STIHL FSA 85 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Originele handleiding Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
0458-284-9921-A. VA1.G16.
0000003012_015_NL
FSA 65, FSA 85
Nederlands
278
{
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Met betrekking tot deze handleiding 279
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek 279
Gebruik 283
Vrijgegeven combinaties van
snijgarnituur en beschermkap 284
Beugelhandgreep instellen 284
Beschermkap monteren 285
Maaidraad afstellen 285
Acculader op het lichtnet aansluiten 286
Accu laden 286
Leds op de accu 287
Led op acculader 289
Apparaat inschakelen 290
Apparaat uitschakelen 291
Apparaat opslaan 291
Maaidraad vervangen 292
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften 295
Slijtage minimaliseren en schade
voorkomen 296
Belangrijke componenten 297
Technische gegevens 298
Opheffen van storingen 300
Reparatierichtlijnen 302
Milieuverantwoord afvoeren 302
EU-conformiteitsverklaring 302
FSA 65, FSA 85
Nederlands
279
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
De nationale veiligheidsvoorschriften,
bijv. van beroepsgroepen, sociale
instanties, arbeidsinspectie en andere,
in acht nemen.
Wie voor het eerst met het apparaat
werkt: door de verkoper of door een
andere deskundige laten uitleggen hoe
men hiermee veilig kan werken – of
deelnemen aan een cursus.
Minderjarigen mogen niet met het
apparaat werken – behalve jongeren
boven de 16 jaar die onder toezicht
leren met het apparaat te werken.
Kinderen, huisdieren en toeschouwers
op afstand houden.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, het
apparaat zo neerzetten dat niemand in
gevaar kan worden gebracht. Het
apparaat zo opbergen dat onbevoegden
er geen toegang toe hebben.
De gebruiker is verantwoordelijk voor
ongevallen die andere personen of hun
eigendommen overkomen, resp. voor
de gevaren waaraan deze worden
blootgesteld.
Het apparaat alleen meegeven of
uitlenen aan personen die met dit model
en het gebruik ervan vertrouwd zijn –
altijd de handleiding meegeven.
Het gebruik van geluid producerende
apparaten kan door nationale alsook
plaatselijke, lokale voorschriften tijdelijk
worden beperkt.
Wie met het apparaat werkt moet goed
uitgerust, gezond zijn en een goede
lichamelijke conditie hebben.
Wie zich om gezondheidsredenen niet
mag inspannen, moet zijn arts
raadplegen of het werken met een
apparaat is toegestaan.
Na gebruik van alcohol, medicijnen die
het reactievermogen beïnvloeden of
drugs mag niet met het apparaat worden
gewerkt.
Het apparaat alleen gebruiken voor het
maaien van gras, alsmede voor het
wegmaaien van wildgroei of iets
dergelijks.
Voor andere doeleinden mag het
apparaat niet worden gebruikt – kans op
ongelukken!
Met betrekking tot deze
handleiding
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Speciale veiligheidsmaat-
regelen zijn nodig bij het
werken met dit apparaat,
omdat er met een zeer
hoog toerental van het
snijgarnituur wordt
gewerkt.
De gehele handleiding
voor de eerste ingebruik-
neming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed opbergen.
Het niet in acht nemen
van de handleiding kan
levensgevaarlijk zijn.
De accu uit het apparaat
nemen bij:
FSA 65, FSA 85
Nederlands
280
– Controle-, afstel- en
reinigingswerkzaamheden
– Werkzaamheden aan het
snijgarnituur
– Achterlaten van het apparaat
– Vervoer
– Opslag
– Reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden
– Bij gevaarlijke situaties en in geval
van nood
Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen
van de motor voorkomen.
Alleen die snijgarnituren of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
apparaat zijn vrijgegeven of technisch
gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen
hierover contact opnemen met een
geautoriseerde dealer. Alleen
hoogwaardig gereedschap of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het apparaat.
STIHL adviseert origineel
STIHL gereedschap en toebehoren te
monteren. Deze zijn qua eigenschappen
optimaal op het product en de eisen van
de gebruiker afgestemd.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is
STIHL niet aansprakelijk.
De beschermkap van het apparaat kan
de gebruiker niet tegen alle voorwerpen
(stenen, glas, draad enz.) beschermen
die door het snijgarnituur worden
weggeslingerd. Deze voorwerpen
kunnen ergens afketsen en vervolgens
de gebruiker treffen.
Voor het reinigen van het apparaat geen
hogedrukreiniger gebruiken. Door de
harde waterstraal kunnen onderdelen
van het apparaat worden beschadigd.
Het apparaat niet met water afspuiten.
Accu
De instructies in het bijlageblad of in de
handleiding van de STIHL accu
opvolgen en goed bewaren.
Zie voor uitgebreidere
veiligheidsinstructies –
www.stihl.com/safety-data-sheets
Acculader
De instructies in het bijlageblad van de
STIHL acculader opvolgen en goed
bewaren.
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen.
Geen kleding dragen waarmee men aan
takken, struiken of de bewegende delen
van het apparaat kan blijven haken. Ook
geen sjaal, das en sieraden dragen.
Lang haar in een paardenstaart dragen
en vastzetten (hoofddoek, muts, helm
enz.).
WAARSCHUWING
Een vizier dragen en erop letten dat
deze goed zit. Een vizier alleen biedt
onvoldoende bescherming voor de
ogen.
STIHL biedt een omvangrijk programma
aan persoonlijke beschermuitrusting
aan.
Apparaat vervoeren
Altijd het apparaat uitschakelen,
arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en
de accu uit het apparaat nemen – ook bij
vervoer over korte afstanden. Hierdoor
wordt het onbedoeld aanlopen van de
motor voorkomen.
De kleding moet doelma-
tig zijn en mag tijdens het
werk niet hinderen.
Nauwsluitende kleding
dragen – combipak, geen
stofjas.
Stevige schoenen met
stroeve, slipvrije zolen
dragen.
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheids-
bril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop let-
ten dat de veiligheidsbril
goed zit.
Robuuste werkhand-
schoenen van slijtvast
materiaal dragen
(bijv. leer).
FSA 65, FSA 85
Nederlands
281
Het apparaat uitgebalanceerd aan de
steel/maaiboom dragen.
In auto's: het apparaat tegen kantelen
en beschadiging beveiligen.
Voor de werkzaamheden
Controleren of het apparaat in technisch
goede staat verkeert – het betreffende
hoofdstuk in de handleiding in acht
nemen:
– De schakelhendel en
schakelhendelblokkering moeten
soepel bewegen (arrêteerhendel in
stand ‚) – de schakelaars moeten
na het loslaten terugkeren in de
uitgangsstand
– De combinatie van snijgarnituur,
beschermkap en handgreep moet
zijn vrijgegeven en alle onderdelen
moeten correct zijn gemonteerd.
Geen metalen snijgarnituren – kans
op letsel!
– Het snijgarnituur op correcte
montage, vastzitten en goede staat
controleren
– Veiligheidsinrichtingen
(bijv. beschermkap voor
snijgarnituur) op beschadigingen,
resp. slijtage controleren.
Beschadigde onderdelen
vervangen. Het apparaat niet met
een beschadigde beschermkap
gebruiken
– Geen wijzigingen aan de
bedieningselementen en de
veiligheidsinrichtingen aanbrengen
– De handgrepen moeten schoon,
droog, olie- en vuilvrij zijn –
belangrijk voor een veilige
bediening van het apparaat
– Contacten in de accuschacht van
het apparaat op corrosieaanslag
controleren
– De accu correct aanbrengen – moet
hoorbaar vastklikken
– Geen defecte of vervormde accu's
monteren
Het apparaat mag alleen in technisch
goede staat worden gebruikt – kans op
ongelukken!
Bij het inschakelen van het apparaat
mag het snijgarnituur geen voorwerpen
en ook de grond niet raken.
Apparaat vasthouden en bedienen
Het apparaat altijd met beide handen op
de handgrepen vasthouden. Altijd voor
een stabiele en veilige houding zorgen.
Rechtshandigen
De linkerhand op de beugelhandgreep,
de rechterhand op de
bedieningshandgreep.
Linkshandigen
De rechterhand op de
beugelhandgreep, de linkerhand op de
bedieningshandgreep.
Tijdens de werkzaamheden
Bij dreigend gevaar, resp. in geval van
nood het apparaat direct uitschakelen,
de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen
en de accu eruit nemen.
3905BA000 KN
Contact met het snijgarni-
tuur voorkomen – kans
op letsel!
Het snijgarnituur draait
nog even door nadat het
apparaat wordt uitge-
schakeld – naloopeffect!
3905BA001 KN
3905BA026 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
282
Binnen een brede straal van de plek
waar wordt gewerkt kan door de
weggeslingerde voorwerpen een kans
op ongevallen ontstaan, daarom mogen
er zich binnen een straal van 15 m geen
andere personen ophouden. Deze
afstand ook aanhouden ten opzichte
van objecten (auto's, ruiten) – kans op
materiële schade! Ook op een afstand
van meer dan 15 m kan gevaar niet
geheel worden uitgesloten.
Met dit apparaat kan bij regen en in een
vochtige omgeving worden gewerkt.
Een nat geworden apparaat na de
werkzaamheden drogen.
Het apparaat niet in de regen
achterlaten.
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op
hellingen, in oneffen terrein enz. – kans
op uitglijden!
Op obstakels letten: boomstronken,
wortels – struikelgevaar!
Op tijd rustpauzes nemen om
vermoeidheid en uitputting te
voorkomen – kans op ongelukken!
Rustig en met overleg werken – alleen
bij voldoende licht en goed zicht.
Voorzichtig werken, anderen niet in
gevaar brengen.
Als het apparaat niet volgens voorschrift
(bijv. door geweld van buitenaf, door
stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit
voor het opnieuw in gebruik nemen
beslist op een bedrijfszekere staat
controleren – zie ook "Voor aanvang van
de werkzaamheden". Vooral de correcte
werking van de veiligheidsinrichtingen
controleren. Apparaten die niet meer
bedrijfszeker zijn, in geen geval verder
gebruiken. In geval van twijfel contact
opnemen met een geautoriseerde
dealer.
