Sony MEX-BT5700U de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SONY XA-MC10 (GB,DE,FR,IT,NL) 4-143-386-11 (1)
1A 2
1B 2
Italiano
È possibile migliorare la qualità audio del sistema audio Bluetooth
installando il presente microfono.
Attenzione
Il presente microfono è uno strumento di precisione. Non smontare il
prodotto.
Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente
elevate.
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva del cambio,
possono verificarsi situazioni di pericolo. Accertarsi di posizionare il
cavo e altre parti in modo che non ostruiscano la guida.
Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli
urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Elenco delle parti
I numeri indicati nell’elenco corrispondono a quelli riportati nelle
istruzioni.
La spina del microfono è collegata al connettore dell’unità principale
del microfono.
Installazione
Sono disponibili 2 metodi di installazione.
-A Installazione sull’aletta parasole
1 Installare il microfono sul fermaglio (-A-1).
2 Installare il fermaglio sull’aletta parasole (-A-2).
-B Installazione sul cruscotto
1 Installare il microfono
sul fermaglio
con il cavo
inserito nella scanalatura del fermaglio stesso
(-B-1).
2 Applicare il fermaglio
al cruscotto utilizzando il nastro
biadesivo (-B-2).
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo , accertarsi di pulire la superficie del
cruscotto con un panno asciutto.
Regolazione dell’angolazione del microfono
Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nota
Il microfono si orienta su un singolo asse, come illustrato nella figura riportata di
seguito. Non ruotare il microfono in modo forzato nel senso errato.
Caratteristiche tecniche
Tipo: microfono condensatore a elettrete (per l’uso esclusivo con
l’apparecchio specificato)
Caratteristiche dell’orientamento: unidirezionale
Peso: 25 g (solo il microfono)
Dimensioni: 10,5 × 24 mm (solo il microfono)
Nederlands
U kunt genieten van een verbeterde geluidskwaliteit van het Bluetooth-
systeem voor audio wanneer u deze microfoon installeert.
Waarschuwingen
Deze microfoon is een precisie-instrument. Haal het product nooit uit
elkaar.
Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen en
vochtigheid.
Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt rondom de stuurkolom
of versnellingspook. Zorg ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u
niet hinderen tijdens het autorijden.
Als de auto is uitgerust met airbags of andere schokabsorberende
apparatuur, moet u contact opnemen met de winkel waar u dit product
hebt gekocht, of met de autodealer, voordat u het product installeert.
Onderdelenlijst
De cijfers in de lijst komen overeen met de cijfers in de instructies.
De stekker van de microfoon wordt aangesloten op de
microfoonaansluiting van de hoofdeenheid.
Installatie
Er zijn 2 manieren om het product te installeren.
-A Installeren op de zonneklep
1 Bevestig de microfoon op de klem (-A-1).
2 Bevestig de klem op de zonneklep (-A-2).
-B Installeren op het dashboard
1 Bevestig de microfoon
op de klem
en druk het snoer
in de groef van de klem (-B-1).
2 Bevestig de klem
met het dubbelzijdige plakband op
het dashboard (-B-2).
Opmerking
Voordat u het dubbelzijdige plakband bevestigt, moet u het oppervlak van het
dashboard reinigen met een droge doek.
De hoek van de microfoon aanpassen
Zet de microfoon in de gewenste hoek.
Opmerking
De microfoon draait op één as, zoals in de onderstaande afbeelding wordt
weergegeven. Draai de microfoon niet met kracht in de verkeerde richting.
Technische gegevens
Type: Electret-condensator microfoon (alleen voor de aangegeven eenheid)
Richtingskenmerken: Eén richting
Gewicht: 25 g (alleen de microfoon)
Afmetingen: 10,5 × 24 mm (alleen de microfoon)
× 5

Documenttranscriptie

 Italiano Nederlands È possibile migliorare la qualità audio del sistema audio Bluetooth installando il presente microfono. U kunt genieten van een verbeterde geluidskwaliteit van het Bluetoothsysteem voor audio wanneer u deze microfoon installeert. Attenzione Waarschuwingen   • Il presente microfono è uno strumento di precisione. Non smontare il prodotto. • Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente elevate. • Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti in modo che non ostruiscano la guida. • Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o l’autoconcessionario.  ×5 • Deze microfoon is een precisie-instrument. Haal het product nooit uit elkaar. • Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen en vochtigheid. • Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet hinderen tijdens het autorijden. • Als de auto is uitgerust met airbags of andere schokabsorberende apparatuur, moet u contact opnemen met de winkel waar u dit product hebt gekocht, of met de autodealer, voordat u het product installeert. Elenco delle parti A 1 2  • I numeri indicati nell’elenco corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. • La spina del microfono  è collegata al connettore dell’unità principale del microfono.    Sono disponibili 2 metodi di installazione. -A Installazione sull’aletta parasole  Installare il microfono  sul fermaglio  (-A-1). Installare il fermaglio  sull’aletta parasole (-A-2). -B Installazione sul cruscotto 1 2      1 2 Installare il microfono  sul fermaglio  con il cavo inserito nella scanalatura del fermaglio stesso  (-B-1). Applicare il fermaglio  al cruscotto utilizzando il nastro biadesivo  (-B-2). Nota Prima di applicare il nastro biadesivo , accertarsi di pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.  • De cijfers in de lijst komen overeen met de cijfers in de instructies. • De stekker van de microfoon  wordt aangesloten op de microfoonaansluiting van de hoofdeenheid. Installatie Installazione 1 2 B Onderdelenlijst Regolazione dell’angolazione del microfono Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta. Nota Il microfono si orienta su un singolo asse, come illustrato nella figura riportata di seguito. Non ruotare il microfono in modo forzato nel senso errato. Caratteristiche tecniche Tipo: microfono condensatore a elettrete (per l’uso esclusivo con l’apparecchio specificato) Caratteristiche dell’orientamento: unidirezionale Peso: 25 g (solo il microfono) Dimensioni: 10,5 × 24 mm (solo il microfono) Er zijn 2 manieren om het product te installeren. -A Installeren op de zonneklep 1 2 Bevestig de microfoon  op de klem  (-A-1). Bevestig de klem  op de zonneklep (-A-2). -B Installeren op het dashboard 1 2 Bevestig de microfoon  op de klem  en druk het snoer in de groef van de klem  (-B-1). Bevestig de klem  met het dubbelzijdige plakband  op het dashboard (-B-2). Opmerking Voordat u het dubbelzijdige plakband  bevestigt, moet u het oppervlak van het dashboard reinigen met een droge doek. De hoek van de microfoon aanpassen Zet de microfoon in de gewenste hoek. Opmerking De microfoon draait op één as, zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven. Draai de microfoon niet met kracht in de verkeerde richting. Technische gegevens Type: Electret-condensator microfoon (alleen voor de aangegeven eenheid) Richtingskenmerken: Eén richting Gewicht: 25 g (alleen de microfoon) Afmetingen: 10,5 × 24 mm (alleen de microfoon)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MEX-BT5700U de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor