Philips HF3520 Handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EN User manual 2
DA Brugervejledning 2
DE Bedienungsanleitung 2
ES Manual del usuario 20
FI Käyttöopas 20
FR Mode d’emploi 20
IT Manuale utente 38
NL Gebruiksaanwijzing 38
NO Brukerhåndbok 38
PL Instrukcja 56
SV Användarhandbok 56
Wake-up Light
HF3520
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
7
Setting your wake-up prole
Indstilling af vækkeprol
lhr Weckprol einstellen
When you set your wake-up prole, you set the wake-up time (steps 1 - 6), the light intensity
(steps 9 and 10) and the sound level (steps 7 and 8) you want to wake up to. You can set two
different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend
than on weekdays. The procedure to set the wake-up prole and wake-up sound is the same for both.
Når du indstiller vækkeprolen, indstiller du vækningstidspunktet (trin 1 – 6), lysintensiteten
(trin 7 og 8) og lydniveauet (trin 9 og 10), som du vil vågne op til. Du kan indstille to forskellige
vækketidspunkter, for eksempel hvis du gerne vil vækkes på et andet tidspunkt i weekenden end på
hverdage. Fremgangsmåden for indstilling af vækkeprol og vækkelyd er den samme.
Bemærk: Fordi følsomheden over for lys er forskellig fra person til person, skal du muligvis
eksperimentere med forskellige indstillinger over et par dage for at nde dit optimale niveau.
Wenn Sie Ihr Weckprol einstellen, stellen Sie die Weckzeit (Schritt 1 bis 6), die Lichtintensität (Schritt 7
und 8) und den Geräuschpegel (Schritt 9 und 10) ein. Sie werden dann entsprechend geweckt. Sie können
zwei verschiedene Weckzeiten einstellen, wenn Sie z. B. am Wochenende zu einer anderen Zeit als an
Werktagen aufwachen möchten. Die Vorgehensweise zum Einstellen des Weckprols und des Wecktons
ist für beide Weckzeiten gleich. Hinweis: Da die Lichtempndlichkeit bei jedem Menschen unterschiedlich
ist, dauert es möglicherweise ein paar Tage, bis Sie Ihre ideale Einstellung gefunden haben.
First use - placing the Wake-up light
Første anvendelse - placering af Wake-up Light
Erste Verwendung - das Wake-up Light aufstellen
11
Switching the lamp on/off
Sådan tændes/slukkes lampen
Die Lampe ein-/ausschalten
Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the
light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button
again.
Tryk på lampens tænd/sluk-knap for at slukke for lampen, og brug den som sengelampe. Du kan
justere lysintensiteten ved at trykke på knapperne + og – . For at slukke for lampen skal du trykke på
lampens tænd/sluk-knap igen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter der Lampe, um die Lampe einzuschalten und als Nachttischleuchte
zu verwenden. Sie können die Lichtintensität anpassen, indem Sie die Tasten “+” und “-” drücken. Um
die Lampe auszuschalten, drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter der Lampe.
38
Indicazioni generali
Algemeen
Generelt
39
40
40
41
Primo utilizzo
Eerste gebruik
Første gangs bruk
42
Menu
Menu
Meny
43
44
45
46
Pulsanti
Knoppen
Knapper
47
48
49
50
51
Opzioni extra
Extra keuzen
Ekstra alternativer
53
54
55
Contenuto della confezione
Wat zit er in de doos?
Eskens innhold
Importante
Belangrijk
Viktig
Spiegazione delle icone
Uitleg van pictogrammen
Forklaring av ikoner
Panoramica
Overzicht
Oversikt
Ora
Kloktijd
Klokkeslett
Prolo sveglia
Wekproel
Vekkeprol
Allarme sveglia
Wekgeluid
Oppvåkningslyd
Impostazione dell’ora
Kloktijd instellen
Angi klokkeslett
Contrasto del display
Schermcontrast
Skjermkontrast
Supporto
Steun
Støtte
Modalità demo
Demomodus
Demo-modus
Tempo di durata dell’alba
Dageraadsimulatietijd
Varighet for daggry
Pulsante per addormentarsi
Knop ‘in slaap vallen’
Knapp for å sovne
Snooze
Sluimeren
Snooze
Pulsante on/off sveglia
Aan/uitknop voor
wekfunctie
Av/på-knapp for alarm
Pulsante on/off musica
Aan/uitknop voor muziek
Av/på-knapp for musikk
Pulsante on/off della lampada
Aan/uitknop voor licht
Av/på-knapp for lampe
39
Contenuto della confezione
Wat zit er in de doos?
Innholdet i esken
40
Prolo sveglia
Wekproel
Vekkeprol
Radio FM
FM-radio
FM-radio
Audio per la sveglia
Wekgeluiden
Oppvåkningslyder
Addormentarsi
In slaap vallen
Sovne
Ora
Kloktijd
Klokkeslett
Suoni naturali
Natuurlijke geluiden
Naturlige lyder
Contrasto del display
Schermcontrast
Skjermkontrast
Radio
Radio
Radio
Lampada
Lamp
Lampe
Durata dell’alba
Dageraadsimulatietijd
Varighet for daggry
Informazioni importanti
Belangrijke informatie
Viktig informasjon
Spiegazione delle icone
Uitleg van pictogrammen
Forklaring av ikoner
Leggete il libretto separato Informazioni importanti prima di cominciare a leggere questo manuale dell’utente.
Lees het afzonderlijke boekje met belangrijke informatie voordat u deze gebruiksaanwijzing te leest.
Les det separate viktige informasjonsheftet før du begynner å lese denne brukerhåndboken.
FM
Display
Display
Skjerm
Pulsanti del menu - premere per attivare
Menuknoppen - druk om te activeren
Meny-knapper – trykk for å aktivere
Per accedere al menu,
premete il pulsante MENU.
Druk op de MENU-knop
om het menu te openen.
Trykk på MENU-knappen for
å gå inn i menyen.
Premete il pulsante + o – per
selezionare un’impostazione
del menu.
Druk op + of – om een
menustand te selecteren.
Trykk på knappene + eller -
for å velge en menyinnstilling.
Premete SELECT per
confermare.
Druk op SELECT om uw
keuze te bevestigen.
Trykk på SELECT for
å bekrefte.
Nota: Per uscire dal menu, premete il pulsante MENU o aspettate 30 secondi.
Opmerking: U kunt het menu sluiten door op de MENU-knop te drukken of door 30 seconden te wachten.
Merk: Hvis du vil lukke menyen, trykker du enten på knappen MENU eller venter i 30 sekunder.
Navigazione nel menu/Door het menu navigeren/Navigere gjennom menyen
1 2 3
41
Panoramica
Overzicht
Oversikt
42
Primo utilizzo - impostazione dell’ora
Eerste gebruik - de kloktijd instellen
Første gangs bruk – stille inn klokkeslett
Dovete impostare l’ora quando collegate l’apparecchio all’alimentazione per la prima volta e dopo un
blackout.
U moet de kloktijd instellen wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt en na een
Du må stille inn klokkeslettet når du kobler til apparatet for første gang, og når det har vært
strømbrudd.
Primo utilizzo - posizionamento della Wake-up Light
Eerste gebruik - de Wake-up Light plaatsen
Første gangs bruk – plassere Wake-up Light
Posizionate la Wake-up Light a una distanza di 40-50 cm dalla testa, ad esempio sul comodino.
Plaats de Wake-up Light op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje.
Plasser Wake-up Light 40–50 cm fra hodet ditt, for eksempel på nattbordet.
43
Impostazione del prolo della sveglia
Uw wekproel instellen
Kongurere vekkeprolen
Quando impostate il vostro prolo della sveglia, impostate l’ora (passaggi 1-6), l’intensità luminosa
(passaggi 7-8) e il livello audio (passaggi 9-10) della sveglia. Potete impostare due diversi orari di
sveglia, ad esempio se volete svegliarvi a orari diversi nel weekend e nei giorni feriali. La procedura
per impostare il prolo e il suono della sveglia è la stessa per entrambi.
Nota: poiché la sensibilità alla luce differisce da persona a persona, potreste dover sperimentare
diverse impostazioni per qualche giorno prima di trovare il vostro livello ottimale.
Wanneer u uw wekproel instelt, stelt u de wektijd (stap 1-6), de lichtintensiteit (stap 7 en 8) en
het geluidsniveau (stap 9 en 10) in. U kunt twee verschillende wektijden instellen, bijvoorbeeld als u
in het weekend op een andere tijd wilt worden gewekt dan op weekdagen. De procedure voor het
instellen van het wekproel en wekgeluid is voor beide wektijdstippen gelijk.
Opmerking: omdat de gevoeligheid voor licht per persoon verschilt, moet u mogelijk enkele dagen
experimenteren met de lichtinstellingen voordat u uw optimale niveau hebt gevonden.
Når du kongurerer vekkeprolen, angir du vekketidspunktet (trinn 1–6), lysintensiteten (trinn 7
og 8) og lydnivået (trinn 9 og 10) du vil våkne opp til. Du kan stille inn to forskjellige vekketider, for
eksempel hvis du ønsker å våkne på et annet tidspunkt i helgen enn i ukedagene. Prosedyren for å
kongurere vekkeprolen og vekkelyden er den samme for begge.
Merk: Fordi følsomheten for lys avhenger av per person, kan det hende du må eksperimentere med
forskjellige innstillinger i noen få dager for å nne det optimale nivået for deg.
Primo utilizzo - posizionamento della Wake-up Light
Eerste gebruik - de Wake-up Light plaatsen
Første gangs bruk – plassere Wake-up Light
44
Impostazione del suono della sveglia
Uw wekgeluid instellen
Kongurere vekkelyden
Potete usare suoni naturali o la radio FM come sveglia. La Wake-up Light ha impostati cinque suoni
naturali.
U kunt natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio gebruiken als wekgeluid. De Wake-up Light heeft vijf
ingebouwde natuurlijke geluiden.
Du kan bruke naturlige vekkelyder eller FM-radio som din vekkelyd. Wake-up Light har fem
innebygde naturlige lyder.
45
Impostazione dell’ora
De kloktijd aanpassen
Justere klokkeslettet
Per impostare l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore e impostate quindi l’ora.
U kunt de kloktijd instellen door eerst te kiezen tussen een 12-uurs en een 24-uurs tijdaanduiding en
daarna de tijd aan te passen.
Når du stiller inn klokkeslettet, velger du mellom 12- og 24-timers format og deretter justerer du tiden.
46
Impostazione del contrasto del display
Het scherm-contrast instellen
Stille inn kontrasten til displayet
Potete regolare il contrasto del display dal livello 1 al livello 4. Scegliete un livello ottimale per voi,
per vedere il display di notte. La Wake-up Light regolerà automaticamente il livello del contrasto
quando la vostra camera da letto diventa più luminosa.
U kunt het schermcontrast instellen van niveau 1 tot niveau 4. Kies een niveau waarbij u het display
optimaal kunt zien in het donker. De Wake-up Light past het contrastniveau automatisch aan
wanneer uw slaapkamer lichter wordt.
Du kan justere skjermkontrasten fra nivå 1 til nivå 4. Velg et nivå som er optimalt for at du kan se
displayet om natten. Wake-up Light justerer kontrastnivået automatisk når soverommet ditt blir lysere.
47
Accensione e spegnimento della lampada
De lamp in- of uitschakelen
Slå lampen av/på
Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla come lampada per il comodino.
Potete regolare l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. Per spegnere la lampada, premete
nuovamente il pulsante on/off sulla lampada.
Druk op de aan/uitknop voor licht om de lamp in te schakelen en als nachtkastlamp te gebruiken. U
kunt de lichtintensiteit aanpassen door op + en – te drukken. Druk opnieuw op de aan/uitknop voor
licht als u de lamp wilt uitschakelen.
Trykk på av/på-knappen til lampen for å slå lampen på og bruke den som nattbordslampe. Du kan
justere lysintensiteten ved å trykke på knappene + og -. Når du skal slå lampen av, trykker du på av/
på-knappen igjen.
49
Attivazione e disattivazione della sveglia
De wekfunctie in- of uitschakelen
Slå alarmen av eller på
Premete la sveglia 1 o la sveglia 2 se volete attivare o disattivare la sveglia. Quando attivate la sveglia,
sul display viene visualizzata l’icona corrispondente. L’icona scompare quando disattivate la sveglia.
Quando attivate la sveglia, l’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare. Se necessario, potete a questo
punto regolare l’ora della sveglia.
Druk op de knop voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 als u de wekfunctie wilt in- of uitschakelen. Het
bijbehorende pictogram verschijnt op het display wanneer u de wekfunctie inschakelt. Het pictogram
verdwijnt wanneer u de wekfunctie uitschakelt. Wanneer u de wekfunctie inschakelt, begint de
uuraanduiding te knipperen. Indien nodig kunt u nu de wektijd aanpassen.
Trykk på alarm 1 eller alarm 2 hvis du vil slå alarmen av eller på. Det tilsvarende ikonet vises i
displayet når du slår alarmen på. Det forsvinner når du slår alarmen av. Når du slår alarmen på,
begynner indikatoren for timer å blinke. Hvis det er nødvendig, kan du nå justere alarmtiden.
Nota: Se volete regolare il livello di illuminazione o il volume della
sveglia, usate il menu. Vedere il capitolo “Impostazione del prolo
della sveglia”.
Opmerking: Als u het lichtniveau of volume waarmee u wordt
gewekt wilt aanpassen, moet u het menu gebruiken. Zie hoofdstuk
‘Uw wekproel instellen’.
Merk: Hvis du vil justere lysnivået eller volumet du vil våkne til,
du bruke menyen. Se avsnittet Kongurere vekkeprolen.
50
Nota: L’icona della sveglia 1 o della sveglia 2 lampeggia sul display quando l’allarme è in modalità snooze.
Opmerking: Het pictogram voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 knippert op het display wanneer de
sluimerfunctie is geactiveerd.
Merk: Ikonet for alarm 1 eller alarm 2 blinker i displayet når alarmen slumrer.
Funzione snooze
Sluimeren
Slumring
Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete toccare la parte anteriore della Wake-up Light per
continuare a dormire ancora un po’. La lampada rimane accesa ma il suono della sveglia si interrompe.
Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene di nuovo riprodotto automaticamente. Non colpite la Wake-
up Light con troppa forza, poiché ciò potrebbe danneggiarla.
Wanneer het wekgeluid op de ingestelde tijd wordt afgespeeld, kunt u op de voorzijde van de Wake-
up Light tikken om nog even te sluimeren. De lamp blijft branden, maar het wekgeluid stopt. Na negen
minuten wordt het wekgeluid automatisch opnieuw afgespeeld. Tik niet te hard op de Wake-up Light,
anders kan er schade ontstaan.
Når alarmlyden spilles av på det angitte klokkeslettet, kan du trykke på fronten til Wake-up Light for
å slumre en stund. Lampen lyser, men alarmlyden stopper. Etter ni minutter spilles alarmlyden igjen
automatisk. Ikke bruk for mye kraft når du trykker på Wake-up Light. Det kan skade apparatet.
51
Addormentarsi
In slaap vallen
Sovne
Utilizzate il pulsante per addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della Wake-up Light
rimangano accesi e si spengano gradualmente in un intervallo di tempo preimpostato (da 5 a 60
minuti) prima di andare a letto. Trascorso tale periodo di tempo, la lampada e/o l’audio si spengono
automaticamente.
1. Premete il pulsante per addormentarsi per attivare la funzione corrispondente.
2. L’ora impostata per la funzione appare sul display.
3. Premete il pulsante + o – per regolare l’ora (da 5 a 60 minuti).
Per disattivare la funzione per addormentarsi, premete di nuovo il relativo pulsante. L’icona della
funzione scompare dal display.
Druk op de knop ‘in slaap vallen’ als u wilt dat het licht en/of geluid van de Wake-up Light gedurende
een ingestelde periode (5 tot 60 minuten) aan blijft, maar geleidelijk afzwakt voordat u gaat slapen. Na
de ingestelde tijd gaat het licht en/of geluid automatisch uit.
1. Druk op de knop ‘in slaap vallen’ om deze functie in te schakelen.
2. De tijd voor het in slaap vallen verschijnt op het display.
3. Druk op + of – om de tijd aan te passen (5 tot 60 minuten).
Druk opnieuw op de knop ‘in slaap vallen’ als u deze functie wilt uitschakelen. Het pictogram verdwijnt
van het display.
Trykk på sovneknappen når du vil at lyset og/eller lyden til Wake-up Light skal forbli på, og dempes
gradvis i løpet av en angitt tidsperiode (5 til 60 minutter) før du sovner. Lampen og/eller lyden slås av
automatisk når den angitte tiden er utløpt.
1. Trykk på sovneknappen for å slå på sovnefunksjonen.
2. Den angitte sovnetiden vises i displayet.
3. Trykk på knappene + eller - for å justere tiden (5 til 60 minutter).
Du slår av sovnefunksjonen ved å trykke på sovneknappen igjen. Sovneikonet forsvinner fra displayet.
52
Nota: Se premete il pulsante per addormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono accesi, la
lampada resta accesa e si oscurerà progressivamente.
Opmerking: Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt wanneer het licht en de FM-radio beide zijn
uitgeschakeld, gaat de lamp aan en wordt het licht geleidelijk gedimd.
Merk: Hvis du trykker på sovneknappen når verken lampen eller FM-funksjonen er på, tennes lampen
og dimmes gradvis.
54
Modalità demo
Demonstratieprogramma
Demonstrasjonsmodus
Per una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale,
attivate la funzione test dell’apparecchio.
1. Tenete premuto il pulsante della sveglia 1 o della sveglia 2 per almeno 3 secondi.
2. L’apparecchio avvia la dimostrazione della sveglia corrispondente.
3. Per terminare la dimostrazione, tenete nuovamente premuto il pulsante della sveglia per 3 secondi.
Als u een snelle demonstratie (90 seconden) van het geleidelijk toenemende licht- en geluidsniveau
wilt, activeert u de testfunctie van het apparaat.
1. Houd de knop voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 ten minste 3 seconden ingedrukt.
2. Het apparaat start de demonstratie van de bijbehorende wekfunctie.
3. Houd de eerder ingedrukte wekfunctieknop opnieuw 3 seconden ingedrukt als u de
demonstratie wilt stoppen.
Aktiver testfunksjonen til apparatet hvis du ønsker å få en kort demonstrasjon (90 sekunder) av den
økende lysintensiteten og det økende lydnivået.
1. Trykk på og hold nede knappen for alarm 1 eller alarm 2 i minst tre sekunder.
2. Apparatet starter demonstrasjonen av den tilsvarende alarmen.
3. Du slår av demonstrasjonen ved å trykke på og holde nede alarmknappen du trykket på tidligere,
i tre sekunder.

Documenttranscriptie

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wake-up Light HF3520 EN User manual 2 IT Manuale utente 38 DA Brugervejledning 2 NL Gebruiksaanwijzing 38 DE Bedienungsanleitung 2 NO Brukerhåndbok 38 ES Manual del usuario 20 PL Instrukcja 56 Käyttöopas 20 SV Användarhandbok 56 FR Mode d’emploi 20 FI Setting your wake-up profile Indstilling af vækkeprofil lhr Weckprofil einstellen When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 - 6), the light intensity (steps 9 and 10) and the sound level (steps 7 and 8) you want to wake up to.You can set two different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend than on weekdays. The procedure to set the wake-up profile and wake-up sound is the same for both. Når du indstiller vækkeprofilen, indstiller du vækningstidspunktet (trin 1 – 6), lysintensiteten (trin 7 og 8) og lydniveauet (trin 9 og 10), som du vil vågne op til. Du kan indstille to forskellige vækketidspunkter, for eksempel hvis du gerne vil vækkes på et andet tidspunkt i weekenden end på hverdage. Fremgangsmåden for indstilling af vækkeprofil og vækkelyd er den samme. Bemærk: Fordi følsomheden over for lys er forskellig fra person til person, skal du muligvis eksperimentere med forskellige indstillinger over et par dage for at finde dit optimale niveau. Wenn Sie Ihr Weckprofil einstellen, stellen Sie die Weckzeit (Schritt 1 bis 6), die Lichtintensität (Schritt 7 und 8) und den Geräuschpegel (Schritt 9 und 10) ein. Sie werden dann entsprechend geweckt. Sie können zwei verschiedene Weckzeiten einstellen, wenn Sie z. B. am Wochenende zu einer anderen Zeit als an Werktagen aufwachen möchten. Die Vorgehensweise zum Einstellen des Weckprofils und des Wecktons ist für beide Weckzeiten gleich. Hinweis: Da die Lichtempfindlichkeit bei jedem Menschen unterschiedlich ist, dauert es möglicherweise ein paar Tage, bis Sie Ihre ideale Einstellung gefunden haben. 7 Switching the lamp on/off Sådan tændes/slukkes lampen Die Lampe ein-/ausschalten Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp.You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again. Tryk på lampens tænd/sluk-knap for at slukke for lampen, og brug den som sengelampe. Du kan justere lysintensiteten ved at trykke på knapperne + og – . For at slukke for lampen skal du trykke på lampens tænd/sluk-knap igen. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter der Lampe, um die Lampe einzuschalten und als Nachttischleuchte zu verwenden. Sie können die Lichtintensität anpassen, indem Sie die Tasten “+” und “-” drücken. Um die Lampe auszuschalten, drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter der Lampe. 11 Indicazioni generali Algemeen Generelt Pulsanti Knoppen Knapper 39 Pulsante on/off della lampada Aan/uitknop voor licht 47 Av/på-knapp for lampe Importante Belangrijk Viktig 40 Pulsante on/off musica Aan/uitknop voor muziek 48 Av/på-knapp for musikk Spiegazione delle icone Uitleg van pictogrammen Forklaring av ikoner 40 Panoramica Overzicht Oversikt 41 Contenuto della confezione Wat zit er in de doos? Eskens innhold 42 Menu Menu Meny 38 Snooze Sluimeren Snooze 49 50 Pulsante per addormentarsi 51 Knop ‘in slaap vallen’ Knapp for å sovne Primo utilizzo Eerste gebruik Første gangs bruk Ora Kloktijd Klokkeslett Pulsante on/off sveglia Aan/uitknop voor wekfunctie Av/på-knapp for alarm Profilo sveglia Wekprofiel Vekkeprofil 43 Allarme sveglia Wekgeluid Oppvåkningslyd 44 Impostazione dell’ora Kloktijd instellen Angi klokkeslett 45 Contrasto del display Schermcontrast Skjermkontrast 46 Opzioni extra Extra keuzen Ekstra alternativer Tempo di durata dell’alba Dageraadsimulatietijd Varighet for daggry 53 Modalità demo Demomodus Demo-modus 54 Supporto Steun Støtte 55 Contenuto della confezione Wat zit er in de doos? Innholdet i esken 39 Informazioni importanti Belangrijke informatie Viktig informasjon Leggete il libretto separato Informazioni importanti prima di cominciare a leggere questo manuale dell’utente. Lees het afzonderlijke boekje met belangrijke informatie voordat u deze gebruiksaanwijzing te leest. Les det separate viktige informasjonsheftet før du begynner å lese denne brukerhåndboken. Spiegazione delle icone Uitleg van pictogrammen Forklaring av ikoner Profilo sveglia Wekprofiel Vekkeprofil Audio per la sveglia Wekgeluiden Oppvåkningslyder Ora Kloktijd Klokkeslett Contrasto del display Schermcontrast Skjermkontrast Lampada Lamp Lampe 40 Radio FM FM-radio FM-radio Addormentarsi In slaap vallen Sovne Suoni naturali Natuurlijke geluiden Naturlige lyder Radio Radio Radio Durata dell’alba Dageraadsimulatietijd Varighet for daggry Panoramica Overzicht Oversikt FM Display Display Skjerm Pulsanti del menu - premere per attivare Menuknoppen - druk om te activeren Meny-knapper – trykk for å aktivere Navigazione nel menu/Door het menu navigeren/Navigere gjennom menyen Per accedere al menu, premete il pulsante MENU. Druk op de MENU-knop om het menu te openen. Trykk på MENU-knappen for å gå inn i menyen. 1 Premete il pulsante + o – per selezionare un’impostazione del menu. Druk op + of – om een menustand te selecteren. Trykk på knappene + eller for å velge en menyinnstilling. 2 Premete SELECT per confermare. Druk op SELECT om uw keuze te bevestigen. Trykk på SELECT for å bekrefte. 3 Nota: Per uscire dal menu, premete il pulsante MENU o aspettate 30 secondi. Opmerking: U kunt het menu sluiten door op de MENU-knop te drukken of door 30 seconden te wachten. Merk: Hvis du vil lukke menyen, trykker du enten på knappen MENU eller venter i 30 sekunder. 41 Primo utilizzo - posizionamento della Wake-up Light Eerste gebruik - de Wake-up Light plaatsen Første gangs bruk – plassere Wake-up Light Posizionate la Wake-up Light a una distanza di 40-50 cm dalla testa, ad esempio sul comodino. Plaats de Wake-up Light op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje. Plasser Wake-up Light 40–50 cm fra hodet ditt, for eksempel på nattbordet. Primo utilizzo - impostazione dell’ora Eerste gebruik - de kloktijd instellen Første gangs bruk – stille inn klokkeslett Dovete impostare l’ora quando collegate l’apparecchio all’alimentazione per la prima volta e dopo un blackout. U moet de kloktijd instellen wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt en na een Du må stille inn klokkeslettet når du kobler til apparatet for første gang, og når det har vært strømbrudd. 42 Impostazione del profilo della sveglia Uw wekprofiel instellen Konfigurere vekkeprofilen Quando impostate il vostro profilo della sveglia, impostate l’ora (passaggi 1-6), l’intensità luminosa (passaggi 7-8) e il livello audio (passaggi 9-10) della sveglia. Potete impostare due diversi orari di sveglia, ad esempio se volete svegliarvi a orari diversi nel weekend e nei giorni feriali. La procedura per impostare il profilo e il suono della sveglia è la stessa per entrambi. Nota: poiché la sensibilità alla luce differisce da persona a persona, potreste dover sperimentare diverse impostazioni per qualche giorno prima di trovare il vostro livello ottimale. Wanneer u uw wekprofiel instelt, stelt u de wektijd (stap 1-6), de lichtintensiteit (stap 7 en 8) en het geluidsniveau (stap 9 en 10) in. U kunt twee verschillende wektijden instellen, bijvoorbeeld als u in het weekend op een andere tijd wilt worden gewekt dan op weekdagen. De procedure voor het instellen van het wekprofiel en wekgeluid is voor beide wektijdstippen gelijk. Opmerking: omdat de gevoeligheid voor licht per persoon verschilt, moet u mogelijk enkele dagen experimenteren met de lichtinstellingen voordat u uw optimale niveau hebt gevonden. Når du konfigurerer vekkeprofilen, angir du vekketidspunktet (trinn 1–6), lysintensiteten (trinn 7 og 8) og lydnivået (trinn 9 og 10) du vil våkne opp til. Du kan stille inn to forskjellige vekketider, for eksempel hvis du ønsker å våkne på et annet tidspunkt i helgen enn i ukedagene. Prosedyren for å konfigurere vekkeprofilen og vekkelyden er den samme for begge. Merk: Fordi følsomheten for lys avhenger av per person, kan det hende du må eksperimentere med forskjellige innstillinger i noen få dager for å finne det optimale nivået for deg. 43 Impostazione del suono della sveglia Uw wekgeluid instellen Konfigurere vekkelyden Potete usare suoni naturali o la radio FM come sveglia. La Wake-up Light ha impostati cinque suoni naturali. U kunt natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio gebruiken als wekgeluid. De Wake-up Light heeft vijf ingebouwde natuurlijke geluiden. Du kan bruke naturlige vekkelyder eller FM-radio som din vekkelyd. Wake-up Light har fem innebygde naturlige lyder. 44 Impostazione dell’ora De kloktijd aanpassen Justere klokkeslettet Per impostare l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore e impostate quindi l’ora. U kunt de kloktijd instellen door eerst te kiezen tussen een 12-uurs en een 24-uurs tijdaanduiding en daarna de tijd aan te passen. Når du stiller inn klokkeslettet, velger du mellom 12- og 24-timers format og deretter justerer du tiden. 45 Impostazione del contrasto del display Het scherm-contrast instellen Stille inn kontrasten til displayet Potete regolare il contrasto del display dal livello 1 al livello 4. Scegliete un livello ottimale per voi, per vedere il display di notte. La Wake-up Light regolerà automaticamente il livello del contrasto quando la vostra camera da letto diventa più luminosa. U kunt het schermcontrast instellen van niveau 1 tot niveau 4. Kies een niveau waarbij u het display optimaal kunt zien in het donker. De Wake-up Light past het contrastniveau automatisch aan wanneer uw slaapkamer lichter wordt. Du kan justere skjermkontrasten fra nivå 1 til nivå 4.Velg et nivå som er optimalt for at du kan se displayet om natten. Wake-up Light justerer kontrastnivået automatisk når soverommet ditt blir lysere. 46 Accensione e spegnimento della lampada De lamp in- of uitschakelen Slå lampen av/på Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla come lampada per il comodino. Potete regolare l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. Per spegnere la lampada, premete nuovamente il pulsante on/off sulla lampada. Druk op de aan/uitknop voor licht om de lamp in te schakelen en als nachtkastlamp te gebruiken. U kunt de lichtintensiteit aanpassen door op + en – te drukken. Druk opnieuw op de aan/uitknop voor licht als u de lamp wilt uitschakelen. Trykk på av/på-knappen til lampen for å slå lampen på og bruke den som nattbordslampe. Du kan justere lysintensiteten ved å trykke på knappene + og -. Når du skal slå lampen av, trykker du på av/ på-knappen igjen. 47 Attivazione e disattivazione della sveglia De wekfunctie in- of uitschakelen Slå alarmen av eller på Premete la sveglia 1 o la sveglia 2 se volete attivare o disattivare la sveglia. Quando attivate la sveglia, sul display viene visualizzata l’icona corrispondente. L’icona scompare quando disattivate la sveglia. Quando attivate la sveglia, l’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare. Se necessario, potete a questo punto regolare l’ora della sveglia. Druk op de knop voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 als u de wekfunctie wilt in- of uitschakelen. Het bijbehorende pictogram verschijnt op het display wanneer u de wekfunctie inschakelt. Het pictogram verdwijnt wanneer u de wekfunctie uitschakelt. Wanneer u de wekfunctie inschakelt, begint de uuraanduiding te knipperen. Indien nodig kunt u nu de wektijd aanpassen. Trykk på alarm 1 eller alarm 2 hvis du vil slå alarmen av eller på. Det tilsvarende ikonet vises i displayet når du slår alarmen på. Det forsvinner når du slår alarmen av. Når du slår alarmen på, begynner indikatoren for timer å blinke. Hvis det er nødvendig, kan du nå justere alarmtiden. Nota: Se volete regolare il livello di illuminazione o il volume della sveglia, usate il menu.Vedere il capitolo “Impostazione del profilo della sveglia”. Opmerking: Als u het lichtniveau of volume waarmee u wordt gewekt wilt aanpassen, moet u het menu gebruiken. Zie hoofdstuk ‘Uw wekprofiel instellen’. Merk: Hvis du vil justere lysnivået eller volumet du vil våkne til, må du bruke menyen. Se avsnittet Konfigurere vekkeprofilen. 49 Funzione snooze Sluimeren Slumring Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete toccare la parte anteriore della Wake-up Light per continuare a dormire ancora un po’. La lampada rimane accesa ma il suono della sveglia si interrompe. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene di nuovo riprodotto automaticamente. Non colpite la Wakeup Light con troppa forza, poiché ciò potrebbe danneggiarla. Wanneer het wekgeluid op de ingestelde tijd wordt afgespeeld, kunt u op de voorzijde van de Wakeup Light tikken om nog even te sluimeren. De lamp blijft branden, maar het wekgeluid stopt. Na negen minuten wordt het wekgeluid automatisch opnieuw afgespeeld. Tik niet te hard op de Wake-up Light, anders kan er schade ontstaan. Når alarmlyden spilles av på det angitte klokkeslettet, kan du trykke på fronten til Wake-up Light for å slumre en stund. Lampen lyser, men alarmlyden stopper. Etter ni minutter spilles alarmlyden igjen automatisk. Ikke bruk for mye kraft når du trykker på Wake-up Light. Det kan skade apparatet. Nota: L’icona della sveglia 1 o della sveglia 2 lampeggia sul display quando l’allarme è in modalità snooze. Opmerking: Het pictogram voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 knippert op het display wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd. Merk: Ikonet for alarm 1 eller alarm 2 blinker i displayet når alarmen slumrer. 50 Addormentarsi In slaap vallen Sovne Utilizzate il pulsante per addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della Wake-up Light rimangano accesi e si spengano gradualmente in un intervallo di tempo preimpostato (da 5 a 60 minuti) prima di andare a letto. Trascorso tale periodo di tempo, la lampada e/o l’audio si spengono automaticamente. 1. Premete il pulsante per addormentarsi per attivare la funzione corrispondente. 2. L’ora impostata per la funzione appare sul display. 3. Premete il pulsante + o – per regolare l’ora (da 5 a 60 minuti). Per disattivare la funzione per addormentarsi, premete di nuovo il relativo pulsante. L’icona della funzione scompare dal display. Druk op de knop ‘in slaap vallen’ als u wilt dat het licht en/of geluid van de Wake-up Light gedurende een ingestelde periode (5 tot 60 minuten) aan blijft, maar geleidelijk afzwakt voordat u gaat slapen. Na de ingestelde tijd gaat het licht en/of geluid automatisch uit. 1. Druk op de knop ‘in slaap vallen’ om deze functie in te schakelen. 2. De tijd voor het in slaap vallen verschijnt op het display. 3. Druk op + of – om de tijd aan te passen (5 tot 60 minuten). Druk opnieuw op de knop ‘in slaap vallen’ als u deze functie wilt uitschakelen. Het pictogram verdwijnt van het display. Trykk på sovneknappen når du vil at lyset og/eller lyden til Wake-up Light skal forbli på, og dempes gradvis i løpet av en angitt tidsperiode (5 til 60 minutter) før du sovner. Lampen og/eller lyden slås av automatisk når den angitte tiden er utløpt. 1. Trykk på sovneknappen for å slå på sovnefunksjonen. 2. Den angitte sovnetiden vises i displayet. 3. Trykk på knappene + eller - for å justere tiden (5 til 60 minutter). Du slår av sovnefunksjonen ved å trykke på sovneknappen igjen. Sovneikonet forsvinner fra displayet. 51 Nota: Se premete il pulsante per addormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono accesi, la lampada resta accesa e si oscurerà progressivamente. Opmerking: Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt wanneer het licht en de FM-radio beide zijn uitgeschakeld, gaat de lamp aan en wordt het licht geleidelijk gedimd. Merk: Hvis du trykker på sovneknappen når verken lampen eller FM-funksjonen er på, tennes lampen og dimmes gradvis. 52 Modalità demo Demonstratieprogramma Demonstrasjonsmodus Per una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale, attivate la funzione test dell’apparecchio. 1. Tenete premuto il pulsante della sveglia 1 o della sveglia 2 per almeno 3 secondi. 2. L’apparecchio avvia la dimostrazione della sveglia corrispondente. 3. Per terminare la dimostrazione, tenete nuovamente premuto il pulsante della sveglia per 3 secondi. Als u een snelle demonstratie (90 seconden) van het geleidelijk toenemende licht- en geluidsniveau wilt, activeert u de testfunctie van het apparaat. 1. Houd de knop voor wekfunctie 1 of wekfunctie 2 ten minste 3 seconden ingedrukt. 2. Het apparaat start de demonstratie van de bijbehorende wekfunctie. 3. Houd de eerder ingedrukte wekfunctieknop opnieuw 3 seconden ingedrukt als u de demonstratie wilt stoppen. Aktiver testfunksjonen til apparatet hvis du ønsker å få en kort demonstrasjon (90 sekunder) av den økende lysintensiteten og det økende lydnivået. 1. Trykk på og hold nede knappen for alarm 1 eller alarm 2 i minst tre sekunder. 2. Apparatet starter demonstrasjonen av den tilsvarende alarmen. 3. Du slår av demonstrasjonen ved å trykke på og holde nede alarmknappen du trykket på tidligere, i tre sekunder. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips HF3520 Handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor