Philips HD 8946 Xelsis Digital ID Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Type HD8946
SUP 038Z
DIGITAL ID
GEBRUIKSAANWIJZING
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
Registreer uw product en krijg ondersteuning op
www.philips.com/welcome
NL
Nederlands
II
A
1 2
3
4
5 6
C
D
A
B B
8
E
7
Voor het juiste gebruik van de kan wordt verwezen naar de aanwijzingen beschreven op pag.12.
Het onderhoud van de circuits van de kan wordt beschreven op pag.42.
De demontage en de reiginging van de onderdelen wordt beschreven op pag.47.
VERZEKER U VAN EEN GOEDE REINIGING, ZOWEL BIJ HET EERSTE GEBRUIK ALS NA EEN LANGERE PERIODE VAN
STILSTAND. DE PERFECTE HYGIËNE EN REINIGING VAN DE KAN GARANDEERT EEN GOEDE WERKING EN
VOORKOMT HET TOENEMEN VAN BACTERIËLE LADINGEN DIE SCHADELIJK ZIJN VOOR DE GEZONDHEID.
MONTAGESCHEMA VAN DE KAN
1
INHOUD
ALGEMEEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
APPARAAT  BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPSTARTEN VAN DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TAAL INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
METING VAN DE WATERHARDHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INGEBRUIKNAME  GEBRUIK NA EEN PERIODE VAN STILSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
WATERFILTER INTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GEBRUIKER KIEZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SAECO ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
KOFFIEMOLEN INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPTIDOSE INDICATIE HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTELLING VAN DE HOOGTE VAN DE SCHENKINRICHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BODY VAN DE KOFFIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GEBRUIK VAN DE MELKKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KOFFIEAFGIFTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESPRESSO / LANGE ESPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AFGIFTE VAN DRANKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / KOFFIE VERKEERD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REINIGINGSCYCLUS: CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AFGIFTE VAN HEET WATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
"SPECIAL" PRODUCTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
STOOMAFGIFTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CAFFÈ AMERICANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
WARME MELK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ESPRESSO MACCHIATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SNELLE PROGRAMMERING VAN DE HOEVEELHEID VAN DE DRANKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GEBRUIKERSMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DRANKMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MACHINEMENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
REINIGING VAN DE CENTRALE KOFFIEUNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
REINIGING VAN MELKKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
MONTAGE VAN DE MELKKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
MELDINGEN VAN DE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
ALGEMEEN
ALGEMEEN
De koemachine is geschikt voor het bereiden van
espressokoe met gebruik van koebonen en is uitgerust
met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water.
De behuizing van de machine, van een elegant design, is
ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
om continu in een professionele context te worden
gebruikt.
Opgelet: we zijn niet verantwoordelijk voor eventuele
schade in geval van:
t WFSLFFSEHFCSVJLEBUOJFUJOPWFSFFOTUFNNJOHJTNFUEF
beoogde doelen;
t SFQBSBUJFTEJFOJFUEPPSFSLFOEFTFSWJDFDFOUSBVJUHFWPFSE[JKO
t IFUPOLMBBSNBLFOWBOEFWPFEJOHTLBCFM
t POLMBBSHFNBBLUFPOEFSEFMFOWBOEFNBDIJOF
t HFCSVJLWBOOJFUPSJHJOFMFWFSWBOHJOHTPOEFSEFMFOFO
accessoires;
t IFUOJFUPOULBMLFOWBOEFNBDIJOFPGIFUHFCSVJLFOWBOEF
machine beneden een temperatuur van 0°C;
IN DEZE GEVALLEN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
DE WAARSCHUWINGSDRIEHOEK GEEFT ALLE
BELANGRIJKE INSTRUCTIES AAN DIE VAN BELANG
ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER.
VOLG DEZE INSTRUCTIES NAUWGEZET OP TER VOORKOMING
VAN ZWAAR LETSEL!
GEBRUIK VAN DEZE AANWIJZINGEN
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en leg deze bij de
koemachine voor het geval dat iemand anders de machine gaat
HFCSVJLFO/FFNWPPSOBEFSFJOGPSNBUJFPGJOHFWBMWBOQSPCMFNFO
contact op met één van de erkende servicecentra.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE
SNOER
t )FUCJKHFMFWFSEFFMFLUSJTDIFTOPFSJTWSJKLPSUPNUFWPPSLPNFO
EBUIFUJOFMLBBSESBBJUPGEBUVFSPWFSTUSVJLFMU
t -FUHPFEPQCJKIFUHFCSVJLWBOWFSMFOHTOPFSFO
Controleer bij gebruik van een verlengsnoer:
B PGIFUWPMUBHFEBUWFSNFMETUBBUPQIFUWFSMFOHTOPFS
overeenkomt met het voltage van het huishoudapparaat;
C PGIFUWPPS[JFOJTWBOFFOTUFLLFSNFUESJFQFOOFOFO
aarding (indien het snoer van het huishoudapparaat van
dit type is);
D PGEFLBCFMOJFUWBOIFUUBGFMCMBEBGOBBSCFOFEFOIBOHU
om struikelen te voorkomen.
t (FCSVJLHFFONFFSWPVEJHFDPOUBDUEP[FO
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning Zie etiket op het apparaat
Nominaal vermogen Zie etiket op het apparaat
Voeding Zie etiket op het apparaat
Materiaal toestel Thermoplastic/Metaal
Afmetingen (l x a x p) 280 x 370 x 420 mm
Gewicht 17 Kg
Snoerlengte 1200 mm
Bedieningspaneel Front
Waterreservoir 1,6 liter - Uitneembaar
Inhoud koehouder 350 gram koebonen
Pompdruk 15 bar
Ketel Roestvrij staal
Koemolen Met keramische schijven
Inhoud gemalen koe 7 - 10,5 g
Inhoud koediklade circa 15
Veiligheidsinrichtingen Veiligheidsventiel keteldruk – dubbele veiligheidsthermostaat
3
APPARAAT  BEDIENINGSPANEEL
De verwijzingen van deze tabel zijn vermeld op het bijgevoegde kaartje, waar de onderdelen worden getoond.
ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
1 Waterreservoir + deksel
2 Kopjeswarmhoudplaat
3 Vak voor voorgemalen koe
4 Serviceklep
5 SBS
6 Heetwater-/stoompijpje
7 Vlotter "bak vol"
8 Koebonenreservoir met deksel
9 Instelling maaljnheid
10 Bedieningspaneel
11 Aansluitingspunten voor de melkkan
12 Koeschenkinrichting
13 Lekbakje + rooster + steun met pakking
14 Centrale koe-unit
15 Koediklade + beschermkap
16 Druipbakje + deksel
17 Knop voor opening van de deur
 )PPGETDIBLFMBBS
19 Kuipvormige aansluiting voor voedingskabel
20 Melkkan
21 Maatlepel voorgemalen koe
22 Tester om de waterhardheid te testen
23 Smeermiddel voor de Centrale Koe-unit
24 Ontkalkingsmiddel
25 Tabletten voor reiniging Centrale Koe-unit
26 Voedingskabel
27 Waterlter "Intenza"
28 Schoonmaakkwastje
 "GEFLEPQWPPSBBOTMVJUJOHTQVOUFOWPPSEFLBO
30 DIGITAL ID (Gebruiker kiezen)
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOFFODBQQVDDJOP
Toets voor het uitvoeren van een reinigingscyclus
Toets om de machine in stand-by te zetten
Toets voor de aromakeuze
Functietoetsen
Functietoetsen
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOIFFUXBUFS
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOFFOFTQSFTTP
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOFFOMBUUFNBDDIJBUP
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOFFOMBOHFFTQSFTTP
5PFUTWPPSEFBGHJGUFWBOFFOLPóFWFSLFFSEToets om toegang te krijgen tot speciale dranken
BEDIENINGSPANEEL
)FUCFEJFOJOHTQBOFFMJTPOUXPSQFOPNFSHPOPNJTDIHFCSVJLWBOBMMFGVODUJFTPQEFNBDIJOFNPHFMJKLUFNBLFO
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
4
1
4
7 8
5 6
32
OPSTARTEN VAN DE MACHINE
$POUSPMFFSBMWPSFOTEFNBDIJOFUFTUBSUFOPGEFIPPGETDIBLFMBBSJOTUBOETUBBU
Til de rechter buitenste kap op en
verwijder de binnendeksel.
Haal het waterreservoir uit de machine
met behulp van het hengsel.
;FUEFIPPGETDIBLFMBBSJOEFTUBOEi*w Op het display verschijnt een rood
knipperende led. Druk op de toets om de
machine aan te zetten.
Vul het reservoir met vers drinkwater;
overschrijd nooit het maximale niveau
dat staat aangegeven op het reservoir.
Plaats het reservoir ten slotte weer terug.
Steek de stekker in de aansluiting aan de
achterkant van de machine en steek het
andere eind in een geschikt stopcontact
(zie gegevensplaatje).
Vul het met ko ebonen.
Plaats de binnendeksel weer terug en
sluit de buitenste kap.
Open de linker buitenste kap en
verwijder de binnendeksel.
Wanneer de machine is verwarmd,
zal deze de interne circuits vullen
en een spoelcyclus uitvoeren. Er
wordt een kleine hoeveelheid
XBUFSBGHFHFWFO8BDIUUPUEBUFS
automatisch een einde aan deze
cyclus komt. Vervolgens verschijnt
IFUTDIFSNWPPSEFBGHJGUFWBOEF
producten; zie pag.3.
INSTALLATIE
Alleen bij de ingebruikname zal het scherm (1) van pagina 5 worden weergegeven. Later kan de instelling van de taal alleen worden
uitgevoerd met het desbetre ende menu (zie pag.31).
5
5
1 2
1234
A
B
C
Kies de gewenste taal door op de toetsen
(
PG ) te drukken.
Druk op de toets om het op te slaan. %FNBDIJOFCFHJOUEFWFSXBSNJOHTGBTF
wacht tot de machine hiermee klaar is.
Wanneer de machine is verwarmd, zal
deze een spoelcyclus van de interne
circuits uitvoeren. Men kan deze cyclus
onderbreken door op de toets "STOP
SPOELING" te drukken.
Na de beëindiging hiervan is de machine
klaar voor gebruik.
Er wordt een kleine hoeveelheid water
BGHFHFWFO8BDIUUPUEBUFSBVUPNBUJTDI
een einde aan deze cyclus komt.
TAAL INSTELLEN
Met deze instelling kan de taal van de machine worden gekozen. Daarnaast kunnen de parameters van de dranken ermee worden
aangepast aan de eigen smaak van het land van gebruik. Daarom is voor sommige talen ook een onderscheid gemaakt per land.
Wanneer de taal niet gekozen wordt, zal dit opnieuw gevraagd worden bij de volgende inschakeling van de machine.
METING VAN DE WATERHARDHEID
De test kan maar voor één meting gebruikt worden.
Dompel gedurende 1 seconde de tester
voor de waterhardheid, die zich in de
machine bevindt, helemaal in het water.
Controleer de waarde van de waterhardheid en stel het volgende in:
- de waterhardheid op de machine (pag.36);
- het Intenza Aroma System (pag.7).
Intenza Aroma System
Instelling van waterhardheid op de machine
ESC
OK
2.2.1. TAAL
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
ESC
OK
2.2.1. TAA
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
2
RISCALDAMENTO...SPOELING
STOP
SPOELING
4
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
6
OPWARMEN…
3
6
9
1
5
7
3
INSTALLATIE
INGEBRUIKNAME  GEBRUIK NA EEN PERIODE VAN STILSTAND
Om de kwaliteit van de producten te verbeteren, dient men deze procedure uit te voeren bij de ingebruikname van de machine en elke keer
als men deze een langere periode niet gebruikt.
%F[FXFJOJHFFOFFOWPVEJHFIBOEFMJOHFONBLFOEBUVWBOVXGBWPSJFUFESBOLLVOUHFOJFUFONFUCFIPVEFOJTWBOFFODPOTUBOUFLXBMJUFJU
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
%SVLÏÏOPGNFFSEFSFLFSFOPQEFUPFUT
totdat het icoon op het display verschijnt.
Kies het product door op de aangegeven
toets te drukken.
%SVLPQEFUPFUTi0,w;0/%&3FSLPóF
JOUFEPFOPNEFBGHJGUFWBOXBUFSVJUEF
schenkinrichting te laten beginnen.
Vul het reservoir met vers drinkwater
zoals eerder beschreven. Nu kunt u uw
machine weer optimaal gebruiken.
8BOOFFSEFBGHJGUFCFÑJOEJHEJTIBBMIFU
kannetje weg en plaats deze onder het
heetwaterpijpje.
Neem na beëindiging het kannetje weg
en leeg het.
Herhaal de onder punt 5 tot punt 7
beschreven handelingen totdat er geen
water meer in het reservoir zit.
Druk op de toets en wacht tot de
geprogrammeerde hoeveelheid wordt
verstrekt. Dit kan onderbroken worden
door op "STOP HEET WATER" te drukken.
GEBRUIKERS-
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
1
0
2
EN KOFFIE TOEVOEGEN
EN DRUK OP OK
OK
4
8
6
5
7
7
1
4 5
32
WATERFILTER INTENZA
Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren
wij om het water lter te installeren. Als deze is geïnstalleerd, moet vervolgens het activeringsprogramma van het  lter gestart worden (zie
"MACHINEMENU" pag.31), zodat de machine de gebruiker waarschuwt als het  lter moet worden vervangen.
Haal de  lter uit de verpakking en dompel het in verticale positie (met de opening naar boven) in koud water en druk
zachtjes op de zijkanten om de luchtbelletjes er uit te laten.
Verwijder het witte  ltertje dat zich in
het reservoir bevindt. Bewaar deze op
FFOESPHFFOTUPGWSJKFQMBBUT
Vul het reservoir met vers drinkwater en
plaats deze terug in de machine.
Plaats een kannetje onder het
heetwaterpijpje.
Breng de  lter in het lege reservoir aan
[JFBGCFFMEJOH
Druk tot het tot stilstand komt.
Stel het Intenza Aroma System in:
A = Zacht water
B = Gemiddeld water (standaard)
C = Hard water.
Druk op de toets "OK". Druk op de toets "OK" om de plaatsing
van het nieuwe  lter te bevestigen.
Druk op toets "OK" om te bevestigen.
Wacht. Neem het kannetje weg wanneer
de cyclus beëindigd is.
Ga naar het "MACHINEMENU" (zie
pag.31). Kies "INSTELLINGEN WATER"
en "INSCHAKELING FILTER" en druk
vervolgens op "OK".
ESC
OK
WATERHARDHEID 3
ACTIVERING FILTER OFF
INSCHAKELING FILTER
2.4. INSTELLINGEN WATER
6
ESC
OK
FILTER ACTIVEREN?
2.4.3. INSTELLINGEN WATER
7
OK
OK
WATERFILTER PLAATS
EN RESERVOIR VULL
8
OK
O
K
EEN KANNETJE ONDER
HET HEETWATERPIJPJE PLA
9
OPMERKING: aan het einde van de procedure gaat de machine automatisch terug naar het scherm voor de afgifte van de producten.
Wanneer de waterfilter niet aanwezig is, dient men in het reservoir het witte filtertje terug te plaatsen, dat bij punt 1 is verwijderd.
8
1
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
GEBRUIKER KIEZEN
De machine is ontworpen om zich zo goed mogelijk aan te passen aan de eisen van elke gebruiker die het maximum uit de eigen drank
wenst te verkrijgen.
4NBLFOWFSTDIJMMFOQFSHFCSVJLFSFOFFOJFEFSIFFGUEFNPHFMJKLIFJEPNEFNBDIJOFQFSTPPOMJKLUFQSPHSBNNFSFO
Daarom is het mogelijk met de machine gebruikers te creëren en te verwijderen die hun unieke en persoonlijke drank kunnen
programmeren.
.FOIPFGUEBOFOLFMEFUPFUT(FCSVJLFSLJF[FOJOUFESVLLFOFOEFNBDIJOFIFSLFOUPONJEEFMMJKLVXTNBLFOFO[BMEFESBOLEJFVXFOTU
verstrekken.
%FNBDIJOFJTWPPS[JFOWBOTUBOEBBSEQSPHSBNNBhTEJFHFGPSNVMFFSE[JKOEPPSEFNBSLUOBVXLFVSJHUFBOBMZTFSFO%F[FCBTJTPOEFSTUFVOU
u in de programmering van uw persoonlijke dranken.
Allereerst dient men een nieuwe gebruiker te creëren waaraan een icoon wordt verbonden die het best bij uw persoonlijkheid past. Om dit
UFEPFOEJFOUNFOEFQBSBHSBBG(FCSVJLFSTNFOV[JFQBHJOEFIBOEMFJEJOHUFSBBEQMFHFO
7FSWPMHFOTLBONFOOBEFHFCSVJLFSUFIFCCFOHFLP[FOBMMFESBOLFOQSPHSBNNFSFO[PBMTCFTDISFWFOJOEFQBSBHSBBG%SBOLNFOV[JF
pag.28).
/BEBUNFOEFKVJTUFIPFWFFMIFEFOIFFGUHFQSPHSBNNFFSEEJFOUNFOWPPSEBUNFOEFNBDIJOFHFCSVJLUPQEFUPFUT(FCSVJLFSLJF[FO
UFESVLLFOUPUEBUVXHFQFSTPOBMJTFFSEFJDPPOWFSTDIJKOU7BOBGOVJTEFNBDIJOFBMMFFOWBOVFOLVOUVBMMFQSPEVDUFOQSPFWFO[PBMTVEBU
BMUJKEHFXFOTUIFFGU
INSTELLINGEN
DIGITAL ID
Deze exclusieve gepatenteerde technologie maakt de herkenning van de gebruiker mogelijk door middel van het a ezen van de
WJOHFSBGESVLLFO)FUJTWPMEPFOEFPNEFWJOHFSPQEFMF[FSUFMFHHFOFOEFNBDIJOF[BMVIFSLFOOFOFO[JDIBBOQBTTFOBBOVXTNBLFO
Opmerking: Alvorens deze functie te gebruiken, dient men de paragraaf "GEBRUIKERSMENU" (zie pag.22) in de handleiding
te raadplegen.
Plaats de vinger die in het geheugen is
opgeslagen.
Wacht tot u wordt gevraagd de vinger te
verwijderen.
De machine zal u herkennen en zal
zo klaar zijn om uw producten te
verstrekken.
17/05/09
VINGER WEGNEMEN
BEZIG TE CONTROLEREN...
04:17 pm
2
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
3
9
A B C
In deze stand verkrijgt men een zeer
grove maling.
Druk in en draai. In deze stand verkrijgt men een zeer  jne
maling.
SAECO ADAPTING SYSTEM
,PóFJTFFOOBUVVSMJKLQSPEVDUFOIBBSFJHFOTDIBQQFOLVOOFOWFSBOEFSFOBGIBOLFMJKLWBOEFBGLPNTUEFNFMBOHFFOEFCSBOEJOH%F
LPóFNBDIJOFWBO4BFDPJTWPPS[JFOWBOFFO[FMGSFHVMFSFOETZTUFFNEBUIFUNPHFMJKLNBBLUPNBMMFTPPSUFOLPóFCPOFOUFHFCSVJLFOEJF
in de handel verkrijgbaar zijn (niet gekarameliseerd).
t %FNBDIJOFSFHVMFFSU[JDI[FMGPNIFUUSFLLFOWBOLPóFUFPQUJNBMJTFSFOXBBSEPPSIFUEFQFSGFDUFDPNQBDUIFJEWBOEFUBCMFU
HBSBOEFFSUPNFFODSÒNJHFFTQSFTTPLFUFWFSLSJKHFOEJFJOTUBBUJTPNBMMFBSPNBTUFWFSTQSFJEFOPOBGIBOLFMJKLWBOIFUHFCSVJLUF
type ko e.
t IFUPQUJNBMJTFSJOHTQSPDFTJTFFOMFFSQSPDFTXBBSWPPSNFOFFO[FLFSBBOUBMLPQKFTLFNPFUTDIFOLFOPNEFNBDIJOFUPFUFTUBBOEF
DPNQBDUIFJEWBOEFHFNBMFOLPóFBGUFTUFMMFO
t MFUPQEBUFSTQFDJBMFNFMBOHFTCFTUBBOXBBSWPPSEFBGTUFMMJOHWBOEFNBBMFMFNFOUFOOPEJHJTPNIFUUSFLLFOWBOEFLPóFUF
optimaliseren.
KOFFIEMOLEN INSTELLEN
De machine biedt de mogelijkheid om de maal jnheid van de ko e te wijzigen om deze aan te passen aan het soort gebruikte ko e.
Belangrijke opmerking: de instelling van de maal jnheid dient alleen te worden uitgevoerd wanneer de ko emolen in
werking is; deze fase wordt uitgevoerd aan het begin van de bereiding van een ko e.
De instelling kan worden uitgevoerd door aan de knop aan de binnenkant van het vak voor de ko e te draaien zonder de bewegende
onderdelen aan te raken.
Druk op de knop en draai deze (met één klik per keer) volgens de aanwijzingen die op de deksel staan.
Het wordt aangeraden om kleine veranderingen uit te voeren en hierna 2-3 kopjes ko e te verstrekken; alleen op deze manier kan men de
verandering in de maal jnheid opmerken, zodat u deze kunt aanpassen aan uw wensen.
10
2
1 2 3
4
OPTIDOSE INDICATIE HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE
Met de machine kan de juiste hoeveelheid gemalen ko e voor elk product ingesteld worden. De standaard instelling, voor elk product en
elke gebruiker, kan worden geprogrammeerd met het "DRANKMENU" (zie pag.28).
Niettemin is het mogelijk om op de machine direct een andere instelling van de hoeveelheid te malen ko e te verkrijgen, in het geval men
UJKEFMJKLEF[FJOTUFMMJOHXFOTUUFXJK[JHFOEF[FXJK[JHJOHHFMEUBMMFFOWPPSEFBGHJGUFWBOIFUWPMHFOEFLPQKFLPóF
Door op de toets "
UFESVLLFOXJK[JHUNFOUJKEFMJKLEFIPFWFFMIFJELPóFEJFHFNBMFOXPSEUFOLBONFOPPLEFGVODUJFWPPSHFNBMFO
ko e kiezen.
= lichte dosering
= normale dosering
= sterke dosering
= de drank wordt bereid met voorgemalen ko e
1
0
GEBRUIKERS-
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
1
INSTELLING VAN DE HOOGTE VAN DE SCHENKINRICHTING
Voordat er producten worden verstrekt, dient men eerst de hoogte van de schenkinrichting in te stellen, zodat verschillende soorten kopjes
gebruikt kunnen worden.
-BBUWPPSEFJOTUFMMJOHEFTDIFOLJOSJDIUJOHIBOENBUJHHMJKEFO[PBMTXFFSHFHFWFOJOEFBGCFFMEJOH
Opmerking: In enkele gevallen kan de schenkinrichting verwijderd worden voor het
gebruik van zeer grote bekers.
Opmerking: Het is niet mogelijk deze afstelling uit te voeren wanneer men een ca è americano bereidt (zie "Special
Producten" pag.20)
INSTELLINGEN
11
BODY VAN DE KOFFIE
Het SBS-systeem is speciaal ontworpen om u de gelegenheid te geven om de ko e de gewenste body en sterkte te geven. Door een enkele
draai aan de knop merkt u dat de ko e het karakter krijgt dat het beste bij uw smaak past.
SBS  SAECO BREWING SYSTEM
0NEFCPEZWBOEFWFSTUSFLUFLPóFBGUFTUFMMFO0PLUJKEFOTEFBGHJGUFWBOEFLFLVOUVEJUOPHEPFO
%F[FJOTUFMMJOHIFFGUFFOEJSFDUFòFDUPQEFHFTFMFDUFFSEFBGHJGUF
GEWONE
KOFFIE
STERKE
KOFFIE
LICHTE
KOFFIE
ANK
ENU
INE
ENU
A
STANDBY
De machine is ontworpen met het oog op energiebesparing. Nadat de machine 60 minuten niet gebruikt is, gaat deze in de stand-by
modus. De waterketel wordt niet langer gevoed, alle componenten worden uitgeschakeld.
Het verbruik wordt tot het minimum beperkt. Druk op een willekeurige toets om de machine weer te starten.
De machine kan op elk willekeurig moment in de stand-by worden gezet door de toets 3 seconden ingedrukt te houden.
Opmerking:
1 De machine gaat niet in de "stand-by" modus wanneer de serviceklep
open is.
2 De automatische activeringstijd van de "stand-by" kan worden gewijzigd
met het "MACHINEMENU" op pag. 34.
3 Wanneer de machine in de "stand-by" modus gaat, zal het een spoelcyclus
van de interne circuits uitvoeren. Men kan deze cyclus onderbreken door
op de toets "STOP SPOELING" te drukken.
De machine kan weer geactiveerd worden door een van de volgende handelingen uit te
voeren:
1 door op een willekeurige toets van het bedieningspaneel te drukken.
2 door de serviceklep te openen (bij het sluiten van de klep zal de machine weer terug
gaan in de "stand-by" modus).
3 indien een vooringestelde timer wordt ingeschakeld.
Wanneer de machine in "stand-by" staat,
knippert het rode controlelampje.
12
I
II
1 2 3
4 5 6
De machine is voorzien van een kan waarmee de melk optimaal kan worden bereid voor een
smakelijke Cappuccino, Latte macchiato en voor al uw dranken waarvoor melk nodig is.
Opmerking: voor elk gebruik dient men zich ervan te verzekeren dat de kan goed
gereinigd en gedesinfecteerd is. In het geval dat er melk in de kan wordt bewaard,
dient men voor elke gebruik te controleren of de melk geschikt is voor consumptie.
De kan maakt het gebruik van melk eenvoudig en praktisch; deze kan eenvoudig worden
WFSXJKEFSEWBOEFNBDIJOFOBFMLBG[POEFMJKLHFCSVJLFOLBOJOEFLPFMLBTUHFQMBBUTUXPSEFO
)FUBGHJGUFDJSDVJUXPSEUBVUPNBUJTDIOBFMLHFCSVJLHFSFJOJHENFUFFOBVUPNBUJTDIF
reinigingscyclus. Deze automatische reinigingscyclus werkt alleen indien deze is ingeschakeld
(zie pag.37) en kan ook handmatig worden uitgevoerd door vervolgens ook de toets "CLEAN"
in te drukken (zie pag.17).
Minstens 1 keer per week dient de kan te worden gedemonteerd voor een juiste reiniging van
alle onderdelen; zodoende kan het niveau voor de hygiëne van de verstrekte dranken hoog
XPSEFOHFIPVEFO7PPSEFKVJTUFSFJOJHJOHEJFOUNFOEFQBSBHSBBG3&*/*(*/(7"/.&-,,"/
te raadplegen (zie pag.47).
Verwijder het beschermkapje van de
machine en bewaar deze op een schone
plek. Het wordt aangeraden deze in de
holte van de waterdeksel te stoppen.
Draai het handvat rechtsom om het
blokje los te maken.
Druk op de ontgrendelingsknoppen om
de deksel te verwijderen.
Giet de melk in de kan. Vul de kan met
melk minstens tot het MIN niveau en
overschrijdt niet het MAX niveau.
GEBRUIK VAN DE MELKKAN
Plaats de deksel weer terug en let erop
dat de kan goed gesloten is. Zet het
handvat weer in de centrale stand om
FFOQFSGFDUFTMVJUJOHUFHBSBOEFSFO
Houd de kan schuin naar voren.
De basis van de kan dient op de inzet (E),
geplaatst op het lekbakje, te steunen.
A = Gaten van de kan
B = Pinnen van de kan
C = Aansluitingspunten van de machine
D = Geleiders voor de pinnen van de kan
A
B
B
C
D
13
2
1
8
9
7
C
D
A
B B
Haal de kan na gebruik uit de machine en zet deze in de koelkast voor de juiste conservering.
Het wordt aangeraden om de kan NIET te lang op kamertemperatuur te bewaren - Max 10 minuten. -
Bewaar de melk zoals door de producent op de verpakking is aangegeven en gebruik het NIET na de uiterste consumptiedatum. De kan
EJFOUHFSFJOJHEUFXPSEFO[PBMTCFTDISFWFOJOEFQBSBHSBBG3&*/*(*/(.&-,,"/[JFQBH
HET VERWIJDEREN VAN DE KAN
De handelingen geven aan hoe de kan op de juiste wijze uit de machine verwijderd dient te worden.
HET IS VERBODEN OM DE KAN VERDER DAN ZIJN NATUURLIJKE INCLINATIE TE FORCEREN.
*OEF[FGBTFCFWJOEFOEFHBUFO
van de kan (A) zich lager dan de
aansluitingspunten (C).
%FQJOOFOWBOEFLBO#[JKOPQEF[FMGEF
hoogte als de geleiders (D).
Plaats de kan met een draaiende beweging naar beneden (zoals aangegeven in de
BGCFFMEJOHUPUEBUEFLBOWBTUHFLPQQFMEJTPQEFJO[FU&HFQMBBUTUPQIFUMFLCBLKF
Draai de kan naar boven totdat deze soepel uit de inzet (E), geplaatst op het lekbakje,
loskomt. Trek de kan er vervolgens helemaal uit.
HET IS VERBODEN OM DE KAN VERDER DAN ZIJN NATUURLIJKE
INCLINATIE TE FORCEREN.
De kan komt zo op een natuurlijke
wijze op zijn plek.
E
14
1 2
ESPRESSO / LANGE ESPRESSO
Deze procedure laat zien hoe u een espresso kunt schenken. Om een ander type ko e te verstrekken, druk op de bijbehorende toets.
Gebruik geschikte kopjes om overstromen te voorkomen.
7PPSIFUTDIFOLFOWBOLPQKFTESVLLFFSPQEFUPFUTEFNBDIJOFWFSTUSFLUEFIFMGUWBOEFJOHFTUFMEFIPFWFFMIFJEFOPOEFSCSFFLUEBO
LPSUEFBGHJGUFPNEFUXFFEFLPóFEPTJTUFNBMFO%FLPóFBGHJGUF[BMEVTPQOJFVXTUBSUFOFOCFÑJOEJHEXPSEFO
3
1MBBUTLPQKFTWPPSEFBGHJGUFWBO
FFOPGUXFFFTQSFTTPhT
1MBBUTLPQKFTWPPSEFBGHJGUFWBO
FFOFTQSFTTPPGFFOMBOHFFTQSFTTP
Kies een product door op de
overeenkomende toets te drukken; één
keer voor 1 kopje en twee keer voor 2
kopjes.
ESPRESSO
STOP
KOFFIE
5
De machine begint de ingestelde
hoeveelheid ko e te malen.
%FBGHJGUFWBOEFHFTFMFDUFFSEFESBOL
begint.
%FLPóFBGHJGUFLBOPQFMLNPNFOUXPSEFO
onderbroken door op de toets "STOP KOFFIE" te
drukken.
%FNBDIJOFCFÑJOEJHUEFLPóFBGHJGUFBVUPNBUJTDIWPMHFOTEFJOEFGBCSJFLJOHFTUFMEFIPFWFFMIFEFO)FUJTNPHFMJKLEFIPFWFFMIFEFO
aan de persoonlijke smaak aan te passen, zie pag.28.
ESPRESSO
STOP
KOFFIE
6
KOFFIEAFGIFTE
ESPRESSO
4
15
1 3
5
AFGIFTE VAN DRANKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE
%FNBDIJOFCJFEUEFNPHFMJKLIFJEPNWPPSHFNBMFOFODBGFÕOFWSJKFLFUFHFCSVJLFO
De voorgemalen ko e moet in het speciale vak in het midden van de machine gedaan worden. Doe er alleen gemalen ko e voor
FTQSFTTPNBDIJOFTJOFOOPPJULFCPOFOPGPQMPTLPóF[JFIPPGETUVLi%3"/,.&/6wQBH
%JUWPPSCFFMEUPPOUEFBGHJGUFWBOFFOFTQSFTTPLFNFUHFCSVJLWBOWPPSHFNBMFOLPóF
GEBRUIKERS-
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
1
0
2
Plaats 1 kopje om een espresso te
schenken.
%SVLÏÏOPGNFFSEFSFLFSFOPQEFUPFUT
totdat het icoon op het display verschijnt.
Kies het product door op de
overeenkomende toets te drukken.
GEMALEN KOFFIE TOEVOEGEN
EN DRUK OP OK
ESC OK
4
E TOEVOEGEN
OP OK
OK
6
Het scherm herinnert de gebruiker eraan
om de gemalen ko e in het juiste vak
te doen.
Druk op de klep om het te openen; til
de klep op. Doe de gemalen ko e in
het juiste vak en gebruik hiervoor de
bijgeleverde maatlepel.
%SVLPQEFUPFUTi0,wPNEFBGHJGUFUF
beginnen.
Opmerking:
t "MTTFDPOEFOOBEBUIFUTDIFSNJTWFSTDIFOFOEFBGHJGUFOPHOJFUJTHFTUBSU[BMEFNBDIJOFOBBSIFUIPPGENFOV
terugkeren en de eventuele ingevoerde hoeveelheid ko e in de ko ediklade legen;
t "MTFSJOIFUWBLHFFOWPPSHFNBMFOLPóFJTHFEBBO[BMBMMFFOXBUFSXPSEFOWFSTUSFLU
t "MTEFEPTJTUFHSPPUJTPGBMTFSPGNFFSEFSFNBBUMFQFMTXPSEFOUPFHFWPFHE[BMIFUQSPEVDUOJFUXPSEFOWFSTUSFLUFO[BMEF
ko e in de ko ediklade worden geleegd.
LET OP: DOE ALLEEN DIT SOORT KOFFIE IN HET VAK ALS U EEN PRODUCT MET VOORGEMALEN KOFFIE WILT
SCHENKEN.
DOE PER KEER ÉÉN MAATLEPEL GEMALEN KOFFIE IN HET VAK. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES
KOFFIE TEGELIJKERTIJD TE VERSTREKKEN.
16
1 2 3
CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / KOFFIE VERKEERD
AFGIFTE
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN DE MELK VERMENGD MET STOOM ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR
VOOR BRANDWONDEN. WACHT TOT HET EINDE VAN DE CYCLUS ALVORENS HET KOPJE WEG TE NEMEN.
RAADPLEEG DE PARAGRAAF "GEBRUIK VAN DE MELKKAN" ZIE PAG.12.
1MBBUTIFULPQKFPGEFCFLFSXBBSJONFO
een willekeurig product met melk wil
bereiden.
Draai het bovenste gedeelte van het
handvat van de kan boven het kopje. Om
overstromen van de melk te voorkomen,
dient men altijd een kopje te gebruiken
WBOEFKVJTUFBGNFUJHFO
Kies het product door op de
overeenkomende toets te drukken; er
kan maar een product per keer worden
gekozen.
CAPPUCCINO
SNEL
MELK OPWARMEN…
STOP
ECO MODUS INGESCHAKELD
MELK
4
CAPPUCCINO
STOP
MELK
5
De machine begint met de
voorbereiding; het maalt de ko e en
XBSNUPQWPPSEFBGHJGUFWBOEFNFML
*OEJUHFWBMTUBBUEF&$0.0%64GVODUJF
op "ON" (zie pag.32).
)FUBGHJGUFWBOEFNFMLCFHJOU%JULBO
onderbroken worden door op "STOP
MELK" te drukken.
CAPPUCCINO
MELK
TOEVOEGEN
6
Er kan meer melk verstrekt worden
door op de toets "MELK TOEVOEGEN" te
drukken; in dat geval zal er melk worden
verstrekt die NIET geëmulgeerd is.
Voor alle producten met melk zal de machine eerst de melk verstrekken en vervolgens de ko e. In dit geval kan men niet
gelijktijdig een dubbel product verstrekken.
CAPPUCCINO
SNEL
MELK
ECO MODUS INGESCHAKE
A
CAPPUCCINO
STOP
MELK
B
Indien de toets "SNEL MELK" wordt
JOHFESVLU[BMEF&$0.0%64GVODUJF
worden gedeactiveerd en in de stand
"OFF" worden gezet. (zie pag.32).
Vervolgens zullen alle dranken worden
bereid met een kortere verwarmingstijd
van het systeem, maar met een hoger
energieverbruik.
%F&$0.0%64GVODUJF
kan alleen opnieuw
geactiveerd worden met
het "MACHINEMENU" (zie
pag.32).
17
8 9
1 32
CAPPUCCIN
STOP
KOFFIE
7
"MTEFBGHJGUFWBOEFNFMLHFTUPQUJT[BM
EFBGHJGUFWBOEFLPGGJFCFHJOOFO%JU
kan onderbroken worden door op "STOP
KOFFIE" te drukken.
Neem het kopje met de cappuccino weg
na beëindiging en plaats het handvat
weer terug op de beginstand.
Verwijder de kan en zet deze in de
koelkast zodra de reinigingscyclus
beëindigd is.
Wacht enkele ogenblikken. De
machine begint het automatische
proces voor de reiniging van de kan
(indien vrijgegeven - zie pag.37).
REINIGINGSCYCLUS: CLEAN
Plaats de kan zoals beschreven op pag.
%FSFJOJHJOHTDZDMVTCFUSFGUBMMFFO
de leidingen die in contact komen met de
NFMLEJUXPSEUVJUHFWPFSEPOBGIBOLFMJKL
van de aanwezigheid van melk in de kan.
Na beëindiging kan de kan verwijderd
worden en is meteen klaar voor gebruik.
Druk op de toets. De machine voert een
extra reinigingscyclus uit.
REINIGINGSCYCLUS: CLEAN
PAK HET HANDVAT VAN DE KAN NIET VAST TIJDENS DE REINIGINGSCYCLUS; GEVAAR VOOR BRANDWONDEN.
%FNBDIJOFLBOPQFMLHFXFOTUNPNFOUFFOTOFMMFSFJOJHJOHTDZDMVTVJUWPFSFO%FSFJOJHJOHTDZDMVTLBOWPPSEFBGHJGUFWBOFFO
ESBOLVJUHFWPFSEXPSEFOFOPGPONJEEFMMJKLOBEFCFSFJEJOHFSWBO
%F[FPQUJFXPSEUBBOHFCPEFOPNVEFNPHFMJKLIFJEUFHFWFOEFSFJOJHJOHWBOEFNFMLLBOVJUUFWPFSFOXBOOFFSVEBUIFUMJFGTUXJMU
Deze reiniging kan ook gebruikt worden voor het ontsmetten van de circuits na een lange periode van stilstand.
Voor de juiste plaatsing/verwijdering van de kan dient men de instructies beschreven op pag.12 en pag.13 te raadplegen.
%F[FMGEFQSPDFEVSFHFMEUWPPSEFBGHJGUFWBOMBUUFNBDDIJBUPLPóFWFSLFFSEPGXBSNFNFMLSBBEQMFFHEFCFUSFòFOEFQBSBHSBBGWBO
de "special" producten - Zie pag.19).
18
1 32
AFGIFTE VAN HEET WATER
)FSIBBMEFIBOEFMJOHWPPSEFBGHJGUFWBOFFOOJFVXFIPFWFFMIFJEIFFUXBUFS
#JOOFOJOEFMFJEJOHFOCMJKGUFSFFOCFFUKFXBUFSPWFSEJFESVQQFMTHFXJKTOBBSCVJUFOLBOLPNFOEJUJTFFOOPSNBMFFJHFOTDIBQWBO
machine.
AFGIFTE VAN HEET WATER
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE
HANDEN, GEBRUIK EEN DOEK OM HET TE DRAAIEN.
Plaats een kannetje onder het
heetwaterpijpje.
Neem na de beëindiging het kannetje
weg met de gewenste hoeveelheid
water.
Druk op de toets en wacht tot de
geprogrameerde hoeveelheid wordt
verstrekt. Dit kan onderbroken worden
door op "STOP HEET WATER" te drukken.
19
1
3
3
1
"SPECIAL" TOETS
%FNBDIJOFIFFGUEFNPHFMJKLIFJEPNBOEFSFQSPEVDUFOUFWFSTUSFLLFOEJFOJFUEJSFDUBBOXF[JH[JKOPQIFUCFEJFOJOHTQBOFFM
0QNFSLJOH*OEJFOFSHFFOQSPEVDUXPSEUHFLP[FOLFFSUEFNBDIJOFUFSVHOBBSIFUIPPGENFOV
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN DE STOOM ENIGSZINS HEET WATER SPETTEREN MET GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE
HANDEN, GEBRUIK EEN DOEK OM HET TE DRAAIEN.
STOOMAFGIFTE
De stoom kan gebruikt worden voor de verwarming van melk, water en andere dranken.
Op het display verschijnt de pagina
waarmee "speciale" dranken verstrekt
kunnen worden.
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Raadpleeg de betre ende
QBSBHSBBGWPPSEFBGHJGUFWBOEF
gewenste drank.
Opmerking: na 10 seconden
gaat de machine terug naar het
IPPGETDIFSN
%FBGHJGUFLBOPOEFSCSPLFOXPSEFOEPPS
op "STOP STOOM" te drukken.
Neem na de beëindiging het kannetje
weg met de verwarmde drank.
Druk op de toets om in het menu te
gaan.
Druk op de toets en wacht tot de
geprogrameerde hoeveelheid stoom
wordt verstrekt.
SPECIAL DRANKEN
ESPRESSO
MACCHIATO
STOOM
CAFFE'
AMERICANO
WARME
MELK
2
SPECIA
STOOM
WARME
MELK
2
"SPECIAL" PRODUCTEN
Het wordt aangeraden om lichte cirkelvormige bewegingen te maken voor een beter resultaat.
7PPSEFCFSFJEJOHWBOXBSNFNFMLPGFTQSFTTPNBDDIJBUPXPSEUWFSXF[FOOBBSEFQBSBHSBBGWPPSEFCFSFJEJOHWBODBQQVDDJOPWPPS
XBUCFUSFGUEFWPMHPSEFWBOEFBGHJGUFFOWPPSEFEFUBJMTNFUCFUSFLLJOHUPUEFSFJOJHJOH;JFQBHFO
20
1 3
1
1
3
3
CAFFÈ AMERICANO
.FUEJUTQFDJBMFQSPHSBNNBLBODBòÒBNFSJDBOPHF[FUXPSEFOEFBGHJGUFWBOEFLFXPSEUTQFDJBBMCFIBOEFMEPNEFTNBBLWBOEF
American co ee naar voren te brengen.
Opmerking: Draai de SBS knop geheel tegen de klok in zoals aangegeven op het display (zie pag. 11). Voor de bereiding van dit
product worden er twee ko eafgiftecycli uitgevoerd. Het is niet mogelijk om het aroma "Opti-dose" (zie pag.10) af te stellen
tijdens de afgifte van dit product. Dit recept kan niet veranderd worden door de gebruiker.
WARME MELK
Met dit speciale programma kan warme melk bereid worden.
ESPRESSO MACCHIATO
Met dit speciale programma kan een espresso macchiato bereid worden.
NKEN
ESPRESSO
MACCHIATO
CAFFE'
AMERICANO
2
/FFNOBCFÑJOEJHJOHWBOEFBGHJGUFIFU
kopje met de ko e weg.
STOOM
WARME
MELK
2
EN
ESPRESSO
MACCHIATO
CAFFE'
AMERICANO
2
Plaats het kopje. Draai het bovenste
gedeelte van het handvat van de kan
boven het kopje.
Plaats het kopje onder de
schenkinrichting.
1MBBUTFFOLPQKFNFUEFKVJTUFBGNFUJOHFO
Draai het bovenste gedeelte van het
handvat van de kan boven het kopje.
/FFNOBCFÑJOEJHJOHWBOEFBGHJGUFIFU
kopje met de melk weg.
/FFNOBCFÑJOEJHJOHWBOEFBGHJGUFIFU
kopje weg.
Druk op de toets en wacht tot de warme
melk wordt verstrekt.
Druk op de toets en wacht tot de
espresso macchiato wordt verstrekt.
Kies het product door op de
overeenkomende toets te drukken.
"SPECIAL" PRODUCTEN
21
1 2 3
SNELLE PROGRAMMERING VAN DE HOEVEELHEID VAN DE DRANKEN
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN DE MELK VERMENGD MET STOOM ENIGSZINS SPETTEREN MET GEVAAR
VOOR BRANDWONDEN. RAADPLEEG DE PARAGRAAF "GEBRUIK VAN DE MELKKAN"
*OEF[FQBSBHSBBGXPSEUEFQSPHSBNNFSJOHWBOFFOESBOL[PBMTEF$BQQVDDJOPJOCFTDIPVXJOHHFOPNFOBBOHF[JFOXFBMMFGBTFTXJMMFO
tonen die nodig zijn voor een eenvoudige en snelle programmering van al uw dranken.
%FQSPHSBNNFSJOHJTBMMFFOHFMEJHWPPSEFIVJEJHFHFCSVJLFSWPPSEFBOEFSFHFCSVJLFSTEJFOFOEF[FMGEFGBTFTUFXPSEFOVJUHFWPFSE
/BEBUFFOTOFMMFQSPHSBNNFSJOHWBOEFESBOLJTVJUHFWPFSELBONFOFFONFFSHFEFUBJMMFFSEFFOQSFDJF[FSBGTUFMMJOHVJUWPFSFOEPPSIFU
"DRANKMENU" te raadplegen (zie pag.28).
1MBBUTIFULPQKFPGEFCFLFSXBBSJONFO
EFDBQQVDDJOPPGEFMBUUFNBDDIJBUPXJM
bereiden.
Draai het bovenste gedeelte van het
handvat van de kan boven het kopje.
Gebruik het kopje dat u gewoonlijk
gebruikt.
Houd de toets 3 seconden ingedrukt om
de programmering te beginnen.
CAPPUCCINO
SNEL
MELK OPWARMEN…
STOP
ECO MODUS INGESCHAKELD
MELK
4
CAPPUCCINO
STOP
MELK
MEMO
5
De machine begint met de voorbereiding;
het maalt de ko e en warmt op voor de
BGHJGUFWBOEFNFML
%FBGHJGUFWBOEFNFMLCFHJOU%SVL
opnieuw op "STOP MELK" wanneer de
gewenste hoeveelheid is bereikt.
CAPPUCCINO
STOP
KOFFIE
MEMO
6
"MTEFBGHJGUFWBOEFNFMLHFTUPQUJT[BM
EFBGHJGUFWBOEFLPGGJFCFHJOOFO%SVL
op "STOP KOFFIE" wanneer de gewenste
hoeveelheid is bereikt.
De hoeveelheid van de drank is geprogrammeerd. Bij elke volgende keuze, zal deze hoeveelheid worden verstrekt.
7PMHWPPSBMMFBOEFSFESBOLFOEF[FMGEFQSPDFEVSFEPPSEFUPFUTWBOEFESBOLEJFVXFOTUUFQSPHSBNNFSFOJOHFESVLUUFIPVEFO
22
)FUJTNPHFMJKLPNNFUEFNBDIJOFEFJOTUFMMJOHFOWPPSEFBGHJGUFWBOFMLFESBOLUFQFSTPOBMJTFSFOJOPWFSFFOTUFNNJOHNFUEFHFLP[FOHFCSVJLFS
Toets om de instellingen van de gebruikers te kiezen
De gebruikers kunnen alleen worden gekozen nadat ze zijn gecreëerd met het daarvoor bestemde menu. De keuze van de gebruiker dient
WPPSEFBGHJGUFWBOEFLPóFPGEFHFXFOTUFESBOLUFXPSEFOHFLP[FO
%SVLPQw(&#6*,&34.&/6w
Scroll-/selectietoets
Scroll-/selectietoets
Escape toets
NIEUWE GEBRUIKER CREËREN
GEBRUIKER VERWIJDEREN
.FUEF[FGVODUJFLBOFFOOJFVXFHFCSVJLFSXPSEFOHFDSFÑFSE%F[FOJFVXFHFCSVJLFSLBO
alle dranken naar zijn persoonlijke smaak programmeren.
.FUEF[FGVODUJFLBOFFOBMCFTUBBOEFHFCSVJLFSFOBMMFEBBSBBOWFSCPOEFO
programmeringen worden verwijderd.
Opmerking: alle verwijderde instellingen kunnen niet weer terug verkregen
worden. Het symbool blijft ter beschikking staan in de lijst voor een nieuwe
gebruiker.
Selectie-/bevestigingstoets
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
ESC
OK
NIEUWE GEBRUIKER CREËREN
GEBRUIKER VERWIJDEREN
GEBRUIKER WIJZIGEN
3. GEBRUIKERSMENU
GEBRUIKERSMENU
GEBRUIKER WIJZIGEN
.FUEF[FGVODUJFLVOOFOEFJOTUFMMJOHFOWPPSJFEFSFHFCSVJLFSXPSEFOHFXJK[JHEEJF
eerder zijn aangemaakt.
Opmerking: alle gewijzigde instellingen kunnen niet meer hersteld worden.
23
Voor elke gebruiker kan slechts één icoon worden gebruikt.
Kies een icoon met de toetsen (
PG ) en bevestig met de toets (OK).
Opmerking: de al gebruikte iconen worden weergegeven met hetzelfde symbool, maar in een lichtere kleur.
Nu is de gebruiker aangemaakt.
ESC
OK
3.1. NIEUWE GEBRUIKER CREËREN
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
ESC
OK
USER1
OFF
OFF
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
HERKENNING VINGERAFDRUK
NAAM WEERGEVEN
NIEUWE GEBRUIKER AANMAKEN
De volgende aanwijzingen dienen voor het aanmaken van gebruikers op de machine.
Vervolgens wordt gevraagd de zojuist aangemaakte gebruiker te personaliseren.
In dit geval komt men in het scherm voor de wijziging van de gebruiker. Voor het personaliseren van de gebruiker, dient men de volgende
QBSBHSBBG(&#36*,&38*+;*(&/UFSBBEQMFHFOJOEJUHFWBM[BMEFNBDIJOFOBBSQVOUWBOQBHJOBHBBO
In het geval men de programmering wenst te verlaten zonder andere parameters te wijzigen, dient men meerdere malen op de toets "ESC"
UFESVLLFOUPUEBUIFUIPPGETDIFSNWFSTDIJKOU
Opmerking: in het geval men het programma verlaat zonder de zojuist aangemaakte gebruiker te personaliseren, is het
niet mogelijk de "DIGITAL ID" functie te gebruiken voor de selectie van deze gebruiker.
Voor elk icoon kan elke drank worden geprogrammeerd. De programmering kan worden uitgevoerd door alle parameters uit het
"DRANKMENU" op de juiste wijze te veranderen.
24
GEBRUIKER WIJZIGEN
De volgende aanwijzingen dienen om het pro el te wijzigen van elke gebruiker die eerder aangemaakt is.
NAAM WIJZIGEN
.FUEF[FGVODUJFLBOEFOBBNEJFCJKEFJDPPOIPPSUHFXJK[JHEXPSEFO%FOBBNLBOXPSEFOXFFSHFHFWFOJOQMBBUTWBOEFJDPPOJOEJFO
EFGVODUJF/"".8&&3(&7&/XPSEUHFBDUJWFFSE
ESC
OK
NIEUWE GEBRUIKER CREËREN
GEBRUIKER VERWIJDEREN
GEBRUIKER WIJZIGEN
3. GEBRUIKERSMENU
1
ESC
OK
3.3.1.1. NAAM WIJZIGEN
0123456789
ABC
U SER1
DEFGH I J
KLMNOPQRS T
U VWX Y Z
ÃËÕÜ
ÆÑØ -
1
ESC
OK
3.3.1.1. NAAM WIJZIGEN
0123456789
ABC
U SER1
DEFGH I J
KLMNOPQRS T
UVWXYZ
ÃËÕÜ
ÆÑØ -
2
ESC
OK
3.3. GEBRUIKER WIJZIGEN
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
2
ESC
OK
USER1
OFF
OFF
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
HERKENNING VINGERAFDRUK
NAAM WEERGEVEN
3
4FMFDUFFSEFGVODUJFFOESVLPQEF
toets "OK".
4FMFDUFFSEFMFUUFSPGIFUOVNNFSNFUEFUPFUTFOBBOEFSFDIUFSLBOU
en sla op met de toets "OK" om naar het volgende vakje te gaan.
Druk op "ESC" om het programma te verlaten zonder wijzigingen aan
te brengen.
Kies na beëindiging het symbool "
" en druk op "OK" om op
te slaan en het programma te verlaten.
Selecteer de gebruiker die men wenst
te wijzigen en druk op de toets "OK".
Nu is het mogelijk om de gebruiker te
wijzigingen.
Horizontale scroll-/
selectietoets van het karakter.
Escape toets.
Verticale scroll-/selectietoets
van het karakter.
Icoon om op te slaan en het
programma te verlaten.
Toets om het karakter te
bevestigen en naar het
volgende karakter te gaan.
GEBRUIKERSMENU
25
3
HERKENNING VINGERAFDRUK
.FUEF[FGVODUJFLBONFOEFEJHJUBMFWJOHFSBGESVLWPPSIFULJF[FOWBOEFHFCSVJLFSBDUJWFSFOFOXJK[JHFO
Opmerking: Voordat men begint met de herkenning van de vingerafdruk, verzeker u ervan dat de sensor schoon is (zie
hoofdstuk "Reiniging en Onderhoud"). Was de handen goed en verzeker u ervan dat ze niet vet en goed gehydrateerd zijn.
Vermijd de duim te gebruiken.
ESC
OK
USER1
OFF
OFF
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
HERKENNING VINGERAFDRUK
NAAM WEERGEVEN
1
17/05/09
VINGER PLAATSEN
0%
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
2
17/05/09
33%
VINGER PLAATSEN
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
5
17/05/09
0%
VINGER VERWIJDEREN
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
4
17/05/09
33%
VINGER VERWIJDEREN
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
6
4FMFDUFFSEFGVODUJFFOESVLPQEF
toets "OK".
De machine vraagt de vinger op de
sensor te plaatsen voor de eerste
a ezing.
De machine vraagt de eerder
gebruikte vinger op de sensor te
plaatsen voor de tweede a ezing.
Verwijder de vinger van de sensor
wanneer dit gevraagd wordt.
Wachten aub....
Verwijder de vinger van de sensor
wanneer dit gevraagd wordt.
Wachten aub....
Plaats de vinger stevig op de sensor.
Let op: Bij enkele personen kan het systeem moeilijkheden ondervinden of herkent het de vingerafdruk niet, vooral
wanneer de vingerafdrukken niet goed zijn gede nieerd (droge huid en aangetast door natuurlijke oorzaken) of
beschadigd (bijv. door handarbeid die de handen slijt).
In deze gevallen is niet het systeem dat niet werkt, maar is het de eigen de nitie en nauwkeurigheid die de
vingerafdruk met bepaalde minimum kwaliteitseisen niet toestaat en kan bewerken.
De nauwkeurigheid van het systeem voorkomt de verkeerde a ezing van de vingerafdruk door te vermijden de a ezing
van vingerafdrukken van verschillende personen door elkaar te halen.
De machine vraagt de vinger 3 keer op de sensor te plaatsen; hiermee kan de a ezing van het gebied van de
vingerafdruk vergroot worden om een betere betrouwbaarheid van het systeem te verkrijgen.
26
NAAM WEERGEVEN
.FUEF[FGVODUJFLBOEFXFFSHBWFWBOEFOBBNJOQMBBUTWBOEFJDPPOXPSEFOHFBDUJWFFSE
ESC
OK
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN USER1
HERKENNING VINGERAFDRUK OFF
NAAM WEERGEVEN OFF
1
ESC
OK
3.3.1.3. GEBRUIKER WIJZIGEN
NAAM WEERGEVEN
OFF
ON
2
USER1
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
3
4FMFDUFFSEFGVODUJFFOESVLPQEF
toets "OK".
%SVLPQEFUPFUT0/PNEFGVODUJF
te activeren.
8BOOFFSEF[FGVODUJFJTHFBDUJWFFSE[BM
de naam in plaats van de icoon worden
weergegeven.
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
9
Vervolgens kan men alleen de in het geheugen opgeslagen vinger gebruiken om de daaraan verbonden gebruiker te
selecteren. Voor het gebruik van een andere vinger dient men de herkenningsprocedure van de vingerafdruk opnieuw uit
te voeren.
De machine bevestigt de a ezing van
alle data en de juiste opslag ervan.
Indien het symbool
verschijnt, dient men de procedure
opnieuw uit te voeren. In dat geval
wordt het aangeraden om een
andere vinger voor de herkenning
te gebruiken.
17/05/09
66%
VINGER PLAATSEN
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
7
De machine vraagt de vinger die gebruikt
is voor de andere twee a ezingen op de
sensor te plaatsen voor de derde a ezing.
17/05/09
66%
VINGER VERWIJDEREN
3.3.1. GEBRUIKER WIJZIGEN
8
Verwijder de vinger van de sensor
wanneer dit gevraagd wordt.
Wachten aub....
GEBRUIKERSMENU
27
&MLFHFCSVJLFSEJFJTBBOHFNBBLULBOXPSEFOWFSXJKEFSENFUEF[FGVODUJF
De verwijdering van een gebruiker veroorzaakt de annulering van alle daaraan verbonden parameters. De icoon kan vervolgens weer
worden gebruikt voor het aanmaken van een nieuwe gebruiker.
Kies een icoon met de toetsen (
PG ) en bevestig met de toets (OK).
ESC
OK
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
3.2. GEBRUIKER VERWIJDEREN
GEBRUIKER VERWIJDEREN
De volgende aanwijzingen dienen voor het aanmaken en verwijderen van gebruikers op de machine.
28
Het is mogelijk om de instellingen van elke drank voor de verschillende gebruikers van de machine te personaliseren.
BEGINWAARDEN HERSTELLEN
Toets om de instellingen van de dranken te kiezen.
Scroll-/selectietoets
Scroll-/selectietoetsSelectie-/bevestigingstoets
Escape toets
Voor elke drank is het mogelijk om de door de constructeur vooringestelde standaard
XBBSEFOUFIFSQSPHSBNNFSFO"MTEF[FGVODUJFHFLP[FOJTXPSEFOBMMFQFSTPPOMJKLF
instellingen verwijderd.
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
ESC
OK
ESPRESSO
LANGE ESPRESSO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
KOFFIE VERKEERD
HEET WATER
SPECIALE DRANKEN
1. DRANKMENU
DRANKMENU
29
HOEVEELHEID KOFFIE
VOORINFUSIE
TEMPERATUUR KOFFIE
HOEVEELHEID KOFFIE
In dit voorbeeld zullen we de programmering van een gepersonaliseerde cappuccino voor een speci eke gebruiker die we hebben gekozen
JOCFTDIPVXJOHOFNFO8BOOFFSEFBGHJGUFWBOFFOLPóFFTQSFTTPPGMBOHXPSEUHFQSPHSBNNFFSE[VMMFOEFPQUJFTNFUCFUSFLLJOHUPU
de behandeling van de melk niet worden getoond.
In dit gedeelte kan de hoeveelheid ko e die wordt gemaald voor de bereiding van de
drank worden geprogrammeerd; deze instelling zal invloed hebben op het aroma van de
ko e.
= de drank wordt bereid met voorgemalen ko e
= lichte dosering
= normale dosering
= sterke dosering
%FWPPSJOGVTJFEFLPóFXPSEUWØØSEFJOGVTJFMJDIUCFWPDIUJHEXBBSEPPSEFLF[JKO
WPMMFBSPNBQSJKTHFFGUFOEF[FFFOIFFSMJKLFTNBBLLSJKHU
: geactiveerd.
: langer om de smaak van de ko e te versterken.
FSWJOEUHFFOWPPSJOGVTJFQMBBUT
In dit gedeelte kan de temperatuur voor de bereiding van de ko e worden
geprogrammeerd.
: lage temperatuur.
: gemiddelde temperatuur.
: hoge temperatuur.
In dit gedeelte kan de hoeveelheid ko e die wordt verstrekt worden geprogrammeerd
elke keer dat de drank wordt gekozen. Met de balk kan de hoeveelheid te verstrekken
ko e nauwkeurig worden ingesteld.
ESC
OK
HOEVEELHEID KOFFIE
VOORINFUSIE
TEMPERATUUR KOFFIE
HOEVEELHEID KOFFIE
HOEVEELHEID MELK
EMULSIE MELK
BEGINWAARDEN HERSTELLEN
1.3. CAPPUCCINO
30
HOEVEELHEID MELK
HOEVEELHEID WATER
EMULSIE MELK
In dit gedeelte kan de hoeveelheid melk die wordt verstrekt worden geprogrammeerd elke
keer dat de drank wordt gekozen. Met de balk kan de hoeveelheid te verstrekken melk
nauwkeurig worden ingesteld.
In dit gedeelte kan de hoeveelheid water die wordt verstrekt worden geprogrammeerd
elke keer dat op de betre ende toets wordt gedrukt. Met de balk kan de hoeveelheid te
verstrekken water nauwkeurig worden ingesteld.
In dit gedeelte kan het type emulsie waarmee de melk wordt verstrekt worden
geprogrammeerd:
= minimale emulsie
= normale emulsie
= maximale emulsie
= emulsie gedeactiveerd (er wordt alleen verwarmde melk verstrekt)
Opmerking: Alleen voor enkele producten is het toegestaan om de emulsie van de melk te
deactiveren.
Wanneer de emulsie gedeactiveerd is, zal de temperatuur van de verstrekte melk lager
[JKO)FUJTNPHFMJKLPNEFESBOLUFWFSXBSNFONFUCFIVMQWBOEFBGHJGUFWBOTUPPNWJB
het stoompijpje (zie pag. 19).
ESC
OK
HOEVEELHEID KOFFIE
VOORINFUSIE
TEMPERATUUR KOFFIE
HOEVEELHEID KOFFIE
HOEVEELHEID MELK
EMULSIE MELK
BEGINWAARDEN HERSTELLEN
1.3. CAPPUCCINO
ESC
OK
1.6. HEET WATER
HOEVEELHEID WATER
BEGINWAARDEN HERSTELLEN
DRANKMENU
31
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
Het is mogelijk om op de machine de instellingen voor de werking te personaliseren. Deze instellingen zijn voor alle gebruikers
IFU[FMGEF
Toets om de instellingen van de machine te kiezen
ESC
OK
2. INSTELLINGEN MACHINE
ALGEMENE INSTELLINGEN
INSTELLINGEN DISPLAY
INSTELLINGEN KALENDER
INSTELLINGEN WATER
INSTELLINGEN ONDERHOUD
FABRIEKSINSTELLINGEN
Scroll-/selectietoets
Scroll-/selectietoets
Escape toets
Selectie-/bevestigingstoets
MACHINEMENU
32
ALGEMENE INSTELLINGEN
KOPJESVERWARMER
GELUIDSSIGNALEN
OFF
OFF
ON
ON
Om de instellingen voor de werking van de machine te wijzigen.
.FUEF[FGVODUJFLBOEFXFSLJOHWBOEFLPQKFTXBSNIPVEQMBBUEJF[JDIJO
het bovenste gedeelte van de machine bevindt, worden ingesteld.
.FUEF[FGVODUJFLVOOFOEFHFMVJETTJHOBMFOHFBDUJWFFSEHFEFBDUJWFFSE
worden.
Om de kopjeswarmhoudplaat altijd uitgeschakeld te houden.
Om de geluidssignalen te deactiveren
Om de kopjeswarmhoudplaat altijd ingeschakeld te houden.
Om de geluidssignalen te activeren
ALGEMENE INSTELLINGEN
ECO MODUS FUNCTIE
OFF
ON
%F[FGVODUJFCFIFFSUEFBDUJWFSJOHWBOEFLFUFMTJOEFNBDIJOFPNEF
energiebesparing mogelijk te maken.
In deze modus wordt bij de inschakeling van de machine alleen de
koeketel geactiveerd. De machine verbruikt minder energie, maar
IFFGUNFFSUJKEOPEJHWPPSEFBGHJGUFWBOEFQSPEVDUFONFUNFML
In deze modus worden bij de inschakeling van de machine alle
ketels geactiveerd voor de onmiddellijke bereiding van alle
producten. In deze modus wordt er meer energie verbruikt.
MACHINEMENU
33
INSTELLINGEN DISPLAY
TAAL
HELDERHEID
NEDERLANDS
In dit menu kan men de taal van de menu's en het contrast van het display instellen.
%FJOTUFMMJOHJTWBOGVOEBNFOUFFMCFMBOHWPPSEFKVJTUFJOTUFMMJOHWBOEF
QBSBNFUFSTWBOEFNBDIJOFBGIBOLFMJKLWBOIFUMBOEWBOHFCSVJL
Om het juiste contrast van het display in te stellen in verhouding tot de
verlichting van de omgeving.
De gekozen taal wordt gemarkeerd.
INSTELLINGEN VAN HET DISPLAY
34
INSTELLINGEN KALENDER
TIJD
DATUM
UUR
JAAR
MINUTEN
MAAND
DAG
FORMAAT
FORMAAT
*OEJUNFOVLVOOFOBMMFGVODUJFTWPPSIFUCFIFFSWBOEFLMPLEFLBMFOEFSFOBMMF
CJKCFIPSFOEFGVODUJFTJOHFTUFMEXPSEFO
%FJOTUFMMJOHJTWBOGVOEBNFOUFFMCFMBOHWPPSEFKVJTUFXFSLJOHWBOBMMF
GVODUJFTEJFFFOKVJTUCFIFFSWBOEFUJKEWFSFJTFO
%FJOTUFMMJOHJTWBOGVOEBNFOUFFMCFMBOHWPPSEFKVJTUFXFSLJOHWBOBMMF
GVODUJFTEJFFFOKVJTUCFIFFSWBOEFEBUVNWFSFJTFO
Om de huidige tijd in te stellen.
Om het huidige jaar in te stellen.
Om de minuten van de huidige tijd in te stellen.
Om de huidige maand in te stellen.
Om de huidige dag in te stellen.
0NIFUGPSNBBUWBOEFUJKEXFFSHBWFJOUFTUFMMFO%FJOTUFMMJOH
LBOJOIFU)GPSNBBUPGJOIFU"OHFMTBLTJTDIF".1.GPSNBBU
worden ingesteld. Alle wijzigingen zullen automatisch worden
EPPSHFWPFSEJOBMMFGVODUJFTXBBSIFUGPSNBBUXPSEUHFUPPOE
0NIFUGPSNBBUWBOEFEBUVNXFFSHBWFWPMHFOTEFFJHFO
wensen in te stellen. Alle wijzigingen zullen automatisch worden
EPPSHFWPFSEJOBMMFGVODUJFTXBBSIFUGPSNBBUXPSEUHFUPPOE
INSTELLINGEN VAN DE KALENDER
STANDBY INSTELLINGEN 60
0NJOUFTUFMMFOIPFWFFMUJKEOBEFMBBUTUFBGHJGUFEFNBDIJOFJOEFTUBOECZ
stand gaat.
De standaard ingestelde tijd is «na 1 uur».
MACHINEMENU
15
30
60
180
Als de ingestelde tijd is verlopen, gaat de machine in de stand-by
stand.
Druk op een willekeurige toets om de machine weer te activeren.
/BEFEJBHOPTFWBOEFGVODUJFTFOEFWFSXBSNJOHTGBTFUFIFCCFO
uitgevoerd, is de machine opnieuw klaar voor gebruik.
35
INSTELLINGEN KALENDER
TIMER INSCHAKELING MACHINE
TIMER 1 00:00
TIMER 2 00:00
Met dit menu kunnen de inschakelingstijden van de machine naar wens
HFQSPHSBNNFFSEXPSEFO%FNBDIJOFCFIFFSUEF[FGVODUJFBMMFFOBMTEF[F
NFUEFIPPGETDIBLFMBBSJTBBOHF[FU
Het is mogelijk om 3 verschillende inschakelingstijden te programmeren
EJFPOBGIBOLFMJKLCFEJFOUXPSEFOWPPSEFFFOWPVEXPSEUBMMFFOEF
programmering van de "TIMER 1" beschreven. De andere timers kunnen op
EF[FMGEFXJK[FHFQSPHSBNNFFSEXPSEFO
Opmerking: de uitschakeling wordt beheerd door middel van de
programmering van de "STAND-BY".
Om de uren van de inschakelingstijd in te stellen.
Met dit menu kan de eerste inschakelingstijd worden ingesteld
en geprogrammeerd.
Met dit menu kan de tweede inschakelingstijd worden ingesteld
en geprogrammeerd.
Met dit menu kan de derde inschakelingstijd worden ingesteld
en geprogrammeerd.
Om de minuten van de inschakelingstijd in te stellen.
Hiermee kan worden geprogrammeerd op welke
dagen van de week deze timer de machine moet
inschakelen.
Kies een dag met de toetsen (
PG ) en bevestig
met de toets (OK) om de instelling te wijzigen:
ON = Tijd geactiveerd
OFF = Tijd gedeactiveerd
ESC
OK
2.3.4.1.3 TIMER 1 00:00
MAANDAG
DINSDAG
WOENSDAG
DONDERDAG
VRIJDAG
ZATERDAG
ZONDAG
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
TIMER 3 00:00
UUR 00
MINUTEN 00
WEEKDAG
36
INSTELLINGEN WATER
WATERHARDHEID
VRIJGAVE FILTER
ACTIVERING FILTER
In dit menu kunnen de parameters voor het juiste beheer van het water voor de
LPóFBGHJGUFJOHFTUFMEXPSEFO
Om de instellingen van de waterhardheid op de machine in te stellen.
%BOL[JKEFGVODUJFi8BUFSIBSEIFJEwLVOUVVXNBDIJOFBBOQBTTFOBBOEF
hardheid van het water dat u gebruikt, zodat de machine u op het juiste
moment om een ontkalking vraagt.
Meet de waterhardheid zoals weergegeven op pag.5.
Om de waarschuwing voor het vervangen van het waterlter te activeren/
EFBDUJWFSFO"MTEF[FGVODUJFXPSEUHFBDUJWFFSEXBBSTDIVXUEFNBDIJOFEF
gebruiker wanneer het waterlter vervangen moet worden.
OFF: Waarschuwing geblokkeerd.
ON: Waarschuwing vrijgegeven (deze waarde wordt automatisch ingesteld
wanneer de activering van de lter wordt uitgevoerd).
0NEFöMUFSUFBDUJWFSFOOBEFJOTUBMMBUJFTPGEFWFSWBOHJOH7PPSEFKVJTUF
JOTUBMMBUJFFOPGWFSWBOHJOHSBBEQMFFHIFUCFUSFòFOEFIPPGETUVLPQQBH
INSTELLINGEN VAN HET WATER
MACHINEMENU
37
INSTELLINGEN ONDERHOUD
PRODUCTTELLERS
ONTKALKINGSCYCLUS
REINIGINGSCYCLUS UNIT
ZELFREINIGING KAN
OFF
ON
*OEJUNFOVLVOOFOBMMFGVODUJFTWPPSIFUKVJTUFCFIFFSWBOIFUPOEFSIPVEWBOEF
machine ingesteld worden.
%F[FGVODUJFNBBLUIFUNPHFMJKLPNIFUBBOUBMQSPEVDUFOEBUCFSFJEJTXFFS
UFHFWFOWPPSFMLBG[POEFSMJKLLPóFUZQFWBOBGEFMBBUTUFSFTFU
.FUEF[FGVODUJFLBOEFPOULBMLJOHDZDMVTXPSEFOVJUHFWPFSEEFNBDIJOF
HFFGUBBOOBIPFWFFMMJUFSTIJKPOULBMLUNPFUXPSEFO;JFQBH
.FUEF[FGVODUJFLBOEFSFJOJHJOHTDZDMVTWBOEF$FOUSBMF,PóFVOJUXPSEFO
uitgevoerd (Zie pag.38).
.FUEF[FGVODUJFLBOEFBVUPNBUJTDIFSFJOJHJOHWBOEFLBOVJUHFWPFSE
worden na elke bereiding van een product met melk.
INSTELLINGEN VOOR HET ONDERHOUD
%FGVODUJFWBO[FMGSFJOJHJOHXPSEUHFCMPLLFFSE
%FGVODUJFWBO[FMGSFJOJHJOHXPSEUWSJKHFHFWFO
REINIGINGSCYCLUS KAN
.FUEF[FGVODUJFLBOEFSFJOJHJOHTDZDMVTWBOEFLBOEJFHFCSVJLUXPSEUWPPS
de bereiding van dranken met melk, uitgevoerd worden (Zie pag.42).
Opmerking: deze reiniging is belangrijk voor het juiste onderhoud
van de kan.
FABRIEKSINSTELLINGEN
.FUEF[FGVODUJFLVOOFOBMMFGBCSJFLTJOTUFMMJOHFOXFFSXPSEFOIFSTUFME
Opmerking: de herstelling van de fabrieksinstellingen verwijdert
alle persoonlijke instellingen.
38
9
4 6
MENU REINIGINGSCYCLUS UNIT
Voor het wassen van de Centrale Ko e-unit is het voldoende om de reiniging met water uit te voeren, zoals getoond wordt op pag.46. Deze
SFJOJHJOHWPMUPPJUIFUPOEFSIPVEWBOEF$FOUSBMF,PóF6OJU8FSBEFOBBOPNEF[FDZDMVTNBBOEFMJKLTVJUUFWPFSFOPGOBFMLFLF
door gebruik te maken van de Saeco tabletten; deze zijn apart verkrijgbaar bij de winkels die ons merk verkopen.
DE REINIGINGSCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.
ER MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN TIJDENS DE HANDELING.
Draai de SBS knop voor het begin van de cyclus geheel linksom (Zie pag.11).
ESC
OK
2.5. INSTELLINGEN ONDERHO
PRODUCTTELLERS
ONTKALKINGSCYCLUS 59
REINIGINGSCYCLUS UNIT
REINIGINGSCYCLUS KAN
ZELFREINIGING KAN
1
EEN KANNETJE ONDER
KOFFIESCHENKINRICHTING P
OK
7
WATERRESERVOIR BIJVULLEN
OK
3
ESC
OK
2.5.3. INSTELLINGEN ONDERH
REINIGINGSCYCLUS UNI
UITVOEREN?
2
SCHOONMAAKTABLET
VOOR DE UNIT PLAATSE
OK
5
REINIGINGSCYCLUS UNIT
8
Selecteer de menu-ingang.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Stop de tablet in het vak voor gemalen
ko e.
Na de beker te hebben geplaatst, druk
op "OK".
Vul het waterreservoir met vers
drinkwater. Druk vervolgens op "OK".
Plaats een beker onder de
ko eschenkinrichting.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Na de tablet erin gedaan te hebben, druk
op de toets "OK".
De reinigingscyclus van de Centrale
Ko e-unit wordt automatisch
uitgevoerd.
Na de cyclus te hebben uitgevoerd, draai de SBS knop weer in de gewenste positie (zie pagina 11).
Verwijder na beëindiging de beker en
leeg deze.
ONDERHOUD
39
ESC
OK
2.5. INSTELLINGEN ONDERHO
PRODUCTTELLERS
ONTKALKINGSCYCLUS 59
REINIGINGSCYCLUS UNIT
REINIGINGSCYCLUS KAN
ZELFREINIGING KAN
1
RESERVOIR VULLEN ME
ONTKALKINGSOPLOSSI
OK
3
2
Selecteer de menu-ingang.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Vul het reservoir met de
ontkalkingsoplossing.
Druk vervolgens op "OK".
Let op: door deze keuze te bevestigen,
EJFOUNFOEFHFIFMFDZDMVTBGUFXFSLFO
Bevestig door op de toets "OK" te drukken
PGHBUFSVHEPPSPQEFUPFUT&4$UF
drukken.
MENU ONTKALKINGCYCLUS WATERKETEL
0OULBMLJOHJTOPEJHPNEFNBBOEFOPGXBOOFFSEFNBDIJOFIFUBBOHFFGU%FNBDIJOFNPFUJOHFTDIBLFME[JKOFOCFIFFSUBVUPNBUJTDI
de verdeling van het ontkalkingmiddel.
ER MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN TIJDENS DE HANDELING.
LET OP! GEBRUIK IN GEEN ENKEL GEVAL AZIJN ALS ONTKALKINGMIDDEL.
Gebruik alleen het ontkalkingsmiddel van Saeco dat ontworpen is om de technische eigenschappen van de machine te respecteren, de
QFSGPSNBODFFSWBOUFCFIPVEFONFUEFJOBDIUOFNJOHWBOEFWFJMJHIFJEWBOEFDPOTVNFOU%FPOULBMLJOHTPQMPTTJOHNPFUBGHFEBOLU
XPSEFOWPMHFOTEFJOTUSVDUJFTWBOEFDPOTUSVDUFVSFOPGEFHFMEFOEFOPSNFOWBOIFUMBOEXBBSIFUXPSEUHFCSVJLU
0QNFSLJOH[PSHWØØSIFUVJUWPFSFOWBOEFPOULBMLJOHTDZDMVTFSWPPSEBU
1. HET WATERFILTER INTENZA VERWIJDERD IS;
 VFFOHFTDIJLUFCBLNFUEFKVJTUFBGNFUJOHFOPGNFFSEFSFCBLKFTUFSCFTDIJLLJOHIFCUTUBBOEJFHFQMBBUTULVOOFOXPSEFOPQEF
aangegeven punten.
DE ONTKALKINGSCYCLUS EN/OF DE SPOELCYCLUS MOGEN NIET ONDERBROKEN WORDEN; DE FASES DIENEN GEHEEL
BEËINDIGD TE WORDEN. IN HET GEVAL DAT DE MACHINE UITGESCHAKELD WORDT OF BIJ STROOMSTORING DIENT DE
CYCLUS DIE BEZIG WAS, HERHAALD TE WORDEN.
IN ELK GEVAL KAN ELKE CYCLUS UITGESTELD WORDEN DOOR OP DE TOETS "PAUZE" TE DRUKKEN; MEN KAN VERVOLGENS DE
CYCLUS WEER OPNIEUW STARTEN WANNEER MEN WIL DOOR OP DE TOETS "START" TE DRUKKEN.
DRAAI DE SBS KNOP VOOR HET BEGIN VAN DE CYCLUS GEHEEL LINKSOM ZIE PAG.11.
Om de ontkalkingsoplossing juist klaar te maken, dient men de gehele inhoud van de  es met geconcentreerd ontkalkingsmiddel van
Saeco in het waterreservoir te gieten en het met vers water te vullen tot het MAX niveau.
Opmerking: tijdens de ontkalkingscyclus is het normaal dat er enkele alarmmeldingen worden weergegeven om de
machine op de juiste wijze te beheren. Na de melding te hebben hersteld, dient men altijd op de toets "START" te drukken
om de ontkalkingscyclus verder te laten gaan.
40
7
ONTKALKINGSCYCLUS
PAUZE
FASE 2/2
SPOELING…
8
RESERVOIR SPOELEN EN
VULLEN MET VERS WATER
9
10
4
BAK ONDER SCHENK-
INRICHTING LEGEN
OK
11
KANNETJE ONDER PIJPJES V
HEETWATER EN KAN PLAAT
OK
6
KAN VOOR DE HELFT VULLE
MET WATER EN IN SCHENKSTA
ZETTENE
OK
5
MELKKAN MET VERS
WATER VULLEN
OK
12
De ontkalkingscyclus wordt gestart.
De balk laat de voortgang van het proces
zien.
Indien de bakken geleegd dienen te
worden, druk op de toets "PAUZE".
Druk vervolgens op "START".
#JKIFUFJOEFWBOEFFFSTUFGBTFXBOOFFS
het ontkalkingsmiddel op is, zal de
machine vragen het reservoir te spoelen.
Spoel het reservoir en vul het met vers
drinkwater.
Druk vervolgens op "OK".
Leeg het lekbakje dat zich onder de unit
CFWJOEUQBHBGCFOQMBBUTEF[F
weer terug.
Druk vervolgens op "OK".
Leeg het lekbakje dat zich onder de unit
CFWJOEUQBHBGCFOQMBBUTEF[F
weer terug.
Druk vervolgens op "OK".
Plaats een bak onder het uitlooppijpje en
een bak onder het heetwaterpijpje.
Druk vervolgens op "OK".
7VMEFLBOWPPSEFIFMGUNFUWFST
ESJOLXBUFSQBHBGC
Plaats de kan terug en zet deze in de
BGHJGUFTUBOE%SVLWFSWPMHFOTPQ0,
-FFHEFLBOHFIFFMQBHBGCFO
vul het met vers water.
Plaats de kan terug en zet deze in de
BGHJGUFTUBOE%SVLWFSWPMHFOTPQ0,
%FTQPFMGBTFWFSFJTUIFUHFCSVJLWBOFFOCFQBBMEFIPFWFFMIFJEXBUFSEJFWPPSJOHFTUFMEJTJOEFGBCSJFL%JU[PSHUWPPSFFOPQUJNBMF
TQPFMDZDMVTEJFEFBGHJGUFWBOEFQSPEVDUFOJOPQUJNBMFTUBBUHBSBOEFFSU%FWSBBHPNIFUSFTFSWPJSUFWVMMFOUJKEFOTEFVJUWPFSJOHWBO
de spoelcyclus is normaal en maakt deel uit van de procedure.
ONDERHOUD
41
14
TKALKINGSCYCLUS
PAUZE
FASE 2/2
SPOELING…
15
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
16
De spoelcyclus wordt gestart.
De balk laat de voortgang van het proces
zien.
Indien de bakken geleegd dienen te
worden, druk op de toets "PAUZE".
Druk vervolgens op "START".
"BOIFUFJOEFWBOEFUXFFEFGBTFNBBLU
de machine zich automatisch klaar voor
gebruik.
KANNETJE ONDER PIJPJES VO
HEETWATER EN KAN PLAATS
OK
13
Plaats een bak onder het uitlooppijpje en
een bak onder het heetwaterpijpje.
Druk vervolgens op "OK".
Vervolgens dienen alle onderdelen gespoeld te worden.
Plaats ze terug op hun plek na ze zorgvuldig gewassen en gedroogd te hebben.
Plaats de SBS knop weer terug in de gewenste stand (zie pag.11).
42
5
7 8
64
9
ONDERHOUD MELKCIRCUITS
De melkcircuits kunnen worden schoongemaakt door middel van een eenvoudige en snelle cyclus die een grondige reiniging garandeert.
Deze reiniging voltooit het onderhoud van de melkkan. We raden aan om deze cyclus maandelijks uit te voeren en gebruik te maken van
het Saeco reinigingsmiddel dat verkrijgbaar is bij de winkels die ons merk verkopen.
DE REINIGINGSCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.
ER MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN TIJDENS DE HANDELING.
De kan dient verwijderd te worden uit
de machine en de inhoud ervan geleegd
te worden.
Draai het handvat rechtsom los.
Vul de kan tot het MAX niveau met vers
drinkwater.
Voeg de inhoud van een zakje
reinigingsmiddel voor de melkkan toe.
Druk op de zijkanten en til de deksel op.
Plaats de deksel weer terug en let erop
dat de kan goed gesloten is.
ESC
OK
2.5. INSTELLINGEN ONDERHO
PRODUCTTELLERS
ONTKALKINGSCYCLUS 59
REINIGINGSCYCLUS UNIT
REINIGINGSCYCLUS KAN
ZELFREINIGING KAN
1
ESC
OK
2.5.4. INSTELLINGEN ONDERH
REINIGINGSCYCLUS VAN
KAN UITVOEREN?
2
WATERRESERVOIR BIJVULL
OK
3
Selecteer de menu-ingang.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Vul het reservoir met vers drinkwater.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Zet het handvat weer in de centrale
TUBOEPNFFOQFSGFDUFTMVJUJOHUF
garanderen.
ONDERHOUD
Houd de kan schuin naar voren.
De basis van de kan dient op de inzet
(E), geplaatst op het lekbakje, te
steunen.
43
12 13
18
E
1110
C
D
A
B B
Plaats een leeg bakje van de juiste
BGNFUJOHFO[FUEF[FLMBBSWPPSEF
BGHJGUF
Plaats een leeg bakje van de juiste
BGNFUJOHFO[FUEF[FLMBBSWPPSEF
BGHJGUF
Nadat de reinigingscyclus beëindigd
is, wordt het aangeraden om alle
onderdelen met vers drinkwater om
te spoelen.
WATERRESERVOIR BIJVULL
OK
16
REINIGINGSMIDDEL IN DE KAN
EN DEZE MET VERS WATER VU
OK
14
MELKKAN MET VERS
WATER VULLEN
OK
17
REINIGINGSCYCLUS KAN
FASE 1/2
REINIGING…
15
REINIGINGSCYCLUS KAN
FASE 2/2
SPOELING…
19
Vul na de reiniging het reservoir opnieuw
met vers drinkwater. Bevestig door op de
toets "OK" te drukken.
Bevestig door op de toets "OK" te
drukken.
Verwijder de kan, spoel deze om en vul
het met vers drinkwater. Bevestig door
op de toets "OK" te drukken.
De reinigingscyclus wordt gestart.
De balk laat de voortgang van het proces
zien.
De spoelcyclus wordt gestart. De balk laat de voortgang van het
proces zien. Wanneer de cyclus wordt beëindigd, keert de machine
UFSVHOBBSEFQBHJOBWPPSEFBGHJGUFWBOEFQSPEVDUFO
*OEF[FGBTFCFWJOEFOEFHBUFOWBOEFLBO
(A) zich lager dan de aansluitingspunten
(C). De pinnen van de kan (B) zijn op
EF[FMGEFIPPHUFBMTEFHFMFJEFST%
Plaats de kan met een draaiende beweging naar beneden (zoals aangegeven in de
BGCFFMEJOHUPUEBUEFLBOWBTUHFLPQQFMEJTPQEFJO[FU&HFQMBBUTUPQIFUMFLCBLKF
De kan komt zo op een natuurlijke
wijze op zijn plek.
44
1
6
2 3
4 5
ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING
(FEVSFOEFEFOPSNBMFXFSLJOHLBOEFNFMEJOHiLPóFEJLMBEFMFHFOwFOPGMFLCBLKFMFHFOWFSTDIJKOFO%F[FIBOEFMJOHNPFUXPSEFO
uitgevoerd terwijl de machine ingeschakeld is.
Druk op de knop en open de serviceklep. Verwijder het lekbakje en de
ko ediklade.
Als het ko edik bij een uitgeschakelde machine verwijderd wordt, zal de teller van de in de lade gedeponeerde ko edik niet op nul
XPSEFOUFSVHHF[FU0NEF[FSFEFOJTIFUNPHFMJKLEBUEFNFMEJOHiLPóFEJLMFHFOwPPLOBIFUCFSFJEFOWBOFOLFMFLPQKFTLFBMXPSEU
weergegeven.
-FFHEFLFEJLMBEFFOXBTIFUBGNFU
vers water.
Zet de onderdelen weer op de juiste
manier in elkaar.
Plaats het lekbakje en de ko ediklade
terug en sluit het serviceklep.
-FFHIFUMFLCBLKFFOXBTIFUBGNFUWFST
water evenals de deksel.
REINIGING
45
1
4
7
2
5 6
8
3
9
Zet de machine uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Verwijder de schenkinrichting en was het
onder stromend water.
Haal het waterreservoir er uit en was het
met vers water.
Maak het vak voor voorgemalen ko e
schoon met een droge doek.
ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE
De hieronder beschreven reiniging dient tenminste één keer per week uitgevoerd te worden.
Opmerking: als het water enkele dagen in het reservoir zit, gebruik het dan niet meer.
OPGELET! de machine niet in water onderdompelen.
Reinig de machine en het stoompijpje met een vochtige zachte doek. Gebruik geen schuursponsjes.
8BTIFUXBUFSPQWBOHCBLKFBG/BEBU
EF[FJTBGHFESPPHEEJFOUIFUXFFS
teruggezet te worden in de machine.
Haal het wateropvangbakje eruit.
Haal het rooster eruit en was het
[PSHWVMEJHBG
Haal de steun die zich onder het rooster
CFWJOEUFSVJU8BTIFUBGFOMFUPQEF
zone rondom de pakking. Plaats deze
pas terug nadat de binnenkant van het
wateropvangbakje gereinigd is.
Maak ALLEEN de sensor schoon met een
in alcohol gedrenkte doek.
Gebruik geen schuursponsjes
46
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Druk op de toets PUSH om de Centrale
Ko e-unit te verwijderen.
Breng de ko ediklade in
en sluit de serviceklep.
REINIGING VAN DE CENTRALE KOFFIEUNIT
De Centrale Ko e-unit dient tenminste eenmaal per week te worden gereinigd. Alvorens de unit te verwijderen, dient men de
LPóFEJLMBEFUFWFSXJKEFSFO[PBMTBBOHFHFWFOJOBGCPQQBH8BTEF$FOUSBMF,PóFVOJUNFUMBVXXBUFS
4NFFSEF$FOUSBMF,PóFVOJUOBPOHFWFFSBGHJGUFT)FUTNFFSNJEEFMWPPSEFTNFSJOHWBOEF$FOUSBMF,PóFVOJUJTWFSLSJKHCBBSCJKEF
erkende technische servicecentra.
LET OP! Gebruik voor het reinigen van de Centrale Ko e-unit geen reinigingsmiddelen die het correct functioneren in
gevaar kunnen brengen. Niet in de vaatwasmachine wassen.
Reinig en droog de unit en het  lter.
Monteer hem opnieuw zonder op de
toets PUSH te drukken!
Verzeker u ervan dat de centrale unit op
de ruststand staat; de twee tekentjes
moeten samenvallen.
$POUSPMFFSPGEFPOEFSEFMFOJOEFHPFEF
stand staan.
%FBGHFCFFMEFIFOEFMNPFUPQEFHPFEF
stand staan; controleer dit door krachtig
PQEFUPFUTi164)wUFESVLLFO
De hendel aan de achterzijde van de
centrale unit moet helemaal naar beneden
staan.
Verdeel het smeermiddel gelijkmatig
over de twee geleiders aan de zijkant.
Smeer de geleiders van de unit
uitsluitend met het bijgeleverde
smeermiddel.
REINIGING
47
1
4
7
3
6
9
2
5
8
REINIGING VAN MELKKAN
De kan dient minstens een keer per week gedemonteerd en nauwkeurig gewassen te worden.
%F[FIBOEFMJOHHBSBOEFFSUFFOQFSGFDUFIZHJÑOFWBOBMMFPOEFSEFMFO
Opmerking: let er op hoe de onderdelen gemonteerd zijn; deze kleine opmerkzaamheid maakt de hierop volgende
hermontage eenvoudiger. In de serviceklep bevindt zich een korte handleiding voor de hierop volgende assemblage van
de kan.
Voor de reiniging dient de kan
verwijderd te worden uit de machine en
de inhoud ervan geleegd te worden.
Draai het handvat in de
ontgrendelingsstand door het linksom
te draaien.
Haal het aanzuigbuisje eruit.
Druk op de zijkanten en til het deksel op.
Haal het handvat samen met het
aanzuigbuisje eruit.
Verwijder de binnenste aansluiting.
Draai het handvat rechtsom los.
Verwijder de aansluiting die in contact
staat met de machine.
Verwijder de buitenste aansluiting door
eraan te trekken.
Alle componenten kunnen met zorgvuldig warm water gewassen worden.
/BEBUEFPOEFSEFMFOBGHFXBTTFO[JKOEJFOFO[FXFFSJOFMLBBSHF[FUUFXPSEFOWPMHFOTEFJOTUSVDUJFTEJFPQEFWPMHFOEFQBHJOB
worden weergegeven.
48
1
4
7
3
6
9
2
5
8
MONTAGE VAN DE MELKKAN
De hermontage dient zorgvuldig te worden uitgevoerd. In het geval dat de onderdelen moeilijk in elkaar te zetten zijn, raadpleeg de
instructies nauwkeurig en volg de procedure opnieuw op.
Opmerking: In de serviceklep bevindt zich een korte handleiding voor de hierop volgende assemblage van de kan.
Zet de binnenste aansluiting in de slang
en druk totdat deze vast zit.
Plaats de net gemonteerde unit in de
basis van de deksel. Let op het tekentje.
Plaats de deksel op de kan.
Plaats de slang in de buitenste
aansluiting.
Draai het handvat rechtsom tot het
symbool (
).
Nu kan de kan worden gebruikt.
Zet de buitenste aansluiting in de
voorgaande aansluiting. Let erop dat
de richting voor het insteken wordt
aangetoond met het pijltje.
1MBBUTEFCVJUFOTUFBGEFLLJOH%F[FEJFOU
in geleiders van de basis geschoven te
worden.
Draai het handvat tegen de klok in om
het weer in de sluitingsstand te zetten.
REINIGING
49
Getoonde signalering Hoe de melding kan worden opgelost
DEURTJE KOFFIEBONEN SLUITEN
4MVJUPGQMBBUTEFCJOOFOEFLTFMWBOIFULFCPOFOSFTFSWPJSHPFEPN
producten te kunnen verstrekken.
KOFFIE TOEVOEGEN
Vul het ko ereservoir met ko ebonen.
UNIT PLAATSEN
Plaats de Centrale Ko e-unit.
KOFFIEDIKLADE PLAATSEN
Plaats de ko ediklade en het lekbakje terug.
KOFFIEDIKLADE LEGEN
Haal de ko ediklade er uit en leeg het ko edik in een geschikte bak.
Opmerking: de ko ediklade mag alleen geleegd worden
wanneer de machine hierom vraagt en met de machine
ingeschakeld. Als de lade geleegd wordt als de machine uitstaat,
kan de machine het uitgevoerde legen niet registreren.
VOORDEUR SLUITEN
De machine werkt alleen als het serviceklep
gesloten is.
WATERRESERVOIR BIJVULLEN
)BBMIFUSFTFSWPJSFSVJUFOWVMIFUNFUWFSTESJOLXBUFSPGWVMIFUCJKWJBEF
daarvoor bestemde opening.
LEKBAKJE LEGEN
Open de klep aan de voorkant en leeg het druipbakje die zich onder de
Centrale Ko e-unit bevindt.
Let op: indien deze handeling uitgevoerd wordt met de
machine ingeschakeld, zal deze de uitgevoerde leging van
de ko ediklade registreren en de bijbehorende teller op nul
stellen; hierom dient men ook de ko edik te verwijderen.
MELDINGEN VAN DE MACHINE
50
Getoonde signalering Hoe de melding kan worden opgelost
SCHENKTUIT VAN DE KAN IN
SCHENKSTAND ZETTEN
ESC
Er is een drank met melk gekozen. De machine vraagt om het
VJUMPPQQJKQKFWBOIFUIBOEWBUWBOEFLBOJOEFBGHJGUFTUBOEUF[FUUFO
Druk op de toets "ESC" om de keuze te annuleren.
SCHENKTUIT VAN DE KAN IN
SPOELSTAND ZETTEN
ESC
%FTQPFMGVODUJFWBOEFLBOJTHFLP[FO
Druk op de toets "ESC" om de keuze te annuleren.
MELKKAN IN DE HOUDER
PLAATSEN
ESC
&SJTFFOIBOEFMJOHHFLP[FOEJFEFBGHJGUFVJUEFNFMLLBOWFSFJTU1MBBUT
de melkkan op de machine zoals gespeci ceerd in de handleiding.
Druk op de toets "ESC" om de keuze te annuleren.
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
17/05/09
04:17 pm
Er dient een ontkalkingscyclus uitgevoerd te worden.
Met deze melding kan men doorgaan met de machine te gebruiken,
maar men riskeert de machine te beschadigen.
Wij herinneren u eraan dat schade veroorzaakt door gebrek aan
ontkalking niet gedekt is onder de garantie.
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
De machine vraagt de water lter "Intenza" te vervangen door een
nieuwe. Voer de vervanging van de  lter uit zoals beschreven op pag.7.
)FUBMBSNXPSEUBMMFFOXFFSHFHFWFOJOEJFOEFGVODUJF'JMUFSWSJKHFWFO
op ON staat. (Zie pag. 36).
17/05/09
04:17 pm
GEBRUIKERS-
MENU
DRANK
MENU
MACHINE
MENU
GEBRUIKER
KIEZEN
%FTFOTPSWPPSEFIFSLFOOJOHWBOEFWJOHFSBGESVLLFOXFSLUOJFUHPFE
Voer een zorgvuldige reiniging uit.
Wanneer na een nauwkeurige reiniging de storing niet is opgelost, dient
men contact op te nemen met het servicecentrum.
Rood knipperende led. Machine in Stand-by.
De Stand-by instellingen kunnen gewijzigd worden.
Druk op de toets "
".
OPNIEUW STA RTEN OM PROBLEEM
OP TE LOSSEN
(E xx)
&SIFFGU[JDIFFOHFCFVSUFOJTWPPSHFEBBOEJFIFUPQTUBSUFOWBOEF
machine vereist. Noteer de code (E xx) die onderin wordt weergegeven.
Zet de machine uit en zet haar na 30 seconden weer aan. Als
IFUQSPCMFFN[JDICMJKGUWPPSEPFOOFFNEBODPOUBDUPQNFUIFU
servicecentrum.
MELDINGEN VAN DE MACHINE
51
IN GEVAL VAN NOOD
Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND
t JOFFOHFTMPUFOSVJNUF
t WPPSEFCFSFJEJOHWBOLPóFXBSNXBUFSFOPNNFMLPQUFTDIVJNFO
t WPPSIVJTIPVEFMJKLHFCSVJL
t )FUBQQBSBBUJTOJFUCFTUFNEPNUFXPSEFOHFCSVJLUEPPSQFSTPOFONFUJOCFHSJQWBOLJOEFSFONFUGZTJFLF
WFSTUBOEFMJKLFPG[JOUVJHMJKLFCFQFSLJOHFOPGNFUPOWPMEPFOEFFSWBSJOHPGEFTLVOEJHIFJEUFO[JK[JKPOEFSUPF[JDIUTUBBO
WBOFFOQFSTPPOEJFWFSBOUXPPSEFMJKLJTWPPSIVOWFJMJHIFJEPG[JKWBOIFNIBBSJOTUSVDUJFTIFCCFOPOUWBOHFOPWFSIFU
gebruik van het apparaat.
t )PVEUPF[JDIUPQLJOEFSFOPNUFWPPSLPNFOEBU[JKNFUIFUBQQBSBBULVOOFOTQFMFO
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
t (FCSVJLEFNBDIJOFOJFUWPPSWFSTDIJMMFOEF[BLFOEJFIJFSPOEFSBBOHFHFWFO[JKOUFOFJOEFHFWBBSUFWFSNJKEFO
t (FCSVJLHFFOBOEFSFTVCTUBOUJFTEBOJOEF[FIBOEMFJEJOH[JKOBBOHFHFWFO
t 5JKEFOTIFUWVMMFOWBOFMLFIPVEFSJTIFUWFSQMJDIUBMMFIPVEFSTFSOBBTUUFTMVJUFO
t 7VMIFUXBUFSSFTFSWPJSBMMFFONFUWFSTESJOLXBUFSXBSNXBUFSFOPGBOEFSFWMPFJTUPòFOLVOOFOTDIBEFUPFCSFOHFOBBO
de machine.
t (FCSVJLHFFOLPPM[VVSIPVEFOEXBUFS
t )FUJTWFSCPEFOWJOHFSTPGHFMJKLXFMLNBUFSJBBMBOEFSTEBOLPóFCPOFOJOEFLPóFNPMFOUFTUPQQFO
t 4DIBLFMWPPSBMFFSXFSL[BBNIFEFOBBOEFCJOOFOLBOUWBOEFLPóFNPMFOVJUUFWPFSFOEFNBDIJOFVJUNFUEF
IPPGETDIBLFMBBSFOWFSXJKEFSEFTUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDU
t #SFOHHFFOPQMPTLPóFPGLPóFCPOFOJOEFHFNBMFOLPóFIPVEFSJO
t
Voor de bediening van de machine uitsluitend de vingers van uw handen gebruiken.
AANSLUITING OP HET NETWERK
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet tot stand worden gebracht in overeenstemming met de geldende
veiligheidsnormen van het land van gebruik.
De aansluiting waarmee de machine verbonden is moet:
t JOPWFSFFOTUFNNJOH[JKONFUIFUTPPSUTUFLLFSEBUFSJOHFÕOTUBMMFFSEJT
t IFUKVJTUFWFSNPHFOIFCCFOPNUFWPMEPFOBBOEFHFHFWFOTWBOIFUQMBBUKFBBOEFPOEFSLBOUWBOIFUBQQBSBBU
t WFSCPOEFO[JKONFUFFOFóDJÑOUBBSEJOHTTZTUFFN
Het elektrische snoer mag niet:
t JODPOUBDULPNFONFUWMPFJTUPòFOHFWBBSWPPSFMFLUSJTDIFTDIPLLFOFOPGCSBOE
t QMBUHFUSBQUXPSEFOFOPGJODPOUBDULPNFONFUTDIFSQFPQQFSWMBLLFO
t HFCSVJLUXPSEFOPNEFNBDIJOFUFWFSQMBBUTFO
t HFCSVJLUXPSEFOJOEJFOIFUCFTDIBEJHECMJKLUUF[JKO
t CFEJFOEXPSEFONFUWPDIUJHFPGOBUUFIBOEFO
t JOFFOLOPPQHFSBLFOXBOOFFSEFNBDIJOFJOXFSLJOHJT
t HFXJK[JHEXPSEFO
INSTALLATIE
t ,JFTWPPSFFOHPFEVJUHFCBMBODFFSETUFSLFOTUFWJHTUFVOWMBLIFUNBHHFFOHSPUFSFIPFLWPSNFOEBO¡
t *OTUBMMFFSEFNBDIJOFOJFUJOFFO[POFXBBSFSNPHFMJKLFFOXBUFSTUSBBMHFCSVJLUXPSEU
t *EFBMFXFSLJOHTUFNQFSBUVVS¡$UPU¡$
t .BYJNBMFWPDIUJHIFJETHSBBE
t )FUMPLBBMNPFUWPMEPFOEFWFSMJDIUHFWFOUJMFFSEFOTDIPPO[JKOFOIFUTUPQDPOUBDUNPFUHFNBLLFMJKLCFSFJLCBBS[JKO
t /JFUPQXBSNFPQQFSWMBLLFOQMBBUTFO
t 1MBBUTIFUPQNJOTUFOTDNBGTUBOEWBOXBOEFOFOLPPLQMBUFO
t /JFUHFCSVJLFOPQQMBBUTFOXBBSUFNQFSBUVSFOWBO¡$PGNJOEFSWPPSLPNFO/FFNDPOUBDUPQNFUFFOTFSWJDFDFOUSVN
BMTEFNBDIJOFEF[FDPOEJUJFTCFSFJLUIFFGUPNFFOWFJMJHIFJETDPOUSPMFVJUUFMBUFOWPFSFO
t (FCSVJLEFNBDIJOFOJFUJOEFCVVSUWBOPOUWMBNCBSFWPPSXFSQFOFOPGFYQMPTJFWFO
t )FUHFCSVJLWBOEFNBDIJOFJTWFSCPEFOJOFYQMPTJFWFPGBHSFTTJFWFPNHFWJOHFOPNHFWJOHFOXBBSFFOIPHF
DPODFOUSBUJFBBOTUPGJTPGXBBSFSPMJFIPVEFOEFTVCTUBOUJFTJOEFMVDIU[XFWFO
t *OTUBMMFFSEFNBDIJOFOJFUCPWFOPQBOEFSFBQQBSBUVVS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SOS
52
GEVAREN
t )FUBQQBSBBUNBHOJFUHFCSVJLUXPSEFOEPPSLJOEFSFOPGQFSTPOFOEJFOJFUPQEFIPPHUF[JKOWBOEFXFSLJOHFSWBO
t )FUBQQBSBBUJTHFWBBSMJKLWPPSLJOEFSFO*OEJFOIFUPOCFXBBLUCMJKGUIBBMEBOEFTUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDU
t )PVEIFUNBUFSJBBMEBUHFCSVJLUJTWPPSEFWFSQBLLJOHWBOEFNBDIJOFVJUEFCVVSUWBOLJOEFSFO
t 3JDIUEFIFUFTUPPNTUSBBMFOPGEFXBSNXBUFSTUSBBMOJFUOBBSV[FMGFOPGBOEFSFOHFWBBSWPPSCSBOEXPOEFO
t )BBMHFFOWPPSXFSQFOEPPSEFPQFOJOHFOWBOIFUBQQBSBBU(FWBBS&MFLUSJTDIFTUSPPN
t 3BBLEFTUFLLFSOJFUBBONFUOBUUFIBOEFOPGWPFUFO)BBMIFUOJFUVJUEFBBOTMVJUJOHEPPSBBOIFUTOPFSUFUSFLLFO
t 0QHFMFUSJTJDPPQCSBOEXPOEFOEPPSDPOUBDUNFUIFUXBSNFXBUFSEFTUPPNFOIFUXBSNXBUFSUVJUKF
DEFECTEN
t (FCSVJLIFUBQQBSBBUOJFUJOHFWBMWBOFFO[FLFSPGWFSNPFEFMJKLEFGFDUCJKWPPSCFFMEOBFFOWBM
t &WFOUVFMFSFQBSBUJFTNPFUFOEPPSFFOFSLFOETFSWJDFDFOUSVNXPSEFOVJUHFWPFSE
t (FCSVJLHFFOBQQBSBBUNFUFFOEFGFDUFMFLUSJTDITOPFS*OEJFOIFUFMFLUSJTDIFTOPFSCFTDIBEJHEJTNPFUIFUWFSWBOHFO
XPSEFOEPPSEFGBCSJLBOUPGEPPSEFLMBOUFOTFSWJDF(FWBBS&MFLUSJTDIFTUSPPN
t 4DIBLFMIFUBQQBSBBUVJUBMWPSFOTIFUCFEJFOJOHTMVJLKFUFPQFOFO(FWBBSWPPSCSBOEXPOEFO
SCHOONMAKEN / ONTKALKEN
t (FCSVJLWPPSIFUTDIPPONBLFOWBOEFNFMLFOLPóFDJSDVJUTBMMFFOEFBBOCFWPMFOFOCJKEFNBDIJOFCJKHFMFWFSEF
schoonmaakmiddelen. Deze schoonmaakmiddelen mogen niet voor iets anders worden gebruikt.
t )FUJTWBOWJUBBMCFMBOHPNWPPSIFUTDIPPONBLFOWBOEFNBDIJOFEFIPPGETDIBLFMBBSPQ6*5UF[FUUFO)BBMEF
TUFLLFSVJUIFUTUPQDPOUBDUFOXBDIUUPUEFNBDIJOFBGHFLPFMEJT
t 3FJOJHEFNBDIJOFNFUFFOOFVUSBBMSFJOJHJOHTNJEEFMFOFFOWPDIUJHFEPFLHFCSVJLHFFOTDIVSFOEFEPFLFOPGTUBMFO
pannensponsen).
t 7PPSLPNEBUIFUBQQBSBBUJODPOUBDULPNUNFUXBUFSTQBUUFOPGEBUIFUJOXBUFSXPSEUPOEFSHFEPNQFME
t %SPPHEFPOEFSEFMFOWBOEFNBDIJOFOJFUJOHFXPOFPWFOTFOPGNBHOFUSPOT
t )FUBQQBSBBUFOEFPOEFSEFMFOFSWBONPFUFOOBFFOQFSJPEFXBBSJOIFUBQQBSBBUOJFUHFCSVJLUXPSEUTDIPPOHFNBBLU
en gereinigd worden.
VERVANGINGSONDERDELEN
Gebruik om veiligheidsredenen alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires.
AFVALVERWERKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
)FUTZNCPPMPQIFUQSPEVDUPGPQWFSQBLLJOHXJKTUFSPQEBUEJUQSPEVDUOJFUBMTIVJTIPVEBGWBMNBHXPSEFOCFIBOEFME
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve
HFWPMHFOEJF[JDI[PVEFOLVOOFOWPPSEPFOJOHFWBMWBOWFSLFFSEFBGWBMCFIBOEFMJOH7PPSNFFSEFUBJMTJOWFSCBOENFUIFU
SFDZDMFOWBOEJUQSPEVDUOFFNUVIFUCFTUDPOUBDUPQNFUEFHFNFFOUFMJKLFJOTUBOUJFTIFUCFESJKGPGEFEJFOTUCFMBTUNFUEF
WFSXJKEFSJOHWBOIVJTIPVEBGWBMPGEFXJOLFMXBBSVIFUQSPEVDUIFCUHFLPDIU
BRANDBESTRIJDING
(FCSVJLJOHFWBMWBOCSBOECSBOECMVTTFSTNFULPPMTUPGEJPYJEF$0
2
).
(FCSVJLHFFOXBUFSPGQPFEFSCMVTTFST
AANVULLENDE INFORMATIE VOOR EEN CORRECT GEBRUIK VAN DE INTENZA FILTER
Voor een correct gebruik van het waterlter Intenza dient men de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
1. Bewaar het waterlter Intenza in een koele ruimte en tegen zonlicht beschermd; de omgevingstemperatuur moet
tussen de +1°C en +50°C liggen;
2. Lees aandachtig de gebruiksinstructies en de veiligheidswaarschuwingen die bij elke lter meegeleverd worden.
3. Bewaar de instructies die meegeleverd worden met het lter samen met de handleiding.
4. De instructies die opgenomen zijn in deze handleiding zijn aanvullend op die in de handleiding, omdat ze de specieke
toepassing van het lter in de machine beschrijven.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
53
Gaggio Montano
li, 28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE
SUP 038Z
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
t )VJTIPVEFMJKLFFOTPPSUHFMJKLFFMFLUSJTDIFUPFTUFMMFOo7FJMJHIFJEo"MHFNFOFFJTFO
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
t )VJTIPVEFMJKLFFOTPPSUHFMJKLFFMFLUSJTDIFUPFTUFMMFO%FFM
Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoen
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005 )+ A2 (2008).
t )VJTIPVEFMJKLFFOTPPSUHFMJKLFUPFTUFMMFO&MFLUSPNBHOFUJTDIFWFMEFO
Methoden voor de evaluatie en meting
EN 62233 (2008).
t )VJTIPVEFMJKLFFOTPPSUHFMJKLFFMFLUSJTDIFUPFTUFMMFO%FFM
Bijzondere eisen voor keukenmachines
EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
t (SFOTXBBSEFOFONFFUNFUIPEFOWBOSBEJPTUPSJOHTLFONFSLFOWBOFMFLUSJTDIFOUIFSNJTDIBBOHFESFWFONPUPSFOWPPSIVJTIPVEFMJKLHFCSVJL
en soortgelijke doeleinden, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten
EN 55014-1 (2006).
t &MFLUSPNBHOFUJTDIFDPNQBUJCJMJUFJU&.$%FFM-JNJFUXBBSEFO-JNJFUXBBSEFOWPPSEFFNJTTJFWBOIBSNPOJTDIFTUSPNFO
JOHBOHTTUSPPNWBOEFUPFTUFMMFOź"QFSGBTF
EN 61000-3-2 (2006)
t &MFLUSPNBHOFUJTDIFDPNQBUJCJMJUFJU&.$%FFM-JNJFUXBBSEFO-JNJFUXBBSEFOWPPSTQBOOJOHTXJTTFMJOHFO
spanningsschommelingen en ikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom ≤ 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
t *NNVOJUFJUTFJTFOWPPSIVJTIPVEFMJKLFUPFTUFMMFOFMFLUSJTDIHFSFFETDIBQFOTPPSUHFMJKLFBQQBSBUFO
Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
volgens de voorschriften van de richtlijnen: 2006/95/EG, 2004/108/EG.
EGVERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG
www.philips.com/saeco
Type HD8946 - Cod.15002406 Rev.00 del 15-03-10
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips HD 8946 Xelsis Digital ID Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor