Documenttranscriptie
Deutsch
4 - 21
English
22 - 39
Nederlands
40 - 57
Svenska
58 - 75
DE
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen,
dass die auf dem Gerät und dem Ladegerät angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich
der Verwendung des Gerätes eingewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Mobilgebrauch
bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden, das Gerät nicht
für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen
Zwecke verwenden.
• Alle Drahtlosgeräte sind anfällig für Störungen und damit
verbundene Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit.
Das Handy nicht einschalten, wenn dies verboten ist oder
Störungen verursachen kann.
•
Alle Einschränkungen beachten. Das Handy in
Flugzeugen, an Tankstellen, in der Nähe von
Kraftstoffen oder Chemikalien oder in Bereichen, in
welchen Sprengarbeiten durchgeführt werden, in
Krankenhäusern und in der Nähe medizinischer Geräte
ausschalten. Den Mindestabstand zum Herzschrittmacher
einhalten.
•
Kein Fahrzeug anlassen oder führen, während Sie
ein Mobiltelefon in der Hand halten. Die örtlichen
Gesetze und Verkehrsregeln befolgen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das mitgelieferte Netzteil mit
doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie
mit dem nachstehenden Symbol angezeigt wird: .
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
5
DE
• Das Netzkabel, das Ladegerät und das Gerät regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät
nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Ladegerät niemals am Netzkabel hängend tragen
oder ziehen. Das Netzkabel nicht um das Ladegerät oder
Gerät wickeln.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des
Gerätes verwenden. Das Ladegerät ordnungsgemäß und
sicher anschließen.
• Nach dem Aufladen immer den Netzstecker ziehen. Das
nicht verwendete Gerät nicht auf Dauer am Ladegerät
belassen.
• VORSICHT: Explosionsgefahr. Akkus nur mit Akkus des
richtigen Typs ersetzen. Gebrauchte Akkus entsprechend
den Angaben in der Gebrauchsanweisung entsorgen.
• Vor dem Öffnen des Akkufaches sicherstellen, dass das
Gerät nicht gerade aufgeladen wird.
• Akkus nicht auseinandernehmen, öffnen oder
aufschneiden. Nicht hohen Temperaturen, Feuer oder
direktem Sonnenlicht aussetzen. Akkus sauber und
trocken halten.
• Akkus dürfen nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder
aktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
• Sicherstellen, dass auslaufende Batteriesäure nicht mit
der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Falls die
Augen mit Batteriesäure in Kontakt kommen sollten, die
Augen mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen! Falls es zum Hautkontakt mit
Batteriesäure kommen sollte, die betroffenen Bereiche
mit reichlich Wasser und Seife waschen.
• Geräte, welche Akkus beinhalten, gehören nicht in den
Hausmüll. Die Akkus auf umweltfreundliche Weise
entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen. Das Gerät an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte entsorgen,
ggf. weitere Informationen beim Händler erfragen.
• Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
7
DE
1
Hörer
2
Display (Bildschirm)
3
Pfeiltaste
• Im Standby-Modus: Das Menü mit aufrufen.
• Im Standby-Modus: das Telefonbuch mit aufrufen.
• Mit und durch das Menü und das Telefonbuch blättern.
4 Taste Gesprächsannahme/OK
• Ein Telefongespräch führen oder annehmen.
• Im Menü: Auswahl bestätigen.
• Im Standby-Modus: gewählte Nummern eingeben.
5
Taste Beenden/Zurück/Löschen
• Ein Telefongespräch beenden.
• Im Menü: einen Schritt zurück.
• Eintrag löschen.
• Ein/aus: 2 Sekunden drücken.
6
Taste
• Zum Verbinden mit der Mailbox drücken und gedrückt
halten.
7
Taste
• SMS: Sonderzeichen ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] %
= / \ # * $ § ...).
• Radio: Einstellen von Sendern
• Drücken und gedrückt halten, um „+“ einzugeben (zur
Eingabe von Landesvorwahlen, z. B. +39 für Italien).
8
9
Taste
• SMS: Eingabe von Leerzeichen
Taste
• SMS: Umschaltung zwischen Groß-/Kleinbuchstaben und
Zahlen.
10 Akku
11 Reiseladegerät
DE
8
14
13
15
12
16
19 18
12 Radio
• Schalter oben: Radio ein.
• Schalter unten: Radio aus.
17
13 Lautstärkeregelung +/–
• Hörer- oder Radiolautstärke einstellen.
14 Notruftaste
15 Taschenlampe
• Schalter oben: Taschenlampe ein.
• Schalter unten: Taschenlampe aus.
16 Tastensperre
• Schalter oben: Tastensperre aus.
• Schalter unten: Tastensperre ein.
17 Akkufachklappe
18 Buchse für das Ladekabel
19 Kopfhöreranschluss
DE
10
EIN/AUS SCHALTEN
Zum Ein- oder Ausschalten des Hörers
die Taste mindestens 2 Sekunden lang
drücken.
EINGABE DES PIN-CODES
Der PIN-Code ist eine vierstellige Zahl; er
verhindert, dass andere Personen ohne
Ihre Erlaubnis mit Ihrem Handy Gespräche
führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Telefon-Netzwerkbetreiber..
bis
EINGABEMENÜ
drücken, mit und durch die
Menüeinträge blättern, Menüeintrag auswählen und mit bestätigen.
SMS
WERKZEUGE
TELEFONBUCH
RECHNER
ANRUFLISTE
EINSTELLUNGEN
FUNKTIONEN
Eingehendes Gespräch:
Das Gespräch mit annehmen.
Gespräch ablehnen:
Das Gespräch mit ablehnen.
Gespräch beenden:
drücken, um das Gespräch zu beenden.
Freisprecheinrichtung ein/aus:
Während eines aktiven Gesprächs
drücken.
11
bis
DE
Telefonnummern wählen:
Die Telefonnummer mithilfe der Tasten
eingeben. Das Gespräch mit beginnen.
Wahlwiederholung:
drücken, um eine Liste der gewählten
Nummern anzuzeigen. Mit oder eine
Nummer auswählen und das Gespräch mit
beginnen.
bis
Durchsuchen des Telefonbuchs:
Das Telefonbuch mit öffnen. Den Anfangsbuchstaben des Kontaktes mithilfe
der Tasten eingeben, mit die Einträge
durchblättern. Wenn der gewünschte
Kontakt gefunden ist, drücken, um die
ausgewählte Nummer anzurufen.
bis
SMS (Short Message Service, Kurzmitteilungen)
Das SMS Menü mit aufrufen; mit
bestätigen. Nachrichten schreiben und
löschen, gesendete/empfangene Nachrichten anzeigen, SMS-Dienste einrichten
usw.
• SMS-Funktionen: Jede Taste ist mit
mehreren Buchstaben belegt, die beim
mehrmaligen Drücken der Taste nacheinander angezeigt werden.
drücken, um zwischen den Eingabemethoden umzuschalten. 2x drücken, um Senden auszuwählen, die
Nummer eingeben oder mit aus
dem Telefonbuch auswählen, zum gewünschten Kontakt blättern und mit
bestätigen. Zum Absenden drücken.
DE
12
bis
Notrufeinstellungen
HINWEIS:
Dieses Telefon kann
nicht erkennen, ob
eine Person oder
eine Maschine ein
Gespräch angenommen hat; in
beiden Fällen wird
der Anruf als erfolgreich betrachtet!
Wenn keine Notfallnummer gespeichert
ist oder Ihre Telefonkarte abgelaufen
ist oder wenn Sie
keinen Zugriff auf ein
fremdes Telefonnetz
haben (z. B., wenn
Ihre Telefonkarte
Roaming nicht
zulässt), kann 112
gewählt werden.
Notruf abbrechen:
solange drücken,
bis auf dem Display
folgendes angezeigt
wird: Notruf abgebrochen.
TELEFONBUCH:
Das Menü mit aufrufen, mit zum
Telefonbuch blättern und die Auswahl mit
bestätigen. Kontakte können gesucht,
hinzugefügt, gelöscht oder kopiert werden.
Darüber hinaus können Notrufeinstellungen
und Schnellwahltasten eingerichtet werden.
Sie können bis zu 5 Notrufnummern
speichern. Sobald die Notruftaste an der
Rückseite gedrückt und gedrückt gehalten
wird, wird an die zuvor gespeicherten Nummern die Meldung “Notruf, bitte um Rückruf"
gesendet, und die Nummern werden dann
automatisch gewählt. Während des Notrufs
ertönt ein Warnsignal! Wenn die erste Nummer nicht erreicht werden kann, wird die
zweite Nummer gewählt und so weiter (jede
der aufeinanderfolgenden 5 Nummern wird
höchstens dreimal gewählt).
Die Notrufeinstellungen auswählen und
drücken. Die Kategorie mit wählen und
mit bestätigen.
• SOS-Nummer: Eine allgemeine Notrufnummer wie 112 oder 911 eingeben.
• Besitzerinformationen: Eingabe von
Kontaktinformationen.
• Notrufnummern: Notrufkontakte erstellen, löschen und ändern oder die Reihenfolge der Nummern ändern.
• Notruftext: Der voreingestellte Notruftext
kann bearbeitet werden.
• Notruftaste: Ein- oder Ausschalten der
Notruffunktion.
13
Schnellwahl
DE
Wahl einer gespeicherten Nummer mit
einem einzigen Tastendruck.
Zum Einrichten einer Schnellwahltaste das
Menü mit aufrufen, das Telefonbuch mit
aufrufen, mit bestätigen. Mit zu den
Schnellwahltasten blättern und mit bestätigen. Die Schnellwahltaste belegen und
die Belegung bestätigen. Ändern auswählen,
einen Kontakt aus dem Telefonbuch auswählen und mit speichern.
bis
bis
Um eine Schnellwahl durchzuführen, die
Tasten M1 bis M5 2 Sekunden lang drücken,
um ein Gespräch zu führen. ist für die
Mailboxnummer reserviert, kann aber neu
belegt werden.
ANRUFLISTE
Das Menü mit aufrufen, mit zur Anrufliste blättern und mit bestätigen. Verpasste/
empfangene Anrufe, gewählte Nummern
und Gesprächsdauer können angezeigt
sowie Gespräche gelöscht werden. Um
Details anzuzeigen, eine Eintragung mit
auswählen und mit bestätigen.
• Anzeige eines verpassten Anrufs:
drücken, um die verpassten Anrufe direkt
anzuzeigen. Auf dem Display werden die
Kontakte bzw. Nummern der verpassten
Gespräche, Datum/Zeit und NEU für
neue verpasste Anrufe angezeigt.
drücken, um Optionen wie Rückruf,
SMS senden, Gesprächsdetails anzeigen,
im Telefonbuch speichern oder Löschen
auszuwählen.
DE
14
bis
WERKZEUGE:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den
Werkzeugen blättern und mit bestätigen. Weckerfunktionen, Memos und
Geburtstagserinnerungen können eingerichtet und bearbeitet werden.
• Wecker: Wecker auswählen und 2x
drücken. Einfacher Wecker oder
Wöchentlicher Wecker auswählen und
mit bestätigen. Uhrzeit und Melodie
einstellen und mit bestätigen.
• Memo: Erstellen von Memos mit
Erinnerungsfunktion; ähnlich wie die
Weckerfunktion.
• Geburtstag erinnern: Geburtstag erinnern auswählen und 2x drücken. Den
Namen der Person, den Geburtstag
und den Zeitpunkt eingeben, mit
bestätigen.
bis
RECHNER:
Das Menü mit eingeben, mit zum
Rechner blättern und mit bestätigen.
• Grundrechenarten ausführen: Eine Zahl
mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen. Die nächste Zahl
mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen…
15
bis
DE
EINSTELLUNGEN:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den
Einstellungen blättern und mit bestätigen. Im Menü können Lautlos/Schlafen,
der Vibrationsalarm, die Netzwerkeinstellungen, der PIN-Code-Abfragen und
Telefoneinstellungen wie der Klingelton,
die Lautstärke, die Sprache und die Uhr
eingestellt werden.
• Lautlos/Schlafen: Lautlos/Schlafen
auswählen und drücken. Ein oder
Aus auswählen und mit bestätigen.
• Vibrationsalarm: Vibrationsalarm
auswählen und drücken. Aktivieren
oder Deaktivieren drücken und mit
bestätigen.
• Klingelton: Telefoneinstellungen
wählen und drücken. Melodie wählen
und drücken. Den Klingelton auswählen und mit bestätigen.
• Sprache: Telefoneinstellungen wählen
und drücken. Sprache wählen und
drücken. Die Sprache auswählen und
mit bestätigen.
bis
HINWEIS: Am besten funktioniert das
Radio mit einem
Kopfhörer.
RADIO:
Der Schiebeschalter an der linken Seite
des Telefons dient zum Ein-/Ausschalten
des Radios.
Die Frequenz wird mit oder oder mit
dem Nummernblock eingegeben und mit
bestätigt.
DE
SMS
16
– Neue schreiben
Neue SMS schreiben.
– Empfangene SMS
Liste der
empfangenen SMS.
– Gesendete SMS
Liste der gesendeten
Nachrichten.
– Entwürfe
Liste der
Nachrichtenentwürfe.
– Vorlagen
Standardnachrichten
für einen schnellen
Versand erstellen oder
senden.
– Neue Vorlage
– Bitte antworten
– Ich bin in einer
Besprechung
– Ich bin im Moment
beschäftigt
– Ich werde mich
verspäten
– Rufen Sie mich heute
Abend an
– SMS löschen
Nachrichten nach
Kategorie löschen.
– Alle SMS
– Empfangene SMS
– Gesendete SMS
– Entwürfe
– Vorlagen
– Nr.Anrufbeantworter
Nummer des
Anrufbeantworters
eingeben.
– Service-Center Nr.
Nummer des
SMS-Service-Centers
eingeben.
17
DE
– Statusbericht
Übersicht über
empfangene/
gesendete
Nachrichten.
– Speicher belegt
Den Status des
Telefonspeichers
überprüfen.
Telefonbuch
– Name suchen
Das Telefonbuch nach
Namen durchsuchen.
– Neuer Eintrag
Eintrag zum
Telefonbuch
hinzufügen.
– Eintrag löschen
Einen Eintrag aus dem
Telefonbuch löschen.
– Eintrag kopieren
Einen Eintrag aus dem
Telefonbuch kopieren.
– Emergency settings
– SOS Nummer
Einen allgemeinen
Notruf-Kontakt
eingeben.
– Besitzerinformationen
Kontaktinformationen
eingeben.
– Notruf-Nummern
Bis zu 5
Notruf-Nummern
eingeben und
bearbeiten.
DE
18
– Notruf-SMS-Text
Einen Text für
Notruf-SMS eingeben.
– Notruf-Taste
Die Notruf-Funktion
ein-/ausschalten.
– Schnellwahltasten
– Nr.Anrufbeantworter
Eine Nummer für
einen Anrufbeantworter hinzufügen.
– 2–9, *, #
Den Tasten 2–9, * und
# können Kontakte
zugeordnet werden.
– TelBuch Einstell.
– Eintrag speichern auf
Kontaktnummern auf
der Karte oder im
Telefon speichern.
– Speicher belegt
Den Speicherstatus
des Telefonbuchs
überprüfen.
Anruflisten
– Versäumte Anrufe
Liste aller versäumten
Anrufe.
– Gewählte Nummern
Liste aller gewählten
Nummern.
– Angenommene
Anrufe
Liste aller
angenommenen
Anrufe.
19
DE
– Alle löschen
– Alle löschen
Anrufe nach Kategorie – Lösche alle vers.
löschen.
– Lösche alle gew.
– Lösche alle angen.
– Gesprächsdauer
– Letztes Gespräch
Gesprächsdauer nach – Alle Gespräche
Kategorie prüfen.
– Gewählte Nummern
– Angenommene
Anrufe
– Zähler rücksetzen
Werkzeuge
– Wecker
– Wecker stellen
Weckereinstellungen – Alles zurücksetzen
einrichten, bearbeiten
und löschen.
– Memo
Memos einrichten,
bearbeiten und
löschen.
– Memo bearbeiten
– Alles zurücksetzen
– Geburtstag erinnern – Neuer Geburtstag
Geburtstagserinnerun- – Geburtstag ändern
gen einrichten, ändern – Geburtstag löschen
und löschen.
Rechner
Einstellungen
– Lautlos/Schlafen
Lautlos/Schlafen
ein-/ausschalten.
– Vibrationsalarm
Den Vibrationsalarm
ein-/ausschalten.
– Telefoneinstellungen – Melodie
Den Klingelton für
verschiedene
Funktionen einstellen.
DE
20
– Lautstärke
Die Lautstärke für
verschiedene
Klingeltöne einstellen.
– Displaykontrast
Den Displaykontrast
von 0-10 einstellen.
– Sprache
Die gewünschte
Sprache im Menü
auswählen.
– Uhreinstellungen
Uhrzeit, Datum und
Format einstellen.
– Netzwerkeinstellungen
– Anklopfen
Die Anklopffunktion
einrichten und
bearbeiten.
– Rufumleitung
Die Anrufumleitungsfunktion einrichten und
bearbeiten.
– Anrufsperre
Die Anrufsperrenfunktion einrichten und
bearbeiten.
– Netzauswahl
Die automatische oder
manuelle
Netzwerkauswahl
einrichten.
– Nummer Verstecken
Einstellen, um die
eigene Nummer zu
verbergen.
EN
22
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Before connecting the appliance to a socket outlet, make
sure the voltage indicated on the appliance and charger
corresponds to your local mains voltage.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• The appliance is only intended for mobile use. Do not use
the appliance for any other propose than described in
this manual, in order to avoid hazardous situations.
• All wireless appliances may be susceptible to
interference, which could affect performance. Do not
switch on your mobile phone when wireless phone use is
prohibited or when it may cause interference.
•
Follow any restrictions. Switch off mobile phones in
aircrafts, petrol stations, fuel, chemicals, or blasting
areas, in hospitals and near medical equipment. Keep
minimal distance to pacemakers.
•
Do not operate a vehicle while holding a mobile
phone in your hand. Follow local laws and traffic
rules.
• For safety reasons, the supplied power adapter is
provided with double or reinforced insulation as
indicated by the symbol .
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer ot its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid hazard.
• Regularly check if the supply cord, charger or appliance
are defective. If found defective, do not put appliance
into operation. Immediately pull the plug.
• Never carry or pull the charger or appliance by the
supply cord. Do not wrap the supply cord around the
charger or appliance.
• Only use the original charger supplied with the appliance
for charging. Connect the charger properly and securely.
23
EN
• Always unplug the appliance after charging. Do not leave
on prolonged charge when not in use.
• CAUTION: Risk of explosion. Only replace by batteries of
correct type. Dispose of used batteries according to the
user manual.
• Make sure the appliance is not charging when opening
the battery compartment.
• Do not dismantle, open or shred batteries. Do not expose
to heat, fire or direct sunlight. Keep batteries clean and
dry.
• Batteries must not be recharged or activated with other
means, dismantled, thrown into fire or short-circuited.
• Ensure that leaking battery acid does not come into
contact with skin and eyes. If you do get battery acid in
your eyes, flush them thoroughly with lots of water and
consult a physician immediately! If battery acid comes
into contact with your skin, wash the affected area with
lots of water and soap.
• Appliances containing batteries do not belong in
household waste! Dispose of in an environmentally
friendly way and according to the applicable legal
regulations. Return it to a designated collection point for
the recycling of electrical and electronical equipment or
contact your retailer for more information.
• Keep batteries out of reach of children.
25
1
Receiver
2
Display (Screen)
3
Arrow key
• On standby: enter the menu with .
• On standby: enter the phone book with .
• Scroll through menu and phone book with
EN
and .
4 Pick-up/OK key
• Make call or take call.
• In menu: confirm selection.
• On standby: enter dialed numbers.
5
Terminate/Back/Delete/On/Off key
• Terminate a call.
• In menu: one step back.
• Delete entry.
• On/off: press for 2 seconds.
6
key
• Press and hold to connect with voice mail.
7
key
• SMS: special characters ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) <
> { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: tune stations.
• Press and hold for inserting + (to enter country
codes, e.g. +39 for Italy).
8
key
• SMS: enter space.
9
key
• SMS: switch between upper/lower case letters &
numerals.
10 Battery
11 Travel charger
EN
26
14
13
15
12
16
19 18
12 Radio
• Switch up: radio on.
• Switch down: radio off.
17
13 Volume control +/–
• Adjust handset or radio volume.
14 Emergency call button
15 Flashlight
• Switch up: flashlight on.
• Switch down: flashlight off.
16 Keylock
• Switch up: keylock off.
• Switch down: keylock on.
17 Battery compartment door
18 Charger cable socket
19 Earphone jack
EN
28
SWITCH ON/OFF
Press key for at least 2 seconds to
switch handset on/off.
ENTER PIN CODE
The PIN code is a 4-digit number,
which prevents others from making
unauthorised calls on your mobile
phone. Please consult your telecom
network service provider.
to
ENTER MENU
Press ; scroll through menu items
with and ; select item and confirm
with .
SMS
TOOLS
PHONE BOOK
CALCULATOR
CALL INFO
SETTINGS
FUNCTIONS
Incoming call:
Accept call with .
Reject call:
Decline call with .
End call:
Press to end call.
Hands-free talking on/off:
Press during an active call.
29
to
EN
Dial numbers:
Enter the telephone number over the
keypad. Begin call with .
Repeat dial:
Press to enter list of dialed numbers.
Select a number with or ; begin call
with .
to
to
Browse phone book:
Open phone book with . Enter initial letter of contact over the keypad;
scroll with . When contact found,
press to call.
SMS (Short Message Service)
Enter menu with and scroll to SMS,
confirm with . Write and delete
messages, view received/sent messages, set up SMS services etc.
• SMS functions: Each key represents several characters, that
appear when pressing repeatedly.
Press to switch between entry
methods. Press 2x to select
Send, enter number or select
from phone book with , scroll to
desired contact and confirm with
. Press to send.
EN
30
to
Emergency settings
NOTE: This
phone does
not recognize
whether a person
or machine has
picked up a call;
in either case the
call will be considered successful! If no emergency number is
saved or if your
calling card has
expired or you
have no access to
a foreign network
(e.g. roaming not
permitted), 112
can be dialed.
Cancel emergency call:
Keep pressed
until display
shows: Emergency call stopped.
PHONE BOOK:
Enter menu with , scroll to Phone
book with , confirm with . Search,
add, delete or copy contacts. Set up
emergency settings and quick dial keys.
You may save up to 5 emergency
numbers. If the emergency button
on the back is pressed and held,
pre-stored numbers will be sent a
message “Emergency call, please call
me”, and then dialed automatically.
A warning signal sounds during the
emergency! If the first number cannot be reached, the second number
will be called, and so on (max. 3 rotations of the 5 numbers).
Choose Emergency settings and
press . Select category with ; confirm with .
• SOS number: Enter general emergency number like 911 or 112.
• Owner info: Enter personal information.
• Emergency numbers: Create,
delete and change emergency
contacts or change the sequence
of numbers.
• Emergency text: Pre-set emergency text can be edited accordingly.
• Emergency button: Set emergency function On or Off.
31
Quick dial
EN
Dial a stored number with a single
keystroke.
To set, enter menu with , scroll to
Phone book with , confirm with .
Scroll to Quick dial keys with , confirm with . Allocate quick dial key
and confirm. Enter Change, select
contact from phone book and save
with .
to
to
To quick dial, press corresponding
keys M1 to M5 for 2 seconds to make
a call. is reserved for the voice mail
number, but may be edited accordingly.
CALL INFO:
Enter menu with , scroll to Call info
with , confirm with . View missed/
recieved calls, dialed numbers and
call duration; delete calls. Select item
with with , confirm with to show
details.
• Display shows a missed call: Press
to show directly the missed
calls. Display shows contact/
number of missed calls, date/time
and NEW for new missed calls.
Press to choose options such
as call back, send SMS, show call
details, save to phone book or
delete.
EN
32
to
TOOLS:
Enter menu with , scroll to Tools
with , confirm with . Set up and
edit alarm function, memos and
birthday reminders.
• Alarm clock: Select Set Alarm and
press 2x . Select One Shot Alarm
or Weekly Alarm and confirm
with . Set time and melody and
confirm with .
• Memo: Create memos with reminder function, similar to alarm
clock function.
• Birthday reminder: Select Birthday reminder and press 2x .
Enter person’s name, birthday and
time; confirm with .
to
CALCULATOR:
Enter menu with , scroll to Calculator with , confirm with .
• Execute basic arithmetical operations: enter number over the
numeric keypad, scroll with or
to +, –, x, or =, confirm with
. Enter next number over numeric
keypad; scroll with or to +, –,
x, or =, confirm with …
33
to
EN
SETTINGS:
Enter menu with , scroll to Settings
with , confirm with . Set up silent
mode, vibrating alert, network settings, PIN code requests and phone
settings such as ring tone, volume,
language and clock.
• Silent mode: Select Silent mode
and press . Select On or Off and
confirm with .
• Vibrating alert: Select Vibrating
alert and press . Select Enable or
Disable and confirm with .
• Ring tone: Select Phone settings
and press . Select Melody and
press . Select ring tone and confirm with .
• Language: Select Phone settings
and press . Select Language
and press . Select language and
confirm with .
to
NOTE: The radio
performs best
with a headset
installed.
RADIO:
Use slide switch on left side of the
phone to switch radio on/off.
Enter frequency with or , or over
the numeric keypad; confirm with .
EN
SMS
34
– Write new SMS
Write new SMS.
– Received SMS
List of messages
received.
– Sent SMS
List of messages
sent.
– Draftbox
Lisit of message
drafts.
– Templates
Create or send
default messages
for quick sending.
– New template
– Please reply
– I‘m in a meeting
– I am busy now
– I‘ll be late
– Call me tonight
– Delete SMS
Delete messages
by category.
– All SMS
– Received SMS
– Sent SMS
– Draftbox
– Templates
– Mailbox number
Enter the number
of the mailbox.
– Service centre no.
Enter the SMS
service centre
number.
– Status report
Overview of
messages
sent / received.
EN
35
– Memory status
Check the phone‘s
memory status.
Phone Book
– Search name
Browse phone
book entries by
name.
– Add contact
Add contact to the
phone book.
– Delete contact
Delete contact
from the phone
book.
– Copy contact
Copy contact from
the phone book.
– Emergency
settings
– SOS number
Enter general
emergency
contact.
– Owner info
Enter personal
information.
– Emergency
numbers
Enter and edit up
to 5 emergency
contacts.
– Emergency text
Enter emergency
SMS text.
EN
37
– Call duration
– Last call
Check call duration – All calls
by category.
– Dialed numbers
– Received calls
– Clear timers
Tools
– Alarm clock
– Set alarm
Set up, edit and
– Clear alarm
delete alarm clock
settings.
– Memo
Set up, edit and
delete memos.
– Edit memo
– Clear all
– Birthday reminder – New birthday
Set up, edit and
– Edit birthday
delete birthday
– Delete birthday
reminders.
Calculator
Settings
– Silent mode
Set silent mode
on/off.
– Vibrating alert
Set vibrating alert
on/off.
– Phone settings
– Melody
Select ring tone for
different functions.
– Volume
Set volume for
different ring
tones.
– Display contrast
Adjust display
contrast from 0-10.
EN
38
– Language
Select desired
language from the
menu.
– Clock setting
Set clock time,
date and format.
– Network settings
– Call waiting
Set up and edit call
waiting function.
– Call forwarded
Set up and edit call
forwarding
function.
– Call barring
Set up and edit call
barring function.
– Network selection
Set up automatic
or manual network
selection.
– Hide number
Set to hide your
number.
– PIN code requests
Set PIN code
request function
on/off, or change
PIN code.
– Factory default
Reset the phone to
factory settings.
NL
40
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. ZORGVULDIG
LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
• Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet
aansluit of het voltage dat op het apparaat en de lader
staat aangegeven, overeenkomt met het voltage van het
lichtnet.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij deze toezicht of instructies over het gebruik van
het apparaat hebben ontvangen van een persoon die
verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
• Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat is alleen bestemd voor mobiel gebruik.
Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dat
hetgeen er in deze handleiding staat vermeld om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Alle draadloze apparaten kunnen te maken krijgen met
interferentie; dit kan van invloed op de werking zijn. Zet
uw mobiele telefoon niet aan op plaatsen waar het
gebruik ervan is verboden of op plaatsen waar
interferentie kan ontstaan.
•
Neem beperkingen in acht. Schakel mobiele
telefoons in vliegtuigen, tankstations, gebieden
waar brandstof of chemische producten aanwezig zijn, in
ziekenhuizen en in de buurt van medische apparatuur.
Houd rekening met de minimale afstand tot pacemakers.
•
Gebruik de mobiele telefoon niet in uw hand tijdens
het autorijden. Neem plaatselijke wetten en
verkeersregels in acht.
• Om veiligheidsredenen beschikt de meegeleverde
adapter over dubbele of versterkte isolatie zoals
aangegeven met het symbool .
• Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant of door een servicemedewerker of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om
gevaar te voorkomen.
41
NL
• Controleer regelmatig of de stroomkabel, de lader of het
apparaat defect zijn. Als dit het geval is, gebruik het
apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het
stopcontact.
• Draag of trek de lader of het apparaat nooit aan de
stroomkabel. Wikkel de kabel niet om de lader of het
apparaat.
• Gebruik alleen de originele lader van het apparaat om
het apparaat op te laden. Sluit de lader correct en stevig
aan.
• Trek na opladen altijd de stekker uit het stopcontact. Niet
langdurig laten opladen wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt.
• WAARSCHUWING: ontploffingsgevaar. Alleen vervangen
door batterijen van het correcte type. Gooi gebruikte
batterijen weg conform deze handleiding.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt opgeladen bij
het openen van het batterijvak.
• De batterijen niet demonteren, openen of vernietigen.
Niet blootstellen aan hitte, vuur of direct zonlicht. Houd
batterijen schoon en droog.
• Batterijen mogen niet met andere methoden worden
opgeslagen of geactiveerd en niet worden gedemonteerd, in het vuur geworpen of kortgesloten.
• Zorg ervoor dat lekkend batterijzuur niet in contact komt
met de huid en ogen. Als u toch batterijzuur in uw ogen
krijgt, spoel ze dan goed uit met veel water en raadpleeg
onmiddellijk een arts! Als batterijzuur in contact komt
met uw huid, was de huid dan met veel water en zeep.
• Apparaten met batterijen horen niet bij het huisvuil! Gooi
ze op milieuvriendelijke wijze conform de geldende
plaatselijke regels weg. Lever ze in op een hiervoor
bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur of neem contact op met uw
retailer voor meer informatie.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
43
1
Ontvanger
2
Display (scherm)
3
Pijltoets
• In stand-by: ga naar het menu met .
• In stand-by: ga naar het telefoonboek met .
• Scroll door het menu en het telefoonboek met
en .
NL
4 Opnemen/OK-toets
• Begin zelf een gesprek of neem een telefoontje aan.
• In menu: bevestig selectie.
• In stand-by: voer te draaien nummers in.
5
Beëindigen/Terug/Wissen/Aan/Uit-toets
• Beëindig een oproep.
• In menu: één stap terug.
• Invoer wissen.
• Aan/uit: 2 seconden ingedrukt houden.
6
toets
• Ingedrukt houden om verbinding te maken met
voicemail.
7
toets
• SMS: speciale tekens ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < >
{ } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: afstemmen op stations.
• Ingedrukt houden voor invoeren van + (voor landcodes, bijv. +39 voor Italië).
8
toets
• SMS: spatie invoeren.
9
toets
• SMS: overschakelen tussen hoofd- en kleine letters
en cijfers.
10 Batterij
11 Reislader
NL
44
14
13
15
12
16
19 18
12 Radio
• Omhoog: radio aan.
• Omlaag: radio uit.
17
13 Volume instellen +/–
• Instellen van het volume van toestel of radio.
14 Knop voor noodoproep
15 Zaklamp
• Omhoog: zaklamp aan.
• Omlaag: zaklamp uit.
16 Toetsblokkering
• Omhoog: toetsblokkering uit.
• Omlaag: toetsblokkering aan.
17 Klepje van batterijvak
18 Aansluiting voor laderkabel
19 Hoofdtelefoonaansluiting
NL
46
IN/UITSCHAKELEN
Houd toets 2 seconden ingedrukt om
toestel in/uit te schakelen.
PIN INVOEREN
tot
De PIN-code is een 4-cijferig getal
waarmee wordt voorkomen dat
anderen onbevoegde gesprekken op
uw mobiele telefoon voeren. Neemt
u alstublieft contact op met uw netwerk service provider.
MENU WEERGEVEN
Druk op ; scroll door menu-items
met en ; selecteer item en bevestig met .
SMS berichten
WERKTUIGEN
TELEFOONBOEK
REKENMACHINE
OPROEP INFO
INSTELLINGEN
FUNCTIES
Binnenkomende oproep:
Accepteer oproep met .
Oproep weigeren:
Negeer een oproep met .
Gesprek beëindigen:
Druk om een gesprek te beëindigen.
47
NL
Handenvrij praten aan/uit:
Druk op tijdens een gesprek.
tot
Nummers kiezen:
Voer het telefoonnummer in via het
numerieke toetsenbord. Begin gesprek met .
Opnieuw kiezen:
Druk op om naar een lijst met
gekozen nummers te gaan. Selecteer
een nummer met of ; begin gesprek met .
tot
tot
Zoeken in het telefoonboek:
Open het telefoonboek met . Voer
de eerste letter van het contact
(naam) in via het numerieke toetsenbord; scroll met . Zodra de naam is
gevonden, drukt u op om te bellen.
SMS (Short Message Service)
Ga naar het menu met en scroll
naar SMS berichten, bevestig met
. Schrijf en wis berichten, bekijk
ontvangen/verzonden berichten, stel
SMS-services in etc.
• SMS-functies: Iedere toets bevat
diverse tekens die verschijnen
wanneer u herhaaldelijk op de
toets drukt. Druk op om tussen de invoermethoden om te
schakelen. Druk 2x op om
Verzenden te selecteren, voer het
nummer in of selecteer het in het
telefoonboek met , scroll naar
het gewenste contact (naam) en
bevestig met . Druk op om te
verzenden.
NL
48
tot
Noodinstellingen
LET OP: Deze
telefoon herkent
niet of een persoon of een antwoordapparaat
opneemt; in beide
gevallen wordt
het gesprek als
geslaagd beschouwd!
Als er geen noodnummer wordt
opgeslagen,
uw belkaart is
verlopen of u
geen toegang
tot een ander
netwerk hebt
(bijv. roaming niet
toegestaan), kunt
u 112 bellen.
Noodoproep annuleren: Houd
ingedrukt totdat
op het display
verschijnt: noodoproep gestopt.
TELEFOONBOEK:
Open het menu met , scroll naar
Telefoonboek met , bevestig met
. Zoek, voeg toe, verwijder of kopieer
contacten. Stel noodinstellingen en
snelkeuzetoetsen in.
U kunt maximaal 5 noodnummers
opslaan. Als u de noodknop aan de
achterkant ingedrukt houdt, ontvangen opgeslagen nummers een
bericht “Noodoproep, bel mij”, en
vervolgens wordt er automatisch gekozen. Er klinkt een waarschuwingssignaal tijdens de noodsituatie. Als
het eerste nummer niet kan worden
bereikt, wordt het tweede nummer
gebeld enzovoort (max.
3 keer achtereenvolgens de 5 nummers).
Kies Noodinstellingen en druk op
. Selecteer categorie met ; bevestig
met .
• SOS nummer: Voer algemeen
noodnummer in zoals 112.
• Eigenaar info: Voer persoonlijk
gegevens in.
• Noodnummers: Maak, wis en verander noodnummers of wijzig de
volgorde van de nummers.
• Noodtekst: Vooraf ingestelde
noodtekst, kan worden bewerkt.
• Noodknop: In/uitschakelen van
noodfunctie.
49
Snelkeuze
NL
Een opgeslagen nummer kiezen met
één druk op de knop.
Open hiertoe het menu met , scroll
naar Telefoonboek met , bevestig
met . Scroll naar Snelkeuzetoets
met , bevestig met . Wijs snelkeuzetoets toe en bevestig dit. Voer
Verander in, selecteer contactnaam
in telefoonboek en sla op met .
tot
tot
Om snel een nummer te kiezen, drukt
u op de desbetreffende toetsen M1
tot M5 gedurende 2 seconden om
een gesprek te beginnen. is gereserveerd voor het voicemail-nummer,
maar kan worden bewerkt.
OPROEP INFO:
Ga naar het menu met , scroll naar
Oproep info met , bevestig met .
Bekijk gemiste/ontvangen oproepen,
gekozen nummers en gespreksduur;
verwijder oproepen. Selecteer een
item met , bevestig met om details te bekijken.
• Display toont een gemiste oproep: Druk op om de gemiste
oproepen meteen weer te geven.
Display toont contact/nummer
van gemiste oproepen, datum/tijd
en NIEUW voor nieuwe gemiste
oproepen. Druk op om opties
te kiezen voor terugbellen, SMS
verzenden, oproepdetails bekijken,
opslaan in telefoonboek of wissen.
NL
50
tot
WERKTUIGEN:
Ga naar menu met , scroll naar
Werktuigen met , bevestig met .
Hier kunt u de alarmfunctie, memo's
en verjaardagsherinneringen instellen
en bewerken.
• Alarmklok: Selecteer Alarm instellen en druk 2x op . Selecteer
Eenmalig alarm of Wekelijks
alarm en bevestig met
. Stel de tijd en melodie in en
bevestig met .
• Memo: Maak memo's met herinneringsfunctie, vergelijkbaar met
de alarmklokfunctie.
• Verjaardagsherinnering: Selecteer
Verjaardagsherinnering en druk
2x op . Voer de ’ naam, verjaardag
en tijd in; bevestig met .
tot
REKENMACHINE:
Ga naar menu met , scroll naar Rekenmachine met , bevestig met .
• Voer basisrekenfuncties uit: voer
getal in via het numerieke toetsenbord, scroll met of naar +, –,
x, of =, bevestig met . Voer
volgende getal in via het numerieke
toetsenbord; scroll met of naar
+, –, x, of =, bevestig met …
51
tot
NL
INSTELLINGEN:
Ga naar menu met , scroll naar
Instellingen met , bevestig met
. Stel de Stil/slaapmodus, Trilalarm,
Netwerk instellingen, Vraag om PIN
en telefooninstellingen zoals belmelodie, volume, taal en klok in.
• Stil/slaapmodus: Selecteer Stil/
slaapmodus en druk op . Selecteer Aan of Uit en bevestig met .
• Trilalarm: Selecteer Trilalarm en
druk op . Selecteer Inschakelen
of Uitschakelen en bevestig met
.
• Belmelodie: Selecteer Telefooninstellingen en druk op . Selecteer
Melodie en druk op . Selecteer
Belmelodie en bevestig met .
• Taal: Selecteer Telefooninstellingen en druk op . Selecteer Taal
en druk op . Selecteer Taal en
bevestig met .
tot
LET OP: De radio
werkt het beste
wanneer er een
headset is geïnstalleerd.
RADIO:
Gebruik de schuifknop aan de linkerkant van de telefoon om de radio in
of uit te schakelen.
Voer frequentie in met of , of via
het numerieke toetsenbord; bevestig
met .
NL
SMS berichten
52
– Schrijf nw. SMS
Schrijf nw. SMS.
– Ontvangen SMS
Lijst met ontvangen
berichten.
– Verzonden SMS
Lijst met verzonden
berichten.
– Concepten
Lijst met
berichtconcepten.
– Sjablonen
– Nieuwe sjabloon
Maak of verzend stan- – antwoorden aub
daardberichten voor – Ik zit in een
snel verzenden.
vergadering
– Ik ben niet
bereikbaar
– Ik zal laat zijn
– Bel me vanavond
– Wis SMS
Wis berichten per
categorie.
– Mailbox nummer
Voer het nummer van
de voicemail in.
– Berichtencentralenummer
Voer het nummer van
het SMS-servicecenter in.
– Status rapport
Overzicht van berichten
verzonden / ontvangen.
– Alle SMS
– Ontvangen SMS
– Verzonden SMS
– Concepten
– Sjablonen
53
NL
– Geheugen status
Controleer de
geheugenstatus van
de telefoon.
Tel. boek
– Zoeken
Zoek in de
telefoonboek op
naam.
– Contact toevoegen
Voeg contact aan
telefoonboek toe.
– Contact wissen
Wis contact uit
telefoonboek.
– Contact kopieren
Kopieer contact uit
telefoonboek.
– Emergency settings – SOS nummer
Voer algemeen
noodnummer in.
– Eigenaar info
Voer persoonlijke
gegevens in.
– Noodnummers
Bewaar en bewerk tot
5 noodnummers.
– Noodtekst
Voer SMS-noodtekst
in.
– Noodoproep knop
Noodfunctie in/
uitschakelen.
NL
54
– Snelkeuzetoets
– Mailbox nummer
Voer het
voicemail-nummer in.
– 2–9, *, #
Contacten toewijzen
aan de toetsen 2–9, *
en #.
– Instelling
tel. boek
– Opslaan in
Bewaar
contactnummers op
SIM-aart of telefoon.
– Geheugen status
Controleer de
geheugenstatus van
het telefoonboek.
Oproep info
– Gemiste oproepen
Lijst met gemiste
oproepen.
– Gekozen nummers
Lijst met alle gekozen
nummers.
– Ontvangen
oproepen
Lijst met ontvangen
oproepen.
– Allen wissen
Wis oproepen per
categorie.
– Wis alle oproepen
– Wis alle gemiste
oproepen
– Wis alle gekozen
nummers
– Wis alle ontvangen
oproepen
NL
55
– Oproep duur
Controleer
gespreksduur per
categorie.
Werktuigen
– Laatste oproep
– Alle oproepen
– Gekozen nummers
– Ontvangen
oproepen
– Wis timers
– Alarmklok
– Alarm instellen
Alarminstellingen
– Alles wissen
instellen, bewerken en
wissen.
– Memo
– Opmaken memo
Instellen, bewerken en – Alles wissen
wissen van memo's.
– Verjaardagsherinnering – Nieuwe verjaardag
Instellen, bewerken en – Bewerk verjaardag
wissen van
– Verjaardag wissen
verjaardagsherinneringen.
Rekenmachine
Instellingen
– Stil/slaapmodus
Stil/slaapmodus
in/uitschakelen.
– Trilalarm
Trilalarm in/
uitschakelen.
– Telefoon instellingen – Melodie
Kies belmelodie voor
verschillende functies.
– Volume
Instellen van volume
voor verschillende
belmelodieën.
NL
56
– Schermcontrast
Aanpassen van
displaycontrast van
0-10.
– Taal
Kies de gewenste taal
in het menu.
– Klok instellingen
Stel kloktijd, datum en
type in.
– Netwerk instellingen – Gesprek in wacht
Instellen en bewerken
van de functie voor
gesprek in wacht.
– Doorschakelen
Instellen en bewerken
van de functie voor
doorgeschakelde
oproepen.
– Behouden voor
oproep
Instellen en bewerken
van de functie voor
oproep blokkeren.
– Netwerkselectie
Instellen van
automatische of
handmatige
netwerkselectie.
– Verberg nummer
Instellen om uw
nummer te
verbergen.
SV
58
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM
OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS.
• Innan du ansluter apparaten till ett eluttag ska du
säkerställa att den spänning som anges på apparaten
och på laddaren motsvarar den du har i nätströmmen.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(däribland barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap,
om de inte övervakas eller fått instruktioner om hur den
ska användas från någon som är ansvarig för deras säkerhet.
• Barn ska övervakas så att de inte använder apparaten
som leksak.
• Apparaten är endast avsedd för hår på huvudet. Undvik
riskfyllda situationer genom att inte använda den i andra
syften än de som beskrivs i denna bruksanvisning..
• Alla trådlösa apparater kan kan råka ut för interferens
vilket kan påverka prestandan. Slå inte på mobiltelefonen
där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller
om den kan orsaka just interferens.
•
Rätta dig efter alla restriktioner. Stäng av
mobiltelefoner i flygplan,på bensinstationer, i
områden med bränsle, kemikalier eller hög explosionsrisk, på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning.
Rätta dig efter minsta tillåtna avstånd till pacemakers.
•
Kör inte bil eller annat fordon samtidigt som du håller en mobiltelefon i handen. Följ lokala lagar och
trafikregler.
• Av säkerhetsskäl är levererad strömadapter försedd med
dubbel eller förstärkt isolering vilket anges med följande
symbol: .
• Om elkabeln har skadats ska den bytas ut och det ska,
för att undvika risker, göras av tillverkaren, ett
serviceombud eller annan kvalificerad person.
• Kontrollera regelbundet om elkabeln, laddaren eller
apparaten är defekt. Om så är fallet ska apparaten inte
användas. Dra då genast ut kontakten ur vägguttaget.
• Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Vira inte heller
elkabeln runt laddaren eller apparaten..
59
SV
• Använd endast medföljande ursprunglig laddare till att
ladda apparaten med. Anslut laddaren på rätt sätt och
säkert.
• Dra alltid ut sladden till apparaten efter användning.
Lämna den inte på laddning under längre tid när den inte
används.
• OBS: Risk för explosion. Byt endast ut till batterier av rätt
typ. Avfallshantera använda batterier i överensstämmelse
med användarhandboken.
• Säkerställ att inte apparaten håller på att laddas när du
öppnar batterifacket.
• Demontera, öppna eller strimla inte apparaten eller
batterierna. Exponera inte apparaten för värme, eld eller
direkt solsken.
• Batterierna får inte laddas om eller aktiveras med andra
metoder, inte heller demonteras, utsättas för eld eller
kortslutas.
• Säkerställ att läckande batterisyra inte kommer i kontakt
med hud och ögon. Om du får batterivätska i ögonen ska
du skölja med massor av vatten och omedelbart rådfråga
läkare! Om batterivätska kommer i kontakt med huden,
ska du tvätta påverkat område med massor av vatten
och tvål.
• Apparater som innehåller batterier räknas inte som
hushållsavfall! Avfallshantera dem på miljövänligt sätt
och enligt tillämpliga lagar. Återlämna dem på ett
insamlingsställe för återanvändning av elektrisk och
elektronisk utrustning eller kontakta din återförsäljare för
mer information.
• Håll batterierna utom räckhåll för barn.
61
1
Mottagare
2
Display (skärm)
3
Pilknapp
• I viloläge: gå till menyn med .
• I viloläge: gå till telefonboken med .
• Bläddra genom menyn och telefonboken med
och .
SV
4 Svars-/OK-knapp
• Ringa eller besvara samtal.
• På menyn: bekräfta val.
• I viloläge: ange uppringda nummer.
5
Tangent för att avsluta/gå tillbaka/ta bort/slå på/
stänga av
• Avsluta ett samtal.
• På menyn: ett steg tillbaka.
• Ta bort post.
• På/av: tryck i två sekunder.
6
knapp
• Tryck och håll nere om du vill ansluta till röstbrevlåda.
7
knapp
• SMS: specialtecken ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > {
} [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: ställa in stationer.
• Tryck och håll nere om du vill skriva in + (landskoder, t.ex. +39 för Italien).
8
knapp
• SMS: ange mellanslag.
9
knapp
• SMS: skifta mellan stora/små bokstäver och siffror.
10 Batteri
11 Reseladdare
SV
62
14
13
15
12
16
19 18
12 Radio
• Brytare uppåt: radio på.
• Brytare nedåt: radio av.
17
13 Volymkontroll +/–
• Justera handenhetens eller radions volym.
14 Knapp för akutsamtal
15 Ficklampa
• Brytare uppåt: ficklampa på.
• Brytare nedåt: ficklampa av.
16 Knapplås
• Brytare uppåt: knapplås av.
• Brytare nedåt: knapplås på.
17 Lucka för batterifack
18 Uttag för laddningskabel
19 Uttag för hörlur
SV
64
SLÅ PÅ/STÄNGA AV
Slå på/stäng handenheten genom att
tryck i minst 2 sekunder.
SKRIV IN PIN-KOD
PIN-koden är ett fyrsiffrigt nummer
som hindrar andra att ringa från din
telefon utan tillåtelse. Var god kontakta din telefonopratör.
till
GÅ IN PÅ MENY
Tryck på ; bläddra genom punkterna i menyn och ; välj post och
bekräfta med .
SMS
TOOLS
PHONE BOOK
CALCULATOR
CALL INFO
SETTINGS
FUNKTIONER
Inkommande samtal:
Acceptera samtal med .
Avvisa samtal:
Avböj samtal med .
Avsluta samtal:
Avsluta samtal genom att trycka på .
Högtalare på/av:
Tryck på under pågående samtal.
65
till
SV
Uppringning av nummer:
Skriv in telefonnumret med knappsatsen. Inled samtalet med .
Upprepa numret:
Tryck på om du vill gå till en lista
med uppringda nummer. Välj ett
nummer med eller ; börja ringa
med .
till
till
Bläddra i telefonboken:
Öppna telefonboken med . Skriv in
kontaktens initialer med knappsatsen; bläddra med . När du hittat
kontakten ringer du upp genom att
trycka på .
SMS (Short Message Service)
Gå in på menyn med och bläddra
till SMS, bekräfta med . Skriva och
ta bort meddelanden, titta på mottagna/skickade meddelanden, inrätta
SMS-tjänster etc.
• SMS-funtioner: Varje knapp motsvarar flera tecken, som visas vid
upprepade tryck. Tryck på om
du vill växla mellan inskrivningsmetoder. Tryck 2x på om du
vill välja Skicka, skriv in numret
eller välj från telefonboken med
, bläddra till önskad kontakt och
bekräfta med . Tryck på när du
vill skicka det.
SV
66
till
Akutinställningar
OBS: Denna telefon identifierar
inte om det är
en person eller
en maskin som
besvarar ett samtal; i båda fallen
kommer samtalet
att anses ha gått
fram! Om inget
akutnummer sparas eller om ditt
telefonkort har
gått ut eller du
inte har tillgång
till annat nätverk
(t.ex. om roaming
inte tillåts), går
det bra att ringa
112.
Avbryta nödsamtal: Håll knappen
nedtryckt tills
displayen visar:
Emergency call
stopped (nödsamtal har stoppats).
TELEFONBOK:
Gå in i menyn med , bläddra till
Phone book (Telefonbok) med ,
bekräfta med . Sök, lägg till, ta bort
eller kopiera kontakter. Ställ in akutinställningar och kortnummer.
Du kan spara upp till fem akutnummer. Om du trycker in akutknappen
på baksidan och håller den nere,
kommer ett meddelande att skickas
till i förväg sparade nummer “Akutsamtal, ring mig”, och sedan slås
automatiskt. En varningssignal ljuder
under nödläget! Om det inte går att
nå det första numret, kommer det
andra numret att ringas osv. (max.
tre gånger till vart och ett av de fem
numren).
Välj Akutinställningar och tryck på .
Välj kategori med ; bekräfta med .
• SOS-nummer: Skriv in allmänna
akutnummer som 911 eller 112.
• Ägarinfo: Skriv in personliga
uppgifter.
• Akutnummer: Skapa, ta bort och
ändra akutkontakter eller ändra
nummerföljderna.
• Akuttext: Förinställd akuttext kan
redigeras på motsvarande sätt.
• Akutknapp: Ställ akutfunktionen
på On eller Off.
67
Kortnummer
SV
Ring ett sparat nummer med ett
enda knapptryck.
För att ställa in ska du gå in på
menyn med , bläddra till Phone
book (Telefonbok) med , bekräfta
med . Bläddra till Quick dial keys
(Snabbuppringningsknappar) med
, bekräfta med . Tilldela kortnummer och bekräfta. Gå in på Change
(Ändra), välj kontakt från telefonboken och spara med .
till
till
Använd kortnummer genom att
trycka på motsvarande knappar M1
till M5 i 2 sekunder när du vill ringa
ett samtal. har reserverats för röstmeddelanden men kan redigeras på
motsvarande sätt.
SAMTALSINFO:
Gå in på menyn med , bläddra till
till Call info(Samtalsinfo) med
, bekräfta med . Titta på missade/
mottagna samtal, uppringda nummer
och samtalslängd; ta bort samtal. Välj
poster med , visa detaljer genom
att bekräfta med .
• Displayen visar ett missat samtal:
Tryck på för att direkt visa de
missade samtalen. Displayen
visar kontakt/nummer för visade
samtal, datum/tid och NEW för
nya missade samtal. Tryck på för
att välja alternativ som automatisk
återuppringning, skicka SMS, visa
samtalsuppgifter, spara i telefonboken eller ta bort.
SV
68
till
VERKTYG:
Gå in i menyn med , bläddra till
Tools (Verktyg) med , bekräfta med
. Ställ in och redigera larmfunktion,
PM och påminnelser om födelsedagar.
• Väckarklocka: Välj Set Alarm
(Ställa in larm) och tryck 2x på
. Välj One Shot Alarm (Engångslarm) eller Weekly Alarm (Veckolarm) och bekräfta med . Ställ in
tid och melodi och bekräfta med
.
• PM: Skapa PM med påminnelsefunktiom, liknande väckarklockans
funktion.
• Påminnelse om födelsedag: Välj
Birthday reminder (Påminnelse
om födelsedag) och tryck 2x på .
Skriv in person’ens namn, födelsedag och tid; bekräfta med .
till
MINIRÄKNARE:
Gå in på menyn med , bläddra till
Calculator (Miniräknare) med ,
bekräfta med .
• Göra grundläggande aritmetiska
beräkningar: skriv in tal med hjälp
av den numeriska knappsatsen,
bläddra med eller till +, –, x,
eller =, bekräfta med . Skriv
in nästa tal med den numeriska
knappsatsen; bläddra med eller
till +, –, x, eller =, bekräfta med
…
69
till
SV
INSTÄLLNINGAR:
Gå in på menyn med , bläddra
till Settings (Inställningar) med ,
bekräfta med . Ställ in tyst läge, vibrationssignal, nätverksinställningar,
PIN-kodsförfrågningar och telefoninställningar som ringsignal, volym,
språk och klocka.
• Tyst läge: Välj Silent mode (Tyst
läge) och håll nere . Välj On eller
Off och bekräfta med .
• Vibrationssignal: Välj Vibrating
alert (Vibrationssignal) och håll
nere . Välj Enable (Aktivera) eller
Disable (Avaktivera) och bekräfta
med .
• Ringsignal: Välj Phone settings
(Telefoninställningar) och håll
nere . Välj Melody (Melodi) och
håll nere . Välj ringsignal och
bekräfta med .
• Språk: Välj Phone settings (Telefoninställningar) och tryck på .
Välj Language(Språk) och tryck .
Välj språk och bekräfta med .
till
OBS: Radion presterar bäst med
headset.
RADIO:
Använd omkopplaren på vänster sida
av telefonen för att slå på/stänga av
radion.
Ange frekvens med eller , eller via
den numeriska knappsatsen; bekräfta
med .
SV
SMS
70
– Write new SMS
Skriva nytt SMS.
– Received SMS
Lista över mottagna
meddelanden.
– Sent SMS
Lista över skickade
meddelanden.
– Draftbox
Lista över utkast till
meddelanden
– Templates
Skapa eller skicka
standardmeddelanden för
snabbsändning.
– New template
– Please reply
– I‘m in a meeting
– I am busy now
– I‘ll be late
– Call me tonight
– Delete SMS
– All SMS
Ta bort meddelanden – Received SMS
efter kategori.
– Sent SMS
– Draftbox
– Templates
– Mailbox number
Ange numret till
röstbrevlådan.
– Service centre no.
Ange numret till SMS
servicecenter.
– Status report
Översikt över
meddelanden
skickat/mottaget.
SV
71
– Memory status
Kontrollera status för
telefonens minne
Phone Book
– Search name
Bläddra efter namn i
telefonbokens poster.
– Add contact
Lägg till kontakt i
telefonboken.
– Delete contact
Ta bort kontakt från
telefonboken.
– Copy contact
Kopiera kontakt från
telefonboken.
– Emergency
settings
– SOS number
Ange allmän
akutkontakt.
– Owner info
Ange personliga
uppgifter.
– Emergency
numbers
Ange och redigera
upp till fem
akutkontakter.
– Emergency text
Ange text för akut
SMS.
– Emergency button
Slå på/stänga av
akutfunktion.
SV
72
– Quick dial keys
– Mailbox
Lägg till nummer till
bevlåda.
– 2–9, *, #
Tilldela kontakt till
knapparna 2–9, * och
#.
– PhoneBk settings – Safe entry on
Spara kontaktnummer på SIM-kort eller
telefon.
– Memory status
Kontrollera status för
telefonbokens minne.
Call info
– Missed calls
Lista över missade
samtal.
– Dialed numbers
Lista över alla
uppringda nummer.
– Received calls
Lista över alla
mottagna samtal
– Delete calls
Ta bort samtal efter
kategori.
– Delete all calls
– Delete all missed
– Delete all dialed
– Delete all received
– Call duration
Kontrollera
samtalslängd efter
kategori.
– Last call
– All calls
– Dialed numbers
– Received calls
– Clear timers
SV
73
Tools
– Alarm clock
– Set alarm
Ställa in, redigera och – Clear alarm
ta bort inställningar
för väckarklocka.
– Memo
– Edit memo
Ställa in, redigera och – Clear all
ta bort PM.
– Birthday reminder – New birthday
Ställa in, redigera och – Edit birthday
ta bort påminnelser – Delete birthday
om födelsedagar.
Calculator
Settings
– Silent mode
Ställa in tyst läge
on/off.
– Vibrating alert
Slå på/stäng av
vibrationslarm.
– Phone settings
– Melody
Välj ringsignal för olika
funktioner.
– Volume
Ställa in volym för
olika ringtoner
– Display contrast
Justera displayens
kontrast mellan 0-10.
– Language
Välja önskat språk
från menyn
– Clock setting
Ställa in klocktid,
datum och format.
SV
74
– Network settings
– Call waiting
Ställa in och redigera
funktionen Samtal
väntar.
– Call forwarded
Ställa in och redigera
funktion för
vidarekoppling.
– Call barring
Ställa in och redigera
funktionen
samtalsspärr.
– Network selection
Ställa in automatiskt
eller manuellt
nätverksval.
– Hide number
Ställa in på att dölja
ditt nummer.
– PIN code requests
Ställa in funktionen
för PIN-kodsförfrågningar på on/off eller
ändra PIN-kod.
– Factory default
Återställa telefonen till
fabriksinställningarna.
P201-812010-933