In onoverzichtelijk, dicht begroeid terrein
bijzonder voorzichtig te werk gaan.
Het tijdens het werk opdwarrelende stof
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bij stofontwikkeling een stofmasker
dragen.
Voor het achterlaten van het apparaat:
het apparaat uitschakelen,
arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en
de accu eruit nemen.
Het snijgarnituur regelmatig, met korte
tussenpozen en bij merkbare
wijzigingen direct controleren:
– het apparaat uitschakelen,
arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen,
snijgarnituur tot stilstand laten
komen, de accu wegnemen
– Op goede staat en vastzitten
controleren, op scheurvorming
letten
Gras en takkenresten op de koppeling
voor het snijgarnituur regelmatig
verwijderen – verstoppingen ter hoogte
van het snijgarnituur of de beschermkap
verwijderen.
Voor het vervangen van het snijgarnituur
het apparaat uitschakelen, de
arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en
de accu eruit nemen. Door het
onbedoeld aanlopen van de motor –
kans op letsel!
Beschadigde of ingescheurde
snijgarnituren niet meer gebruiken en
niet repareren.
Deeltjes of breukstukken kunnen
loskomen en met hoge snelheid de
gebruiker of derden treffen – ernstig
letsel!
Alleen beschermkappen met volgens
voorschrift gemonteerd mes monteren,
zodat maaidraden op de toegestane
lengte worden afgesneden.
Na de werkzaamheden
Stof en vuil met een doek van het
apparaat verwijderen – geen
vetoplossende middelen gebruiken.
15m (50ft)
Nooit zonder de op
het apparaat en
het snijgarnituur
afgestemde
beschermkap wer-
ken – kans op
letsel door wegge-
slingerde
voorwerpen kans
op letsel!
Terrein controleren: vaste
voorwerpen – stenen,
metalen delen of iets der-
gelijks kunnen worden
weggeslingerd – ook
meer dan 15 m – kans op
letsel! – En deze kunnen
het snijgarnituur als-
mede objecten (zoals
bijv. geparkeerde auto's,
ruiten) beschadigen
(materiële schade).
FSA 65, FSA 85
Nederlands
283
Maaikop en beschermkap niet met water
afspuiten of in water dompelen – de zich
in de motorbehuizing bevindende
elektromotor en regelelektronica kunnen
door binnentredend water worden
beschadigd.
Trillingen
Dit apparaat wordt gekenmerkt door
zeer lage belasting door trillingen voor
de handen.
Desondanks wordt de gebruiker
geadviseerd zich medisch te laten
onderzoeken als in een enkel geval het
vermoeden bestaat op
doorbloedingsstoornissen in de handen
(bijv. vingers kriebelen).
Onderhoud en reparaties
Voor alle reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden, de
arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en
de accu uit het apparaat nemen.
Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen
van de motor voorkomen.
Het apparaat regelmatig onderhouden.
Alleen die onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden uitvoeren die
in de handleiding staan beschreven. Alle
andere werkzaamheden laten uitvoeren
door een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers nemen regelmatig deel
aan scholingen en ontvangen
Technische informaties.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen contact opnemen
met een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – de veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht – kans op
ongelukken!
Elektrische contacten, alsmede de
netkabel en de netsteker van de
acculader regelmatig op goede isolatie
en veroudering (breuk) controleren.
Elektrische componenten, zoals bijv. de
netkabel van de acculader mogen alleen
door elektriciens worden gerepareerd,
resp. vervangen.
Kunststof onderdelen reinigen met een
doek. Agressieve reinigingsmiddelen
kunnen het kunststof beschadigen.
De bevestigingsbouten van de
beschermkappen en het snijgarnituur op
vastzitten controleren en indien nodig
vastdraaien.
De koelluchtsleuven in de
motorbehuizing indien nodig reinigen.
De geleidegroeven van de accu
vrijhouden van vuil – indien nodig
reinigen.
Het apparaat veilig in een droge ruimte,
de arrêteerhendel in stand ƒ en alleen
met een weggenomen accu opbergen.
Maaien
N Het apparaat met beide handen
vasthouden – één hand op de
bedieningshandgreep – één hand
op de beugelhandgreep
N Rechtop staan – het apparaat
ontspannen vasthouden
N Het snijgarnituur mag geen
obstakels en ook de grond niet
raken
N Het apparaat gelijkmatig heen en
weer bewegen
Gebruik
3905BA002 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
284
N De afstand van de maaidraad ten
opzichte van het grasveld bepaalt
de maaihoogte
N Contact met schuttingen, muren,
stenen enz. vermijden – dit leidt tot
een verhoogde slijtage
Werken met afstandhouder
De afstandhouder maakt alleen bij de
FSA 85 deel uit van de
leveringsomvang. Voor de FSA 65 is de
afstandhouder als speciaal toebehoren
leverbaar.
De afstandhouder (1)
– begrenst het werkgebied van de
maaidraad
– voorkomt beschadigingen tijdens
het maaien door de roterende
maaidraden (bijv. boomschors)
WAARSCHUWING
De maaikop kan na het uitschakelen van
het apparaat nalopen – de
afstandhouder pas nadat de maaikop
stilstaat en niet met de voet verstellen.
Milieuverantwoord afvoeren
N Het maaigoed niet bij het huisvuil
gooien, het maaigoed kan worden
gecomposteerd
Snijgarnituur
Het apparaat wordt geleverd met een
maaikop AutoCut C 4-2. Om
veiligheidsredenen mogen op de
accumotorzeisen geen andere
snijgarnituren worden gemonteerd.
De montage van de AutoCut C 4-2 staat
beschreven in het hoofdstuk "Maaidraad
vervangen".
Beschermkap
Bij het apparaat wordt de bijbehorende
beschermkap meegeleverd. Alleen deze
beschermkap monteren – de montage
van een andere beschermkap is niet
toegestaan. Meer aanwijzingen – zie
"Beschermkap monteren".
In de uitleveringsstaat van het nieuwe
apparaat is de beugelhandgreep al op
de steel gemonteerd, moet echter nog
worden verdraaid en uitgelijnd.
N Knevelbout (1) op de handgreep
losdraaien
N De handgreep om de steel naar
boven draaien
1
3905BA003 KN
Vrijgegeven combinaties van
snijgarnituur en
beschermkap
3905BA004 KN
Beugelhandgreep instellen
1
3905BA005 KN
3905BA006 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
285
Door het wijzigen van de afstand (A) kan
de handgreep in de voor de gebruiker en
de toepassing meest gunstige stand
worden gebracht.
Advies: afstand (A) = ca. 10 cm
N De handgreep in de gewenste stand
schuiven
N De knevelbout zo vastdraaien dat
de handgreep niet meer op de steel
kan worden verdraaid
N Het apparaat zo neerleggen dat de
maaikop (1) naar boven is gericht
De motorbehuizing op het uiteinde van
de steel is voor de fixering van de
beschermkap uitgevoerd met
geleidegroeven (pijlen).
N Beschermkap (2) tot aan de
aanslag in de geleidegroeven van
de motorbehuizing schuiven
N Bevestigingsbouten (3)
aanbrengen en vastdraaien
Maaidraad afstellen
N De draaiende maaikop evenwijdig
boven het begroeide oppervlak
houden – met de maaikop de grond
aantippen – de maaidraad wordt
ca. 3 cm nagesteld
Door het mes (1) op de
beschermkap (2) worden te lange
maaidraden op de optimale lengte
afgesteld – daarom het meerdere malen
aantippen achter elkaar vermijden.
De maaidraden worden alleen bijgesteld
als de beide maaidraden minimaal
2,5 cm lang zijn.
Als de maaidraad korter dan 2,5 cm is:
N Apparaat uitschakelen
N De arrêteerhendel in stand ƒ
plaatsen en de accu uit het apparaat
nemen
N Apparaat omdraaien
N Dop op de draadspoel tot aan de
aanslag indrukken
N De draaduiteinden uit de
draadspoel trekken
3905BA007 KN
A
Beschermkap monteren
1
3905BA008 KN
3
2
3
3905BA009 KN
Maaidraad afstellen
1
2
3905BA010 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
286
Als er geen draad meer in de spoel
aanwezig is, de maaidraad vervangen –
zie "Maaidraad vervangen".
De netspanning en de werkspanning
moeten overeenkomen.
N De netsteker (1) in de
contactdoos (2) steken
Na het aansluiten van de acculader op
het lichtnet vindt een automatische
zelftest plaats. Tijdens deze test brandt
LED (1) op de acculader gedurende
ca. 1 seconde groen, daarna rood en
gaat weer uit.
Bij de aflevering is de accu niet volledig
geladen.
Wij adviseren, de accu voor de eerste
ingebruikneming volledig te laden.
N De acculader op het lichtnet
aansluiten – de netspanning van het
lichtnet en de werkspanning van de
acculader moeten met elkaar
corresponderen – zie "Acculader op
het lichtnet aansluiten"
De acculader alleen in afgesloten en
droge ruimten bij
omgevingstemperaturen van +5 °C tot
+40 °C (41° F tot 104° F) gebruiken.
Alleen droge accu's laden. Een vochtige
accu voor aanvang van het laden laten
drogen.
N Accu (1) tot aan de eerst merkbare
weerstand in de acculader (2)
schuiven – vervolgens tot aan de
aanslag hierin drukken
Acculader op het lichtnet
aansluiten
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
Accu laden
2
3901BA009 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
287
Na het aanbrengen van de accu brandt
de led (3) op de acculader – zie "Led op
de acculader".
De laadprocedure start zodra de leds (4)
op de accu groen branden – zie "Leds op
de accu".
De laadtijd is afhankelijk van diverse
factoren, zoals de staat van de accu, de
omgevingstemperatuur, enz. en kan
daarom afwijken van de opgegeven
laadtijden.
Tijdens de werkzaamheden loopt de
temperatuur van de accu in het apparaat
op. Als een warme accu in de acculader
wordt geplaatst, kan het nodig zijn de
accu voor het laden te laten afkoelen.
Het laden start pas als de accu is
afgekoeld. De laadtijd kan oplopen door
de tijd die nodig is voor het afkoelen.
Tijdens het laden worden de accu en de
acculader warm.
Acculaders AL 300, AL 500
De acculaders AL 300 en AL 500 zijn
uitgerust met een ventilator voor het
koelen van de accu.
Acculader AL 100
De acculader AL 100 wacht met de
laadprocedure tot de accu uit zichzelf is
afgekoeld. De afkoeling van de accu
wordt verzorgd via de warmteafgifte aan
de omgevingslucht.
Laadeinde
Als de accu geheel is geladen, schakelt
de acculader automatisch uit, dan:
– gaan de leds op de accu uit
– gaat de led op de acculader uit
– schakelt de ventilator van de
acculader uit (indien geïnstalleerd in
de acculader)
De geladen accu na het beëindigen van
het laden uit de acculader nemen.
Vier leds geven de laadtoestand van de
accu aan alsmede optredende
problemen aan de accu of het apparaat.
N Toets (1) indrukken, om de indicatie
te activeren – de indicatie gaat na
5 seconden automatisch uit
De leds kunnen groen of rood branden,
resp. knipperen.
4
3901BA014 KN
3
Leds op de accu
Led brandt continu groen.
Led knippert groen.
Led brand continu rood.
Led knippert rood.
1
3901BA010 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
288
Tijdens het laden
De leds geven door het continu branden
of knipperen het laadproces aan.
Tijdens het laden wordt de capaciteit, op
het moment van laden, door middel van
een groen knipperende led
aangegeven.
Als het laadproces is beëindigd, gaan de
leds op de accu automatisch uit.
Als de leds op de accu rood knipperen of
branden – zie "Als de rode leds continu
branden/knipperen".
Tijdens de werkzaamheden
De groene leds geven door het continu
branden of knipperen de laadtoestand
aan.
Als de leds op de accu rood knipperen of
branden – zie "Als de rode leds continu
branden/knipperen".
Als de rode leds continu
branden/knipperen
3901BA018 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
A 1 led brandt
continu rood:
Accu te
warm
1) 2)
/te
koud
1)
1)
Tijdens het laden: na het
afkoelen/opwarmen van de accu
start het laadproces automatisch.
2)
Tijdens de werkzaamheden: het
apparaat schakelt vanzelf uit – de
accu enige tijd laten afkoelen,
hiervoor de accu eventueel uit het
apparaat nemen.
B 4 leds knippe-
ren rood:
Storing in de
accu
3)
C 3 leds branden
continu rood:
Apparaat te warm
– laten afkoelen
D 3 leds knippe-
ren rood:
Storing in
apparaat
4)
3901BA041 KN
A
B
C
D
FSA 65, FSA 85
Nederlands
289
De led (1) op de acculader kan continu
groen branden of rood knipperen.
Continu groen ...
... kan duiden op het volgende:
De accu
– wordt geladen
– is te warm en moet voor het laden
afkoelen
Zie ook "Leds op de accu".
De groene led op de acculader dooft
zodra de accu geheel is geladen.
Rode LED knippert ...
... kan duiden op het volgende:
– Geen elektrisch contact tussen
accu en acculader – accu
verwijderen en nogmaals
aanbrengen
– Storing in de accu – zie ook "Leds
op de accu"
– Storing in acculader – door
geautoriseerde dealer laten
controleren. STIHL adviseert
de STIHL dealer
3)
Elektromagnetische storing of
defect. De accu uit het apparaat
nemen en weer aanbrengen.
Apparaat inschakelen – als de leds
nog steeds knipperen is de accu
defect en moet deze worden
vervangen.
4)
Elektromagnetische storing of
defect. De accu uit het apparaat
nemen. Het vuil op de contacten in
de accuschacht met een stomp
voorwerp verwijderen. De accu
weer aanbrengen. Apparaat
inschakelen – als de leds nog
steeds knipperen functioneert het
apparaat niet correct en moet door
een geautoriseerde dealer worden
gecontroleerd – STIHL adviseert
de STIHL dealer.
Led op acculader
1
3901BA019 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
290
Bij de aflevering is de accu niet geheel
geladen.
Wij adviseren, de accu voor de eerste
ingebruikneming volledig te laden.
N Voor het aanbrengen van de accu,
zo nodig het deksel voor de
accuschacht verwijderen, hiervoor
de beide blokkeerhendels
gelijktijdig indrukken – het deksel
wordt ontgrendeld – en deksel
wegnemen
Accu aanbrengen
N Accu (1) in de schacht van het
apparaat aanbrengen – de accu
glijdt in de schacht – iets
aandrukken tot hij hoorbaar vastklikt
– de accu moet gelijkliggen met de
bovenkant van de behuizing
Apparaat inschakelen
N Een veilige en stabiele houding
aannemen
N Rechtop staan – het apparaat
ontspannen vasthouden
N Het snijgarnituur mag geen
obstakels en ook de grond niet
raken
N Het apparaat met beide handen
vasthouden – één hand op de
bedieningshandgreep – de andere
hand op de beugelhandgreep
N Apparaat ontgrendelen, daarvoor
de arrêteerhendel (2) in stand ‚
plaatsen
N Schakelhendelblokkering (3) en de
schakelhendel (4) gelijktijdig
indrukken en vasthouden
Alleen als de arrêteerhendel (2) in
stand ‚ staat en de
schakelhendelblokkering (3) en de
schakelhendel (4) gelijktijdig zijn
ingedrukt, draait de motor.
Schakelhendel
Het motortoerental kan worden geregeld
via de schakelhendel. Des te verder de
schakelhendel wordt ingedrukt des te
hoger het motortoerental (alleen
FSA 85).
Apparaat inschakelen
1
3905BA011 KN
2
3905BA012 KN
4
3
2
3905BA013 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
291
N Schakelhendelblokkering (1) en
schakelhendel (2) loslaten
N Arrêteerhendel (3) in stand ƒ
plaatsen – de schakelhendel (2) kan
niet worden bediend – het apparaat
is beveiligd tegen inschakelen
Bij pauzes en na beëindiging van de
werkzaamheden de accu uit het
apparaat nemen.
Accu uit het apparaat nemen
N De beide blokkeerhendels (4)
gelijktijdig indrukken – de accu (5)
wordt ontgrendeld
N Accu (5) uit de behuizing nemen
Als het apparaat niet wordt gebruikt, het
apparaat zo neerzetten dat niemand in
gevaar kan worden gebracht.
Het apparaat zo opbergen dat
onbevoegden er geen toegang toe
hebben.
N De arrêteerhendel in stand ƒ
plaatsen
N Accu uit het apparaat nemen
N Het apparaat grondig reinigen
N Het apparaat op een droge en
veilige plaats opslaan. Beschermen
tegen onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen)
Deksel voor accuschacht
In enkele landen wordt het apparaat
uitgerust met een deksel voor de
accuschacht. Dit beschermt de
accuschacht tegen vervuiling.
N Na beëindiging van de
werkzaamheden het deksel (1) in
de schacht schuiven tot het deksel
hoorbaar vastklikt
Apparaat uitschakelen
2
1
3905BA014 KN
3
3905BA015 KN
2
4
4
3905BA016 KN
Apparaat opslaan
3905BA027 KN
1
FSA 65, FSA 85
Nederlands
292
Accu opslaan
N De accu uit het apparaat, resp. uit
de acculader nemen
N In een gesloten en droge ruimte
opslaan en op een veilige plaats
opbergen. Beschermen tegen
onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen) en beschermen tegen vuil
N De reserve-accu's niet ongebruikt
opslaan – afwisselend gebruiken
Voor een optimale levensduur: opslaan
bij een laadtoestand van ca. 30%.
Acculader opbergen
N Accu uit het apparaat nemen
N Netsteker uit de contactdoos
trekken
N De acculader in een afgesloten en
droge ruimte opslaan en op een
veilige plaats opbergen.
Beschermen tegen onbevoegd
gebruik (bijv. door kinderen) en
beschermen tegen vuil
STIHL AutoCut C 4-2
Voor het vervangen van de maaidraad
(hierna "draad" genoemd), de maaikop
beslist op slijtage controleren.
WAARSCHUWING
Als er sterke slijtagesporen zichtbaar
zijn, moet de maaikop compleet worden
vervangen.
Apparaat voorbereiden
N Apparaat uitschakelen
N De arrêteerhendel in stand ƒ
plaatsen
N Accu uit het apparaat nemen
N Het apparaat met de maaikop naar
boven gericht neerleggen
Maaikop demonteren en draadresten
verwijderen
Bij normaal gebruik wordt de
draadvoorraad in de maaikop praktisch
in zijn geheel gebruikt.
N De maaikop vasthouden en de
dop (1) zo ver linksom draaien dat
deze kan worden weggenomen
N Maaikop wegnemen
N Spoel (2) uit het spoelhuis (3)
trekken en de draadresten
verwijderen
Maaidraad vervangen
3905BA017 KN
2
3
1
FSA 65, FSA 85
Nederlands
293
Maaikop samenstellen
N De lege spoel in het spoelhuis (3)
steken
Als de veer (4) is weggesprongen:
N De veer tot aan de aanslag in de
spoel (2) drukken
Spoel opwikkelen
N Draad met een diameter van 2,0
mm (groene kleur) gebruiken
N Twee draden met elk een lengte van
2,5 m van de draadrol (speciaal
toebehoren) afknippen
N Spoel (2) zo ver linksom draaien dat
de twee pijlpunten tegenover elkaar
staan
N De beide draden altijd met de rechte
uiteinden ieder door een van de
hulzen (5) tot aan de eerst
merkbare weerstand in het
spoelhuis (3) schuiven – tot aan de
aanslag verder schuiven
N Het spoelhuis vasthouden
N De spoel zolang linksom draaien tot
de kortste draad nog circa 10 cm uit
de maaikop steekt
N Indien nodig, de langste draad tot
op ca. 10 cm inkorten
De maaikop is gevuld.
Maaikop monteren
N Bovenste deel (6) op de as (7)
schuiven, hierbij het
binnenzeskant (8) op het
zeskant (9) steken
3905BA018 KN
2
3
4
3
5
3905BA019 KN
3
3905BA020 KN
8
6
9
3905BA021 KN
7
FSA 65, FSA 85
Nederlands
294
N Spoel (2) zo ver rechtsom draaien
dat de twee pijlpunten recht
tegenover elkaar staan – de spoel in
deze stand borgen
N Dop (1) in de spoel (2) aanbrengen,
indrukken en tegelijkertijd rechtsom
draaien
N De dop (1) rechtsom draaien tot
deze aanligt en handvast draaien
1
2
3905BA022 KN
FSA 65, FSA 85
Nederlands
295
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden.
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per
dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort.
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat, de arrêteerhendel in stand
Æ’ plaatsen
en de accu uit het apparaat nemen.
Voor begin van de
werkzaamheden
Na beëindigen van de werk-
zaamheden, resp. dagelijks
Wekelijks
Maandelijks
Jaarlijks
Bij storingen
Bij beschadiging
Indien nodig
Compleet apparaat
visuele controle (staat) X
reinigen X
Bedieningshandgrepen (arrêteerhendel,
schakelhendelblokkering, schakelhendel)
werking controleren X
reinigen XX
Bereikbare bouten en moeren natrekken X
Accu visuele controle XXX
Accuschacht
reinigen X X
werking controleren (uitworp accu) X
Snijgarnituur (maaikop)
visuele controle X
vervangen X
op vastzitten controleren X
Veiligheidssticker vervangen X
FSA 65, FSA 85
Nederlands
296
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding voorkomt overmatige
slijtage en schade aan het apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in de
handleiding.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedienings-
en onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
– Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
– Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
– Het niet volgens voorschrift
gebruiken van het apparaat
– Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
– Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers nemen regelmatig deel
aan scholingen en ontvangen
Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
onder andere:
– Schade aan de elektromotor ten
gevolge van niet-tijdig of
onvoldoende uitgevoerde
onderhoudswerkzaamheden
– Schade aan de acculader door een
verkeerde elektrische aansluiting
(spanning)
– Corrosie- en andere vervolgschade
aan het apparaat, de accu en de
acculader ten gevolge van
onjuist(e) opslag en gebruik
– Schade aan het apparaat ten
gevolge van het gebruik van
kwalitatief minderwaardige
onderdelen
Aan slijtage blootstaande onderdelen
Sommige onderdelen van het apparaat
staan ook bij gebruik volgens de
voorschriften aan normale slijtage bloot
en moeten, afhankelijk van de
toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
– Snijgarnituur
– Beschermkap
– Accu
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
FSA 65, FSA 85
Nederlands
297
1 Accuschacht
2 Bedieningshandgreep
3 Schakelhendelblokkering
4 Schakelhendel
5 Arrêteerhendel
6 Beugelhandgreep
7 Knevelbout
8 Steel
9 Blokkeerhendel voor vergrendeling
van de accu
10 Accu
11 LED's op de accu
12 Druktoets voor activering van de
LED's op de accu
13 Maaikop
14 Afkortmes
15 Beschermkap
16 acculader
17 LED op de acculader
18 Netkabel met netsteker
# Machinenummer
Belangrijke componenten
14
15
#
18
5
4
3
17
16
3905BA023 KN
1
2
6
7
8
9
10
9
12
11
13
FSA 65, FSA 85
Nederlands
298
Accu
Het apparaat mag alleen met originele
accu's STIHL AP en STIHL AR worden
gebruikt.
De werktijd van het apparaat is
afhankelijk van de capaciteit van de
accu.
Snijgarnituur
Lengte
Gewicht
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids- en
trillings-, oscillatiewaarden wordt
rekening gehouden met de
bedrijfsstatus nominaal max.toerental.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de
arbo-wetgeving voor wat betreft
trillingen 2002/44/EG, zie
www.stihl.com/vib
Geluiddrukniveau L
p
volgens
EN 50636-2-91
Geluidvermogensniveau L
w
volgens
EN 50636-2-91
Trillingswaarde a
hv
volgens
EN 50636-2-91
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de
K-factor volgens RL 2006/42/EG =
2,5 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K-factor volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
De gegeven trillingswaarden zijn
volgens een genormeerde
testprocedure gemeten en kunnen
worden geraadpleegd voor de
vergelijking van elektrische apparaten.
De werkelijk optredende
trillingswaarden kunnen afwijken van de
vermelde gegevens, afhankelijk van het
gebruik.
De opgegeven trillingswaarden kunnen
worden gebruikt voor een eerste
inschatting van de trillingsbelasting.
De werkelijke trillingsbelasting moet
worden geschat. Hierbij kan ook
rekening worden gehouden met de
tijden waarin het elektrische apparaat is
uitgeschakeld en die waarin dit
weliswaar is ingeschakeld, maar zonder
belasting draait.
Vervoer
STIHL accu's voldoen aan de in de
UN-handleiding ST/SG/AC.10/11/Rev.5
deel III, sub 38.3 genoemde
voorwaarden.
De gebruiker kan STIHL accu's bij
vervoer over de weg zonder verdere
voorwaarden naar de werkplek
vervoeren.
De betreffende lithium-ionenaccu's
vallen onder de voorwaarden voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen.
Bij verzending door derden (bijv.
luchttransport of expeditiebedrijven)
moet worden gelet op de speciale eisen
met betrekking tot de verpakking en de
codering.
Bij de voorbereiding van de verzending
moet contact worden opgenomen met
een expert op het gebied van het
transport van gevaarlijke stoffen. Let ook
op de eventueel nog verdergaande
nationale voorschriften.
Technische gegevens
Type: lithium-ionen
Constructie: AP, AR
Maaicirkel:
FSA 65: 300 mm
FSA 85: 350 mm
FSA 65: 1530 mm
FSA 85: 1650 mm
zonder accu, met snijgarnituur en
beschermkap
FSA 65: 2,7 kg
FSA 85: 2,8 kg
FSA 65: 75 dB(A)
FSA 85: 77 dB(A)
FSA 65: 89 dB(A)
FSA 85: 92 dB(A)
Handgreep
links
Handgreep
rechts
FSA 65: 1,3 m/s
2
1,1 m/s
2
FSA 85: 1,4 m/s
2
0,8 m/s
2
FSA 65, FSA 85
Nederlands
299
Verpak de accu zo dat deze niet heen en
weer kan schuiven in de verpakking.
Zie voor de uitgebreide instructies voor
transport:
www.stihl.com/safety-data-sheets
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
FSA 65, FSA 85
Nederlands
300
Opheffen van storingen
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de accu uit het apparaat nemen.
Storing Oorzaak Remedie
Het apparaat loopt bij het inschakelen niet
aan
Geen elektrisch contact tussen apparaat
en accu
De accu eruit nemen, de contacten visu-
eel controleren en de accu nogmaals
aanbrengen
Laadtoestand van de accu te laag
(1 led op accu knippert groen)
Accu laden
Accu te warm/te koud
(1 led op de accu brandt rood)
Accu laten afkoelen/accu bij temperatu-
ren tussen ca. 15 °C – 20 °C langzaam
op temperatuur laten komen
Storing in de accu
(4 leds op de accu knipperen rood)
De accu uit het apparaat nemen en weer
aanbrengen. Apparaat inschakelen – als
de leds nog steeds knipperen is de accu
defect en moet deze worden vervangen
Apparaat te warm
(3 leds op de accu branden rood)
Apparaat laten afkoelen
Elektromagnetische storing of storing in
apparaat
(3 leds op de accu knipperen rood)
De accu uit het apparaat nemen en weer
aanbrengen. Apparaat inschakelen – als
de leds nog steeds knipperen is het
apparaat defect en moet door een geau-
toriseerde dealer
1)
worden
gecontroleerd
Vocht in het apparaat en/of de accu Apparaat/accu laten drogen
Apparaat schakelt tijdens het gebruik uit
De accu of elektronica van apparaat te
warm
Accu uit het apparaat nemen, de accu en
het apparaat laten afkoelen
Elektrische of elektromagnetische
storing
De accu verwijderen en nogmaals
aanbrengen
Gebruiksduur is te kort
Accu niet volledig geladen Accu laden
Gebruik van niet-geschikte maaidraden Maaidraden vervangen
Levensduur van de accu is bereikt,
resp. overschreden
Accu controleren
1)
en vervangen
Accu klemt bij het aanbrengen in het appa-
raat/de acculader
Geleidingen/contacten vervuild Geleidingen/contacten voorzichtig
reinigen
FSA 65, FSA 85
Nederlands
301
Accu wordt niet geladen, hoewel de led op de
acculader groen brandt
Accu te warm/te koud
(1 led op de accu brandt rood)
Accu laten afkoelen/accu bij temperatu-
ren tussen ca. 15 °C – 20 °C langzaam
op temperatuur laten komen
Acculader alleen in afgesloten en droge
ruimten bij omgevingstemperaturen van
+5 °C tot +40 °C gebruiken
Led op acculader knippert rood
Geen elektrisch contact tussen accula-
der en accu
De accu verwijderen en nogmaals
aanbrengen
Storing in de accu
(4 leds op de accu knipperen gedurende
ca. 5 seconden rood)
De accu uit het apparaat nemen en weer
aanbrengen. Apparaat inschakelen – als
de leds nog steeds knipperen is de accu
defect en moet deze worden vervangen
Storing in acculader Acculader door geautoriseerde dealer
laten controleren
1)
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de accu uit het apparaat nemen.
Storing Oorzaak Remedie
FSA 65, FSA 85
Nederlands
302
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Duitsland
verklaart als enige verantwoordelijke,
dat
voldoet aan de betreffende bepalingen
van de richtlijnen 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU
en 2000/14/EG en in overeenstemming
met de ten tijde van de productiedatum
geldende versies van de volgende
normen is ontwikkeld en geproduceerd:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage VIII, onder
toepassing van de norm ISO 11094,
gehandeld.
Uitvoerende keuringsinstantie:
TÃœV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
(NB 0197)
Gemeten geluidvermogensniveau
Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren
000BA073 KN
EU-conformiteitsverklaring
Constructie: accumotorzeis
Fabrieksmerk: STIHL
Type: FSA 65
FSA 85
Serie-identificatie: 4852
FSA 65: 89 dB(A)
FSA 85: 92 dB(A)
FSA 65, FSA 85
Nederlands
303
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het productiejaar en het
machinenummer staan vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 29.06.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Thomas Elsner
Hoofd productmanagement en services
FSA 65: 91 dB(A)
FSA 85: 94 dB(A)

Documenttranscriptie

Nederlands Inhoudsopgave Dit product werd met moderne productiemethoden en onder uitgebreide kwaliteitscontroles gefabriceerd. Er is ons alles aan gelegen dat u tevreden bent met dit apparaat en er probleemloos mee kunt werken. Wendt u zich met vragen over uw apparaat tot uw dealer of de importeur. Met vriendelijke groet, Dr. Nikolas Stihl Originele handleiding 278 Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016 0458-284-9921-A. VA1.G16. 0000003012_015_NL { Geachte cliënt(e), Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier. Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar. Met betrekking tot deze handleiding 279 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek 279 Gebruik 283 Vrijgegeven combinaties van snijgarnituur en beschermkap 284 Beugelhandgreep instellen 284 Beschermkap monteren 285 Maaidraad afstellen 285 Acculader op het lichtnet aansluiten 286 Accu laden 286 Leds op de accu 287 Led op acculader 289 Apparaat inschakelen 290 Apparaat uitschakelen 291 Apparaat opslaan 291 Maaidraad vervangen 292 Onderhouds- en reinigingsvoorschriften 295 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 296 Belangrijke componenten 297 Technische gegevens 298 Opheffen van storingen 300 Reparatierichtlijnen 302 Milieuverantwoord afvoeren 302 EU-conformiteitsverklaring 302 Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen. FSA 65, FSA 85 Nederlands Met betrekking tot deze handleiding Symbolen Alle symbolen die op het apparaat zijn aangebracht worden in deze handleiding toegelicht. Codering van tekstblokken WAARSCHUWING Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. LET OP Waarschuwing voor beschadiging van het apparaat of afzonderlijke componenten. Technische doorontwikkeling STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook voor. Aan gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen aanspraken worden ontleend. FSA 65, FSA 85 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Speciale veiligheidsmaatregelen zijn nodig bij het werken met dit apparaat, omdat er met een zeer hoog toerental van het snijgarnituur wordt gewerkt. De gehele handleiding voor de eerste ingebruikneming aandachtig doorlezen en voor later gebruik goed opbergen. Het niet in acht nemen van de handleiding kan levensgevaarlijk zijn. De nationale veiligheidsvoorschriften, bijv. van beroepsgroepen, sociale instanties, arbeidsinspectie en andere, in acht nemen. Wie voor het eerst met het apparaat werkt: door de verkoper of door een andere deskundige laten uitleggen hoe men hiermee veilig kan werken – of deelnemen aan een cursus. Minderjarigen mogen niet met het apparaat werken – behalve jongeren boven de 16 jaar die onder toezicht leren met het apparaat te werken. Kinderen, huisdieren en toeschouwers op afstand houden. Als het apparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerzetten dat niemand in gevaar kan worden gebracht. Het apparaat zo opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen die andere personen of hun eigendommen overkomen, resp. voor de gevaren waaraan deze worden blootgesteld. Het apparaat alleen meegeven of uitlenen aan personen die met dit model en het gebruik ervan vertrouwd zijn – altijd de handleiding meegeven. Het gebruik van geluid producerende apparaten kan door nationale alsook plaatselijke, lokale voorschriften tijdelijk worden beperkt. Wie met het apparaat werkt moet goed uitgerust, gezond zijn en een goede lichamelijke conditie hebben. Wie zich om gezondheidsredenen niet mag inspannen, moet zijn arts raadplegen of het werken met een apparaat is toegestaan. Na gebruik van alcohol, medicijnen die het reactievermogen beïnvloeden of drugs mag niet met het apparaat worden gewerkt. Het apparaat alleen gebruiken voor het maaien van gras, alsmede voor het wegmaaien van wildgroei of iets dergelijks. Voor andere doeleinden mag het apparaat niet worden gebruikt – kans op ongelukken! De accu uit het apparaat nemen bij: 279 Nederlands weggeslingerd. Deze voorwerpen kunnen ergens afketsen en vervolgens de gebruiker treffen. – Controle-, afstel- en reinigingswerkzaamheden – Werkzaamheden aan het snijgarnituur – Achterlaten van het apparaat – Vervoer Voor het reinigen van het apparaat geen hogedrukreiniger gebruiken. Door de harde waterstraal kunnen onderdelen van het apparaat worden beschadigd. – Opslag Het apparaat niet met water afspuiten. – Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden Accu – Bij gevaarlijke situaties en in geval van nood Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen van de motor voorkomen. Alleen die snijgarnituren of toebehoren monteren die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen hierover contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Alleen hoogwaardig gereedschap of toebehoren monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. STIHL adviseert origineel STIHL gereedschap en toebehoren te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het product en de eisen van de gebruiker afgestemd. Geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor in gevaar worden gebracht. Voor persoonlijke en materiële schade die door het gebruik van niet-vrijgegeven aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is STIHL niet aansprakelijk. De beschermkap van het apparaat kan de gebruiker niet tegen alle voorwerpen (stenen, glas, draad enz.) beschermen die door het snijgarnituur worden 280 Lang haar in een paardenstaart dragen en vastzetten (hoofddoek, muts, helm enz.). Stevige schoenen met stroeve, slipvrije zolen dragen. WAARSCHUWING De instructies in het bijlageblad of in de handleiding van de STIHL accu opvolgen en goed bewaren. Zie voor uitgebreidere veiligheidsinstructies – www.stihl.com/safety-data-sheets Acculader De instructies in het bijlageblad van de STIHL acculader opvolgen en goed bewaren. Kleding en uitrusting De voorgeschreven kleding en uitrusting dragen. De kleding moet doelmatig zijn en mag tijdens het werk niet hinderen. Nauwsluitende kleding dragen – combipak, geen stofjas. Geen kleding dragen waarmee men aan takken, struiken of de bewegende delen van het apparaat kan blijven haken. Ook geen sjaal, das en sieraden dragen. Om de kans op oogletsel te reduceren een nauw aansluitende veiligheidsbril volgens de norm EN 166 dragen. Erop letten dat de veiligheidsbril goed zit. Een vizier dragen en erop letten dat deze goed zit. Een vizier alleen biedt onvoldoende bescherming voor de ogen. Robuuste werkhandschoenen van slijtvast materiaal dragen (bijv. leer). STIHL biedt een omvangrijk programma aan persoonlijke beschermuitrusting aan. Apparaat vervoeren Altijd het apparaat uitschakelen, arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu uit het apparaat nemen – ook bij vervoer over korte afstanden. Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen van de motor voorkomen. FSA 65, FSA 85 Nederlands In auto's: het apparaat tegen kantelen en beschadiging beveiligen. – Geen wijzigingen aan de bedieningselementen en de veiligheidsinrichtingen aanbrengen – De handgrepen moeten schoon, droog, olie- en vuilvrij zijn – belangrijk voor een veilige bediening van het apparaat – Contacten in de accuschacht van het apparaat op corrosieaanslag controleren – De accu correct aanbrengen – moet hoorbaar vastklikken – Geen defecte of vervormde accu's monteren Voor de werkzaamheden Controleren of het apparaat in technisch goede staat verkeert – het betreffende hoofdstuk in de handleiding in acht nemen: – – – De schakelhendel en schakelhendelblokkering moeten soepel bewegen (arrêteerhendel in stand ‚) – de schakelaars moeten na het loslaten terugkeren in de uitgangsstand De combinatie van snijgarnituur, beschermkap en handgreep moet zijn vrijgegeven en alle onderdelen moeten correct zijn gemonteerd. Geen metalen snijgarnituren – kans op letsel! Het snijgarnituur op correcte montage, vastzitten en goede staat controleren FSA 65, FSA 85 Apparaat vasthouden en bedienen Het apparaat altijd met beide handen op de handgrepen vasthouden. Altijd voor een stabiele en veilige houding zorgen. Rechtshandigen 3905BA001 KN Het apparaat uitgebalanceerd aan de steel/maaiboom dragen. Veiligheidsinrichtingen (bijv. beschermkap voor snijgarnituur) op beschadigingen, resp. slijtage controleren. Beschadigde onderdelen vervangen. Het apparaat niet met een beschadigde beschermkap gebruiken De linkerhand op de beugelhandgreep, de rechterhand op de bedieningshandgreep. Linkshandigen Het apparaat mag alleen in technisch goede staat worden gebruikt – kans op ongelukken! Bij het inschakelen van het apparaat mag het snijgarnituur geen voorwerpen en ook de grond niet raken. Contact met het snijgarnituur voorkomen – kans op letsel! Het snijgarnituur draait nog even door nadat het apparaat wordt uitgeschakeld – naloopeffect! 3905BA026 KN 3905BA000 KN – De rechterhand op de beugelhandgreep, de linkerhand op de bedieningshandgreep. Tijdens de werkzaamheden Bij dreigend gevaar, resp. in geval van nood het apparaat direct uitschakelen, de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu eruit nemen. 281 Nederlands 15m (50ft) Binnen een brede straal van de plek waar wordt gewerkt kan door de weggeslingerde voorwerpen een kans op ongevallen ontstaan, daarom mogen er zich binnen een straal van 15 m geen andere personen ophouden. Deze afstand ook aanhouden ten opzichte van objecten (auto's, ruiten) – kans op materiële schade! Ook op een afstand van meer dan 15 m kan gevaar niet geheel worden uitgesloten. Met dit apparaat kan bij regen en in een vochtige omgeving worden gewerkt. Een nat geworden apparaat na de werkzaamheden drogen. Het apparaat niet in de regen achterlaten. Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op hellingen, in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden! Op obstakels letten: boomstronken, wortels – struikelgevaar! beslist op een bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor aanvang van de werkzaamheden". Vooral de correcte werking van de veiligheidsinrichtingen controleren. Apparaten die niet meer bedrijfszeker zijn, in geen geval verder gebruiken. In geval van twijfel contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Nooit zonder de op het apparaat en het snijgarnituur afgestemde beschermkap werken – kans op letsel door weggeslingerde voorwerpen kans op letsel! Terrein controleren: vaste voorwerpen – stenen, metalen delen of iets dergelijks kunnen worden weggeslingerd – ook meer dan 15 m – kans op letsel! – En deze kunnen het snijgarnituur alsmede objecten (zoals bijv. geparkeerde auto's, ruiten) beschadigen (materiële schade). Op tijd rustpauzes nemen om vermoeidheid en uitputting te voorkomen – kans op ongelukken! In onoverzichtelijk, dicht begroeid terrein bijzonder voorzichtig te werk gaan. Rustig en met overleg werken – alleen bij voldoende licht en goed zicht. Voorzichtig werken, anderen niet in gevaar brengen. Het tijdens het werk opdwarrelende stof kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Bij stofontwikkeling een stofmasker dragen. Als het apparaat niet volgens voorschrift (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen Voor het achterlaten van het apparaat: het apparaat uitschakelen, arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu eruit nemen. 282 Het snijgarnituur regelmatig, met korte tussenpozen en bij merkbare wijzigingen direct controleren: – het apparaat uitschakelen, arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen, snijgarnituur tot stilstand laten komen, de accu wegnemen – Op goede staat en vastzitten controleren, op scheurvorming letten Gras en takkenresten op de koppeling voor het snijgarnituur regelmatig verwijderen – verstoppingen ter hoogte van het snijgarnituur of de beschermkap verwijderen. Voor het vervangen van het snijgarnituur het apparaat uitschakelen, de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu eruit nemen. Door het onbedoeld aanlopen van de motor – kans op letsel! Beschadigde of ingescheurde snijgarnituren niet meer gebruiken en niet repareren. Deeltjes of breukstukken kunnen loskomen en met hoge snelheid de gebruiker of derden treffen – ernstig letsel! Alleen beschermkappen met volgens voorschrift gemonteerd mes monteren, zodat maaidraden op de toegestane lengte worden afgesneden. Na de werkzaamheden Stof en vuil met een doek van het apparaat verwijderen – geen vetoplossende middelen gebruiken. FSA 65, FSA 85 Nederlands Trillingen Dit apparaat wordt gekenmerkt door zeer lage belasting door trillingen voor de handen. Desondanks wordt de gebruiker geadviseerd zich medisch te laten onderzoeken als in een enkel geval het vermoeden bestaat op doorbloedingsstoornissen in de handen (bijv. vingers kriebelen). Onderhoud en reparaties Voor alle reparatie- en onderhoudswerkzaamheden, de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu uit het apparaat nemen. Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen van de motor voorkomen. Het apparaat regelmatig onderhouden. Alleen die onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitvoeren die in de handleiding staan beschreven. Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. FSA 65, FSA 85 Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen contact opnemen met een geautoriseerde dealer. Gebruik Maaien STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het apparaat en de eisen van de gebruiker afgestemd. Geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen – de veiligheid kan hierdoor in gevaar worden gebracht – kans op ongelukken! Elektrische contacten, alsmede de netkabel en de netsteker van de acculader regelmatig op goede isolatie en veroudering (breuk) controleren. Elektrische componenten, zoals bijv. de netkabel van de acculader mogen alleen door elektriciens worden gerepareerd, resp. vervangen. 3905BA002 KN Maaikop en beschermkap niet met water afspuiten of in water dompelen – de zich in de motorbehuizing bevindende elektromotor en regelelektronica kunnen door binnentredend water worden beschadigd. Kunststof onderdelen reinigen met een doek. Agressieve reinigingsmiddelen kunnen het kunststof beschadigen. N De bevestigingsbouten van de beschermkappen en het snijgarnituur op vastzitten controleren en indien nodig vastdraaien. Het apparaat met beide handen vasthouden – één hand op de bedieningshandgreep – één hand op de beugelhandgreep N De koelluchtsleuven in de motorbehuizing indien nodig reinigen. Rechtop staan – het apparaat ontspannen vasthouden N De geleidegroeven van de accu vrijhouden van vuil – indien nodig reinigen. Het snijgarnituur mag geen obstakels en ook de grond niet raken N Het apparaat gelijkmatig heen en weer bewegen Het apparaat veilig in een droge ruimte, de arrêteerhendel in stand ƒ en alleen met een weggenomen accu opbergen. 283 Nederlands N Contact met schuttingen, muren, stenen enz. vermijden – dit leidt tot een verhoogde slijtage Vrijgegeven combinaties van snijgarnituur en beschermkap Snijgarnituur Werken met afstandhouder 3905BA003 KN 1 De afstandhouder (1) – begrenst het werkgebied van de maaidraad – voorkomt beschadigingen tijdens het maaien door de roterende maaidraden (bijv. boomschors) WAARSCHUWING De maaikop kan na het uitschakelen van het apparaat nalopen – de afstandhouder pas nadat de maaikop stilstaat en niet met de voet verstellen. In de uitleveringsstaat van het nieuwe apparaat is de beugelhandgreep al op de steel gemonteerd, moet echter nog worden verdraaid en uitgelijnd. 1 3905BA004 KN De afstandhouder maakt alleen bij de FSA 85 deel uit van de leveringsomvang. Voor de FSA 65 is de afstandhouder als speciaal toebehoren leverbaar. Beugelhandgreep instellen Het apparaat wordt geleverd met een maaikop AutoCut C 4-2. Om veiligheidsredenen mogen op de accumotorzeisen geen andere snijgarnituren worden gemonteerd. 3905BA005 KN De afstand van de maaidraad ten opzichte van het grasveld bepaalt de maaihoogte N Knevelbout (1) op de handgreep losdraaien N De handgreep om de steel naar boven draaien De montage van de AutoCut C 4-2 staat beschreven in het hoofdstuk "Maaidraad vervangen". 3905BA006 KN N Beschermkap Bij het apparaat wordt de bijbehorende beschermkap meegeleverd. Alleen deze beschermkap monteren – de montage van een andere beschermkap is niet toegestaan. Meer aanwijzingen – zie "Beschermkap monteren". Milieuverantwoord afvoeren N 284 Het maaigoed niet bij het huisvuil gooien, het maaigoed kan worden gecomposteerd FSA 65, FSA 85 Nederlands Beschermkap monteren Maaidraad afstellen A Advies: afstand (A) = ca. 10 cm N De handgreep in de gewenste stand schuiven N De knevelbout zo vastdraaien dat de handgreep niet meer op de steel kan worden verdraaid 3905BA008 KN N N Het apparaat zo neerleggen dat de maaikop (1) naar boven is gericht 2 De motorbehuizing op het uiteinde van de steel is voor de fixering van de beschermkap uitgevoerd met geleidegroeven (pijlen). 2 3 3905BA009 KN 3 FSA 65, FSA 85 De draaiende maaikop evenwijdig boven het begroeide oppervlak houden – met de maaikop de grond aantippen – de maaidraad wordt ca. 3 cm nagesteld N Beschermkap (2) tot aan de aanslag in de geleidegroeven van de motorbehuizing schuiven N Bevestigingsbouten (3) aanbrengen en vastdraaien 3905BA010 KN 3905BA007 KN Door het wijzigen van de afstand (A) kan de handgreep in de voor de gebruiker en de toepassing meest gunstige stand worden gebracht. Maaidraad afstellen 1 1 Door het mes (1) op de beschermkap (2) worden te lange maaidraden op de optimale lengte afgesteld – daarom het meerdere malen aantippen achter elkaar vermijden. De maaidraden worden alleen bijgesteld als de beide maaidraden minimaal 2,5 cm lang zijn. Als de maaidraad korter dan 2,5 cm is: N Apparaat uitschakelen N De arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu uit het apparaat nemen N Apparaat omdraaien N Dop op de draadspoel tot aan de aanslag indrukken N De draaduiteinden uit de draadspoel trekken 285 Nederlands Als er geen draad meer in de spoel aanwezig is, de maaidraad vervangen – zie "Maaidraad vervangen". Acculader op het lichtnet aansluiten Accu laden Bij de aflevering is de accu niet volledig geladen. De netspanning en de werkspanning moeten overeenkomen. 2 N 3901BA015 KN 1 Wij adviseren, de accu voor de eerste ingebruikneming volledig te laden. N De acculader op het lichtnet aansluiten – de netspanning van het lichtnet en de werkspanning van de acculader moeten met elkaar corresponderen – zie "Acculader op het lichtnet aansluiten" De acculader alleen in afgesloten en droge ruimten bij omgevingstemperaturen van +5 °C tot +40 °C (41° F tot 104° F) gebruiken. De netsteker (1) in de contactdoos (2) steken Na het aansluiten van de acculader op het lichtnet vindt een automatische zelftest plaats. Tijdens deze test brandt LED (1) op de acculader gedurende ca. 1 seconde groen, daarna rood en gaat weer uit. 286 2 3901BA009 KN 1 3901BA019 KN Alleen droge accu's laden. Een vochtige accu voor aanvang van het laden laten drogen. N Accu (1) tot aan de eerst merkbare weerstand in de acculader (2) schuiven – vervolgens tot aan de aanslag hierin drukken FSA 65, FSA 85 Nederlands 4 Na het aanbrengen van de accu brandt de led (3) op de acculader – zie "Led op de acculader". De laadprocedure start zodra de leds (4) op de accu groen branden – zie "Leds op de accu". De laadtijd is afhankelijk van diverse factoren, zoals de staat van de accu, de omgevingstemperatuur, enz. en kan daarom afwijken van de opgegeven laadtijden. Tijdens de werkzaamheden loopt de temperatuur van de accu in het apparaat op. Als een warme accu in de acculader wordt geplaatst, kan het nodig zijn de accu voor het laden te laten afkoelen. Het laden start pas als de accu is afgekoeld. De laadtijd kan oplopen door de tijd die nodig is voor het afkoelen. Tijdens het laden worden de accu en de acculader warm. De acculader AL 100 wacht met de laadprocedure tot de accu uit zichzelf is afgekoeld. De afkoeling van de accu wordt verzorgd via de warmteafgifte aan de omgevingslucht. Leds op de accu Vier leds geven de laadtoestand van de accu aan alsmede optredende problemen aan de accu of het apparaat. Laadeinde Als de accu geheel is geladen, schakelt de acculader automatisch uit, dan: – gaan de leds op de accu uit – gaat de led op de acculader uit – schakelt de ventilator van de acculader uit (indien geïnstalleerd in de acculader) De geladen accu na het beëindigen van het laden uit de acculader nemen. 1 N 3901BA010 KN 3 3901BA014 KN Acculader AL 100 Toets (1) indrukken, om de indicatie te activeren – de indicatie gaat na 5 seconden automatisch uit De leds kunnen groen of rood branden, resp. knipperen. Led brandt continu groen. Led knippert groen. Led brand continu rood. Led knippert rood. Acculaders AL 300, AL 500 De acculaders AL 300 en AL 500 zijn uitgerust met een ventilator voor het koelen van de accu. FSA 65, FSA 85 287 Nederlands Als de rode leds continu branden/knipperen Tijdens het laden Tijdens de werkzaamheden De leds geven door het continu branden of knipperen het laadproces aan. De groene leds geven door het continu branden of knipperen de laadtoestand aan. Tijdens het laden wordt de capaciteit, op het moment van laden, door middel van een groen knipperende led aangegeven. A 80 - 100 % B 40 - 60 % 40 - 60 % 20 - 40 % 60 - 80 % 0 - 20 % 80 - 100 % Als het laadproces is beëindigd, gaan de leds op de accu automatisch uit. Als de leds op de accu rood knipperen of branden – zie "Als de rode leds continu branden/knipperen". 288 C D Als de leds op de accu rood knipperen of branden – zie "Als de rode leds continu branden/knipperen". 3901BA041 KN 20 - 40 % 3901BA016 KN 60 - 80 % 3901BA018 KN 0 - 20 % A 1 led brandt continu rood: Accu te warm 1) 2)/te koud 1) B 4 leds knipperen rood: Storing in de accu 3) C 3 leds branden Apparaat te warm continu rood: – laten afkoelen D 3 leds knipperen rood: Storing in apparaat 4) 1) Tijdens het laden: na het afkoelen/opwarmen van de accu start het laadproces automatisch. 2) Tijdens de werkzaamheden: het apparaat schakelt vanzelf uit – de accu enige tijd laten afkoelen, hiervoor de accu eventueel uit het apparaat nemen. FSA 65, FSA 85 Nederlands 4) Elektromagnetische storing of defect. De accu uit het apparaat nemen en weer aanbrengen. Apparaat inschakelen – als de leds nog steeds knipperen is de accu defect en moet deze worden vervangen. Elektromagnetische storing of defect. De accu uit het apparaat nemen. Het vuil op de contacten in de accuschacht met een stomp voorwerp verwijderen. De accu weer aanbrengen. Apparaat inschakelen – als de leds nog steeds knipperen functioneert het apparaat niet correct en moet door een geautoriseerde dealer worden gecontroleerd – STIHL adviseert de STIHL dealer. Rode LED knippert ... Led op acculader ... kan duiden op het volgende: 1 3901BA019 KN 3) De led (1) op de acculader kan continu groen branden of rood knipperen. – Geen elektrisch contact tussen accu en acculader – accu verwijderen en nogmaals aanbrengen – Storing in de accu – zie ook "Leds op de accu" – Storing in acculader – door geautoriseerde dealer laten controleren. STIHL adviseert de STIHL dealer Continu groen ... ... kan duiden op het volgende: De accu – wordt geladen – is te warm en moet voor het laden afkoelen Zie ook "Leds op de accu". De groene led op de acculader dooft zodra de accu geheel is geladen. FSA 65, FSA 85 289 Nederlands Apparaat inschakelen Bij de aflevering is de accu niet geheel geladen. N Het snijgarnituur mag geen obstakels en ook de grond niet raken N Het apparaat met beide handen vasthouden – één hand op de bedieningshandgreep – de andere hand op de beugelhandgreep Wij adviseren, de accu voor de eerste ingebruikneming volledig te laden. Voor het aanbrengen van de accu, zo nodig het deksel voor de accuschacht verwijderen, hiervoor de beide blokkeerhendels gelijktijdig indrukken – het deksel wordt ontgrendeld – en deksel wegnemen Het motortoerental kan worden geregeld via de schakelhendel. Des te verder de schakelhendel wordt ingedrukt des te hoger het motortoerental (alleen FSA 85). 2 3905BA012 KN N Schakelhendel Accu aanbrengen N 1 Apparaat ontgrendelen, daarvoor de arrêteerhendel (2) in stand ‚ plaatsen 2 N Accu (1) in de schacht van het apparaat aanbrengen – de accu glijdt in de schacht – iets aandrukken tot hij hoorbaar vastklikt – de accu moet gelijkliggen met de bovenkant van de behuizing Apparaat inschakelen N Een veilige en stabiele houding aannemen N Rechtop staan – het apparaat ontspannen vasthouden 290 4 N 3905BA013 KN 3905BA011 KN 3 Schakelhendelblokkering (3) en de schakelhendel (4) gelijktijdig indrukken en vasthouden Alleen als de arrêteerhendel (2) in stand ‚ staat en de schakelhendelblokkering (3) en de schakelhendel (4) gelijktijdig zijn ingedrukt, draait de motor. FSA 65, FSA 85 Nederlands Accu uit het apparaat nemen Apparaat uitschakelen Apparaat opslaan 4 N Schakelhendelblokkering (1) en schakelhendel (2) loslaten N Accu (5) uit de behuizing nemen Als het apparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerzetten dat niemand in gevaar kan worden gebracht. 2 3905BA015 KN 3 N De beide blokkeerhendels (4) gelijktijdig indrukken – de accu (5) wordt ontgrendeld Het apparaat zo opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. De arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen N Accu uit het apparaat nemen N Het apparaat grondig reinigen N Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) Deksel voor accuschacht In enkele landen wordt het apparaat uitgerust met een deksel voor de accuschacht. Dit beschermt de accuschacht tegen vervuiling. 1 Arrêteerhendel (3) in stand ƒ plaatsen – de schakelhendel (2) kan niet worden bediend – het apparaat is beveiligd tegen inschakelen Bij pauzes en na beëindiging van de werkzaamheden de accu uit het apparaat nemen. FSA 65, FSA 85 3905BA027 KN N 4 3905BA016 KN 2 3905BA014 KN 1 N N Na beëindiging van de werkzaamheden het deksel (1) in de schacht schuiven tot het deksel hoorbaar vastklikt 291 Nederlands N De accu uit het apparaat, resp. uit de acculader nemen N In een gesloten en droge ruimte opslaan en op een veilige plaats opbergen. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) en beschermen tegen vuil N De reserve-accu's niet ongebruikt opslaan – afwisselend gebruiken Maaidraad vervangen 1 STIHL AutoCut C 4-2 Voor het vervangen van de maaidraad (hierna "draad" genoemd), de maaikop beslist op slijtage controleren. WAARSCHUWING Voor een optimale levensduur: opslaan bij een laadtoestand van ca. 30%. Als er sterke slijtagesporen zichtbaar zijn, moet de maaikop compleet worden vervangen. Acculader opbergen Apparaat voorbereiden N Accu uit het apparaat nemen N Netsteker uit de contactdoos trekken N De acculader in een afgesloten en droge ruimte opslaan en op een veilige plaats opbergen. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) en beschermen tegen vuil 292 2 N Apparaat uitschakelen N De arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen N Accu uit het apparaat nemen N Het apparaat met de maaikop naar boven gericht neerleggen Maaikop demonteren en draadresten verwijderen 3 3905BA017 KN Accu opslaan N De maaikop vasthouden en de dop (1) zo ver linksom draaien dat deze kan worden weggenomen N Maaikop wegnemen N Spoel (2) uit het spoelhuis (3) trekken en de draadresten verwijderen Bij normaal gebruik wordt de draadvoorraad in de maaikop praktisch in zijn geheel gebruikt. FSA 65, FSA 85 Nederlands 3905BA020 KN Spoel opwikkelen Maaikop samenstellen 3 2 3 5 3905BA018 KN 3905BA019 KN 3 N De lege spoel in het spoelhuis (3) steken Als de veer (4) is weggesprongen: N N Draad met een diameter van 2,0 mm (groene kleur) gebruiken N Twee draden met elk een lengte van 2,5 m van de draadrol (speciaal toebehoren) afknippen De veer tot aan de aanslag in de spoel (2) drukken N Spoel (2) zo ver linksom draaien dat de twee pijlpunten tegenover elkaar staan N De beide draden altijd met de rechte uiteinden ieder door een van de hulzen (5) tot aan de eerst merkbare weerstand in het spoelhuis (3) schuiven – tot aan de aanslag verder schuiven N Het spoelhuis vasthouden N De spoel zolang linksom draaien tot de kortste draad nog circa 10 cm uit de maaikop steekt N Indien nodig, de langste draad tot op ca. 10 cm inkorten De maaikop is gevuld. Maaikop monteren 6 7 N FSA 65, FSA 85 8 9 3905BA021 KN 4 Bovenste deel (6) op de as (7) schuiven, hierbij het binnenzeskant (8) op het zeskant (9) steken 293 Nederlands 1 3905BA022 KN 2 N Spoel (2) zo ver rechtsom draaien dat de twee pijlpunten recht tegenover elkaar staan – de spoel in deze stand borgen N Dop (1) in de spoel (2) aanbrengen, indrukken en tegelijkertijd rechtsom draaien N De dop (1) rechtsom draaien tot deze aanligt en handvast draaien 294 FSA 65, FSA 85 Nederlands Compleet apparaat visuele controle (staat) natrekken X reinigen X werking controleren (uitworp accu) X visuele controle X FSA 65, FSA 85 vervangen Indien nodig X X vervangen op vastzitten controleren Bij beschadiging X visuele controle Veiligheidssticker Bij storingen X Accu Snijgarnituur (maaikop) Jaarlijks X Bereikbare bouten en moeren Accuschacht Maandelijks X reinigen Bedieningshandgrepen (arrêteerhendel, werking controleren schakelhendelblokkering, schakelhendel) reinigen Wekelijks Voor alle werkzaamheden aan het apparaat, de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en de accu uit het apparaat nemen. Voor begin van de werkzaamheden Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. Na beëindigen van de werkzaamheden, resp. dagelijks Onderhouds- en reinigingsvoorschriften X X X X X X 295 Nederlands Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Het aanhouden van de voorschriften in deze handleiding voorkomt overmatige slijtage en schade aan het apparaat. Gebruik, onderhoud en opslag van het apparaat moeten net zo zorgvuldig plaatsvinden als staat beschreven in de handleiding. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor alle schade die door het niet in acht nemen van de veiligheids-, bedieningsen onderhoudsaanwijzingen wordt veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder voor: – Niet door STIHL vrijgegeven wijzigingen aan het product – Het gebruik van gereedschappen of toebehoren die niet voor het apparaat zijn vrijgegeven, niet geschikt of kwalitatief minderwaardig zijn – Het niet volgens voorschrift gebruiken van het apparaat – Gebruik van het apparaat bij sportmanifestaties of wedstrijden – Vervolgschade door het gebruik van het apparaat met defecte onderdelen uitgevoerd, moeten deze worden overgelaten aan een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. Als deze werkzaamheden niet of onvakkundig worden uitgevoerd kan er schade ontstaan waarvoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren onder andere: – Schade aan de elektromotor ten gevolge van niet-tijdig of onvoldoende uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden – Schade aan de acculader door een verkeerde elektrische aansluiting (spanning) – Corrosie- en andere vervolgschade aan het apparaat, de accu en de acculader ten gevolge van onjuist(e) opslag en gebruik – Schade aan het apparaat ten gevolge van het gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen Aan slijtage blootstaande onderdelen Sommige onderdelen van het apparaat staan ook bij gebruik volgens de voorschriften aan normale slijtage bloot en moeten, afhankelijk van de toepassing en de gebruiksduur, tijdig worden vervangen. Hiertoe behoren o.a.: – Snijgarnituur – Beschermkap – Accu Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden 296 FSA 65, FSA 85 Nederlands Belangrijke componenten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 3 2 7 5 8 4 1 10 11 12 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 # 14 13 9 9 Accuschacht Bedieningshandgreep Schakelhendelblokkering Schakelhendel Arrêteerhendel Beugelhandgreep Knevelbout Steel Blokkeerhendel voor vergrendeling van de accu Accu LED's op de accu Druktoets voor activering van de LED's op de accu Maaikop Afkortmes Beschermkap acculader LED op de acculader Netkabel met netsteker Machinenummer 18 17 16 FSA 65, FSA 85 3905BA023 KN # 297 Nederlands Technische gegevens Voor het bepalen van de geluids- en trillings-, oscillatiewaarden wordt rekening gehouden met de bedrijfsstatus nominaal max.toerental. Accu Type: Constructie: lithium-ionen AP, AR Het apparaat mag alleen met originele accu's STIHL AP en STIHL AR worden gebruikt. De werktijd van het apparaat is afhankelijk van de capaciteit van de accu. Snijgarnituur Maaicirkel: FSA 65: FSA 85: 300 mm 350 mm Geluiddrukniveau Lp volgens EN 50636-2-91 FSA 65: FSA 85: 75 dB(A) 77 dB(A) FSA 65: FSA 85: 89 dB(A) 92 dB(A) Trillingswaarde ahv volgens EN 50636-2-91 1530 mm 1650 mm Gewicht zonder accu, met snijgarnituur en beschermkap FSA 65: 2,7 kg FSA 85: 2,8 kg 298 Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib Geluidvermogensniveau Lw volgens EN 50636-2-91 Lengte FSA 65: FSA 85: Geluids- en trillingswaarden FSA 65: FSA 85: Handgreep links 1,3 m/s2 1,4 m/s2 Handgreep rechts 1,1 m/s2 0,8 m/s2 Voor het geluiddrukniveau en het geluidvermogensniveau bedraagt de K-factor volgens RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); voor de trillingswaarde bedraagt de K-factor volgens RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2. De gegeven trillingswaarden zijn volgens een genormeerde testprocedure gemeten en kunnen worden geraadpleegd voor de vergelijking van elektrische apparaten. De werkelijk optredende trillingswaarden kunnen afwijken van de vermelde gegevens, afhankelijk van het gebruik. De opgegeven trillingswaarden kunnen worden gebruikt voor een eerste inschatting van de trillingsbelasting. De werkelijke trillingsbelasting moet worden geschat. Hierbij kan ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het elektrische apparaat is uitgeschakeld en die waarin dit weliswaar is ingeschakeld, maar zonder belasting draait. Vervoer STIHL accu's voldoen aan de in de UN-handleiding ST/SG/AC.10/11/Rev.5 deel III, sub 38.3 genoemde voorwaarden. De gebruiker kan STIHL accu's bij vervoer over de weg zonder verdere voorwaarden naar de werkplek vervoeren. De betreffende lithium-ionenaccu's vallen onder de voorwaarden voor het vervoer van gevaarlijke stoffen. Bij verzending door derden (bijv. luchttransport of expeditiebedrijven) moet worden gelet op de speciale eisen met betrekking tot de verpakking en de codering. Bij de voorbereiding van de verzending moet contact worden opgenomen met een expert op het gebied van het transport van gevaarlijke stoffen. Let ook op de eventueel nog verdergaande nationale voorschriften. FSA 65, FSA 85 Nederlands Verpak de accu zo dat deze niet heen en weer kan schuiven in de verpakking. Zie voor de uitgebreide instructies voor transport: www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach FSA 65, FSA 85 299 Nederlands Opheffen van storingen Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de accu uit het apparaat nemen. Storing Oorzaak Remedie Geen elektrisch contact tussen apparaat De accu eruit nemen, de contacten visuen accu eel controleren en de accu nogmaals aanbrengen Laadtoestand van de accu te laag Accu laden (1 led op accu knippert groen) Accu te warm/te koud (1 led op de accu brandt rood) Storing in de accu Het apparaat loopt bij het inschakelen niet aan (4 leds op de accu knipperen rood) Apparaat te warm Apparaat schakelt tijdens het gebruik uit Gebruiksduur is te kort Accu klemt bij het aanbrengen in het apparaat/de acculader 300 Accu laten afkoelen/accu bij temperaturen tussen ca. 15 °C – 20 °C langzaam op temperatuur laten komen De accu uit het apparaat nemen en weer aanbrengen. Apparaat inschakelen – als de leds nog steeds knipperen is de accu defect en moet deze worden vervangen Apparaat laten afkoelen (3 leds op de accu branden rood) Elektromagnetische storing of storing in De accu uit het apparaat nemen en weer apparaat aanbrengen. Apparaat inschakelen – als de leds nog steeds knipperen is het (3 leds op de accu knipperen rood) apparaat defect en moet door een geautoriseerde dealer 1) worden gecontroleerd Vocht in het apparaat en/of de accu Apparaat/accu laten drogen De accu of elektronica van apparaat te Accu uit het apparaat nemen, de accu en warm het apparaat laten afkoelen Elektrische of elektromagnetische De accu verwijderen en nogmaals storing aanbrengen Accu niet volledig geladen Accu laden Gebruik van niet-geschikte maaidraden Maaidraden vervangen Levensduur van de accu is bereikt, Accu controleren1) en vervangen resp. overschreden Geleidingen/contacten vervuild Geleidingen/contacten voorzichtig reinigen FSA 65, FSA 85 Nederlands Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de accu uit het apparaat nemen. Storing Oorzaak Accu te warm/te koud Accu wordt niet geladen, hoewel de led op de acculader groen brandt Led op acculader knippert rood 1) (1 led op de accu brandt rood) Remedie Accu laten afkoelen/accu bij temperaturen tussen ca. 15 °C – 20 °C langzaam op temperatuur laten komen Acculader alleen in afgesloten en droge ruimten bij omgevingstemperaturen van +5 °C tot +40 °C gebruiken Geen elektrisch contact tussen accula- De accu verwijderen en nogmaals der en accu aanbrengen De accu uit het apparaat nemen en weer Storing in de accu aanbrengen. Apparaat inschakelen – als (4 leds op de accu knipperen gedurende de leds nog steeds knipperen is de accu ca. 5 seconden rood) defect en moet deze worden vervangen Storing in acculader Acculader door geautoriseerde dealer laten controleren1) STIHL adviseert de STIHL dealer FSA 65, FSA 85 301 Nederlands Reparatierichtlijnen Door de gebruiker van dit apparaat mogen alleen die onderhouds- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd die in deze handleiding staan beschreven. Verdergaande reparaties mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd. Milieuverantwoord afvoeren Bij het milieuvriendelijk verwerken moeten de nationale voorschriften met betrekking tot afvalstoffen in acht worden genomen. STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Originele STlHL onderdelen zijn te herkennen aan het STlHL onderdeelnummer, aan het logo { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Duitsland verklaart als enige verantwoordelijke, dat 000BA073 KN STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen onderdelen inbouwen die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan de apparaat. EU-conformiteitsverklaring STIHL producten behoren niet bij het huisvuil. STIHL producten, accu's, toebehoren en verpakking moeten worden ingeleverd voor een milieuvriendelijke recycling. Actuele informatie betreffende het milieuvriendelijk verwerken van accu's is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. Constructie: Fabrieksmerk: Type: Serie-identificatie: accumotorzeis STIHL FSA 65 FSA 85 4852 voldoet aan de betreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU en 2000/14/EG en in overeenstemming met de ten tijde van de productiedatum geldende versies van de volgende normen is ontwikkeld en geproduceerd: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91 Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage VIII, onder toepassing van de norm ISO 11094, gehandeld. Uitvoerende keuringsinstantie: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln (NB 0197) Gemeten geluidvermogensniveau FSA 65: FSA 85: 302 89 dB(A) 92 dB(A) FSA 65, FSA 85 Nederlands Gegarandeerd geluidvermogensniveau FSA 65: FSA 85: 91 dB(A) 94 dB(A) Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 29.06.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services FSA 65, FSA 85 303
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

STIHL FSA 85 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor