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
235 g
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot +60 °C
LINE OUT
(AUDIO)
Phono2 Vrms
aansluitingen (bij 50 kohm)
Meer dan 10 kohm
OPTICAL
Optische
uitgang
–18 dBm
Golflengte: 660
nm
COAXIAL
Phonoaansluiting
0,5 Vp-p
75 ohm
Zie pagina 8.
LINE OUT
(VIDEO)
Phono1,0 Vp-p
aansluitingen
75 ohm, negatieve
sync
LINE OUT
(S-VIDEO)
4-pins mini
DIN
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
* De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij
weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van OPTICAL en
COAXIAL omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
LINE OUT
(WOOFER
OUT)
Phono2 Vrms
aansluitingen (bij 50 kohm)
Meer dan 10 kohm
PHONES
Phoneaansluiting
32 ohm
60NL
12 mW
Meegeleverde toebehoren
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 41)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Dolby Pro Logic (pagina 51)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 52)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
werkt met hetzelfde 5.1-kanaalsysteem voor digitale
audio van superieure kwaliteit. De uitstekende
kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle
kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
Kinderbeveiliging (pagina 47)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Meervoudige hoeken (pagina 34)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 17, 33, 45)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
MPEG AUDIO (pagina 35, 51)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
61NL
Aanvullende informatie
Dolby Digital (pagina 15, 32)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital Cinema audiosystemen. De
uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat
alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Verklarende woordenlijst
Playback Control (PBC) (pagina 23)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (muziekstuk) (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
Aanvullende informatie
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
62NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 33 en 45.
De spelling van de talen is conform de ISO-norm 639:1988 (E/F).
Taal
Code Taal
Code Taal
Code
Taal
1027
Afar
1186
Schots Gaëlisch
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galicisch
1352
Mongools
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavisch
1515
Soendanees
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Zweeds
1044
Arabisch
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamitisch
1217
Hindi
1358
Maltees
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Kroatisch
1363
Burmees
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hongaars
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armeens
1369
Nepalees
1528
Thaïs
1057
Byelorussisch
1235
Interlingua
1376
Nederlands
1529
Tigrinya
1059
Bulgaars
1239
Interlingue
1379
Noors
1531
Turkmeens
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitaans
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesisch
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
IJslands
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetaans
1254
Italiaans
1417
Punjabi
1538
Turks
1070
Bretoens
1257
Hebreeuws
1428
Pools
1539
Tsonga
1079
Catalaans
1261
Japans
1435
Pashto; Pushto
1540
Tartaars
1093
Corsikaans
1269
Jiddisch
1436
Portugees
1543
Twi
1097
Tsjechisch
1283
Javaans
1463
Quechua
1557
Oekraïens
1103
Welsh
1287
Georgisch
1481
Retoromaans
1564
Urdu
1105
Deens
1297
Kazaks
1482
Kirundi
1572
Uzbeeks
1109
Duits
1298
Groenlands
1483
Roemeens
1581
Viëtnamees
1130
Bhutani
1299
Cambodiaans
1489
Russisch
1587
Volapük
1142
Grieks
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
Engels
1301
Koreaans
1495
Sanskriet
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spaans
1307
Koerdisch
1501
Sangho
1684
Chinees
1150
Estisch
1311
Kirghiz
1502
Servo-Kroatisch
1697
Zulu
1151
Baskisch
1313
Latijns
1503
Singalees
1703
Niet gespecifieerd
1157
Perzisch
1326
Lingala
1505
Slovaaks
1165
Fins
1327
Laothianv
1506
Sloveens
1166
Fiji
1332
Litouws
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Lets
1508
Shona
1174
Frans
1345
Malagasy
1509
Somalisch
1181
Fries
1347
Maori
1511
Albanees
1183
Iers
1349
Macedonisch
1512
Servisch
Aanvullende informatie
Code
63NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1
2
3
Aanvullende informatie
1 1/u (POWER) toets en indicator (18)
Schakelt de speler aan en uit.
2 Disctype indicator (18)
Licht op wanneer een betreffende disc werd
ingebracht.
3 Discgleuf (18)
Breng een disc in.
4 Uitleesvenster (24)
Geeft de speelduur, enz aan.
5 ·PLAY toets en indicator (18)
Om een disc af te spelen.
6 PPAUSE toets en indicator (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
7 §EJECT toets (19)
Werpt de disc uit.
8 pSTOP toets (19, 21)
Om de weergave van een disc te stoppen.
9 g (afstandsbedieningssensor) (8)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
!º PHONES LEVEL regelaar (18)
Indrukken en hoofdtelefoonvolume regelen.
Vervolgens opnieuw indrukken.
!¡ PHONES aansluiting (18)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
64NL
4
5
6
7 8 9 q; qa
Achterpaneel
1
2
3
4
5
6
7
1
2
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L
DC IN 10.5V
VIDEO
S–VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC–3)
/MPEG
LINE OUT
Aanvullende informatie
1 DC IN 10.5 V aansluiting (10, 12, 14, 16)
Sluit de meegeleverde netspanningsadapter hierop
aan.
2 WOOFER OUT aansluiting (14)
Sluit hierop een subwoofer (niet meegeleverd) aan.
3 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (10, 12, 14)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
4 LINE OUT (VIDEO) aansluiting (10)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
5 LINE OUT (S-VIDEO) aansluiting (10, 12, 14)
Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of
monitor.
6 OPTICAL aansluiting (13, 16)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
7 COAXIAL aansluiting (13, 16)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
65NL
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
1
2
!¶
3
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
0
!•
!ª
@º
@¡
@™
@£
@¢
@∞
@§
@¶
!∞
!§
@•
Aanvullende informatie
1 TV/DVD•AV CENTER schakelaar (54)
Om de speler, de TV of de receiver (versterker) te
bedienen met de afstandsbediening.
2 6 (uitwerpen) toets (19)
Werpt de disc uit.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR /? (tientallen) toets (37, 38, 39, 40)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (39)
Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
6 SHUFFLE toets (38)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
7 A˜B toets (40)
Laat “A˜B HERHALEN” op het TV-scherm
verschijnen.
8 PROGRAM toets (37)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
66NL
9 AUDIO toets (32)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
!º ANGLE toets (34)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
!¡ '/7 STEP toetsen (20)
Om een disc beeld per beeld af te spelen.
!™ =/+PREV/NEXT toetsen (19)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
!£ ·PLAY toets (19)
Om een disc af te spelen.
!¢ TITLE toets (22)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
!∞ ?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
!§ DISPLAY toets (26)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
!¶ 1/u (POWER) toets (19)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
!• SET UP toets (42)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
!ª ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
@º TV/receiver (versterker) bedieningstoetsen (55)
Om TV’s en receivers (versterkers) te bedienen.
@¡ TIME/TEXT toets (24)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
@™ SUBTITLE toets (33)
Om het “SUBTITLE” menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
/ SLOW toetsen (20)
@£
Om een disc vertraagd af te spelen.
@¢ 3/#SCAN toetsen (19, 20)
Zoeken met beeld.
@∞ pSTOP toets (19, 21)
Om de weergave van een disc te stoppen.
@§ PPAUSE toets (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
@¶ DVD MENU toets (22)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
@• ˆRETURN toets (23, 27)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Index
Numeriek gedeelte
2.1 Channel Surround 14, 53
4:3 LETTER BOX 46
4:3 PAN&SCAN 46
5.1 Channel Surround 15
16:9 46
G
S
GELUID 45
Geschikte discs 4
H
Hoek 34
Hoofdstuk 5, 29
A
A-B REPEAT 39
A˜B Repeat 39
Aansluiting 10, 12, 14, 15
ACHTERGROND 46
Afstandsbediening 8, 54
ANGLE 34
AUDIO 32
AUDIO DRC 50
AUDIO INSTELLING 50
AUDIO VERZWAKKER 50
AUTO WEERGAVE 47
I, J
INDEX 29
INDIVIDUELE INSTELLING 47
Instelscherm 42
K
KINDERBEVEILIGING 47
M, N, O
MPEG 51
Muziekstuk 5, 29, 62
MUZIEKSTUKKEUZE 50
P, Q
R
REPEAT 39
Resume Play 21
U
Uitleesvenster 24
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 56
Vertraagde weergave 20
VES 35
VIDEO CD 18
VIRTUAL SURROUND 35
Z
Zoeken
een bepaald punt 19
met beeld 20
Zoeken met hoge snelheid 20
67NL
Aanvullende informatie
PAN&SCAN 46
PBC functies 23
PBC weergave 23, 61
PRO LOGIC 51
PROGRAM 36
Program Play 36
D, E, F
DIGITALE UITGANG 51
Digitale uitgang 13, 15, 51
DIMMER 47
Display
Bedieningsmenu 26
Instelscherm 24
Uitleesvenster 42
Dolby Digital 15, 32
DTS 52
DVD 18
DVD MENU 22, 45
TAALKEUZE 45
TIME/TEXT 24
Titel 5, 29, 62
TITLE 29
Titelmenu 22
TRACK 29
TV TYPE 46
LETTER BOX 46
LUIDSPREKER 53
Luidsprekers
aansluiting 14, 15
opstelling 53
C
CD 18
CHAPTER 29
Continu weergave
CD/VIDEO CD 18
DVD 18
T
L
B
Batterijen 8
Bedieningsmenuscherm 26
Behandeling van discs 7
S video-uitgang 10, 12, 14
SCENE 29
Scène 5
SCHERMBEVEILIGING 46
SCHERMDISPL. 45
Schermdisplay
bedieningsmenu 26
instelscherm 42
SCHERMINSTELLING 46
SHUFFLE 38
Shuffle Play 38
Snel achteruit 20
Snel vooruit 20
SUBTITLE 33