OK OMP 110 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
4 - 21
22 - 39
40 - 57
58 - 75
English
Deutsch
Nederlands
Svenska
4
5
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen,
dass die auf dem Gerät und dem Ladegerät angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich
der Verwendung des Gerätes eingewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Mobilgebrauch
bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden, das Gerät nicht
für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen
Zwecke verwenden.
• Alle Drahtlosgeräte sind anfällig für Störungen und damit
verbundene Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit.
Das Handy nicht einschalten, wenn dies verboten ist oder
Störungen verursachen kann.
• Alle Einschränkungen beachten. Das Handy in
Flugzeugen, an Tankstellen, in der Nähe von
Kraftstoffen oder Chemikalien oder in Bereichen, in
welchen Sprengarbeiten durchgeführt werden, in
Krankenhäusern und in der Nähe medizinischer Geräte
ausschalten. Den Mindestabstand zum Herzschrittmacher
einhalten.
• Kein Fahrzeug anlassen oder führen, während Sie
ein Mobiltelefon in der Hand halten. Die örtlichen
Gesetze und Verkehrsregeln befolgen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das mitgelieferte Netzteil mit
doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie
mit dem nachstehenden Symbol angezeigt wird: .
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
4
5
DE
• Das Netzkabel, das Ladegerät und das Gerät regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät
nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Ladegerät niemals am Netzkabel hängend tragen
oder ziehen. Das Netzkabel nicht um das Ladegerät oder
Gerät wickeln.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des
Gerätes verwenden. Das Ladegerät ordnungsgemäß und
sicher anschließen.
• Nach dem Aufladen immer den Netzstecker ziehen. Das
nicht verwendete Gerät nicht auf Dauer am Ladegerät
belassen.
• VORSICHT: Explosionsgefahr. Akkus nur mit Akkus des
richtigen Typs ersetzen. Gebrauchte Akkus entsprechend
den Angaben in der Gebrauchsanweisung entsorgen.
• Vor dem Öffnen des Akkufaches sicherstellen, dass das
Gerät nicht gerade aufgeladen wird.
• Akkus nicht auseinandernehmen, öffnen oder
aufschneiden. Nicht hohen Temperaturen, Feuer oder
direktem Sonnenlicht aussetzen. Akkus sauber und
trocken halten.
• Akkus dürfen nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder
aktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
• Sicherstellen, dass auslaufende Batteriesäure nicht mit
der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Falls die
Augen mit Batteriesäure in Kontakt kommen sollten, die
Augen mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen! Falls es zum Hautkontakt mit
Batteriesäure kommen sollte, die betroffenen Bereiche
mit reichlich Wasser und Seife waschen.
• Geräte, welche Akkus beinhalten, gehören nicht in den
Hausmüll. Die Akkus auf umweltfreundliche Weise
entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen. Das Gerät an den ausgewiesenen Sammelstel-
len für elektrische und elektronische Geräte entsorgen,
ggf. weitere Informationen beim Händler erfragen.
• Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
6
7
DE
6
Hörer
Display (Bildschirm)
Pfeiltaste
• Im Standby-Modus: Das Menü mit
aufrufen.
• Im Standby-Modus: das Telefonbuch mit aufrufen.
• Mit
und durch das Menü und das Telefonbuch blät-
tern.
Taste Gesprächsannahme/OK
• Ein Telefongespräch führen oder annehmen.
• Im Menü: Auswahl bestätigen.
• Im Standby-Modus: gewählte Nummern eingeben.
Taste Beenden/Zurück/Löschen
• Ein Telefongespräch beenden.
• Im Menü: einen Schritt zurück.
• Eintrag löschen.
• Ein/aus: 2 Sekunden drücken.
Taste
• Zum Verbinden mit der Mailbox drücken und gedrückt
halten.
Taste
• SMS: Sonderzeichen ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] %
= / \ # * $ § ...).
• Radio: Einstellen von Sendern
• Drücken und gedrückt halten, um „+“ einzugeben (zur
Eingabe von Landesvorwahlen, z. B. +39 für Italien).
Taste
• SMS: Eingabe von Leerzeichen
Taste
• SMS: Umschaltung zwischen Groß-/Kleinbuchstaben und
Zahlen.
Akku
Reiseladegerät
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
9
DE
8
Radio
• Schalter oben: Radio ein.
• Schalter unten: Radio aus.
Lautstärkeregelung +/–
• Hörer- oder Radiolautstärke einstellen.
Notruftaste
Taschenlampe
• Schalter oben: Taschenlampe ein.
• Schalter unten: Taschenlampe aus.
Tastensperre
• Schalter oben: Tastensperre aus.
• Schalter unten: Tastensperre ein.
Akkufachklappe
Buchse für das Ladekabel
Kopfhöreranschluss
12
13
14
15
16
17
18
19
13
12
15
16
1719
14
18
10
11
DE
10
bis
Zum Ein- oder Ausschalten des Hörers
die Taste mindestens 2 Sekunden lang
drücken.
Gespräch ablehnen:
Das Gespräch mit ablehnen.
drücken, mit
und durch die
Menüeinträge blättern, Menüeintrag aus-
wählen und mit bestätigen.
EIN/AUS SCHALTEN
EINGABEMENÜ
FUNKTIONEN
Der PIN-Code ist eine vierstellige Zahl; er
verhindert, dass andere Personen ohne
Ihre Erlaubnis mit Ihrem Handy Gespräche
führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Telefon-Netzwerkbetreiber..
EINGABE DES PIN-CODES
Eingehendes Gespräch:
Das Gespräch mit annehmen.
Gespräch beenden:
drücken, um das Gespräch zu beenden.
Freisprecheinrichtung ein/aus:
Während eines aktiven Gesprächs
drücken.
EINSTELLUNGEN
WERKZEUGE
RECHNER
SMS
TELEFONBUCH
ANRUFLISTE
10
11
DE
10
bis
bis
bis
Telefonnummern wählen:
Die Telefonnummer mithilfe der Tasten
eingeben. Das Gespräch mit beginnen.
Wahlwiederholung:
drücken, um eine Liste der gewählten
Nummern anzuzeigen. Mit
oder eine
Nummer auswählen und das Gespräch mit
beginnen.
SMS (Short Message Service, Kurzmittei-
lungen)
Das SMS Menü mit aufrufen; mit
bestätigen. Nachrichten schreiben und
löschen, gesendete/empfangene Nach-
richten anzeigen, SMS-Dienste einrichten
usw.
• SMS-Funktionen: Jede Taste ist mit
mehreren Buchstaben belegt, die beim
mehrmaligen Drücken der Taste nach-
einander angezeigt werden.
drücken, um zwischen den Eingabe-
methoden umzuschalten. 2x drü-
cken, um Senden auszuwählen, die
Nummer eingeben oder mit aus
dem Telefonbuch auswählen, zum ge-
wünschten Kontakt blättern und mit
bestätigen. Zum Absenden drücken.
Durchsuchen des Telefonbuchs:
Das Telefonbuch mit öffnen. Den An-
fangsbuchstaben des Kontaktes mithilfe
der Tasten eingeben, mit die Einträge
durchblättern. Wenn der gewünschte
Kontakt gefunden ist, drücken, um die
ausgewählte Nummer anzurufen.
12
13
DE
bis
TELEFONBUCH:
Das Menü mit aufrufen, mit zum
Telefonbuch blättern und die Auswahl mit
bestätigen. Kontakte können gesucht,
hinzugefügt, gelöscht oder kopiert werden.
Darüber hinaus können Notrufeinstellungen
und Schnellwahltasten eingerichtet werden.
Die Notrufeinstellungen auswählen und
drücken. Die Kategorie mit
wählen und
mit bestätigen.
• SOS-Nummer: Eine allgemeine Notruf-
nummer wie 112 oder 911 eingeben.
• Besitzerinformationen: Eingabe von
Kontaktinformationen.
• Notrufnummern: Notrufkontakte erstel-
len, löschen und ändern oder die Reihen-
folge der Nummern ändern.
• Notruftext: Der voreingestellte Notruftext
kann bearbeitet werden.
• Notruftaste: Ein- oder Ausschalten der
Notruffunktion.
Sie können bis zu 5 Notrufnummern
speichern. Sobald die Notruftaste an der
Rückseite gedrückt und gedrückt gehalten
wird, wird an die zuvor gespeicherten Num-
mern die Meldung “Notruf, bitte um Rückruf"
gesendet, und die Nummern werden dann
automatisch gewählt. Während des Notrufs
ertönt ein Warnsignal! Wenn die erste Num-
mer nicht erreicht werden kann, wird die
zweite Nummer gewählt und so weiter (jede
der aufeinanderfolgenden 5 Nummern wird
höchstens dreimal gewählt).
HINWEIS:
Dieses Telefon kann
nicht erkennen, ob
eine Person oder
eine Maschine ein
Gespräch an-
genommen hat; in
beiden Fällen wird
der Anruf als erfolg-
reich betrachtet!
Wenn keine Notfall-
nummer gespeichert
ist oder Ihre Tele-
fonkarte abgelaufen
ist oder wenn Sie
keinen Zugriff auf ein
fremdes Telefonnetz
haben (z. B., wenn
Ihre Telefonkarte
Roaming nicht
zulässt), kann 112
gewählt werden.
Notruf-
einstellungen
Notruf abbrechen:
solange drücken,
bis auf dem Display
folgendes angezeigt
wird: Notruf abge-
brochen.
12
13
DE
bis
ANRUFLISTE
Das Menü mit
aufrufen, mit zur Anruflis-
te blättern und mit bestätigen. Verpasste/
empfangene Anrufe, gewählte Nummern
und Gesprächsdauer können angezeigt
sowie Gespräche gelöscht werden. Um
Details anzuzeigen, eine Eintragung mit
auswählen und mit bestätigen.
• Anzeige eines verpassten Anrufs:
drücken, um die verpassten Anrufe direkt
anzuzeigen. Auf dem Display werden die
Kontakte bzw. Nummern der verpassten
Gespräche, Datum/Zeit und NEU für
neue verpasste Anrufe angezeigt.
drücken, um Optionen wie Rückruf,
SMS senden, Gesprächsdetails anzeigen,
im Telefonbuch speichern oder Löschen
auszuwählen.
Zum Einrichten einer Schnellwahltaste  das
Menü mit
aufrufen, das Telefonbuch mit
aufrufen, mit bestätigen. Mit zu den
Schnellwahltasten blättern und mit be-
stätigen. Die Schnellwahltaste belegen und
die Belegung bestätigen. Ändern auswählen,
einen Kontakt aus dem Telefonbuch auswäh-
len und mit speichern.
Um eine Schnellwahl durchzuführen, die
Tasten
M1
bis 
M5
2 Sekunden lang drücken,
um ein Gespräch zu führen.
ist für die
Mailboxnummer reserviert, kann aber neu
belegt werden.
Schnellwahl
Wahl einer gespeicherten Nummer mit
einem einzigen Tastendruck.
bis
14
15
DE
bis
bis
WERKZEUGE:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den
Werkzeugen blättern und mit bestä-
tigen. Weckerfunktionen, Memos und
Geburtstagserinnerungen können einge-
richtet und bearbeitet werden.
• Wecker: Wecker auswählen und 2x
drücken. Einfacher Wecker oder
Wöchentlicher Wecker auswählen und
mit bestätigen. Uhrzeit und Melodie
einstellen und mit bestätigen.
• Memo: Erstellen von Memos mit
Erinnerungsfunktion; ähnlich wie die
Weckerfunktion.
• Geburtstag erinnern: Geburtstag erin-
nern auswählen und 2x drücken. Den
Namen der Person, den Geburtstag
und den Zeitpunkt eingeben, mit
bestätigen.
RECHNER:
Das Menü mit eingeben, mit zum
Rechner blättern und mit bestätigen.
• Grundrechenarten ausführen: Eine Zahl
mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen. Die nächste Zahl
mit dem Nummernblock eingeben, mit
oder zu +, –, x, oder = blättern
und mit bestätigen…
14
15
DE
bis
bis
EINSTELLUNGEN:
Das Menü mit aufrufen, mit zu den
Einstellungen blättern und mit bes-
tigen. Im Menü können Lautlos/Schlafen,
der Vibrationsalarm, die Netzwerkein-
stellungen, der PIN-Code-Abfragen und
Telefoneinstellungen wie der Klingelton,
die Lautstärke, die Sprache und die Uhr
eingestellt werden.
• Lautlos/Schlafen: Lautlos/Schlafen
auswählen und drücken. Ein oder
Aus auswählen und mit bestätigen.
• Vibrationsalarm: Vibrationsalarm
auswählen und drücken. Aktivieren
oder Deaktivieren drücken und mit
bestätigen.
• Klingelton: Telefoneinstellungen
wählen und drücken. Melodie wählen
und drücken. Den Klingelton aus-
wählen und mit bestätigen.
• Sprache: Telefoneinstellungen wählen
und drücken. Sprache wählen und
drücken. Die Sprache auswählen und
mit bestätigen.
RADIO:
Der Schiebeschalter an der linken Seite
des Telefons dient zum Ein-/Ausschalten
des Radios.
Die Frequenz wird mit oder oder mit
dem Nummernblock eingegeben und mit
bestätigt.
HINWEIS: Am bes-
ten funktioniert das
Radio mit einem
Kopfhörer.
16
17
DE
SMS
Neue schreiben
Neue SMS schreiben.
Empfangene SMS
Liste der
empfangenen SMS.
Gesendete SMS
Liste der gesendeten
Nachrichten.
Entwürfe
Liste der
Nachrichtenentwürfe.
Vorlagen
Neue Vorlage
Standardnachrichten
für einen schnellen
Versand erstellen oder
senden.
Bitte antworten
Ich bin in einer
Besprechung
Ich bin im Moment
beschäftigt
Ich werde mich
verspäten
Rufen Sie mich heute
Abend an
SMS löschen
Alle SMS
Nachrichten nach
Kategorie löschen.
Empfangene SMS
Gesendete SMS
Entwürfe
Vorlagen
Nr.Anrufbeantworter
Nummer des
Anrufbeantworters
eingeben.
Service-Center Nr.
Nummer des
SMS-Service-Centers
eingeben.
16
17
DE
Statusbericht
Übersicht über
empfangene/
gesendete
Nachrichten.
Speicher belegt
Den Status des
Telefonspeichers
überprüfen.
Telefonbuch
Name suchen
Das Telefonbuch nach
Namen durchsuchen.
Neuer Eintrag
Eintrag zum
Telefonbuch
hinzufügen.
Eintrag löschen
Einen Eintrag aus dem
Telefonbuch löschen.
Eintrag kopieren
Einen Eintrag aus dem
Telefonbuch kopieren.
Emergency settings
SOS Nummer
Einen allgemeinen
Notruf-Kontakt
eingeben.
Besitzerinformationen
Kontaktinformationen
eingeben.
Notruf-Nummern
Bis zu 5
Notruf-Nummern
eingeben und
bearbeiten.
18
19
DE
Notruf-SMS-Text
Einen Text für
Notruf-SMS eingeben.
Notruf-Taste
Die Notruf-Funktion
ein-/ausschalten.
Schnellwahltasten
Nr.Anrufbeantworter
Eine Nummer für
einen Anrufbeantwor-
ter hinzufügen.
2–9,
*
, #
Den Tasten 2–9,
*
und
# können Kontakte
zugeordnet werden.
TelBuch Einstell.
Eintrag speichern auf
Kontaktnummern auf
der Karte oder im
Telefon speichern.
Speicher belegt
Den Speicherstatus
des Telefonbuchs
überprüfen.
Anruflisten
Versäumte Anrufe
Liste aller versäumten
Anrufe.
Gewählte Nummern
Liste aller gewählten
Nummern.
Angenommene
Anrufe
Liste aller
angenommenen
Anrufe.
18
19
DE
Alle löschen
Alle löschen
Anrufe nach Kategorie
löschen.
Lösche alle vers.
Lösche alle gew.
Lösche alle angen.
Gesprächsdauer
Letztes Gespräch
Gesprächsdauer nach
Kategorie prüfen.
Alle Gespräche
Gewählte Nummern
Angenommene
Anrufe
Zähler rücksetzen
Werkzeuge
Wecker
Wecker stellen
Weckereinstellungen
einrichten, bearbeiten
und löschen.
Alles zurücksetzen
Memo
Memo bearbeiten
Memos einrichten,
bearbeiten und
löschen.
Alles zurücksetzen
Geburtstag erinnern
Neuer Geburtstag
Geburtstagserinnerun-
gen einrichten, ändern
und löschen.
Geburtstag ändern
Geburtstag löschen
Rechner
Einstellungen
Lautlos/Schlafen
Lautlos/Schlafen
ein-/ausschalten.
Vibrationsalarm
Den Vibrationsalarm
ein-/ausschalten.
Telefoneinstellungen
Melodie
Den Klingelton für
verschiedene
Funktionen einstellen.
20
21
DE
Lautstärke
Die Lautstärke für
verschiedene
Klingeltöne einstellen.
Displaykontrast
Den Displaykontrast
von 0-10 einstellen.
Sprache
Die gewünschte
Sprache im Menü
auswählen.
Uhreinstellungen
Uhrzeit, Datum und
Format einstellen.
Netzwerkeinstellun-
gen
Anklopfen
Die Anklopffunktion
einrichten und
bearbeiten.
Rufumleitung
Die Anrufumleitungs-
funktion einrichten und
bearbeiten.
Anrufsperre
Die Anrufsperrenfunk-
tion einrichten und
bearbeiten.
Netzauswahl
Die automatische oder
manuelle
Netzwerkauswahl
einrichten.
Nummer Verstecken
Einstellen, um die
eigene Nummer zu
verbergen.
22
23
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Before connecting the appliance to a socket outlet, make
sure the voltage indicated on the appliance and charger
corresponds to your local mains voltage.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• The appliance is only intended for mobile use. Do not use
the appliance for any other propose than described in
this manual, in order to avoid hazardous situations.
• All wireless appliances may be susceptible to
interference, which could affect performance. Do not
switch on your mobile phone when wireless phone use is
prohibited or when it may cause interference.
• Follow any restrictions. Switch off mobile phones in
aircrafts, petrol stations, fuel, chemicals, or blasting
areas, in hospitals and near medical equipment. Keep
minimal distance to pacemakers.
• Do not operate a vehicle while holding a mobile
phone in your hand. Follow local laws and traffic
rules.
• For safety reasons, the supplied power adapter is
provided with double or reinforced insulation as
indicated by the symbol .
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer ot its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid hazard.
• Regularly check if the supply cord, charger or appliance
are defective. If found defective, do not put appliance
into operation. Immediately pull the plug.
• Never carry or pull the charger or appliance by the
supply cord. Do not wrap the supply cord around the
charger or appliance.
• Only use the original charger supplied with the appliance
for charging. Connect the charger properly and securely.
22
23
EN
• Always unplug the appliance after charging. Do not leave
on prolonged charge when not in use.
• CAUTION: Risk of explosion. Only replace by batteries of
correct type. Dispose of used batteries according to the
user manual.
• Make sure the appliance is not charging when opening
the battery compartment.
• Do not dismantle, open or shred batteries. Do not expose
to heat, fire or direct sunlight. Keep batteries clean and
dry.
• Batteries must not be recharged or activated with other
means, dismantled, thrown into fire or short-circuited.
• Ensure that leaking battery acid does not come into
contact with skin and eyes. If you do get battery acid in
your eyes, flush them thoroughly with lots of water and
consult a physician immediately! If battery acid comes
into contact with your skin, wash the affected area with
lots of water and soap.
• Appliances containing batteries do not belong in
household waste! Dispose of in an environmentally
friendly way and according to the applicable legal
regulations. Return it to a designated collection point for
the recycling of electrical and electronical equipment or
contact your retailer for more information.
• Keep batteries out of reach of children.
25
EN
24
Receiver
Display (Screen)
Arrow key
• On standby: enter the menu with .
• On standby: enter the phone book with .
• Scroll through menu and phone book with and .
Pick-up/OK key
• Make call or take call.
• In menu: confirm selection.
• On standby: enter dialed numbers.
Terminate/Back/Delete/On/Off key
• Terminate a call.
• In menu: one step back.
• Delete entry.
• On/off: press for 2 seconds.
key
• Press and hold to connect with voice mail.
key
• SMS: special characters ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) <
> { } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: tune stations.
• Press and hold for inserting + (to enter country
codes, e.g. +39 for Italy).
key
• SMS: enter space.
key
• SMS: switch between upper/lower case letters &
numerals.
Battery
Travel charger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
27
EN
26
Radio
• Switch up: radio on.
• Switch down: radio off.
Volume control +/–
• Adjust handset or radio volume.
Emergency call button
Flashlight
• Switch up: flashlight on.
• Switch down: flashlight off.
Keylock
• Switch up: keylock off.
• Switch down: keylock on.
Battery compartment door
Charger cable socket
Earphone jack
12
13
14
15
16
17
18
19
13
12
15
16
1719
14
18
29
EN
28
Press key for at least 2 seconds to
switch handset on/off.
Incoming call:
Accept call with .
Reject call:
Decline call with .
End call:
Press to end call.
Press ; scroll through menu items
with
and ; select item and confirm
with .
SETTINGS
TOOLS
CALCULATOR
SWITCH ON/OFF
ENTER MENU
FUNCTIONS
The PIN code is a 4-digit number,
which prevents others from making
unauthorised calls on your mobile
phone. Please consult your telecom
network service provider.
ENTER PIN CODE
Hands-free talking on/off:
Press during an active call.
SMS
PHONE BOOK
CALL INFO
to
29
EN
28
Dial numbers:
Enter the telephone number over the
keypad. Begin call with .
Repeat dial:
Press to enter list of dialed numbers.
Select a number with or ; begin call
with .
SMS (Short Message Service)
Enter menu with and scroll to SMS,
confirm with . Write and delete
messages, view received/sent mes-
sages, set up SMS services etc.
• SMS functions: Each key rep-
resents several characters, that
appear when pressing repeatedly.
Press to switch between entry
methods. Press 2x to select
Send, enter number or select
from phone book with , scroll to
desired contact and confirm with
. Press to send.
Browse phone book:
Open phone book with . Enter ini-
tial letter of contact over the keypad;
scroll with . When contact found,
press to call.
to
to
to
30
31
EN
PHONE BOOK:
Enter menu with , scroll to Phone
book with , confirm with . Search,
add, delete or copy contacts. Set up
emergency settings and quick dial keys.
Choose Emergency settings and
press . Select category with ; con-
firm with .
• SOS number: Enter general emer-
gency number like 911 or 112.
• Owner info: Enter personal infor-
mation.
• Emergency numbers: Create,
delete and change emergency
contacts or change the sequence
of numbers.
• Emergency text: Pre-set emergen-
cy text can be edited accordingly.
• Emergency button: Set emer-
gency function On or Off.
You may save up to 5 emergency
numbers. If the emergency button
on the back is pressed and held,
pre-stored numbers will be sent a
message “Emergency call, please call
me”, and then dialed automatically.
A warning signal sounds during the
emergency! If the first number can-
not be reached, the second number
will be called, and so on (max. 3 rota-
tions of the 5 numbers).
NOTE: This
phone does
not recognize
whether a person
or machine has
picked up a call;
in either case the
call will be con-
sidered success-
ful! If no emer-
gency number is
saved or if your
calling card has
expired or you
have no access to
a foreign network
(e.g. roaming not
permitted), 112
can be dialed.
Emergency set-
tings
to
Cancel emer-
gency call:
Keep pressed
until display
shows: Emergen-
cy call stopped.
30
31
EN
CALL INFO:
Enter menu with , scroll to Call info
with , confirm with . View missed/
recieved calls, dialed numbers and
call duration; delete calls. Select item
with with , confirm with to show
details.
• Display shows a missed call: Press
to show directly the missed
calls. Display shows contact/
number of missed calls, date/time
and NEW for new missed calls.
Press to choose options such
as call back, send SMS, show call
details, save to phone book or
delete.
To set, enter menu with , scroll to
Phone book with , confirm with .
Scroll to Quick dial keys with , con-
firm with . Allocate quick dial key
and confirm. Enter Change, select
contact from phone book and save
with .
To quick dial, press corresponding
keys M1 to M5 for 2 seconds to make
a call. is reserved for the voice mail
number, but may be edited accord-
ingly.
Quick dial
Dial a stored number with a single
keystroke.
to
to
32
33
EN
TOOLS:
Enter menu with , scroll to Tools
with , confirm with . Set up and
edit alarm function, memos and
birthday reminders.
• Alarm clock: Select Set Alarm and
press 2x . Select One Shot Alarm
or Weekly Alarm and confirm
with . Set time and melody and
confirm with .
• Memo: Create memos with re-
minder function, similar to alarm
clock function.
• Birthday reminder: Select Birth-
day reminder and press 2x .
Enter person’s name, birthday and
time; confirm with .
CALCULATOR:
Enter menu with , scroll to Calcula-
tor with , confirm with .
• Execute basic arithmetical op-
erations: enter number over the
numeric keypad, scroll with or
to +, –, x,
or =, confirm with
. Enter next number over numeric
keypad; scroll with or to +, –,
x,
or =, confirm with
to
to
32
33
EN
SETTINGS:
Enter menu with , scroll to Settings
with , confirm with . Set up silent
mode, vibrating alert, network set-
tings, PIN code requests and phone
settings such as ring tone, volume,
language and clock.
• Silent mode: Select Silent mode
and press . Select On or Off and
confirm with .
• Vibrating alert: Select Vibrating
alert and press . Select Enable or
Disable and confirm with .
• Ring tone: Select Phone settings
and press . Select Melody and
press . Select ring tone and con-
firm with .
• Language: Select Phone settings
and press . Select Language
and press . Select language and
confirm with .
RADIO:
Use slide switch on left side of the
phone to switch radio on/off.
Enter frequency with or , or over
the numeric keypad; confirm with .
NOTE: The radio
performs best
with a headset
installed.
to
to
34
35
EN
SMS Write new SMS
Write new SMS.
Received SMS
List of messages
received.
Sent SMS
List of messages
sent.
Draftbox
Lisit of message
drafts.
Templates
Create or send
default messages
for quick sending.
New template
Please reply
I‘m in a meeting
I am busy now
I‘ll be late
Call me tonight
Delete SMS
Delete messages
by category.
All SMS
Received SMS
Sent SMS
Draftbox
Templates
Mailbox number
Enter the number
of the mailbox.
Service centre no.
Enter the SMS
service centre
number.
Status report
Overview of
messages
sent / received.
34
35
EN
Memory status
Check the phone‘s
memory status.
Phone Book Search name
Browse phone
book entries by
name.
Add contact
Add contact to the
phone book.
Delete contact
Delete contact
from the phone
book.
Copy contact
Copy contact from
the phone book.
Emergency
settings
SOS number
Enter general
emergency
contact.
Owner info
Enter personal
information.
Emergency
numbers
Enter and edit up
to 5 emergency
contacts.
Emergency text
Enter emergency
SMS text.
36
37
EN
Call duration
Check call duration
by category.
Last call
All calls
Dialed numbers
Received calls
Clear timers
Tools Alarm clock
Set up, edit and
delete alarm clock
settings.
Set alarm
Clear alarm
Memo
Set up, edit and
delete memos.
Edit memo
Clear all
Birthday reminder
Set up, edit and
delete birthday
reminders.
New birthday
Edit birthday
Delete birthday
Calculator
Settings Silent mode
Set silent mode
on/off.
Vibrating alert
Set vibrating alert
on/off.
Phone settings Melody
Select ring tone for
different functions.
Volume
Set volume for
different ring
tones.
Display contrast
Adjust display
contrast from 0-10.
38
39
EN
Language
Select desired
language from the
menu.
Clock setting
Set clock time,
date and format.
Network settings Call waiting
Set up and edit call
waiting function.
Call forwarded
Set up and edit call
forwarding
function.
Call barring
Set up and edit call
barring function.
Network selection
Set up automatic
or manual network
selection.
Hide number
Set to hide your
number.
PIN code requests
Set PIN code
request function
on/off, or change
PIN code.
Factory default
Reset the phone to
factory settings.
40
41
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. ZORGVULDIG
LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
• Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet
aansluit of het voltage dat op het apparaat en de lader
staat aangegeven, overeenkomt met het voltage van het
lichtnet.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij deze toezicht of instructies over het gebruik van
het apparaat hebben ontvangen van een persoon die
verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
• Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat is alleen bestemd voor mobiel gebruik.
Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dat
hetgeen er in deze handleiding staat vermeld om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Alle draadloze apparaten kunnen te maken krijgen met
interferentie; dit kan van invloed op de werking zijn. Zet
uw mobiele telefoon niet aan op plaatsen waar het
gebruik ervan is verboden of op plaatsen waar
interferentie kan ontstaan.
• Neem beperkingen in acht. Schakel mobiele
telefoons in vliegtuigen, tankstations, gebieden
waar brandstof of chemische producten aanwezig zijn, in
ziekenhuizen en in de buurt van medische apparatuur.
Houd rekening met de minimale afstand tot pacemakers.
• Gebruik de mobiele telefoon niet in uw hand tijdens
het autorijden. Neem plaatselijke wetten en
verkeersregels in acht.
• Om veiligheidsredenen beschikt de meegeleverde
adapter over dubbele of versterkte isolatie zoals
aangegeven met het symbool .
• Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant of door een servicemede-
werker of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om
gevaar te voorkomen.
40
41
NL
• Controleer regelmatig of de stroomkabel, de lader of het
apparaat defect zijn. Als dit het geval is, gebruik het
apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het
stopcontact.
• Draag of trek de lader of het apparaat nooit aan de
stroomkabel. Wikkel de kabel niet om de lader of het
apparaat.
• Gebruik alleen de originele lader van het apparaat om
het apparaat op te laden. Sluit de lader correct en stevig
aan.
• Trek na opladen altijd de stekker uit het stopcontact. Niet
langdurig laten opladen wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt.
• WAARSCHUWING: ontploffingsgevaar. Alleen vervangen
door batterijen van het correcte type. Gooi gebruikte
batterijen weg conform deze handleiding.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt opgeladen bij
het openen van het batterijvak.
• De batterijen niet demonteren, openen of vernietigen.
Niet blootstellen aan hitte, vuur of direct zonlicht. Houd
batterijen schoon en droog.
• Batterijen mogen niet met andere methoden worden
opgeslagen of geactiveerd en niet worden gedemon-
teerd, in het vuur geworpen of kortgesloten.
• Zorg ervoor dat lekkend batterijzuur niet in contact komt
met de huid en ogen. Als u toch batterijzuur in uw ogen
krijgt, spoel ze dan goed uit met veel water en raadpleeg
onmiddellijk een arts! Als batterijzuur in contact komt
met uw huid, was de huid dan met veel water en zeep.
• Apparaten met batterijen horen niet bij het huisvuil! Gooi
ze op milieuvriendelijke wijze conform de geldende
plaatselijke regels weg. Lever ze in op een hiervoor
bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur of neem contact op met uw
retailer voor meer informatie.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
42
43
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ontvanger
Display (scherm)
Pijltoets
• In stand-by: ga naar het menu met .
• In stand-by: ga naar het telefoonboek met .
• Scroll door het menu en het telefoonboek met
en .
Opnemen/OK-toets
• Begin zelf een gesprek of neem een telefoontje aan.
• In menu: bevestig selectie.
• In stand-by: voer te draaien nummers in.
Beëindigen/Terug/Wissen/Aan/Uit-toets
• Beëindig een oproep.
• In menu: één stap terug.
• Invoer wissen.
• Aan/uit: 2 seconden ingedrukt houden.
toets
• Ingedrukt houden om verbinding te maken met
voicemail.
toets
• SMS: speciale tekens ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < >
{ } [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: afstemmen op stations.
• Ingedrukt houden voor invoeren van + (voor land-
codes, bijv. +39 voor Italië).
toets
• SMS: spatie invoeren.
toets
• SMS: overschakelen tussen hoofd- en kleine letters
en cijfers.
Batterij
Reislader
44
45
NL
12
13
14
15
16
17
18
19
Radio
• Omhoog: radio aan.
• Omlaag: radio uit.
Volume instellen +/–
• Instellen van het volume van toestel of radio.
Knop voor noodoproep
Zaklamp
• Omhoog: zaklamp aan.
• Omlaag: zaklamp uit.
Toetsblokkering
• Omhoog: toetsblokkering uit.
• Omlaag: toetsblokkering aan.
Klepje van batterijvak
Aansluiting voor laderkabel
Hoofdtelefoonaansluiting
13
12
15
16
1719
14
18
46
47
NL
tot
Houd toets 2 seconden ingedrukt om
toestel in/uit te schakelen.
Binnenkomende oproep:
Accepteer oproep met .
Oproep weigeren:
Negeer een oproep met .
Gesprek beëindigen:
Druk om een gesprek te beëindi-
gen.
Druk op ; scroll door menu-items
met en ; selecteer item en beves-
tig met .
IN/UITSCHAKELEN
MENU WEERGEVEN
FUNCTIES
De PIN-code is een 4-cijferig getal
waarmee wordt voorkomen dat
anderen onbevoegde gesprekken op
uw mobiele telefoon voeren. Neemt
u alstublieft contact op met uw net-
werk service provider.
PIN INVOEREN
INSTELLINGEN
WERKTUIGEN
REKENMACHINE
SMS berichten
TELEFOONBOEK
OPROEP INFO
46
47
NL
tot
tot
tot
Handenvrij praten aan/uit:
Druk op tijdens een gesprek.
Nummers kiezen:
Voer het telefoonnummer in via het
numerieke toetsenbord. Begin ge-
sprek met .
Opnieuw kiezen:
Druk op om naar een lijst met
gekozen nummers te gaan. Selecteer
een nummer met of ; begin ge-
sprek met .
SMS (Short Message Service)
Ga naar het menu met en scroll
naar SMS berichten, bevestig met
. Schrijf en wis berichten, bekijk
ontvangen/verzonden berichten, stel
SMS-services in etc.
• SMS-functies: Iedere toets bevat
diverse tekens die verschijnen
wanneer u herhaaldelijk op de
toets drukt. Druk op om tus-
sen de invoermethoden om te
schakelen. Druk 2x op om
Verzenden te selecteren, voer het
nummer in of selecteer het in het
telefoonboek met , scroll naar
het gewenste contact (naam) en
bevestig met . Druk op om te
verzenden.
Zoeken in het telefoonboek:
Open het telefoonboek met . Voer
de eerste letter van het contact
(naam) in via het numerieke toetsen-
bord; scroll met . Zodra de naam is
gevonden, drukt u op om te bellen.
48
49
NL
tot
TELEFOONBOEK:
Open het menu met , scroll naar
Telefoonboek met , bevestig met
. Zoek, voeg toe, verwijder of kopieer
contacten. Stel noodinstellingen en
snelkeuzetoetsen in.
Kies Noodinstellingen en druk op
. Selecteer categorie met ; bevestig
met .
• SOS nummer: Voer algemeen
noodnummer in zoals 112.
• Eigenaar info: Voer persoonlijk
gegevens in.
• Noodnummers: Maak, wis en ver-
ander noodnummers of wijzig de
volgorde van de nummers.
• Noodtekst: Vooraf ingestelde
noodtekst, kan worden bewerkt.
• Noodknop: In/uitschakelen van
noodfunctie.
U kunt maximaal 5 noodnummers
opslaan. Als u de noodknop aan de
achterkant ingedrukt houdt, ont-
vangen opgeslagen nummers een
bericht “Noodoproep, bel mij”, en
vervolgens wordt er automatisch ge-
kozen. Er klinkt een waarschuwings-
signaal tijdens de noodsituatie. Als
het eerste nummer niet kan worden
bereikt, wordt het tweede nummer
gebeld enzovoort (max.
3 keer achtereenvolgens de 5 num-
mers).
LET OP: Deze
telefoon herkent
niet of een per-
soon of een ant-
woordapparaat
opneemt; in beide
gevallen wordt
het gesprek als
geslaagd be-
schouwd!
Als er geen nood-
nummer wordt
opgeslagen,
uw belkaart is
verlopen of u
geen toegang
tot een ander
netwerk hebt
(bijv. roaming niet
toegestaan), kunt
u 112 bellen.
Noodinstellingen
Noodoproep an-
nuleren: Houd
ingedrukt totdat
op het display
verschijnt: nood-
oproep gestopt.
48
49
NL
tot
OPROEP INFO:
Ga naar het menu met , scroll naar
Oproep info met , bevestig met .
Bekijk gemiste/ontvangen oproepen,
gekozen nummers en gespreksduur;
verwijder oproepen. Selecteer een
item met , bevestig met om de-
tails te bekijken.
• Display toont een gemiste op-
roep: Druk op om de gemiste
oproepen meteen weer te geven.
Display toont contact/nummer
van gemiste oproepen, datum/tijd
en NIEUW voor nieuwe gemiste
oproepen. Druk op om opties
te kiezen voor terugbellen, SMS
verzenden, oproepdetails bekijken,
opslaan in telefoonboek of wissen.
Open hiertoe het menu met , scroll
naar Telefoonboek met , bevestig
met . Scroll naar Snelkeuzetoets
met , bevestig met . Wijs snel-
keuzetoets toe en bevestig dit. Voer
Verander in, selecteer contactnaam
in telefoonboek en sla op met .
Om snel een nummer te kiezen, drukt
u op de desbetreffende toetsen M1
tot M5 gedurende 2 seconden om
een gesprek te beginnen. is gere-
serveerd voor het voicemail-nummer,
maar kan worden bewerkt.
Snelkeuze
Een opgeslagen nummer kiezen met
één druk op de knop.
tot
50
51
NL
tot
tot
WERKTUIGEN:
Ga naar menu met , scroll naar
Werktuigen met , bevestig met .
Hier kunt u de alarmfunctie, memo's
en verjaardagsherinneringen instellen
en bewerken.
• Alarmklok: Selecteer Alarm instel-
len en druk 2x op . Selecteer
Eenmalig alarm of Wekelijks
alarm en bevestig met
. Stel de tijd en melodie in en
bevestig met .
• Memo: Maak memo's met herin-
neringsfunctie, vergelijkbaar met
de alarmklokfunctie.
• Verjaardagsherinnering: Selecteer
Verjaardagsherinnering en druk
2x op . Voer de ’ naam, verjaardag
en tijd in; bevestig met .
REKENMACHINE:
Ga naar menu met , scroll naar Re-
kenmachine met , bevestig met .
• Voer basisrekenfuncties uit: voer
getal in via het numerieke toetsen-
bord, scroll met
of naar +, –,
x,
of =, bevestig met . Voer
volgende getal in via het numerieke
toetsenbord; scroll met of naar
+, –, x,
of =, bevestig met
50
51
NL
tot
tot
INSTELLINGEN:
Ga naar menu met , scroll naar
Instellingen met , bevestig met
. Stel de Stil/slaapmodus, Trilalarm,
Netwerk instellingen, Vraag om PIN
en telefooninstellingen zoals belme-
lodie, volume, taal en klok in.
• Stil/slaapmodus: Selecteer Stil/
slaapmodus en druk op . Selec-
teer Aan of Uit en bevestig met .
• Trilalarm: Selecteer Trilalarm en
druk op . Selecteer Inschakelen
of Uitschakelen en bevestig met
.
• Belmelodie: Selecteer Telefoonin-
stellingen en druk op . Selecteer
Melodie en druk op . Selecteer
Belmelodie en bevestig met .
• Taal: Selecteer Telefooninstellin-
gen en druk op . Selecteer Taal
en druk op . Selecteer Taal en
bevestig met .
RADIO:
Gebruik de schuifknop aan de linker-
kant van de telefoon om de radio in
of uit te schakelen.
Voer frequentie in met of , of via
het numerieke toetsenbord; bevestig
met .LET OP: De radio
werkt het beste
wanneer er een
headset is geïn-
stalleerd.
52
53
NL
SMS berichten
Schrijf nw. SMS
Schrijf nw. SMS.
Ontvangen SMS
Lijst met ontvangen
berichten.
Verzonden SMS
Lijst met verzonden
berichten.
Concepten
Lijst met
berichtconcepten.
Sjablonen
Nieuwe sjabloon
Maak of verzend stan-
daardberichten voor
snel verzenden.
antwoorden aub
Ik zit in een
vergadering
Ik ben niet
bereikbaar
Ik zal laat zijn
Bel me vanavond
Wis SMS
Alle SMS
Wis berichten per
categorie.
Ontvangen SMS
Verzonden SMS
Concepten
Sjablonen
Mailbox nummer
Voer het nummer van
de voicemail in.
Berichtencentrale-
nummer
Voer het nummer van
het SMS-servicecen-
ter in.
Status rapport
Overzicht van berichten
verzonden / ontvangen.
52
53
NL
Geheugen status
Controleer de
geheugenstatus van
de telefoon.
Tel. boek
Zoeken
Zoek in de
telefoonboek op
naam.
Contact toevoegen
Voeg contact aan
telefoonboek toe.
Contact wissen
Wis contact uit
telefoonboek.
Contact kopieren
Kopieer contact uit
telefoonboek.
Emergency settings
SOS nummer
Voer algemeen
noodnummer in.
Eigenaar info
Voer persoonlijke
gegevens in.
Noodnummers
Bewaar en bewerk tot
5 noodnummers.
Noodtekst
Voer SMS-noodtekst
in.
Noodoproep knop
Noodfunctie in/
uitschakelen.
54
55
NL
Snelkeuzetoets
Mailbox nummer
Voer het
voicemail-nummer in.
2–9,
*
, #
Contacten toewijzen
aan de toetsen 2–9,
*
en #.
Instelling
tel. boek
Opslaan in
Bewaar
contactnummers op
SIM-aart of telefoon.
Geheugen status
Controleer de
geheugenstatus van
het telefoonboek.
Oproep info
Gemiste oproepen
Lijst met gemiste
oproepen.
Gekozen nummers
Lijst met alle gekozen
nummers.
Ontvangen
oproepen
Lijst met ontvangen
oproepen.
Allen wissen
Wis alle oproepen
Wis oproepen per
categorie.
Wis alle gemiste
oproepen
Wis alle gekozen
nummers
Wis alle ontvangen
oproepen
54
55
NL
Oproep duur
Laatste oproep
Controleer
gespreksduur per
categorie.
Alle oproepen
Gekozen nummers
Ontvangen
oproepen
Wis timers
Werktuigen
Alarmklok
Alarm instellen
Alarminstellingen
instellen, bewerken en
wissen.
Alles wissen
Memo
Opmaken memo
Instellen, bewerken en
wissen van memo's.
Alles wissen
Verjaardagsherinnering
Nieuwe verjaardag
Instellen, bewerken en
wissen van
verjaardagsherinne-
ringen.
Bewerk verjaardag
Verjaardag wissen
Rekenmachine
Instellingen
Stil/slaapmodus
Stil/slaapmodus
in/uitschakelen.
Trilalarm
Trilalarm in/
uitschakelen.
Telefoon instellingen
Melodie
Kies belmelodie voor
verschillende functies.
Volume
Instellen van volume
voor verschillende
belmelodieën.
56
57
NL
Schermcontrast
Aanpassen van
displaycontrast van
0-10.
Taal
Kies de gewenste taal
in het menu.
Klok instellingen
Stel kloktijd, datum en
type in.
Netwerk instellingen
Gesprek in wacht
Instellen en bewerken
van de functie voor
gesprek in wacht.
Doorschakelen
Instellen en bewerken
van de functie voor
doorgeschakelde
oproepen.
Behouden voor
oproep
Instellen en bewerken
van de functie voor
oproep blokkeren.
Netwerkselectie
Instellen van
automatische of
handmatige
netwerkselectie.
Verberg nummer
Instellen om uw
nummer te
verbergen.
58
59
SV
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM
OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS.
• Innan du ansluter apparaten till ett eluttag ska du
säkerställa att den spänning som anges på apparaten
och på laddaren motsvarar den du har i nätströmmen.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(däribland barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap,
om de inte övervakas eller fått instruktioner om hur den
ska användas från någon som är ansvarig för deras säker-
het.
• Barn ska övervakas så att de inte använder apparaten
som leksak.
• Apparaten är endast avsedd för hår på huvudet. Undvik
riskfyllda situationer genom att inte använda den i andra
syften än de som beskrivs i denna bruksanvisning..
• Alla trådlösa apparater kan kan råka ut för interferens
vilket kan påverka prestandan. Slå inte på mobiltelefonen
där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller
om den kan orsaka just interferens.
• Rätta dig efter alla restriktioner. Stäng av
mobiltelefoner i flygplan,på bensinstationer, i
områden med bränsle, kemikalier eller hög explosions-
risk, på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning.
Rätta dig efter minsta tillåtna avstånd till pacemakers.
• Kör inte bil eller annat fordon samtidigt som du hål-
ler en mobiltelefon i handen. Följ lokala lagar och
trafikregler.
• Av säkerhetsskäl är levererad strömadapter försedd med
dubbel eller förstärkt isolering vilket anges med följande
symbol: .
• Om elkabeln har skadats ska den bytas ut och det ska,
för att undvika risker, göras av tillverkaren, ett
serviceombud eller annan kvalificerad person.
• Kontrollera regelbundet om elkabeln, laddaren eller
apparaten är defekt. Om så är fallet ska apparaten inte
användas. Dra då genast ut kontakten ur vägguttaget.
• Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Vira inte heller
elkabeln runt laddaren eller apparaten..
58
59
SV
• Använd endast medföljande ursprunglig laddare till att
ladda apparaten med. Anslut laddaren på rätt sätt och
säkert.
• Dra alltid ut sladden till apparaten efter användning.
Lämna den inte på laddning under längre tid när den inte
används.
• OBS: Risk för explosion. Byt endast ut till batterier av rätt
typ. Avfallshantera använda batterier i överensstämmelse
med användarhandboken.
• Säkerställ att inte apparaten håller på att laddas när du
öppnar batterifacket.
• Demontera, öppna eller strimla inte apparaten eller
batterierna. Exponera inte apparaten för värme, eld eller
direkt solsken.
• Batterierna får inte laddas om eller aktiveras med andra
metoder, inte heller demonteras, utsättas för eld eller
kortslutas.
• Säkerställ att läckande batterisyra inte kommer i kontakt
med hud och ögon. Om du får batterivätska i ögonen ska
du skölja med massor av vatten och omedelbart rådfråga
läkare! Om batterivätska kommer i kontakt med huden,
ska du tvätta påverkat område med massor av vatten
och tvål.
• Apparater som innehåller batterier räknas inte som
hushållsavfall! Avfallshantera dem på miljövänligt sätt
och enligt tillämpliga lagar. Återlämna dem på ett
insamlingsställe för återanvändning av elektrisk och
elektronisk utrustning eller kontakta din återförsäljare för
mer information.
• Håll batterierna utom räckhåll för barn.
60
61
SV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Mottagare
Display (skärm)
Pilknapp
• I viloläge: gå till menyn med .
• I viloläge: gå till telefonboken med .
• Bläddra genom menyn och telefonboken med
och .
Svars-/OK-knapp
• Ringa eller besvara samtal.
• På menyn: bekräfta val.
• I viloläge: ange uppringda nummer.
Tangent för att avsluta/gå tillbaka/ta bort/slå på/
stänga av
• Avsluta ett samtal.
• På menyn: ett steg tillbaka.
• Ta bort post.
• På/av: tryck i två sekunder.
knapp
• Tryck och håll nere om du vill ansluta till röstbrev-
låda.
knapp
• SMS: specialtecken ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > {
} [ ] % = / \ # * $ § ...).
• Radio: ställa in stationer.
• Tryck och håll nere om du vill skriva in + (landsko-
der, t.ex. +39 för Italien).
knapp
• SMS: ange mellanslag.
knapp
• SMS: skifta mellan stora/små bokstäver och siffror.
Batteri
Reseladdare
62
63
SV
12
13
14
15
16
17
18
19
Radio
• Brytare uppåt: radio på.
• Brytare nedåt: radio av.
Volymkontroll +/–
• Justera handenhetens eller radions volym.
Knapp för akutsamtal
Ficklampa
• Brytare uppåt: ficklampa på.
• Brytare nedåt: ficklampa av.
Knapplås
• Brytare uppåt: knapplås av.
• Brytare nedåt: knapplås på.
Lucka för batterifack
Uttag för laddningskabel
Uttag för hörlur
13
12
15
16
1719
14
18
64
65
SV
SETTINGS
TOOLS
CALCULATOR
SMS
PHONE BOOK
CALL INFO
till
Slå på/stäng handenheten genom att
tryck i minst 2 sekunder.
Inkommande samtal:
Acceptera samtal med .
Avvisa samtal:
Avböj samtal med .
Avsluta samtal:
Avsluta samtal genom att trycka på .
Tryck på ; bläddra genom punk-
terna i menyn och ; välj post och
bekräfta med .
SLÅ PÅ/STÄNGA AV
GÅ IN PÅ MENY
FUNKTIONER
PIN-koden är ett fyrsiffrigt nummer
som hindrar andra att ringa från din
telefon utan tillåtelse. Var god kon-
takta din telefonopratör.
SKRIV IN PIN-KOD
Högtalare på/av:
Tryck på under pågående samtal.
64
65
SV
till
till
till
Uppringning av nummer:
Skriv in telefonnumret med knapp-
satsen. Inled samtalet med .
Upprepa numret:
Tryck på om du vill gå till en lista
med uppringda nummer. Välj ett
nummer med eller ; börja ringa
med .
SMS (Short Message Service)
Gå in på menyn med och bläddra
till SMS, bekräfta med . Skriva och
ta bort meddelanden, titta på mot-
tagna/skickade meddelanden, inrätta
SMS-tjänster etc.
• SMS-funtioner: Varje knapp mot-
svarar flera tecken, som visas vid
upprepade tryck. Tryck på om
du vill växla mellan inskrivnings-
metoder. Tryck 2x på om du
vill välja Skicka, skriv in numret
eller välj från telefonboken med
, bläddra till önskad kontakt och
bekräfta med . Tryck på när du
vill skicka det.
Bläddra i telefonboken:
Öppna telefonboken med . Skriv in
kontaktens initialer med knappsat-
sen; bläddra med . När du hittat
kontakten ringer du upp genom att
trycka på  .
66
67
SV
till
TELEFONBOK:
Gå in i menyn med , bläddra till
Phone book (Telefonbok) med ,
bekräfta med . Sök, lägg till, ta bort
eller kopiera kontakter. Ställ in akut-
inställningar och kortnummer.
Välj Akutinställningar och tryck på .
Välj kategori med ; bekräfta med .
• SOS-nummer: Skriv in allmänna
akutnummer som 911 eller 112.
• Ägarinfo: Skriv in personliga
uppgifter.
• Akutnummer: Skapa, ta bort och
ändra akutkontakter eller ändra
nummerföljderna.
• Akuttext: Förinställd akuttext kan
redigeras på motsvarande sätt.
• Akutknapp: Ställ akutfunktionen
On eller Off.
Du kan spara upp till fem akutnum-
mer. Om du trycker in akutknappen
på baksidan och håller den nere,
kommer ett meddelande att skickas
till i förväg sparade nummer “Akut-
samtal, ring mig”, och sedan slås
automatiskt. En varningssignal ljuder
under nödläget! Om det inte går att
nå det första numret, kommer det
andra numret att ringas osv. (max.
tre gånger till vart och ett av de fem
numren).
OBS: Denna te-
lefon identifierar
inte om det är
en person eller
en maskin som
besvarar ett sam-
tal; i båda fallen
kommer samtalet
att anses ha gått
fram! Om inget
akutnummer spa-
ras eller om ditt
telefonkort har
gått ut eller du
inte har tillgång
till annat nätverk
(t.ex. om roaming
inte tillåts), går
det bra att ringa
112.
Akutinställningar
Avbryta nödsam-
tal: Håll knappen
nedtryckt tills
displayen visar:
Emergency call
stopped (nöd-
samtal har stop-
pats).
66
67
SV
till
SAMTALSINFO:
Gå in på menyn med , bläddra till
till Call info(Samtalsinfo) med
, bekräfta med . Titta på missade/
mottagna samtal, uppringda nummer
och samtalslängd; ta bort samtal. Välj
poster med , visa detaljer genom
att bekräfta med .
• Displayen visar ett missat samtal:
Tryck på för att direkt visa de
missade samtalen. Displayen
visar kontakt/nummer för visade
samtal, datum/tid och NEW för
nya missade samtal. Tryck på för
att välja alternativ som automatisk
återuppringning, skicka SMS, visa
samtalsuppgifter, spara i telefon-
boken eller ta bort.
För att ställa in ska du gå in på
menyn med , bläddra till Phone
book (Telefonbok) med , bekräfta
med . Bläddra till Quick dial keys
(Snabbuppringningsknappar) med
, bekräfta med . Tilldela kortnum-
mer och bekräfta. Gå in på Change
(Ändra), välj kontakt från telefonbo-
ken och spara med .
Använd kortnummer genom att
trycka på motsvarande knappar M1
till M5 i 2 sekunder när du vill ringa
ett samtal. har reserverats för röst-
meddelanden men kan redigeras på
motsvarande sätt.
Kortnummer
Ring ett sparat nummer med ett
enda knapptryck.
till
68
69
SV
till
till
VERKTYG:
Gå in i menyn med , bläddra till
Tools (Verktyg) med , bekräfta med
. Ställ in och redigera larmfunktion,
PM och påminnelser om födelseda-
gar.
• Väckarklocka: Välj Set Alarm
(Ställa in larm) och tryck 2x på
. Välj One Shot Alarm (Engångs-
larm) eller Weekly Alarm (Vecko-
larm) och bekräfta med . Ställ in
tid och melodi och bekräfta med
.
• PM: Skapa PM med påminnelse-
funktiom, liknande väckarklockans
funktion.
• Påminnelse om födelsedag: Välj
Birthday reminder (Påminnelse
om födelsedag) och tryck 2x på .
Skriv in person’ens namn, födelse-
dag och tid; bekräfta med .
MINIRÄKNARE:
Gå in på menyn med , bläddra till
Calculator (Miniräknare) med ,
bekräfta med .
• Göra grundläggande aritmetiska
beräkningar: skriv in tal med hjälp
av den numeriska knappsatsen,
bläddra med eller till +, –, x,
eller =, bekräfta med . Skriv
in nästa tal med den numeriska
knappsatsen; bläddra med eller
till +, –, x,
eller =, bekräfta med
68
69
SV
till
till
INSTÄLLNINGAR:
Gå in på menyn med , bläddra
till Settings (Inställningar) med ,
bekräfta med . Ställ in tyst läge, vi-
brationssignal, nätverksinställningar,
PIN-kodsförfrågningar och telefon-
inställningar som ringsignal, volym,
språk och klocka.
• Tyst läge: Välj Silent mode (Tyst
läge) och håll nere . Välj On eller
Off och bekräfta med .
• Vibrationssignal: Välj Vibrating
alert (Vibrationssignal) och håll
nere . Välj Enable (Aktivera) eller
Disable (Avaktivera) och bekräfta
med .
• Ringsignal: Välj Phone settings
(Telefoninställningar) och håll
nere . Välj Melody (Melodi) och
håll nere . Välj ringsignal och
bekräfta med .
• Språk: Välj Phone settings (Tele-
foninställningar) och tryck på .
Välj Language(Språk) och tryck .
Välj språk och bekräfta med .
RADIO:
Använd omkopplaren på vänster sida
av telefonen för att slå på/stänga av
radion.
Ange frekvens med eller , eller via
den numeriska knappsatsen; bekräfta
med .OBS: Radion pre-
sterar bäst med
headset.
70
71
SV
SMS Write new SMS
Skriva nytt SMS.
Received SMS
Lista över mottagna
meddelanden.
Sent SMS
Lista över skickade
meddelanden.
Draftbox
Lista över utkast till
meddelanden
Templates New template
Skapa eller skicka
standardmeddelan-
den för
snabbsändning.
Please reply
I‘m in a meeting
I am busy now
I‘ll be late
Call me tonight
Delete SMS All SMS
Ta bort meddelanden
efter kategori.
Received SMS
Sent SMS
Draftbox
Templates
Mailbox number
Ange numret till
röstbrevlådan.
Service centre no.
Ange numret till SMS
servicecenter.
Status report
Översikt över
meddelanden
skickat/mottaget.
70
71
SV
Memory status
Kontrollera status för
telefonens minne
Phone Book Search name
Bläddra efter namn i
telefonbokens poster.
Add contact
Lägg till kontakt i
telefonboken.
Delete contact
Ta bort kontakt från
telefonboken.
Copy contact
Kopiera kontakt från
telefonboken.
Emergency
settings
SOS number
Ange allmän
akutkontakt.
Owner info
Ange personliga
uppgifter.
Emergency
numbers
Ange och redigera
upp till fem
akutkontakter.
Emergency text
Ange text för akut
SMS.
Emergency button
Slå på/stänga av
akutfunktion.
72
73
SV
Quick dial keys Mailbox
Lägg till nummer till
bevlåda.
2–9,
*
, #
Tilldela kontakt till
knapparna 2–9,
*
och
#.
PhoneBk settings Safe entry on
Spara kontaktnum-
mer på SIM-kort eller
telefon.
Memory status
Kontrollera status för
telefonbokens minne.
Call info Missed calls
Lista över missade
samtal.
Dialed numbers
Lista över alla
uppringda nummer.
Received calls
Lista över alla
mottagna samtal
Delete calls Delete all calls
Ta bort samtal efter
kategori.
Delete all missed
Delete all dialed
Delete all received
Call duration Last call
Kontrollera
samtalslängd efter
kategori.
All calls
Dialed numbers
Received calls
Clear timers
72
73
SV
Tools Alarm clock Set alarm
Ställa in, redigera och
ta bort inställningar
för väckarklocka.
Clear alarm
Memo Edit memo
Ställa in, redigera och
ta bort PM.
Clear all
Birthday reminder New birthday
Ställa in, redigera och
ta bort påminnelser
om födelsedagar.
Edit birthday
Delete birthday
Calculator
Settings Silent mode
Ställa in tyst läge
on/off.
Vibrating alert
Slå på/stäng av
vibrationslarm.
Phone settings Melody
Välj ringsignal för olika
funktioner.
Volume
Ställa in volym för
olika ringtoner
Display contrast
Justera displayens
kontrast mellan 0-10.
Language
Välja önskat språk
från menyn
Clock setting
Ställa in klocktid,
datum och format.
74
75
SV
Network settings Call waiting
Ställa in och redigera
funktionen Samtal
väntar.
Call forwarded
Ställa in och redigera
funktion för
vidarekoppling.
Call barring
Ställa in och redigera
funktionen
samtalsspärr.
Network selection
Ställa in automatiskt
eller manuellt
nätverksval.
Hide number
Ställa in på att dölja
ditt nummer.
PIN code requests
Ställa in funktionen
för PIN-kodsförfråg-
ningar på on/off eller
ändra PIN-kod.
Factory default
Återställa telefonen till
fabriksinställningarna.
P201-812010-933

Documenttranscriptie

Deutsch 4 - 21 English 22 - 39 Nederlands 40 - 57 Svenska 58 - 75 DE 4 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät und dem Ladegerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Gerätes eingewiesen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist ausschließlich für den Mobilgebrauch bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden, das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. • Alle Drahtlosgeräte sind anfällig für Störungen und damit verbundene Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit. Das Handy nicht einschalten, wenn dies verboten ist oder Störungen verursachen kann. • Alle Einschränkungen beachten. Das Handy in Flugzeugen, an Tankstellen, in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien oder in Bereichen, in welchen Sprengarbeiten durchgeführt werden, in Krankenhäusern und in der Nähe medizinischer Geräte ausschalten. Den Mindestabstand zum Herzschrittmacher einhalten. • Kein Fahrzeug anlassen oder führen, während Sie ein Mobiltelefon in der Hand halten. Die örtlichen Gesetze und Verkehrsregeln befolgen. • Aus Sicherheitsgründen ist das mitgelieferte Netzteil mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit dem nachstehenden Symbol angezeigt wird: . • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 5 DE • Das Netzkabel, das Ladegerät und das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen. • Das Ladegerät niemals am Netzkabel hängend tragen oder ziehen. Das Netzkabel nicht um das Ladegerät oder Gerät wickeln. • Nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des Gerätes verwenden. Das Ladegerät ordnungsgemäß und sicher anschließen. • Nach dem Aufladen immer den Netzstecker ziehen. Das nicht verwendete Gerät nicht auf Dauer am Ladegerät belassen. • VORSICHT: Explosionsgefahr. Akkus nur mit Akkus des richtigen Typs ersetzen. Gebrauchte Akkus entsprechend den Angaben in der Gebrauchsanweisung entsorgen. • Vor dem Öffnen des Akkufaches sicherstellen, dass das Gerät nicht gerade aufgeladen wird. • Akkus nicht auseinandernehmen, öffnen oder aufschneiden. Nicht hohen Temperaturen, Feuer oder direktem Sonnenlicht aussetzen. Akkus sauber und trocken halten. • Akkus dürfen nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder aktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. • Sicherstellen, dass auslaufende Batteriesäure nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Falls die Augen mit Batteriesäure in Kontakt kommen sollten, die Augen mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen! Falls es zum Hautkontakt mit Batteriesäure kommen sollte, die betroffenen Bereiche mit reichlich Wasser und Seife waschen. • Geräte, welche Akkus beinhalten, gehören nicht in den Hausmüll. Die Akkus auf umweltfreundliche Weise entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Das Gerät an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte entsorgen, ggf. weitere Informationen beim Händler erfragen. • Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 7 DE 1 Hörer 2 Display (Bildschirm) 3 Pfeiltaste • Im Standby-Modus: Das Menü mit aufrufen. • Im Standby-Modus: das Telefonbuch mit aufrufen. • Mit und durch das Menü und das Telefonbuch blättern. 4 Taste Gesprächsannahme/OK • Ein Telefongespräch führen oder annehmen. • Im Menü: Auswahl bestätigen. • Im Standby-Modus: gewählte Nummern eingeben. 5 Taste Beenden/Zurück/Löschen • Ein Telefongespräch beenden. • Im Menü: einen Schritt zurück. • Eintrag löschen. • Ein/aus: 2 Sekunden drücken. 6 Taste • Zum Verbinden mit der Mailbox drücken und gedrückt halten. 7 Taste • SMS: Sonderzeichen ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...). • Radio: Einstellen von Sendern • Drücken und gedrückt halten, um „+“ einzugeben (zur Eingabe von Landesvorwahlen, z. B. +39 für Italien). 8 9 Taste • SMS: Eingabe von Leerzeichen Taste • SMS: Umschaltung zwischen Groß-/Kleinbuchstaben und Zahlen. 10 Akku 11 Reiseladegerät DE 8 14 13 15 12 16 19 18 12 Radio • Schalter oben: Radio ein. • Schalter unten: Radio aus. 17 13 Lautstärkeregelung +/– • Hörer- oder Radiolautstärke einstellen. 14 Notruftaste 15 Taschenlampe • Schalter oben: Taschenlampe ein. • Schalter unten: Taschenlampe aus. 16 Tastensperre • Schalter oben: Tastensperre aus. • Schalter unten: Tastensperre ein. 17 Akkufachklappe 18 Buchse für das Ladekabel 19 Kopfhöreranschluss DE 10 EIN/AUS SCHALTEN Zum Ein- oder Ausschalten des Hörers die Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken. EINGABE DES PIN-CODES Der PIN-Code ist eine vierstellige Zahl; er verhindert, dass andere Personen ohne Ihre Erlaubnis mit Ihrem Handy Gespräche führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Telefon-Netzwerkbetreiber.. bis EINGABEMENÜ drücken, mit und durch die Menüeinträge blättern, Menüeintrag auswählen und mit bestätigen. SMS WERKZEUGE TELEFONBUCH RECHNER ANRUFLISTE EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN Eingehendes Gespräch: Das Gespräch mit annehmen. Gespräch ablehnen: Das Gespräch mit ablehnen. Gespräch beenden: drücken, um das Gespräch zu beenden. Freisprecheinrichtung ein/aus: Während eines aktiven Gesprächs drücken. 11 bis DE Telefonnummern wählen: Die Telefonnummer mithilfe der Tasten eingeben. Das Gespräch mit beginnen. Wahlwiederholung: drücken, um eine Liste der gewählten Nummern anzuzeigen. Mit oder eine Nummer auswählen und das Gespräch mit beginnen. bis Durchsuchen des Telefonbuchs: Das Telefonbuch mit öffnen. Den Anfangsbuchstaben des Kontaktes mithilfe der Tasten eingeben, mit die Einträge durchblättern. Wenn der gewünschte Kontakt gefunden ist, drücken, um die ausgewählte Nummer anzurufen. bis SMS (Short Message Service, Kurzmitteilungen) Das SMS Menü mit aufrufen; mit bestätigen. Nachrichten schreiben und löschen, gesendete/empfangene Nachrichten anzeigen, SMS-Dienste einrichten usw. • SMS-Funktionen: Jede Taste ist mit mehreren Buchstaben belegt, die beim mehrmaligen Drücken der Taste nacheinander angezeigt werden. drücken, um zwischen den Eingabemethoden umzuschalten. 2x drücken, um Senden auszuwählen, die Nummer eingeben oder mit aus dem Telefonbuch auswählen, zum gewünschten Kontakt blättern und mit bestätigen. Zum Absenden drücken. DE 12 bis Notrufeinstellungen HINWEIS: Dieses Telefon kann nicht erkennen, ob eine Person oder eine Maschine ein Gespräch angenommen hat; in beiden Fällen wird der Anruf als erfolgreich betrachtet! Wenn keine Notfallnummer gespeichert ist oder Ihre Telefonkarte abgelaufen ist oder wenn Sie keinen Zugriff auf ein fremdes Telefonnetz haben (z. B., wenn Ihre Telefonkarte Roaming nicht zulässt), kann 112 gewählt werden. Notruf abbrechen: solange drücken, bis auf dem Display folgendes angezeigt wird: Notruf abgebrochen. TELEFONBUCH: Das Menü mit aufrufen, mit zum Telefonbuch blättern und die Auswahl mit bestätigen. Kontakte können gesucht, hinzugefügt, gelöscht oder kopiert werden. Darüber hinaus können Notrufeinstellungen und Schnellwahltasten eingerichtet werden. Sie können bis zu 5 Notrufnummern speichern. Sobald die Notruftaste an der Rückseite gedrückt und gedrückt gehalten wird, wird an die zuvor gespeicherten Nummern die Meldung “Notruf, bitte um Rückruf" gesendet, und die Nummern werden dann automatisch gewählt. Während des Notrufs ertönt ein Warnsignal! Wenn die erste Nummer nicht erreicht werden kann, wird die zweite Nummer gewählt und so weiter (jede der aufeinanderfolgenden 5 Nummern wird höchstens dreimal gewählt). Die Notrufeinstellungen auswählen und drücken. Die Kategorie mit wählen und mit bestätigen. • SOS-Nummer: Eine allgemeine Notrufnummer wie 112 oder 911 eingeben. • Besitzerinformationen: Eingabe von Kontaktinformationen. • Notrufnummern: Notrufkontakte erstellen, löschen und ändern oder die Reihenfolge der Nummern ändern. • Notruftext: Der voreingestellte Notruftext kann bearbeitet werden. • Notruftaste: Ein- oder Ausschalten der Notruffunktion. 13 Schnellwahl DE Wahl einer gespeicherten Nummer mit einem einzigen Tastendruck. Zum Einrichten einer Schnellwahltaste das Menü mit aufrufen, das Telefonbuch mit aufrufen, mit bestätigen. Mit zu den Schnellwahltasten blättern und mit bestätigen. Die Schnellwahltaste belegen und die Belegung bestätigen. Ändern auswählen, einen Kontakt aus dem Telefonbuch auswählen und mit speichern. bis bis Um eine Schnellwahl durchzuführen, die Tasten M1 bis M5 2 Sekunden lang drücken, um ein Gespräch zu führen. ist für die Mailboxnummer reserviert, kann aber neu belegt werden. ANRUFLISTE Das Menü mit aufrufen, mit zur Anrufliste blättern und mit bestätigen. Verpasste/ empfangene Anrufe, gewählte Nummern und Gesprächsdauer können angezeigt sowie Gespräche gelöscht werden. Um Details anzuzeigen, eine Eintragung mit auswählen und mit bestätigen. • Anzeige eines verpassten Anrufs: drücken, um die verpassten Anrufe direkt anzuzeigen. Auf dem Display werden die Kontakte bzw. Nummern der verpassten Gespräche, Datum/Zeit und NEU für neue verpasste Anrufe angezeigt. drücken, um Optionen wie Rückruf, SMS senden, Gesprächsdetails anzeigen, im Telefonbuch speichern oder Löschen auszuwählen. DE 14 bis WERKZEUGE: Das Menü mit aufrufen, mit zu den Werkzeugen blättern und mit bestätigen. Weckerfunktionen, Memos und Geburtstagserinnerungen können eingerichtet und bearbeitet werden. • Wecker: Wecker auswählen und 2x drücken. Einfacher Wecker oder Wöchentlicher Wecker auswählen und mit bestätigen. Uhrzeit und Melodie einstellen und mit bestätigen. • Memo: Erstellen von Memos mit Erinnerungsfunktion; ähnlich wie die Weckerfunktion. • Geburtstag erinnern: Geburtstag erinnern auswählen und 2x drücken. Den Namen der Person, den Geburtstag und den Zeitpunkt eingeben, mit bestätigen. bis RECHNER: Das Menü mit eingeben, mit zum Rechner blättern und mit bestätigen. • Grundrechenarten ausführen: Eine Zahl mit dem Nummernblock eingeben, mit oder zu +, –, x, oder = blättern und mit bestätigen. Die nächste Zahl mit dem Nummernblock eingeben, mit oder zu +, –, x, oder = blättern und mit bestätigen… 15 bis DE EINSTELLUNGEN: Das Menü mit aufrufen, mit zu den Einstellungen blättern und mit bestätigen. Im Menü können Lautlos/Schlafen, der Vibrationsalarm, die Netzwerkeinstellungen, der PIN-Code-Abfragen und Telefoneinstellungen wie der Klingelton, die Lautstärke, die Sprache und die Uhr eingestellt werden. • Lautlos/Schlafen: Lautlos/Schlafen auswählen und drücken. Ein oder Aus auswählen und mit bestätigen. • Vibrationsalarm: Vibrationsalarm auswählen und drücken. Aktivieren oder Deaktivieren drücken und mit bestätigen. • Klingelton: Telefoneinstellungen wählen und drücken. Melodie wählen und drücken. Den Klingelton auswählen und mit bestätigen. • Sprache: Telefoneinstellungen wählen und drücken. Sprache wählen und drücken. Die Sprache auswählen und mit bestätigen. bis HINWEIS: Am besten funktioniert das Radio mit einem Kopfhörer. RADIO: Der Schiebeschalter an der linken Seite des Telefons dient zum Ein-/Ausschalten des Radios. Die Frequenz wird mit oder oder mit dem Nummernblock eingegeben und mit bestätigt. DE SMS 16 – Neue schreiben Neue SMS schreiben. – Empfangene SMS Liste der empfangenen SMS. – Gesendete SMS Liste der gesendeten Nachrichten. – Entwürfe Liste der Nachrichtenentwürfe. – Vorlagen Standardnachrichten für einen schnellen Versand erstellen oder senden. – Neue Vorlage – Bitte antworten – Ich bin in einer Besprechung – Ich bin im Moment beschäftigt – Ich werde mich verspäten – Rufen Sie mich heute Abend an – SMS löschen Nachrichten nach Kategorie löschen. – Alle SMS – Empfangene SMS – Gesendete SMS – Entwürfe – Vorlagen – Nr.Anrufbeantworter Nummer des Anrufbeantworters eingeben. – Service-Center Nr. Nummer des SMS-Service-Centers eingeben. 17 DE – Statusbericht Übersicht über empfangene/ gesendete Nachrichten. – Speicher belegt Den Status des Telefonspeichers überprüfen. Telefonbuch – Name suchen Das Telefonbuch nach Namen durchsuchen. – Neuer Eintrag Eintrag zum Telefonbuch hinzufügen. – Eintrag löschen Einen Eintrag aus dem Telefonbuch löschen. – Eintrag kopieren Einen Eintrag aus dem Telefonbuch kopieren. – Emergency settings – SOS Nummer Einen allgemeinen Notruf-Kontakt eingeben. – Besitzerinformationen Kontaktinformationen eingeben. – Notruf-Nummern Bis zu 5 Notruf-Nummern eingeben und bearbeiten. DE 18 – Notruf-SMS-Text Einen Text für Notruf-SMS eingeben. – Notruf-Taste Die Notruf-Funktion ein-/ausschalten. – Schnellwahltasten – Nr.Anrufbeantworter Eine Nummer für einen Anrufbeantworter hinzufügen. – 2–9, *, # Den Tasten 2–9, * und # können Kontakte zugeordnet werden. – TelBuch Einstell. – Eintrag speichern auf Kontaktnummern auf der Karte oder im Telefon speichern. – Speicher belegt Den Speicherstatus des Telefonbuchs überprüfen. Anruflisten – Versäumte Anrufe Liste aller versäumten Anrufe. – Gewählte Nummern Liste aller gewählten Nummern. – Angenommene Anrufe Liste aller angenommenen Anrufe. 19 DE – Alle löschen – Alle löschen Anrufe nach Kategorie – Lösche alle vers. löschen. – Lösche alle gew. – Lösche alle angen. – Gesprächsdauer – Letztes Gespräch Gesprächsdauer nach – Alle Gespräche Kategorie prüfen. – Gewählte Nummern – Angenommene Anrufe – Zähler rücksetzen Werkzeuge – Wecker – Wecker stellen Weckereinstellungen – Alles zurücksetzen einrichten, bearbeiten und löschen. – Memo Memos einrichten, bearbeiten und löschen. – Memo bearbeiten – Alles zurücksetzen – Geburtstag erinnern – Neuer Geburtstag Geburtstagserinnerun- – Geburtstag ändern gen einrichten, ändern – Geburtstag löschen und löschen. Rechner Einstellungen – Lautlos/Schlafen Lautlos/Schlafen ein-/ausschalten. – Vibrationsalarm Den Vibrationsalarm ein-/ausschalten. – Telefoneinstellungen – Melodie Den Klingelton für verschiedene Funktionen einstellen. DE 20 – Lautstärke Die Lautstärke für verschiedene Klingeltöne einstellen. – Displaykontrast Den Displaykontrast von 0-10 einstellen. – Sprache Die gewünschte Sprache im Menü auswählen. – Uhreinstellungen Uhrzeit, Datum und Format einstellen. – Netzwerkeinstellungen – Anklopfen Die Anklopffunktion einrichten und bearbeiten. – Rufumleitung Die Anrufumleitungsfunktion einrichten und bearbeiten. – Anrufsperre Die Anrufsperrenfunktion einrichten und bearbeiten. – Netzauswahl Die automatische oder manuelle Netzwerkauswahl einrichten. – Nummer Verstecken Einstellen, um die eigene Nummer zu verbergen. EN 22 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Before connecting the appliance to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the appliance and charger corresponds to your local mains voltage. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is only intended for mobile use. Do not use the appliance for any other propose than described in this manual, in order to avoid hazardous situations. • All wireless appliances may be susceptible to interference, which could affect performance. Do not switch on your mobile phone when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference. • Follow any restrictions. Switch off mobile phones in aircrafts, petrol stations, fuel, chemicals, or blasting areas, in hospitals and near medical equipment. Keep minimal distance to pacemakers. • Do not operate a vehicle while holding a mobile phone in your hand. Follow local laws and traffic rules. • For safety reasons, the supplied power adapter is provided with double or reinforced insulation as indicated by the symbol . • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer ot its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. • Regularly check if the supply cord, charger or appliance are defective. If found defective, do not put appliance into operation. Immediately pull the plug. • Never carry or pull the charger or appliance by the supply cord. Do not wrap the supply cord around the charger or appliance. • Only use the original charger supplied with the appliance for charging. Connect the charger properly and securely. 23 EN • Always unplug the appliance after charging. Do not leave on prolonged charge when not in use. • CAUTION: Risk of explosion. Only replace by batteries of correct type. Dispose of used batteries according to the user manual. • Make sure the appliance is not charging when opening the battery compartment. • Do not dismantle, open or shred batteries. Do not expose to heat, fire or direct sunlight. Keep batteries clean and dry. • Batteries must not be recharged or activated with other means, dismantled, thrown into fire or short-circuited. • Ensure that leaking battery acid does not come into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately! If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap. • Appliances containing batteries do not belong in household waste! Dispose of in an environmentally friendly way and according to the applicable legal regulations. Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and electronical equipment or contact your retailer for more information. • Keep batteries out of reach of children. 25 1 Receiver 2 Display (Screen) 3 Arrow key • On standby: enter the menu with . • On standby: enter the phone book with . • Scroll through menu and phone book with EN and . 4 Pick-up/OK key • Make call or take call. • In menu: confirm selection. • On standby: enter dialed numbers. 5 Terminate/Back/Delete/On/Off key • Terminate a call. • In menu: one step back. • Delete entry. • On/off: press for 2 seconds. 6 key • Press and hold to connect with voice mail. 7 key • SMS: special characters ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...). • Radio: tune stations. • Press and hold for inserting + (to enter country codes, e.g. +39 for Italy). 8 key • SMS: enter space. 9 key • SMS: switch between upper/lower case letters & numerals. 10 Battery 11 Travel charger EN 26 14 13 15 12 16 19 18 12 Radio • Switch up: radio on. • Switch down: radio off. 17 13 Volume control +/– • Adjust handset or radio volume. 14 Emergency call button 15 Flashlight • Switch up: flashlight on. • Switch down: flashlight off. 16 Keylock • Switch up: keylock off. • Switch down: keylock on. 17 Battery compartment door 18 Charger cable socket 19 Earphone jack EN 28 SWITCH ON/OFF Press key for at least 2 seconds to switch handset on/off. ENTER PIN CODE The PIN code is a 4-digit number, which prevents others from making unauthorised calls on your mobile phone. Please consult your telecom network service provider. to ENTER MENU Press ; scroll through menu items with and ; select item and confirm with . SMS TOOLS PHONE BOOK CALCULATOR CALL INFO SETTINGS FUNCTIONS Incoming call: Accept call with . Reject call: Decline call with . End call: Press to end call. Hands-free talking on/off: Press during an active call. 29 to EN Dial numbers: Enter the telephone number over the keypad. Begin call with . Repeat dial: Press to enter list of dialed numbers. Select a number with or ; begin call with . to to Browse phone book: Open phone book with . Enter initial letter of contact over the keypad; scroll with . When contact found, press to call. SMS (Short Message Service) Enter menu with and scroll to SMS, confirm with . Write and delete messages, view received/sent messages, set up SMS services etc. • SMS functions: Each key represents several characters, that appear when pressing repeatedly. Press to switch between entry methods. Press 2x to select Send, enter number or select from phone book with , scroll to desired contact and confirm with . Press to send. EN 30 to Emergency settings NOTE: This phone does not recognize whether a person or machine has picked up a call; in either case the call will be considered successful! If no emergency number is saved or if your calling card has expired or you have no access to a foreign network (e.g. roaming not permitted), 112 can be dialed. Cancel emergency call: Keep pressed until display shows: Emergency call stopped. PHONE BOOK: Enter menu with , scroll to Phone book with , confirm with . Search, add, delete or copy contacts. Set up emergency settings and quick dial keys. You may save up to 5 emergency numbers. If the emergency button on the back is pressed and held, pre-stored numbers will be sent a message “Emergency call, please call me”, and then dialed automatically. A warning signal sounds during the emergency! If the first number cannot be reached, the second number will be called, and so on (max. 3 rotations of the 5 numbers). Choose Emergency settings and press . Select category with ; confirm with . • SOS number: Enter general emergency number like 911 or 112. • Owner info: Enter personal information. • Emergency numbers: Create, delete and change emergency contacts or change the sequence of numbers. • Emergency text: Pre-set emergency text can be edited accordingly. • Emergency button: Set emergency function On or Off. 31 Quick dial EN Dial a stored number with a single keystroke. To set, enter menu with , scroll to Phone book with , confirm with . Scroll to Quick dial keys with , confirm with . Allocate quick dial key and confirm. Enter Change, select contact from phone book and save with . to to To quick dial, press corresponding keys M1 to M5 for 2 seconds to make a call. is reserved for the voice mail number, but may be edited accordingly. CALL INFO: Enter menu with , scroll to Call info with , confirm with . View missed/ recieved calls, dialed numbers and call duration; delete calls. Select item with with , confirm with to show details. • Display shows a missed call: Press to show directly the missed calls. Display shows contact/ number of missed calls, date/time and NEW for new missed calls. Press to choose options such as call back, send SMS, show call details, save to phone book or delete. EN 32 to TOOLS: Enter menu with , scroll to Tools with , confirm with . Set up and edit alarm function, memos and birthday reminders. • Alarm clock: Select Set Alarm and press 2x . Select One Shot Alarm or Weekly Alarm and confirm with . Set time and melody and confirm with . • Memo: Create memos with reminder function, similar to alarm clock function. • Birthday reminder: Select Birthday reminder and press 2x . Enter person’s name, birthday and time; confirm with . to CALCULATOR: Enter menu with , scroll to Calculator with , confirm with . • Execute basic arithmetical operations: enter number over the numeric keypad, scroll with or to +, –, x, or =, confirm with . Enter next number over numeric keypad; scroll with or to +, –, x, or =, confirm with … 33 to EN SETTINGS: Enter menu with , scroll to Settings with , confirm with . Set up silent mode, vibrating alert, network settings, PIN code requests and phone settings such as ring tone, volume, language and clock. • Silent mode: Select Silent mode and press . Select On or Off and confirm with . • Vibrating alert: Select Vibrating alert and press . Select Enable or Disable and confirm with . • Ring tone: Select Phone settings and press . Select Melody and press . Select ring tone and confirm with . • Language: Select Phone settings and press . Select Language and press . Select language and confirm with . to NOTE: The radio performs best with a headset installed. RADIO: Use slide switch on left side of the phone to switch radio on/off. Enter frequency with or , or over the numeric keypad; confirm with . EN SMS 34 – Write new SMS Write new SMS. – Received SMS List of messages received. – Sent SMS List of messages sent. – Draftbox Lisit of message drafts. – Templates Create or send default messages for quick sending. – New template – Please reply – I‘m in a meeting – I am busy now – I‘ll be late – Call me tonight – Delete SMS Delete messages by category. – All SMS – Received SMS – Sent SMS – Draftbox – Templates – Mailbox number Enter the number of the mailbox. – Service centre no. Enter the SMS service centre number. – Status report Overview of messages sent / received. EN 35 – Memory status Check the phone‘s memory status. Phone Book – Search name Browse phone book entries by name. – Add contact Add contact to the phone book. – Delete contact Delete contact from the phone book. – Copy contact Copy contact from the phone book. – Emergency settings – SOS number Enter general emergency contact. – Owner info Enter personal information. – Emergency numbers Enter and edit up to 5 emergency contacts. – Emergency text Enter emergency SMS text. EN 37 – Call duration – Last call Check call duration – All calls by category. – Dialed numbers – Received calls – Clear timers Tools – Alarm clock – Set alarm Set up, edit and – Clear alarm delete alarm clock settings. – Memo Set up, edit and delete memos. – Edit memo – Clear all – Birthday reminder – New birthday Set up, edit and – Edit birthday delete birthday – Delete birthday reminders. Calculator Settings – Silent mode Set silent mode on/off. – Vibrating alert Set vibrating alert on/off. – Phone settings – Melody Select ring tone for different functions. – Volume Set volume for different ring tones. – Display contrast Adjust display contrast from 0-10. EN 38 – Language Select desired language from the menu. – Clock setting Set clock time, date and format. – Network settings – Call waiting Set up and edit call waiting function. – Call forwarded Set up and edit call forwarding function. – Call barring Set up and edit call barring function. – Network selection Set up automatic or manual network selection. – Hide number Set to hide your number. – PIN code requests Set PIN code request function on/off, or change PIN code. – Factory default Reset the phone to factory settings. NL 40 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of het voltage dat op het apparaat en de lader staat aangegeven, overeenkomt met het voltage van het lichtnet. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk voor hun veiligheid is. • Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Het apparaat is alleen bestemd voor mobiel gebruik. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dat hetgeen er in deze handleiding staat vermeld om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Alle draadloze apparaten kunnen te maken krijgen met interferentie; dit kan van invloed op de werking zijn. Zet uw mobiele telefoon niet aan op plaatsen waar het gebruik ervan is verboden of op plaatsen waar interferentie kan ontstaan. • Neem beperkingen in acht. Schakel mobiele telefoons in vliegtuigen, tankstations, gebieden waar brandstof of chemische producten aanwezig zijn, in ziekenhuizen en in de buurt van medische apparatuur. Houd rekening met de minimale afstand tot pacemakers. • Gebruik de mobiele telefoon niet in uw hand tijdens het autorijden. Neem plaatselijke wetten en verkeersregels in acht. • Om veiligheidsredenen beschikt de meegeleverde adapter over dubbele of versterkte isolatie zoals aangegeven met het symbool . • Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant of door een servicemedewerker of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. 41 NL • Controleer regelmatig of de stroomkabel, de lader of het apparaat defect zijn. Als dit het geval is, gebruik het apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact. • Draag of trek de lader of het apparaat nooit aan de stroomkabel. Wikkel de kabel niet om de lader of het apparaat. • Gebruik alleen de originele lader van het apparaat om het apparaat op te laden. Sluit de lader correct en stevig aan. • Trek na opladen altijd de stekker uit het stopcontact. Niet langdurig laten opladen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. • WAARSCHUWING: ontploffingsgevaar. Alleen vervangen door batterijen van het correcte type. Gooi gebruikte batterijen weg conform deze handleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt opgeladen bij het openen van het batterijvak. • De batterijen niet demonteren, openen of vernietigen. Niet blootstellen aan hitte, vuur of direct zonlicht. Houd batterijen schoon en droog. • Batterijen mogen niet met andere methoden worden opgeslagen of geactiveerd en niet worden gedemonteerd, in het vuur geworpen of kortgesloten. • Zorg ervoor dat lekkend batterijzuur niet in contact komt met de huid en ogen. Als u toch batterijzuur in uw ogen krijgt, spoel ze dan goed uit met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts! Als batterijzuur in contact komt met uw huid, was de huid dan met veel water en zeep. • Apparaten met batterijen horen niet bij het huisvuil! Gooi ze op milieuvriendelijke wijze conform de geldende plaatselijke regels weg. Lever ze in op een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur of neem contact op met uw retailer voor meer informatie. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. 43 1 Ontvanger 2 Display (scherm) 3 Pijltoets • In stand-by: ga naar het menu met . • In stand-by: ga naar het telefoonboek met . • Scroll door het menu en het telefoonboek met en . NL 4 Opnemen/OK-toets • Begin zelf een gesprek of neem een telefoontje aan. • In menu: bevestig selectie. • In stand-by: voer te draaien nummers in. 5 Beëindigen/Terug/Wissen/Aan/Uit-toets • Beëindig een oproep. • In menu: één stap terug. • Invoer wissen. • Aan/uit: 2 seconden ingedrukt houden. 6 toets • Ingedrukt houden om verbinding te maken met voicemail. 7 toets • SMS: speciale tekens ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...). • Radio: afstemmen op stations. • Ingedrukt houden voor invoeren van + (voor landcodes, bijv. +39 voor Italië). 8 toets • SMS: spatie invoeren. 9 toets • SMS: overschakelen tussen hoofd- en kleine letters en cijfers. 10 Batterij 11 Reislader NL 44 14 13 15 12 16 19 18 12 Radio • Omhoog: radio aan. • Omlaag: radio uit. 17 13 Volume instellen +/– • Instellen van het volume van toestel of radio. 14 Knop voor noodoproep 15 Zaklamp • Omhoog: zaklamp aan. • Omlaag: zaklamp uit. 16 Toetsblokkering • Omhoog: toetsblokkering uit. • Omlaag: toetsblokkering aan. 17 Klepje van batterijvak 18 Aansluiting voor laderkabel 19 Hoofdtelefoonaansluiting NL 46 IN/UITSCHAKELEN Houd toets 2 seconden ingedrukt om toestel in/uit te schakelen. PIN INVOEREN tot De PIN-code is een 4-cijferig getal waarmee wordt voorkomen dat anderen onbevoegde gesprekken op uw mobiele telefoon voeren. Neemt u alstublieft contact op met uw netwerk service provider. MENU WEERGEVEN Druk op ; scroll door menu-items met en ; selecteer item en bevestig met . SMS berichten WERKTUIGEN TELEFOONBOEK REKENMACHINE OPROEP INFO INSTELLINGEN FUNCTIES Binnenkomende oproep: Accepteer oproep met . Oproep weigeren: Negeer een oproep met . Gesprek beëindigen: Druk om een gesprek te beëindigen. 47 NL Handenvrij praten aan/uit: Druk op tijdens een gesprek. tot Nummers kiezen: Voer het telefoonnummer in via het numerieke toetsenbord. Begin gesprek met . Opnieuw kiezen: Druk op om naar een lijst met gekozen nummers te gaan. Selecteer een nummer met of ; begin gesprek met . tot tot Zoeken in het telefoonboek: Open het telefoonboek met . Voer de eerste letter van het contact (naam) in via het numerieke toetsenbord; scroll met . Zodra de naam is gevonden, drukt u op om te bellen. SMS (Short Message Service) Ga naar het menu met en scroll naar SMS berichten, bevestig met . Schrijf en wis berichten, bekijk ontvangen/verzonden berichten, stel SMS-services in etc. • SMS-functies: Iedere toets bevat diverse tekens die verschijnen wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Druk op om tussen de invoermethoden om te schakelen. Druk 2x op om Verzenden te selecteren, voer het nummer in of selecteer het in het telefoonboek met , scroll naar het gewenste contact (naam) en bevestig met . Druk op om te verzenden. NL 48 tot Noodinstellingen LET OP: Deze telefoon herkent niet of een persoon of een antwoordapparaat opneemt; in beide gevallen wordt het gesprek als geslaagd beschouwd! Als er geen noodnummer wordt opgeslagen, uw belkaart is verlopen of u geen toegang tot een ander netwerk hebt (bijv. roaming niet toegestaan), kunt u 112 bellen. Noodoproep annuleren: Houd ingedrukt totdat op het display verschijnt: noodoproep gestopt. TELEFOONBOEK: Open het menu met , scroll naar Telefoonboek met , bevestig met . Zoek, voeg toe, verwijder of kopieer contacten. Stel noodinstellingen en snelkeuzetoetsen in. U kunt maximaal 5 noodnummers opslaan. Als u de noodknop aan de achterkant ingedrukt houdt, ontvangen opgeslagen nummers een bericht “Noodoproep, bel mij”, en vervolgens wordt er automatisch gekozen. Er klinkt een waarschuwingssignaal tijdens de noodsituatie. Als het eerste nummer niet kan worden bereikt, wordt het tweede nummer gebeld enzovoort (max. 3 keer achtereenvolgens de 5 nummers). Kies Noodinstellingen en druk op . Selecteer categorie met ; bevestig met . • SOS nummer: Voer algemeen noodnummer in zoals 112. • Eigenaar info: Voer persoonlijk gegevens in. • Noodnummers: Maak, wis en verander noodnummers of wijzig de volgorde van de nummers. • Noodtekst: Vooraf ingestelde noodtekst, kan worden bewerkt. • Noodknop: In/uitschakelen van noodfunctie. 49 Snelkeuze NL Een opgeslagen nummer kiezen met één druk op de knop. Open hiertoe het menu met , scroll naar Telefoonboek met , bevestig met . Scroll naar Snelkeuzetoets met , bevestig met . Wijs snelkeuzetoets toe en bevestig dit. Voer Verander in, selecteer contactnaam in telefoonboek en sla op met . tot tot Om snel een nummer te kiezen, drukt u op de desbetreffende toetsen M1 tot M5 gedurende 2 seconden om een gesprek te beginnen. is gereserveerd voor het voicemail-nummer, maar kan worden bewerkt. OPROEP INFO: Ga naar het menu met , scroll naar Oproep info met , bevestig met . Bekijk gemiste/ontvangen oproepen, gekozen nummers en gespreksduur; verwijder oproepen. Selecteer een item met , bevestig met om details te bekijken. • Display toont een gemiste oproep: Druk op om de gemiste oproepen meteen weer te geven. Display toont contact/nummer van gemiste oproepen, datum/tijd en NIEUW voor nieuwe gemiste oproepen. Druk op om opties te kiezen voor terugbellen, SMS verzenden, oproepdetails bekijken, opslaan in telefoonboek of wissen. NL 50 tot WERKTUIGEN: Ga naar menu met , scroll naar Werktuigen met , bevestig met . Hier kunt u de alarmfunctie, memo's en verjaardagsherinneringen instellen en bewerken. • Alarmklok: Selecteer Alarm instellen en druk 2x op . Selecteer Eenmalig alarm of Wekelijks alarm en bevestig met . Stel de tijd en melodie in en bevestig met . • Memo: Maak memo's met herinneringsfunctie, vergelijkbaar met de alarmklokfunctie. • Verjaardagsherinnering: Selecteer Verjaardagsherinnering en druk 2x op . Voer de ’ naam, verjaardag en tijd in; bevestig met . tot REKENMACHINE: Ga naar menu met , scroll naar Rekenmachine met , bevestig met . • Voer basisrekenfuncties uit: voer getal in via het numerieke toetsenbord, scroll met of naar +, –, x, of =, bevestig met . Voer volgende getal in via het numerieke toetsenbord; scroll met of naar +, –, x, of =, bevestig met … 51 tot NL INSTELLINGEN: Ga naar menu met , scroll naar Instellingen met , bevestig met . Stel de Stil/slaapmodus, Trilalarm, Netwerk instellingen, Vraag om PIN en telefooninstellingen zoals belmelodie, volume, taal en klok in. • Stil/slaapmodus: Selecteer Stil/ slaapmodus en druk op . Selecteer Aan of Uit en bevestig met . • Trilalarm: Selecteer Trilalarm en druk op . Selecteer Inschakelen of Uitschakelen en bevestig met . • Belmelodie: Selecteer Telefooninstellingen en druk op . Selecteer Melodie en druk op . Selecteer Belmelodie en bevestig met . • Taal: Selecteer Telefooninstellingen en druk op . Selecteer Taal en druk op . Selecteer Taal en bevestig met . tot LET OP: De radio werkt het beste wanneer er een headset is geïnstalleerd. RADIO: Gebruik de schuifknop aan de linkerkant van de telefoon om de radio in of uit te schakelen. Voer frequentie in met of , of via het numerieke toetsenbord; bevestig met . NL SMS berichten 52 – Schrijf nw. SMS Schrijf nw. SMS. – Ontvangen SMS Lijst met ontvangen berichten. – Verzonden SMS Lijst met verzonden berichten. – Concepten Lijst met berichtconcepten. – Sjablonen – Nieuwe sjabloon Maak of verzend stan- – antwoorden aub daardberichten voor – Ik zit in een snel verzenden. vergadering – Ik ben niet bereikbaar – Ik zal laat zijn – Bel me vanavond – Wis SMS Wis berichten per categorie. – Mailbox nummer Voer het nummer van de voicemail in. – Berichtencentralenummer Voer het nummer van het SMS-servicecenter in. – Status rapport Overzicht van berichten verzonden / ontvangen. – Alle SMS – Ontvangen SMS – Verzonden SMS – Concepten – Sjablonen 53 NL – Geheugen status Controleer de geheugenstatus van de telefoon. Tel. boek – Zoeken Zoek in de telefoonboek op naam. – Contact toevoegen Voeg contact aan telefoonboek toe. – Contact wissen Wis contact uit telefoonboek. – Contact kopieren Kopieer contact uit telefoonboek. – Emergency settings – SOS nummer Voer algemeen noodnummer in. – Eigenaar info Voer persoonlijke gegevens in. – Noodnummers Bewaar en bewerk tot 5 noodnummers. – Noodtekst Voer SMS-noodtekst in. – Noodoproep knop Noodfunctie in/ uitschakelen. NL 54 – Snelkeuzetoets – Mailbox nummer Voer het voicemail-nummer in. – 2–9, *, # Contacten toewijzen aan de toetsen 2–9, * en #. – Instelling tel. boek – Opslaan in Bewaar contactnummers op SIM-aart of telefoon. – Geheugen status Controleer de geheugenstatus van het telefoonboek. Oproep info – Gemiste oproepen Lijst met gemiste oproepen. – Gekozen nummers Lijst met alle gekozen nummers. – Ontvangen oproepen Lijst met ontvangen oproepen. – Allen wissen Wis oproepen per categorie. – Wis alle oproepen – Wis alle gemiste oproepen – Wis alle gekozen nummers – Wis alle ontvangen oproepen NL 55 – Oproep duur Controleer gespreksduur per categorie. Werktuigen – Laatste oproep – Alle oproepen – Gekozen nummers – Ontvangen oproepen – Wis timers – Alarmklok – Alarm instellen Alarminstellingen – Alles wissen instellen, bewerken en wissen. – Memo – Opmaken memo Instellen, bewerken en – Alles wissen wissen van memo's. – Verjaardagsherinnering – Nieuwe verjaardag Instellen, bewerken en – Bewerk verjaardag wissen van – Verjaardag wissen verjaardagsherinneringen. Rekenmachine Instellingen – Stil/slaapmodus Stil/slaapmodus in/uitschakelen. – Trilalarm Trilalarm in/ uitschakelen. – Telefoon instellingen – Melodie Kies belmelodie voor verschillende functies. – Volume Instellen van volume voor verschillende belmelodieën. NL 56 – Schermcontrast Aanpassen van displaycontrast van 0-10. – Taal Kies de gewenste taal in het menu. – Klok instellingen Stel kloktijd, datum en type in. – Netwerk instellingen – Gesprek in wacht Instellen en bewerken van de functie voor gesprek in wacht. – Doorschakelen Instellen en bewerken van de functie voor doorgeschakelde oproepen. – Behouden voor oproep Instellen en bewerken van de functie voor oproep blokkeren. – Netwerkselectie Instellen van automatische of handmatige netwerkselectie. – Verberg nummer Instellen om uw nummer te verbergen. SV 58 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS. • Innan du ansluter apparaten till ett eluttag ska du säkerställa att den spänning som anges på apparaten och på laddaren motsvarar den du har i nätströmmen. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller fått instruktioner om hur den ska användas från någon som är ansvarig för deras säkerhet. • Barn ska övervakas så att de inte använder apparaten som leksak. • Apparaten är endast avsedd för hår på huvudet. Undvik riskfyllda situationer genom att inte använda den i andra syften än de som beskrivs i denna bruksanvisning.. • Alla trådlösa apparater kan kan råka ut för interferens vilket kan påverka prestandan. Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller om den kan orsaka just interferens. • Rätta dig efter alla restriktioner. Stäng av mobiltelefoner i flygplan,på bensinstationer, i områden med bränsle, kemikalier eller hög explosionsrisk, på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning. Rätta dig efter minsta tillåtna avstånd till pacemakers. • Kör inte bil eller annat fordon samtidigt som du håller en mobiltelefon i handen. Följ lokala lagar och trafikregler. • Av säkerhetsskäl är levererad strömadapter försedd med dubbel eller förstärkt isolering vilket anges med följande symbol: . • Om elkabeln har skadats ska den bytas ut och det ska, för att undvika risker, göras av tillverkaren, ett serviceombud eller annan kvalificerad person. • Kontrollera regelbundet om elkabeln, laddaren eller apparaten är defekt. Om så är fallet ska apparaten inte användas. Dra då genast ut kontakten ur vägguttaget. • Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln. Vira inte heller elkabeln runt laddaren eller apparaten.. 59 SV • Använd endast medföljande ursprunglig laddare till att ladda apparaten med. Anslut laddaren på rätt sätt och säkert. • Dra alltid ut sladden till apparaten efter användning. Lämna den inte på laddning under längre tid när den inte används. • OBS: Risk för explosion. Byt endast ut till batterier av rätt typ. Avfallshantera använda batterier i överensstämmelse med användarhandboken. • Säkerställ att inte apparaten håller på att laddas när du öppnar batterifacket. • Demontera, öppna eller strimla inte apparaten eller batterierna. Exponera inte apparaten för värme, eld eller direkt solsken. • Batterierna får inte laddas om eller aktiveras med andra metoder, inte heller demonteras, utsättas för eld eller kortslutas. • Säkerställ att läckande batterisyra inte kommer i kontakt med hud och ögon. Om du får batterivätska i ögonen ska du skölja med massor av vatten och omedelbart rådfråga läkare! Om batterivätska kommer i kontakt med huden, ska du tvätta påverkat område med massor av vatten och tvål. • Apparater som innehåller batterier räknas inte som hushållsavfall! Avfallshantera dem på miljövänligt sätt och enligt tillämpliga lagar. Återlämna dem på ett insamlingsställe för återanvändning av elektrisk och elektronisk utrustning eller kontakta din återförsäljare för mer information. • Håll batterierna utom räckhåll för barn. 61 1 Mottagare 2 Display (skärm) 3 Pilknapp • I viloläge: gå till menyn med . • I viloläge: gå till telefonboken med . • Bläddra genom menyn och telefonboken med och . SV 4 Svars-/OK-knapp • Ringa eller besvara samtal. • På menyn: bekräfta val. • I viloläge: ange uppringda nummer. 5 Tangent för att avsluta/gå tillbaka/ta bort/slå på/ stänga av • Avsluta ett samtal. • På menyn: ett steg tillbaka. • Ta bort post. • På/av: tryck i två sekunder. 6 knapp • Tryck och håll nere om du vill ansluta till röstbrevlåda. 7 knapp • SMS: specialtecken ( , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] % = / \ # * $ § ...). • Radio: ställa in stationer. • Tryck och håll nere om du vill skriva in + (landskoder, t.ex. +39 för Italien). 8 knapp • SMS: ange mellanslag. 9 knapp • SMS: skifta mellan stora/små bokstäver och siffror. 10 Batteri 11 Reseladdare SV 62 14 13 15 12 16 19 18 12 Radio • Brytare uppåt: radio på. • Brytare nedåt: radio av. 17 13 Volymkontroll +/– • Justera handenhetens eller radions volym. 14 Knapp för akutsamtal 15 Ficklampa • Brytare uppåt: ficklampa på. • Brytare nedåt: ficklampa av. 16 Knapplås • Brytare uppåt: knapplås av. • Brytare nedåt: knapplås på. 17 Lucka för batterifack 18 Uttag för laddningskabel 19 Uttag för hörlur SV 64 SLÅ PÅ/STÄNGA AV Slå på/stäng handenheten genom att tryck i minst 2 sekunder. SKRIV IN PIN-KOD PIN-koden är ett fyrsiffrigt nummer som hindrar andra att ringa från din telefon utan tillåtelse. Var god kontakta din telefonopratör. till GÅ IN PÅ MENY Tryck på ; bläddra genom punkterna i menyn och ; välj post och bekräfta med . SMS TOOLS PHONE BOOK CALCULATOR CALL INFO SETTINGS FUNKTIONER Inkommande samtal: Acceptera samtal med . Avvisa samtal: Avböj samtal med . Avsluta samtal: Avsluta samtal genom att trycka på . Högtalare på/av: Tryck på under pågående samtal. 65 till SV Uppringning av nummer: Skriv in telefonnumret med knappsatsen. Inled samtalet med . Upprepa numret: Tryck på om du vill gå till en lista med uppringda nummer. Välj ett nummer med eller ; börja ringa med . till till Bläddra i telefonboken: Öppna telefonboken med . Skriv in kontaktens initialer med knappsatsen; bläddra med . När du hittat kontakten ringer du upp genom att trycka på . SMS (Short Message Service) Gå in på menyn med och bläddra till SMS, bekräfta med . Skriva och ta bort meddelanden, titta på mottagna/skickade meddelanden, inrätta SMS-tjänster etc. • SMS-funtioner: Varje knapp motsvarar flera tecken, som visas vid upprepade tryck. Tryck på om du vill växla mellan inskrivningsmetoder. Tryck 2x på om du vill välja Skicka, skriv in numret eller välj från telefonboken med , bläddra till önskad kontakt och bekräfta med . Tryck på när du vill skicka det. SV 66 till Akutinställningar OBS: Denna telefon identifierar inte om det är en person eller en maskin som besvarar ett samtal; i båda fallen kommer samtalet att anses ha gått fram! Om inget akutnummer sparas eller om ditt telefonkort har gått ut eller du inte har tillgång till annat nätverk (t.ex. om roaming inte tillåts), går det bra att ringa 112. Avbryta nödsamtal: Håll knappen nedtryckt tills displayen visar: Emergency call stopped (nödsamtal har stoppats). TELEFONBOK: Gå in i menyn med , bläddra till Phone book (Telefonbok) med , bekräfta med . Sök, lägg till, ta bort eller kopiera kontakter. Ställ in akutinställningar och kortnummer. Du kan spara upp till fem akutnummer. Om du trycker in akutknappen på baksidan och håller den nere, kommer ett meddelande att skickas till i förväg sparade nummer “Akutsamtal, ring mig”, och sedan slås automatiskt. En varningssignal ljuder under nödläget! Om det inte går att nå det första numret, kommer det andra numret att ringas osv. (max. tre gånger till vart och ett av de fem numren). Välj Akutinställningar och tryck på . Välj kategori med ; bekräfta med . • SOS-nummer: Skriv in allmänna akutnummer som 911 eller 112. • Ägarinfo: Skriv in personliga uppgifter. • Akutnummer: Skapa, ta bort och ändra akutkontakter eller ändra nummerföljderna. • Akuttext: Förinställd akuttext kan redigeras på motsvarande sätt. • Akutknapp: Ställ akutfunktionen på On eller Off. 67 Kortnummer SV Ring ett sparat nummer med ett enda knapptryck. För att ställa in ska du gå in på menyn med , bläddra till Phone book (Telefonbok) med , bekräfta med . Bläddra till Quick dial keys (Snabbuppringningsknappar) med , bekräfta med . Tilldela kortnummer och bekräfta. Gå in på Change (Ändra), välj kontakt från telefonboken och spara med . till till Använd kortnummer genom att trycka på motsvarande knappar M1 till M5 i 2 sekunder när du vill ringa ett samtal. har reserverats för röstmeddelanden men kan redigeras på motsvarande sätt. SAMTALSINFO: Gå in på menyn med , bläddra till till Call info(Samtalsinfo) med , bekräfta med . Titta på missade/ mottagna samtal, uppringda nummer och samtalslängd; ta bort samtal. Välj poster med , visa detaljer genom att bekräfta med . • Displayen visar ett missat samtal: Tryck på för att direkt visa de missade samtalen. Displayen visar kontakt/nummer för visade samtal, datum/tid och NEW för nya missade samtal. Tryck på för att välja alternativ som automatisk återuppringning, skicka SMS, visa samtalsuppgifter, spara i telefonboken eller ta bort. SV 68 till VERKTYG: Gå in i menyn med , bläddra till Tools (Verktyg) med , bekräfta med . Ställ in och redigera larmfunktion, PM och påminnelser om födelsedagar. • Väckarklocka: Välj Set Alarm (Ställa in larm) och tryck 2x på . Välj One Shot Alarm (Engångslarm) eller Weekly Alarm (Veckolarm) och bekräfta med . Ställ in tid och melodi och bekräfta med . • PM: Skapa PM med påminnelsefunktiom, liknande väckarklockans funktion. • Påminnelse om födelsedag: Välj Birthday reminder (Påminnelse om födelsedag) och tryck 2x på . Skriv in person’ens namn, födelsedag och tid; bekräfta med . till MINIRÄKNARE: Gå in på menyn med , bläddra till Calculator (Miniräknare) med , bekräfta med . • Göra grundläggande aritmetiska beräkningar: skriv in tal med hjälp av den numeriska knappsatsen, bläddra med eller till +, –, x, eller =, bekräfta med . Skriv in nästa tal med den numeriska knappsatsen; bläddra med eller till +, –, x, eller =, bekräfta med … 69 till SV INSTÄLLNINGAR: Gå in på menyn med , bläddra till Settings (Inställningar) med , bekräfta med . Ställ in tyst läge, vibrationssignal, nätverksinställningar, PIN-kodsförfrågningar och telefoninställningar som ringsignal, volym, språk och klocka. • Tyst läge: Välj Silent mode (Tyst läge) och håll nere . Välj On eller Off och bekräfta med . • Vibrationssignal: Välj Vibrating alert (Vibrationssignal) och håll nere . Välj Enable (Aktivera) eller Disable (Avaktivera) och bekräfta med . • Ringsignal: Välj Phone settings (Telefoninställningar) och håll nere . Välj Melody (Melodi) och håll nere . Välj ringsignal och bekräfta med . • Språk: Välj Phone settings (Telefoninställningar) och tryck på . Välj Language(Språk) och tryck . Välj språk och bekräfta med . till OBS: Radion presterar bäst med headset. RADIO: Använd omkopplaren på vänster sida av telefonen för att slå på/stänga av radion. Ange frekvens med eller , eller via den numeriska knappsatsen; bekräfta med . SV SMS 70 – Write new SMS Skriva nytt SMS. – Received SMS Lista över mottagna meddelanden. – Sent SMS Lista över skickade meddelanden. – Draftbox Lista över utkast till meddelanden – Templates Skapa eller skicka standardmeddelanden för snabbsändning. – New template – Please reply – I‘m in a meeting – I am busy now – I‘ll be late – Call me tonight – Delete SMS – All SMS Ta bort meddelanden – Received SMS efter kategori. – Sent SMS – Draftbox – Templates – Mailbox number Ange numret till röstbrevlådan. – Service centre no. Ange numret till SMS servicecenter. – Status report Översikt över meddelanden skickat/mottaget. SV 71 – Memory status Kontrollera status för telefonens minne Phone Book – Search name Bläddra efter namn i telefonbokens poster. – Add contact Lägg till kontakt i telefonboken. – Delete contact Ta bort kontakt från telefonboken. – Copy contact Kopiera kontakt från telefonboken. – Emergency settings – SOS number Ange allmän akutkontakt. – Owner info Ange personliga uppgifter. – Emergency numbers Ange och redigera upp till fem akutkontakter. – Emergency text Ange text för akut SMS. – Emergency button Slå på/stänga av akutfunktion. SV 72 – Quick dial keys – Mailbox Lägg till nummer till bevlåda. – 2–9, *, # Tilldela kontakt till knapparna 2–9, * och #. – PhoneBk settings – Safe entry on Spara kontaktnummer på SIM-kort eller telefon. – Memory status Kontrollera status för telefonbokens minne. Call info – Missed calls Lista över missade samtal. – Dialed numbers Lista över alla uppringda nummer. – Received calls Lista över alla mottagna samtal – Delete calls Ta bort samtal efter kategori. – Delete all calls – Delete all missed – Delete all dialed – Delete all received – Call duration Kontrollera samtalslängd efter kategori. – Last call – All calls – Dialed numbers – Received calls – Clear timers SV 73 Tools – Alarm clock – Set alarm Ställa in, redigera och – Clear alarm ta bort inställningar för väckarklocka. – Memo – Edit memo Ställa in, redigera och – Clear all ta bort PM. – Birthday reminder – New birthday Ställa in, redigera och – Edit birthday ta bort påminnelser – Delete birthday om födelsedagar. Calculator Settings – Silent mode Ställa in tyst läge on/off. – Vibrating alert Slå på/stäng av vibrationslarm. – Phone settings – Melody Välj ringsignal för olika funktioner. – Volume Ställa in volym för olika ringtoner – Display contrast Justera displayens kontrast mellan 0-10. – Language Välja önskat språk från menyn – Clock setting Ställa in klocktid, datum och format. SV 74 – Network settings – Call waiting Ställa in och redigera funktionen Samtal väntar. – Call forwarded Ställa in och redigera funktion för vidarekoppling. – Call barring Ställa in och redigera funktionen samtalsspärr. – Network selection Ställa in automatiskt eller manuellt nätverksval. – Hide number Ställa in på att dölja ditt nummer. – PIN code requests Ställa in funktionen för PIN-kodsförfrågningar på on/off eller ändra PIN-kod. – Factory default Återställa telefonen till fabriksinställningarna. P201-812010-933
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

OK OMP 110 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding