Electrolux ESF4200LOW Handleiding

Type
Handleiding
ESF4200LOW BG СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
HR PERILICA POSUĐA
CS MYČKA NÁDOBÍ
NL AFWASAUTOMAAT
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
2
UPUTE ZA UPORABU 19
NÁVOD K POUŽITÍ 35
GEBRUIKSAANWIJZING 50
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 6
4. КОМАНДНО ТАБЛО..........................................................................................7
5. ПРОГРАМИ........................................................................................................8
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА............................................................9
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................11
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................14
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................... 14
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................16
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ.................................................................... 18
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за
вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
Сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не носи отговорност за неправилно
инсталиране и употреба, предизвикани от
неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
1.1 Общи мерки за безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
места;
отт клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Работното водно налягане (минимум и максимум)
трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Спазвайте максималният брой от 9 места за
настройка.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
Всички ножове и прибори с остри върхове трябва
да се поставят в кошничката за прибори с острите
върхове надолу или в хоризонтално положение.
Не оставяйте вратичката на уреда отворена без
наблюдение, за да не се допусне препъване в нея.
Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Този уред трябва да се свърже към водопровода
посредством предоставения нов комплект маркучи.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
3
1.2 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Пазете всички препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далече от
вратата на уреда, когато е отворена.
Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, ако не са под наблюдение.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
2.1 Инсталиране
Отстранете всички опаковки
Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда на места, където
температурата е под 0 °C.
Спазвайте иструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от пожар и токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на
електрозахранването. В противен
случай, се свържете с
електротехник.
Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари
контакт.
Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
Не повреждайте захранващия
щепсел и захранващия кабел. Ако
захранващият кабел на машината
трябва да бъде подменен, това
трябва да бъде извършено от
нашия оторизиран сервизен
център.
Включете захранващия щепсел към
контакта само в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
Само за Обединеното кралство и
Ирландия. Уредът има захранващ
кабел с мощност 13 ампера. Ако се
налага да смените предпазителя на
захранващия кабел, използвайте 13
амперов предпазител ASTA (BS
1362).
2.3 Водно съединение
Не повреждайте маркучите за вода.
www.electrolux.com4
Преди да свържете уреда към нови
тръби или такива, които не са били
използвани дълго време, оставете
малко вода да потече по тях,
докато бъдат чисти.
Когато използвате уреда за първи
път, се уверете, че няма течове.
Маркучът за подаване на вода има
предпазен вентил и обшивка с
вътрешен захранващ кабел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно напрежение.
Маркучът за подаване на вода има
външен прозрачен кожух. Ако
маркучът е повреден, водата в него
потъмнява.
Ако маркучът за подаване на вода
е повреден, незабавно изключете
щепсела от контакта. За подмяна
на маркуча за подаване на вода се
свържете с оторизирания сервизен
център.
2.4 Употреба
Не сядайте и не стъпвайте върху
отворената вратичка.
Препаратите за съдомиялни
машини са опасни. Следвайте
инструкциите върху опаковката на
перилния препарат.
Не поглъщайте и не използвайте за
други цели водата от уреда.
Не изваждайте съдовете от уреда,
докато програмата не приключи. По
съдовете е възможно да има
препарат.
Уредът може да изпусне гореща
пара, ако отворите вратичката по
време на програма.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
2.5 Сервиз
Свържете се с оторизирания
сервизен център за ремонт на
уреда. Препоръчваме използването
само на оригинални резервни
части.
Когато се свържете с оторизирания
сервизен център, уверете се, че
имате следната информация на
разположение на техническата
пластина.
Модел :
PNC (номер на продукт) :
Сериен номер :
2.6 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
Отстранете ключалката на
вратичката, за да не могат деца и
домашни любимци да се заключат
в уреда.
5
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
1
Работен плот
2
Горно разпръскващо рамо
3
Долно разпръскващо рамо
4
Филтри
5
Табелка с данни
6
Резервоар за сол
7
Отдушник
8
Отделение за препарат за
изплакване
9
Отделение за препарати
10
Кошничка за прибори
11
Долна кошница
12
Горна кошничка
www.electrolux.com6
4. КОМАНДНО ТАБЛО
1 2 3
456
1
Индикатор за вкл./изкл.
2
Маркер на програмите
3
Индикатори
4
Бутон "Отложен старт"
5
Бутон "Старт"
6
Бутон за програми
4.1 Индикатори
Индикатор Описание
Фаза на измиване. Светва, когато се изпълнява фазата на
измиване.
Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене.
Индикатор за край.
Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.
Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се
изпълнява програмата.
7
5. ПРОГРАМИ
Програма Степен на
замърсяване
Тип зареждане
Програма
фази
Oпции
1)
Нормално
замърсяване
Чинии и
прибори
Предмиене
Миене 50 °C
Изплаквания
Изсушаване
Силно
замърсяване
Чинии,
прибори,
тенджери и
тигани
Предмиене
Миене 70 °C
Изплаквания
Изсушаване
Нормално
замърсяване
Чинии и
прибори
Предмиене
Миене 65 °C
Изплаквания
Изсушаване
2)
Пресни
замърсявания
Чинии и
прибори
Миене 60 °C или
65 °C
Изплаквания
3)
Всички Предмиене
1)
С тази програма може да постигнете най-ефективно използване на вода и електроенергия
за нормално замърсени чинии и прибори. (Това е стандартна програма за изпитателни
лаборатории).
2)
С тази програма може да миете съдове и прибори, замърсяванията по които са още пресни.
Постига добри резултати от измиването за кратко време.
3)
С тази програма можете бързо да изплаквате съдове, с цел да не се натрупват остатъци от
храна по съдовете и образуване на неприятни миризми в уреда. Не използвайте миещ
препарат с тази програма.
5.1 Данни за потреблението
Програма
1)
Вода
(л.)
Електроенергия
(kWh)
Времетраене
(мин.)
9.5 0.88 195
11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150
15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110
8 0.8 30
4 0.1 14
1)
Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите и
количеството съдове могат да променят стойностите.
www.electrolux.com8
5.2 Информация за
изпитателни лаборатории
За цялата необходима информация
относно изпълнението на теста,
изпратете имейл на адрес:
Напишете PNC (номер на продукт),
който се намира на табелката с данни.
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че зададеното ниво на
омекотителя за вода съответства
на твърдостта на водата. Ако това
не е така, регулирайте нивото на
омекотителя за вода.
2. Напълнете резервоара за сол.
3. Напълнете отделението за
препарат за изплакване.
4. Отворете крана за вода.
5. Стартирайте програма, за да
премахнете всички остатъци при
обработката, които е възможно да
са останали в уреда. Не
използвайте миялен препарат и не
зареждайте кошничките.
Когато стартирате програма, са
необходими до 5 минути за
презареждане на смолата в
омекотителя за вода. Изглежда
уредът не работи. Фазата за миене
стартира само след приключване на
процедурата. Процедурата се повтаря
периодично.
6.1 Омекотител за вода
Омекотителят за вода премахва
минералите, които имат вреден ефект
върху резултатите от измиване и
върху самия уред.
Колкото по-високо е съдържанието на
тези минерали, толкова по-твърда е
водата. Твърдостта на водата се
измерва в еквивалентни скали.
Омекотителят трябва да се регулира в
съответствие с твърдостта на водата
във вашия регион. Вашата
водоснабдителна компания може да
ви информира каква е твърдостта на
водата във вашия регион. Важно е да
зададете правилното ниво на
омекотителя за вода, с цел
осигуряване на добри резултати при
миене.
Твърдост на водата Омекотител
за водата
Немски
градуси
(°dH)
Френски
градуси
(°fH)
mmol/l
(милимол/
литър -
международна
единица за
твърдост на
водата)
Кларк
градуси
Ниво
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
9
Твърдост на водата Омекотител
за водата
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Фабрична настройка
2)
Не използвайте сол на това ниво.
Задаване на нивото на
омекотителя за вода
1. Уверете се, че маркера на
програмите върху бутона е
подравнен с индикатора за
включване/изключване.
2. Докоснете и задръжте Delay. В
същото време, завъртете бутона
обратно на часовниковата стрелка,
докато маркерът на програмите е
подравнен с първата програма.
3. Отпуснете Delay когато
индикаторът за старт и
индикаторът за вкл./изкл. започнат
да мигат.
4. Натиснете Delay.
започва да мига.
Индикаторът за старт и
индикаторът за вкл./изкл.
продължават да мигат.
Прекъсваното мигане на се
отнася към текущото настроено
ниво, напр. 5 мигания + пауза + 5
мигания = ниво 5.
5. Натиснете Delay неколкократно, за
да промените настройката. Всеки
път, когато натискате Delay нивото
се покачва.
6. За да потвърдите настройката и
изключите уреда, завъртете
бутона, докато маркерът на
програмите застане срещу
индикатора за включване/
изключване.
6.2 Как да заредите
резервоара за сол
1. Завъртете капачката на
резервоара за сол обратно на
часовниковата стрелка и я
извадете.
2. Поставете 1 литър вода в
резервоара за сол (само първия
път).
3. Напълнете резервоара за сол със
сол за съдомиялна машина.
4. Почистете солта около отвора на
резервоара за сол.
5. Завъртете капачката на
резервоара за сол обратно на
часовниковата стрелка, за да го
затворите.
www.electrolux.com10
Докато пълните
резервоара за сол, от него
могат да излязат вода и
сол. Риск от корозия. За да
предотвратите това, след
като напълните
резервоара за сол,
стартирайте програма.
6.3 Как се пълни дозатора за
препарата за изплакване
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ВНИМАНИЕ
Използвайте само
препарат за изплакване,
специално създаден за
съдомиялни машини.
1. Натиснете бутона за
освобождаване (D), за да отворите
капака (C).
2. Излейте препарата за изплакване
в дозатора (A) докато течността
достигне макс. ниво.
3. Отстранете излишния препарат за
изплакване с абсорбираща кърпа,
за да предотвратите образуване
на прекалено много пяна.
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е
застопорен на място.
Можете да завъртите
селектора на
освободеното количество
(B) между положение 1
(най-малко количество) и
положение 4 или 6 (най-
голямо количество).
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете крана за вода.
2. Завъртете бутона докато
програмният маркер съвпадне с
програмата, която искате да
зададете. Задайте правилната
програма за вида зареждане и
степента на замърсяване.
Ако индикаторът за сол свети,
напълнете резервоара за сол.
Ако индикаторът за препарат за
изплакване свети, напълнете
резервоара за препарата за
изплакване.
3. Заредете кошничките.
4. Добавете миещ препарат.
5. Пуснете програмата.
11
7.1 Използване на миялния
препарат
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
ВНИМАНИЕ
Използвайте само
препарат, специално
предназначен за
съдомиялни машини.
1. Натиснете бутона за
освобождаване (B), за да отворите
капака (C).
2. Поставете миещия препарат под
формата на прах или таблетки в
отделението (A).
3. Ако програмата е с фаза за
предварително миене, поставете
малко количество миещ препарат
в отделението (D).
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е
застопорен на място.
7.2 Използване на
комбиниран миялен препарат
на таблетки
Когато използвате таблетки, които
съдържат сол и препарат за
изплакване, не пълнете контейнера за
сол и отделението за препарат за
изплакване.
1.
Настройте твърдостта на водата на
най-ниското ниво.
2.
Задайте дозата в отделението за
препарата за изплакване на най-
ниската позиция.
Ако спрете използването на
комбиниран миещ препарат
на таблетки, преди да
започнете да използвате
отделно препарата за миене,
препарата за изплакване и
сол за съдомиялна машина,
извършете следните стъпки:
1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за
да включите уреда.
2. Задаване на омекотителя на
водата на максимално ниво.
3. Уверете се, че резервоара за сол и
отделението за препарат за
изплакване са пълни.
4. Стартирайте най-късата програма
с фаза изплакване, без да слагате
препарат и съдове.
5. Регулирайте омекотителя за вода
според твърдостта на водата във
Вашия район.
6. Регулирайте отпусканото
количество препарат за
изплакване.
7.3 Режим за избор на
програма и потребителски
режим
Когато уредът е в режим за избор на
програма, можете да зададете
програма и да влезете в
потребителски режим.
В потребителски режим можете да
променяте някои от настройките на
уреда. Тези настройки ще бъдат
www.electrolux.com12
запаметени докато не ги смените
отново.
В потребителски режим можете да
сменяте следните настройки:
Нивото на омекотителя за вода,
според твърдостта на водата.
Как да зададем режим за
избор на програма
Уредът е в режим за избор на
програма, когато индикаторът за вкл./
изкл. светне и индикаторът за старт
започне да мига.
Когато активирате уреда, обикновено
той е в режим на избор на програма. И
все пак, ако това не стане, можете да
зададете режим за избор на програма
по следния начин:
Натиснете и задръжте едновременно
Start и Delay, докато уредът е в режим
за избор на програма.
Стартиране на програма
1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за
да включите уреда.
2. Затворете вратичката на уреда.
3. Завъртете бутона докато
програмният маркер съвпадне с
програмата, която искате да
зададете.
Индикаторът за вкл./изкл. светва
Индикаторът за старт започва да
мига.
4. Натиснете Start.
Програмата стартира и светва
единствено индикаторът на
текущата фаза.
Индикаторът за вкл./изкл. и
индикатора за старт са включени.
Стартиране на програма с
отложен старт
1. Задайте програмата.
2. Натиснете Delay, за да отложите
старта на програмата с 3 часа.
Индикаторът за отложен старт светва.
3. Натиснете Start.
Индикаторът за старт светва.
Когато отброяването завърши,
програмата стартира автоматично.
Отваряне на вратичката,
докато уредът работи
Ако отворите вратичката, докато
програмата работи, уредът спира.
Когато затворите вратичката, уредът
продължава от момента на
прекъсването.
Отмяна на отложения старт,
докато отброяването работи
1. Натиснете и задръжте Start и
Delay докато индикатора за старт
започне да мига.
2. Натиснете Start, за да стартирате
програмата.
Прекратяване на програмата
Натиснете и задръжте Start и Delay
докато индикатора за старт започне да
мига.
Уверете се, че в дозатора
за миялен препарат има
препарат, преди да
стартирате нова програма.
Край на програмата
Когато програмата приключи, светва
. Ако не деактивирате уреда до 5
минути, всички индикатори се
изключват. Това спомага за
намаляване на разхода на енергия.
1. За да деактивирате уреда,
завъртете бутона докато маркерът
на програмите застане срещу
индикатора за включване/
изключване.
2. Затворете крана за водата.
13
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
8.1 Използване на сол,
препарат за изплакване и
препарат за миене
Използвайте само сол, препарат за
изплакване и препарат за миене за
съдомиялна машина. Други
продукти могат да причинят
повреда на уреда.
Таблетките за миене не се
разтварят напълно при кратки
програми. За да предотвратите
остатъци от препарат за миене по
кухненската посуда, препоръчваме
да използвате таблетките при
дълги програми.
Не използвайте по-голямо
количество миялен препарат от
необходимото. Вижте инструкциите
върху опаковката на препарата за
миене.
8.2 Зареждане на кошничките
Използвайте уреда за миене само
на съдове, които са подходящи за
съдомиялна машина.
Не поставяйте в уреда предмети,
изработени от дърво, рог,
алуминий, олово и мед.
Не поставяйте в уреда предмети,
които могат да абсорбират вода
(гъби, домакински кърпи).
Отстранете оставащата храна от
предметите.
Омекотете спечените останки от
храна по предметите.
Поставяйте дълбоките съдове
(чаши и тигани) с дъното нагоре.
Уверете се, че приборите и
съдовете не се слепват. Смесвайте
лъжиците с други прибори.
Уверете се, че стъклените чаши не
се допират до други стъклени чаши.
Поставяйте дребните предмети в
кошничката за прибори.
Поставяйте леките съдове в
горната кошничка. Уверете се, че
съдовете не се движат.
Уверете се, че разпръскващото
рамо могат да се движи свободно,
преди да стартирате програма.
8.3 Преди стартиране на
програма
Уверете се, че:
Филтрите са чисти и са правилно
поставени.
Капачката на резервоара за сол е
затегната.
Разпръскващите рамена не са
запушени.
Има сол и препарат за изплакване
за съдомиялна машина (освен ако
не използвате комбинирани
таблетки за миене).
Предметите в кошниците са
поставени правилно.
Програмата е приложима за вида
натоварване и степента на
замърсяване.
Използва се правилното
количество миялен препарат.
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди обслужване
деактивирайте уреда и
извадете щепсела от
захранващия контакт.
Замърсените филтри и
запушените разпръскващи
рамена понижават
резултатите от миенето.
Извършвайте периодични
проверки и, ако е
необходимо, ги
почиствайте.
www.electrolux.com14
9.1 Почистване на филтрите
Филтърната система се състои от 3
части.
C
B
A
1. Завъртете филтъра (B) обратно на
часовниковата стрелка и го
свалете.
2. Извадете филтър (C) от филтър
(B).
3. Свалете плоския филтър (A).
4. Измийте филтрите.
5.
Уверете се, че няма остатъци от
храна или замърсяване във
вътрешността или около краищата
на дренажната помпа.
6. Върнете обратно плоския филтър
(A). Уверете се, че е правилно
позициониран под 2-та водача.
7. Сглобете наново филтрите (B) и
(C).
8. Върнете обратно филтър (B) в
плоския филтър (A). Завъртете го
по часовниковата стрелка, докато
щракне.
15
ВНИМАНИЕ
Неправилното положение
на филтрите може да
доведе до лоши резултати
от миене и повреда на
уреда.
9.2 Почистване на
разпръскващите рамена
Не сваляйте разпръскващите рамена.
Ако отворите на разпръскващите
рамена се запушат, отстранете
остатъците от замърсявания с тънък
остър предмет.
9.3 Външно почистване
Почиствайте уреда с навлажнена
мека кърпа.
Използвайте само неутрални
препарати.
Не използвайте абразивни
продукти, абразивни стъргалки или
разтворители.
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако уредът не се включи или се
изключи по време на работа, преди да
се свържете с оторизирания сервизен
център, опитайте да решите проблема
самостоятелно, като използвате
информацията в таблицата.
При някои проблеми индикаторът за
край мига периодично, като така
посочва наличието на неизправност.
Проблем и код за аларма Възможно решение
Не можете да активирате уреда. Уверете се, че главният щепсел е
свързан към главния контакт.
Уверете се, че няма повреден
предпазител в електрическата кутия.
Програмата не се включва. Уверете се, че вратичката на уреда е
затворена.
Натиснете Start.
Ако сте задали отложен старт, отменете
настройката или изчакайте края на
отброяването.
Уредът е започнал процедурата за
презареждане на смолата в омекотителя
за вода. Продължителността на
процедурата е приблизително 5 минути.
Уредът не се пълни с вода.
Индикаторът за край мига
периодично по веднъж.
Индикаторът Start мига
непрекъснато.
Уверете се, че кранът на водата е
отворен.
Уверете се, че налягането на водата не е
твърде ниско. За тази информация се
обърнете към местното
водоснабдително дружество.
Уверете се, че кранът на водата не е
запушен.
Уверете се, че филтърът на маркуча за
подаване на вода не е запушен.
Уверете се, че маркучът за подаване на
вода не е прегънат или усукан.
www.electrolux.com16
Проблем и код за аларма Възможно решение
Уредът не източва водата.
Индикаторът за край премигва
периодично по 2 пъти.
Индикаторът Start мига
непрекъснато.
Уверете се, че каналът на водата не е
запушен.
Уверете се, че отходният маркуч не е
прегънат или усукан.
Устройството против наводнение
е включено.
Индикаторът за край мига
периодично по три пъти.
Индикаторът Start мига
непрекъснато.
Затворете крана за вода и се свържете с
оторизирания сервизен център.
Когато проверите уреда, натиснете
Start. Ако неизправността се появи
отново, се обърнете към оторизирания
сервизен център.
За кодове, които не са в таблицата, се
свържете с оторизирания сервизен
център.
10.1 Резултатите от измиването и изсушаването не са
задоволителни
Проблем Възможно решение
Бели ленти или сини пластове по
стъклените чаши и съдовете.
Количеството освободен препарат
за изплакване е твърде голямо.
Настройте селектора за препарата
за изплакване на по-ниска позиция.
Използван е прекалено много
препарат за миене.
Петна и водни капки по чашите и
чиниите.
Количеството освободен препарат
за изплакване не е достатъчно.
Настройте селектора за препарата
за изплакване на по-висока
позиция.
Причината може да е в качеството
на препарата за изплакване.
Съдовете са мокри. Програмата не разполага с фаза за
сушене или разполага с фаза за
сушене с ниска температура.
Отделението за препарат за
изплакване е празно.
Причината може да е в качеството
на препарата за изплакване.
Разгледайте "Препоръки
и съвети" за други
възможни причини.
17
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Размери Ширина / Височина /
Дълбочина (мм)
446/850/615
Свързване към
електрическата мрежа
1)
Мощност (V) 220-240
Честота (Hz) 50
Налягане на
водоснабдяването
Мин. / Макс. (bar / MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Водоснабдяване Студена или гореща
вода
2)
макс. 60 °C
Вместимост Настройки 9
Консумация на ел.
енергия
Режим Остатъци (W) 0.50
Консумация на ел.
енергия
Режим Изкл. (W) 0.50
1)
Вижте табелката с данни за другите стойности.
2)
Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви панели,
вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl
, заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
www.electrolux.com18
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................... 20
2. SIGURNOSNE UPUTE.................................................................................... 21
3. OPIS PROIZVODA........................................................................................... 23
4. UPRAVLJAČKA PLOČA...................................................................................24
5. PROGRAMI...................................................................................................... 25
6. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 26
7. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................28
8. SAVJETI........................................................................................................... 30
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................31
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................32
11. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 33
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci. Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
19
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Opća sigurnost
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 9
mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor
za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u
vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako
biste spriječili pad preko njih.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
www.electrolux.com20
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0°C.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavni
osigurač od 13 ampera. Ako je
potrebno zamijeniti osigurač u
utikaču, koristite osigurač od 13 amp.
ASTA (BS1362).
2.3 Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za
vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu
koristile neka voda teče sve dok ne
postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
21
UPOZORENJE
Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima vanjsku
prozirnu oplatu. U slučaju pucanja
cijevi, voda u cijevi postaje tamna.
Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz
utičnice električne mreže. Za zamjenu
crijeva za dovod vode kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
2.4 Koristite
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Na posuđu može
ostati deterdženta.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
2.5 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
Preporučujemo korištenje isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
Kada kontaktirate ovlašteni servisni
centar, provjerite imate li sljedeće
informacije, dostupne na nazivnoj
pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
www.electrolux.com22
3. OPIS PROIZVODA
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
1
Radna površina
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna pločica
6
Spremnik soli
7
Ventilacijski otvor
8
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Košara za pribor za jelo
11
Donja košara
12
Gornja košara
23
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3
456
1
Indikator uključeno/Isključeno
2
Pokazivač programa
3
Indikatori
4
Tipka za odgodu početka
5
Tipka "Početak"
6
Programator
4.1 Indikatori
Indikator Zaslon
Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator završetka programa.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program
radi.
www.electrolux.com24
5. PROGRAMI
Faze Stupanj zaprlja-
nosti
Vrsta punjenja
Faze
programa
Opcije
1)
Normalno zaprl-
jano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Normalno zaprl-
jano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
2)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C ili
65 °C
Ispiranja
3)
Sve Predpranje
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobiča-
jeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u krat-
kom vremenu.
3)
Ovim programom možete brzo ispirati posuđe kako bi se spriječilo da se ostaci hrane zali-
jepe na posuđe te stvaranje mirisa u uređaju. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
5.1 Potrošnja
Program
1)
Voda
(l)
Snaga
(kWh)
Trajanje
(min)
9.5 0.88 195
11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150
15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110
8 0.8 30
4 0.1 14
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa
mogu promijeniti vrijednosti.
25
5.2 Informacije za ustanove za
testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se
nalazi na nazivnoj pločici.
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li trenutna razina
omekšivača vode tvrdoći vode u
vašem području. Ako nije, podesite
razinu omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
ostataka koji se još mogu nalaziti
unutar uređaja. Ne koristite
deterdžent i ne punite košare.
Kada pokrenete program uređaju će
možda trebati 5 minuta kako bi se smola
napunila u omekšivač vode. Izgleda da
uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek
kada se ovaj postupak dovrši. Postupak
će se povremeno ponavljati.
6.1 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali štetan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Tvrdoća vode Omekšivač
vode
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarkeovi
stupnjevi
Razina
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
www.electrolux.com26
Podešavanje razine
omekšivača vode
1. Povjerite je li pokazivač programa na
programatoru poravnat s indikatorom
uključeno/isključeno.
2. Pritisnite i držite Delay. Istovremeno
okrenite tipku u smjeru suprotnom od
smjera kazaljke na satu sve dok se
pokazivač programa ne poravna s
prvim programom.
3. Otpustite Delay kada indikatori
pokretanja i uključeno/isključeno
počnu treperiti.
4. Pritisnite Delay.
počinje treperiti.
Indikator pokretanja i indikator
uključeno/isključeno nastavljaju
treperiti.
Isprekidano treperenje odnosi se
na trenutačno postavljenu razinu, npr.
5 treptaja + pauza + 5 treptaja =
razina 5.
5. Pritišćite Delay za promjenu
postavke. Svaki put kada pritisnete
Delay povećava se broj razine.
6. Za potvrdu postavke i isključenje
uređaja okrećite programator sve dok
se pokazivač programa ne poravna s
indikatorom uključeno/isključeno.
6.2 Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljki na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5.
Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Opasnost od
korozije. Kako biste je
spriječili, nakon punjenja
spremnika za sol pokrenite
program.
6.3 Punjenja spremnika
sredstva za ispiranje
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
27
POZOR
Koristite isključivo sredstva
za ispiranje posebno
napravljena za perilice
posuđa.
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za
otvaranje poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u
spremnik (A) dok tekućina ne
dosegne razinu napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje
uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje prevelike količine
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Možete okrenuti birač
ispuštene količine (B)
između položaja 1 (najmanja
količina) i položaja 4 ili 6
(najveća količina).
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Okrećite programator dok se
pokazivač programa ne poravna s
programom kojeg želite postaviti.
Postavite program koji odgovara vrsti
i zaprljanosti punjenja.
Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva
za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Pokrenite program.
7.1 Upotreba deterdženta
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
POZOR
Upotrebljavajte samo
deterdžente izričito
namijenjene perilicama
posuđa.
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prahu ili
tabletama u odjeljak (A) .
3. Ako program pranja ima fazu
pretpranja, stavite malu količinu
deterdženta u spremnik (D).
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
7.2 Korištenje kombiniranih
tableta sredstva za pranje
Kada koristite tablete koje sadrže sol i
sredstvo za ispiranje, nemojte puniti
spremnik za sol i spremnik sredstva za
ispiranje.
www.electrolux.com28
1.
Omekšivač vode postavite na najnižu
razinu.
2.
Postavite spremnik sredstva za ispiranje
u najniži položaj.
Ako prekinete uporabu
kombiniranih tableta s
deterdžentom, a prije početka
odvojene uporabe deterdženta,
sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite
sljedeće korake:
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
2. Podesite omekšivač vode na najvišu
razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja, bez deterdženta i bez
posuđa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći
vode u vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
7.3 Način rada odabir programa
i korisnički način rada
Kada se uređaj nalazi u načinu rada
odabir programa može se postaviti
program i ući u korisnički način rada.
U korisničkom načinu rada možete
promijeniti neke postavke uređaja. Ove
se postavke mogu spremiti do njihove
ponovne promjene.
U korisničkom načinu rada mogu se
promijeniti sljedeće postavke:
Razina omekšivača vode ovisno o
tvrdoći vode.
Način postavljanja načina rada
odabir programa
Uređaj je u načinu rada odabir programa
kada se uključi indikator uključeno/
isključeno i kada započne treperiti
indikator pokretanja.
Kada uključite uređaj on se obično nalazi
u načinu rada odabir programa.
Međutim, ako se to ne dogodi, način
rada odabir programa možete postaviti
na sljedeći način:
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutim
Start i Delay sve dok uređaj ne uđe u
način rada odabir programa.
Pokretanje programa
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Okrećite programator dok se
pokazivač programa ne poravna s
programom kojeg želite postaviti.
Uključuje se indikator uključeno/
isključeno
Indikator započinje treperiti.
4. Pritisnite Start.
Program se pokreće i uključuje se
indikator faze u tijeku.
Uključeni su indikator uključeno/
isključeno i indikator pokretanja.
Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Postavite program.
2. Pritisnite Delay za odgodu početka
programa pranja za 3 sata.
Indikator odgode se uključuje.
3. Pritisnite Start.
Uključuje se indikator pokretanja.
Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata dok je program u
tijeku, uređaj se zaustavlja. Kada
zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od
točke u kojoj je prekinuo rad.
29
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
1. Pritisnite i držite pritisnutim Start i
Delay sve dok indikator pokretanja
započne treperiti.
2. Pritisnite Start za pokretanje
programa.
Otkazivanje programa
Pritisnite i držite pritisnutim Start i Delay
sve dok indikator pokretanja započne
treperiti.
Prije pokretanja novog
programa provjerite nalazi li
se deterdžent u spremniku
za deterdžent.
Završetak programa
Kada program završi, uključuje se .
Ako uređaj ne isključite u roku od 5
minuta, svi indikatori se gase. To
pomaže u smanjenju potrošnje energije.
1. Za isključivanje uređaja okrećite tipku
sve dok se pokazivač programa ne
poravna s indikatorom uključeno/
isključeno.
2. Zatvorite slavinu.
8. SAVJETI
8.1 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice
posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
8.2 Punjenje košara
Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u
perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete
koji mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu zagorenu hranu
na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe
međusobno ne preklapa. Žlice
pomiješajte s drugim priborom.
Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
Male predmete položite u košaru za
pribor za jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
8.3 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Poklopac spremnika za sol je čvrsto
zatvoren.
Mlaznice nisu začepljene.
U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje za perilice
posuđa (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
Položaj predmeta u košarama je
ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
www.electrolux.com30
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, uređaj
isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice smanjuju rezultate
pranja. Redovno ih
provjeravajte i ako je
potrebno očistite ih.
9.1 Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu
i skinite ga.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
31
POZOR
Neispravan položaj filtara
može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke
zaprljanja tankim oštrim predmetom.
9.3 Vanjsko čišćenje
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom.
Koristite isključivo neutralni
deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje ili
otapala.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako uređaj ne započinje s radom ili se
zaustavlja tijekom rada, prije
kontaktiranja servisnog centra provjerite
možete li sami riješiti problem pomoću
informacija u tablici.
Ako se pojave određeni problemi,
indikator kraja programa isprekidano
trepće kako bi označio neispravnost.
Problem i kod alarma Moguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li kabel glavnog napajanja ukl-
jučen u utičnicu.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema
oštećenog osigurača.
Program ne započinje s radom. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Pritisnite Start.
Ako je postavljena odgoda početka, poniš-
tite postavku ili pričekajte završetak odbro-
javanja.
Uređaj je započeo postupak regeneracije u
omekšivaču vode. Postupak traje približno 5
minuta.
Uređaj se ne puni vodom.
Indikator kraja programa povre-
meno 1 put zatreperi.
Indikator Start neprekidno
trepće.
Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije preni-
zak. Ovu informaciju potražite kod lokalnog
distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije
začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječe-
no ili savijeno.
www.electrolux.com32
Problem i kod alarma Moguće rješenje
Uređaj ne izbacuje vodu.
Indikator kraja programa povre-
meno zatreperi 2 puta.
Indikator Start neprekidno
trepće.
Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječe-
no ili savijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Indikator kraja programa povre-
meno zatreperi 3 puta.
Indikator Start neprekidno
trepće.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaš-
tenom servisu.
Kad ste provjerili uređaj, pritisnite Start.
Ako se problem ponovno pojavljuje,
obratite se ovlaštenom servisu.
Za sve kodove alarma koji nisu navedeni
u tablici kontaktirajte ovlašteni servis.
10.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Moguće rješenje
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na
čašama i posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispir-
anje je prevelika. Postavite birač
sredstva za ispiranje u niži položaj.
Količina deterdženta bila je prevelika.
Na čašama i posuđu ostaju mrlje i osu-
šene kapljice vode.
Ispuštena količina sredstva za ispir-
anje nije dovoljna. Postavite birač
sredstva za ispiranje u viši položaj.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za
ispiranje.
Posuđe je mokro. Program nema fazu sušenja ili ima fa-
zu sušenja s niskom temperaturom.
Spremnik sredstva za ispiranje je pra-
zan.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za
ispiranje.
Ostale moguće uzroke
potražite u poglavlju "Savjeti
i preporuke".
11. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina
(mm)
446/850/615
Spajanje na električnu mre-
žu
1)
Napon (V) 220-240
Frekvencija (Hz) 50
33
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Potrošnja energije Način rada 'Left On' (W) 0.50
Potrošnja energije Način rada 'Off' (W) 0.50
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), up-
otrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju
oznaku . Ambalažu za recikliranje
odložite u prikladne spremnike. Pomozite
u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne odlažite zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
www.electrolux.com34
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 36
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................37
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................39
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................40
5. PROGRAMY.....................................................................................................40
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................41
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 44
8. TIPY A RADY................................................................................................... 45
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 46
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 48
11. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 49
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
35
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(Mpa)
Dodržujte maximální počet 9 jídelních souprav.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru,
aby na ně nikdo nespadl.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
www.electrolux.com36
1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Tento spotřebič je v souladu s
směrnicemi EEC.
Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Tento spotřebič je vybaven 13A
síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit
pojistku v síťové zástrčce, použijte
13A pojistku ASTA (BS 1362).
2.3 Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
37
Přívodní hadice s opláštěním je
vybavena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Přívodní hadice je vybavena vnějším
průhledným pláštěm. Pokud dojde k
poškození hadice, voda v hadici
ztmavne.
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. Zkontaktujte autorizované
servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
2.4 Použití spotřebiče
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
balení mycího prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí mohou být zbytky mycího
prostředku.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
2.5 Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace,
které lze nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
2.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
www.electrolux.com38
3. POPIS SPOTŘEBIČE
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
1
Horní deska
2
Horní ostřikovací rameno
3
Dolní ostřikovací rameno
4
Filtry
5
Typový štítek
6
Zásobník na sůl
7
Větrací otvor
8
Dávkovač leštidla
9
Dávkovač mycího prostředku
10
Košíček na příbory
11
Dolní koš
12
Horní koš
39
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3
456
1
Kontrolka Zap/Vyp
2
Ukazatel programu
3
Kontrolky
4
Tlačítko Odložený start
5
Tlačítko Start
6
Volič programů
4.1 Kontrolky
Kontrolka Popis
Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
5. PROGRAMY
Program Stupeň znečištění
Druh náplně
Fáze
programu
Funkce
1)
Normálně zne-
čištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
www.electrolux.com40
Program Stupeň znečištění
Druh náplně
Fáze
programu
Funkce
Velmi znečiš-
těné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Normálně zne-
čištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 65 °C
Oplachy
Sušení
2)
Čerstvě znečiš-
těné
Nádobí a příbory
Mytí 60 °C nebo
65 °C
Oplachy
3)
Vše Předmytí
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného
nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré
výsledky mytí při krátké délce programu.
3)
S tímto programem můžete rychle opláchnout nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla
na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepouží-
vejte mycí prostředek.
5.1 Údaje o spotřebě
Program
1)
Voda
(l)
Energie
(kWh)
Délka
(min)
9.5 0.88 195
11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150
15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110
8 0.8 30
4 0.1 14
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu,
na zvolených funkcích a na množství nádobí.
5.2 Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně
testu výkonnosti zašlete e-mail na:
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC)
uvedené na typovém štítku.
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti
vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeň
změkčovače vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
41
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Při spuštění programu může spotřebiči
trvat až pět minut, než se zregeneruje
pryskyřice ve změkčovači vody. Během
této chvíle spotřebič vypadá, že
nepracuje. Mycí fáze se spustí až po
dokončení této procedury. Tato
procedura se pravidelně opakuje.
6.1 Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje
v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody v místě vašeho bydliště
zjistíte u místního vodárenského
podniku. K zajištění dobrých výsledků
mytí je důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
Tvrdost vody Změkčovač
vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Úroveň
47 -50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Nastavení z výroby
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Jak nastavit stupeň
změkčovače vody
1. Ujistěte se, že je ukazatel na voliči
nastavený do polohy kontrolky Zap/
Vyp.
2. Stiskněte a podržte Delay. Současně
otočte voličem proti směru
hodinových ručiček a nastavte
ukazatel programu do polohy prvního
programu.
3. Uvolněte Delay, když začne
kontrolka Start a kontrolka Zap/Vyp
blikat.
www.electrolux.com42
4. Stiskněte Delay.
Začne blikat .
Kontrolka Start a kontrolka Zap/Vyp
nadále blikají.
Přerušované blikání značí
aktuálně nastavený stupeň, např. 5
bliknutí + pauza + 5 bliknutí = stupeň
5.
5. Opětovným stisknutím Delay změňte
nastavení. Každým stisknutím Delay
se zvýší číslo stupně.
6. Nastavení potvrdíte a spotřebič
vypnete otočením voliče programů
tak, aby byl ukazatel programu
nastaven do polohy kontrolky Zap/
Vyp.
6.2 Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do
myčky.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
5. Zavřete zásobník na sůl otočením
jeho víčka po směru hodinových
ručiček.
Při plnění může ze
zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Nebezpečí
koroze. Po naplnění
zásobníku na sůl jí zabráníte
spuštěním programu.
6.3 Jak plnit dávkovač leštidla
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
POZOR
Používejte pouze leštidlo pro
myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víčko (C).
2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina
nedosáhne hladiny „max“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit
dávkované množství (B)
jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4
nebo 6 (největší množství).
43
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Otočte voličem a nastavte ukazatel
programu na program, který chcete
zvolit. Nastavte a správný program
pro daný druh náplně a stupeň
znečištění.
Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Spusťte program.
7.1 Použití mycího prostředku
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
POZOR
Používejte pouze mycí
prostředek pro myčky
nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víčko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do
komory (A).
3. Pokud program zahrnuje fázi
předmytí, přidejte trochu mycího
prostředku do komory (D).
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
7.2 Použití kombinovaných
mycích tablet
Když používáte tablety, které obsahují
sůl a leštidlo, zásobník na sůl a
dávkovač leštidla neplňte.
1.
Nastavte změkčovač vody na nejnižší
stupeň.
2.
Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší
polohy.
Chcete-li použít kombinované
mycí tablety před tím, než
začnete odděleně používat
mycí prostředek, sůl do myčky
a leštidlo, postupujte
následovně:
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Nastavte změkčovač vody na
nejvyšší stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s
oplachovací fází bez mycího
prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7.3 Režim volby programu a
uživatelský režim
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu, je možné nastavit program a
přejít do uživatelského režimu.
V uživatelském režimu můžete změnit
některá nastavení spotřebiče. Tato
nastavení se uloží, dokud je opět
nezměníte.
www.electrolux.com44
V uživatelském režimu lze změnit
následující nastavení:
Stupeň změkčovače vody dle tvrdosti
vody.
Jak nastavit režim volby
programu
Když se rozsvítí kontrolka Zap/Vyp a
kontrolka Start začne blikat, spotřebič se
nachází v režimu volby programu.
Když zapnete spotřebiče, obvykle se
přepne do režimu volby programu.
Nicméně, pokud se tak nestane, můžete
režim volby programu aktivovat
následujícím způsobem:
Současně stiskněte a podržte Start a
Delay, dokud se spotřebič nepřepne do
režimu volby programu.
Spuštění programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Otočte voličem a nastavte ukazatel
programu na program, který chcete
zvolit.
Rozsvítí se kontrolka Zap/Vyp.
Kontrolka Start začne blikat.
4. Stiskněte Start.
Po spuštění programu svítí kontrolka
právě probíhající fáze.
Kontrolka Zap/Vyp a kontrolka Start
se rozsvítí.
Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Stisknutím tlačítka Delay odložíte
spuštění programu o tři hodiny.
Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Stiskněte Start.
Rozsvítí se kontrolka Start.
Po dokončení odpočtu se spustí
nastavený program.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič
přeruší svůj chod. Když dvířka opět
zavřete, bude spotřebič pokračovat od
okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
1. Stiskněte a podržte Start a Delay,
dokud nezačne blikat kontrolka Start.
2. Stiskněte Start ke spuštění
programu.
Zrušení programu
Stiskněte a podržte Start a Delay, dokud
nezačne blikat kontrolka Start.
Před spuštěním nového
programu zkontrolujte, zda
je v dávkovači mycí
prostředek.
Konec programu
Po dokončení programu se rozsvítí .
Pokud spotřebič nevypnete během pěti
minut, všechny kontrolky zhasnou.
Snižuje se tak spotřeba energie.
1. Spotřebič vypnete otočením voliče
tak, aby byl ukazatel programu
nastavený do polohy kontrolky Zap/
Vyp.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
8. TIPY A RADY
8.1 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
45
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
8.2 Plnění košů
Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v
myčce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
mědi nebo cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
Připálené zbytky jídel na nádobí
nechte změknout.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Dbejte na to, aby se nádobí nebo
příbory nelepily k sobě. Lžíce
smíchejte s ostatními příbory.
Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací
rameno může volně otáčet.
8.3 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně
nainstalované.
Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované
mycí tablety).
Rozmístění nádobí v koších je
správné.
Program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Špinavé filtry a ucpaná
ostřikovací ramena snižují
výsledky mytí. Pravidelně je
kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
9.1 Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
C
B
A
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
www.electrolux.com46
2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce
nebo kolem ní nejsou žádné zbytky
jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte
se, že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
POZOR
Nesprávné umístění filtrů
může mít z následek špatné
výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže
se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým
špičatým předmětem.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky nebo
rozpouštědla.
47
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo
se během provozu zastavuje, nejprve
zkontrolujte, zda nemůžete problém
vyřešit sami pomocí informací v tabulce.
Jestli problém přetrvává, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
U některých problémů kontrolka konce
programu přerušovaně bliká na znamení
poruchy.
Problém a výstražný kód Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do sí-
ťové zásuvky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní po-
jistka či jistič.
Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
zavřená.
Stiskněte Start.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej
nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve
změkčovači vody. Délka této procedury je
přibližně pět minut.
Spotřebič se neplní vodou.
Kontrolka konce programu jed-
nou přerušovaně zabliká.
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek
otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo-
du vody. Ohledně těchto informací se ob-
raťte na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní
kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní
hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu-
tá či přiskřípnutá.
Spotřebič nevypouští vodu.
Kontrolka konce programu dvak-
rát přerušovaně zabliká.
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přeh-
nutá či přiskřípnutá.
Je aktivován bezpečnostní systém
proti vyplavení.
Kontrolka konce programu třikrát
přerušovaně zabliká.
Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se
na autorizované servisní středisko.
Jakmile jste spotřebič zkontrolovali,
stiskněte Start. Pokud se problém objeví
znovu, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Při výskytu výstražných kódů, které
nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
www.electrolux.com48
10.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
Problém Možné řešení
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah.
Uvolňuje se příliš velké množství lešti-
dla. Nastavte volič leštidla na nižší
stupeň.
Nadměrné množství mycího prostřed-
ku.
Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a
zaschlé vodní kapky.
Uvolňuje se příliš malé množství lešti-
dla. Nastavte volič leštidla na vyšší
stupeň.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Nádobí je mokré. Program neobsahuje sušicí fázi nebo
obsahuje pouze sušicí fázi při nízké
teplotě.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Ostatní možné příčiny viz
Tipy a rady“.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka
(mm)
446/850/615
Připojení k elektrické síti
1)
Napětí (V) 220-240
Frekvence (Hz) 50
Tlak přívodu vody Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Přívod vody Studená nebo teplá
voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 9
Příkon Režim zapnuto (W) 0.50
Příkon Režim vypnuto (W) 0,50
1)
Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie),
použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
49
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.................................................................................51
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 52
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............................................................... 54
4. BEDIENINGSPANEEL........................................................................................55
5. PROGRAMMA’S................................................................................................56
6. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................ 57
7. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................59
8. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................. 61
9. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................... 62
10. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................64
11. TECHNISCHE INFORMATIE............................................................................ 65
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat
jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij
de hand hebt. model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
www.electrolux.com50
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door
een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het
apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren
of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Houd rekening met het maximale aantal 9 plaatsen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant,
een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te
voorkomen.
Doe messen en bestek met scherpe punten in het
bestekmandje met de punten omlaag in horizontale
positie.
Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder
toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet
opnieuw worden gebruikt.
51
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Installeer of gebruik het apparaat niet
op een plek waar de temperatuur
onder de 0 °C komt.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
2.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct ge?stalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Indien de
voedingskabel moet worden
vervangen, dan moet dit gebeuren
door onze Klantenservice.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
Dit apparaat voldoet aan de EU-
richtlijnen.
Alleen voor het VK en Ierland. Het
apparaat heeft een 13 amp. stekker.
Als het noodzakelijk is om de zekering
in de stekker te verwisselen, gebruik
dan een 13 amp. ASTA (BS1362)
zekering.
2.3 Aansluiting aan de
waterleiding
Zorg dat u de waterslangen niet
beschadigt.
Laat het water stromen tot het schoon
is voordat u het apparaat aansluit op
nieuwe leidingen of leidingen die lang
niet zijn gebruikt.
Zorg dat er geen lekkages zijn als u het
apparaat de eerste keer gebruikt.
www.electrolux.com52
De watertoevoerslang heeft een
veiligheidsventiel en een omhulsel met
een hoofdkabel aan de binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
De watertoevoerslang beschikt over
een externe en transparante huls.
Wanneer de slang beschadigd wordt,
wordt het water in de slang donker.
Als de watertoevoerslang beschadigd
is, haal dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Neem contact op met
de service-afdeling om de
watertoevoerslang te vervangen.
2.4 Gebruik
Ga niet op de open deur zitten of
staan.
Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de
veiligheidsinstructies op de verpakking
van het vaatwasmiddel op.
Speel niet met het water van het
apparaat en drink het niet op.
Verwijder de borden pas uit het
apparaat als het programma is
voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de
borden zitten.
Het apparaat kan hete stoom laten
ontsnappen als u de deur opent terwijl
er een programma wordt uitgevoerd.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
2.5 Servicedienst
Contact opnemen met de
klantenservice voor reparatie van het
apparaat. Wij raden uitsluitend het
gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de
klantenservice voor dat u de volgende
informatie heeft van het typeplaatje.
Model:
PNC:
Serienummer:
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Verwijder de deurgreep om te
voorkomen dat kinderen en huisdieren
opgesloten raken in het apparaat.
53
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
1
Bovenblad
2
Bovenste sproeiarm
3
Onderste sproeiarm
4
Filters
5
Typeplaatje
6
Zoutreservoir
7
Luchtopening
8
Glansmiddeldoseerbakje
9
Afwasmiddeldoseerbakje
10
Bestekkorf
11
Onderkorf
12
Bovenkorf
www.electrolux.com54
4. BEDIENINGSPANEEL
1 2 3
456
1
Controlelampje Aan/uit
2
Programmawijzer
3
Indicatielampjes
4
Toets startuitstel
5
Starttoets
6
Programmaknop
4.1 Indicatielampjes
Aanduiding Beschrijving
Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt.
Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt.
Einde-indicatielampje.
Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in
werking is.
Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-
gramma in werking is.
55
5. PROGRAMMA’S
Programma Mate van vervuil-
ing
Type lading
Programma
fasen
Opties
1)
Normaal bevuild
Serviesgoed en
bestek
Voorspoelen
Wassen 50 °C
Spoelgangen
Drogen
Sterk bevuild
Serviesgoed,
bestek en pan-
nen
Voorspoelen
Wassen 70 °C
Spoelgangen
Drogen
Normaal bevuild
Serviesgoed en
bestek
Voorspoelen
Wassen 65 °C
Spoelgangen
Drogen
2)
Pas bevuild
Serviesgoed en
bestek
Wassen 60 °C of
65 °C
Spoelgangen
3)
Alles Voorspoelen
1)
Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild
serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.)
2)
Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresul-
taten in een kort tijdsbestek.
3)
Met dit programma kunt u snel serviesgoed afspoelen om te voorkomen dat etensresten
vastkoeken en het apparaat gaat stinken. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te
gebruiken.
5.1 Verbruikswaarden
Programma
1)
Water
(l)
Energie
(kWh)
Bereidingsduur
(min)
9.5 0.88 195
11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150
15 - 16 1.2 - 1.6 100 - 110
8 0.8 30
4 0.1 14
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe-
veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
www.electrolux.com56
5.2 Aanwijzingen voor
testinstituten
Stuur voor alle benodigde informatie over
testprestaties een e-mail naar:
Schrijf het productnummer (PNC) op dat u
op het typeplaatje vindt.
6. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER
GEBRUIKT
1. Controleer of het ingestelde niveau
van de waterontharder juist is voor de
waterhardheid in uw omgeving. U kunt
het niveau van de waterontharder
instellen.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te
verwijderen die misschien nog in het
apparaat zijn achtergebleven. Gebruik
geen afwasmiddel en gebruik de
mandjes niet.
Als u een programma start, doet het
apparaat er ongeveer 5 minuten over om
de hars in de waterontharder te herladen.
Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De
wasfase start pas nadat deze procedure
voltooid is. De procedure wordt periodiek
herhaald.
6.1 De waterontharder
De waterontharder verwijdert mineralen uit
van de watertoevoer die een nadelige
invloed hebben op de wasresultaten en
het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze
mineralen, des te harder is het water. De
waterhardheid wordt gemeten in de
volgende gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden afgesteld
op de hardheid van het water in uw
woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u
informeren over de hardheid van het water
in uw woonplaats. Het is belangrijk om het
correcte niveau voor de waterontharder in
te stellen voor goede wasresultaten.
Waterhardheid Wateronthard-
er
Duits
graden
(°dH)
Frans
graden
(°fH)
mmol/l Clarke-
graden
Niveau
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
57
Waterhardheid Wateronthard-
er
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Fabrieksinstelling
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Het waterontharderniveau
instellen
1. Zorg ervoor dat de programma-
aanwijzer op de knop op één lijn staat
met het lampje aan/uit.
2. Houd Delay ingedrukt. Draai
tegelijkertijd de programmaschakelaar
linksom, totdat de programma-
aanwijzer overeenkomt met het eerste
programma.
3. Laat Delay los als het controlelampje
starten en het aan/uit-lampje gaan
knipperen.
4. Druk op Delay.
gaat knipperen.
Het indicatielampje aan/uit en het
indicatielampje start blijven knipperen.
Het knipperen van duidt op het
huidig ingestelde niveau, bijv. 5
knipperingen + pauze + 5 knipperingen
= niveau 5.
5. Druk herhaaldelijk op Delay om de
instelling te wijzigen. Telkens als u op
Delay drukt gaat het niveaunummer
omhoog.
6. Draai om de instelling te bevestigen en
het apparaat uit te schakelen aan de
knop totdat de programmamarkering
overeenkomt met de aan-/uit-stand.
6.2 Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het
zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir
(alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met
regenereerzout.
4. Verwijder het zout rond de opening
van het zoutreservoir.
5. Draai de dop van het zoutreservoir
rechtsom om het zoutreservoir te
sluiten.
Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u
het bijvult. Gevaar voor roest.
Start om dit te voorkomen
een programma nadat u het
zoutreservoir heeft bijgevuld.
www.electrolux.com58
6.3 Het vullen van het
glansmiddeldoseerbakje
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
LET OP!
Gebruik alleen
glansspoelmiddel voor
afwasautomaten.
1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het
deksel (C) te openen.
2. Giet het glansmiddel in het
doseervakje (A) tot de vloeistof het
niveau 'max' heeft bereikt.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met
een absorberend doekje om te
voorkomen dat er te veel schuim
ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats
dichtklikt.
U kunt het schuifje voor de
vrij te geven hoeveelheid (B)
instellen tussen stand 1
(laagste hoeveelheid) en
stand 4 of 6 (hoogste
hoeveelheid).
7. DAGELIJKS GEBRUIK
1. Draai de waterkraan open.
2. Draai de programmaschakelaar tot de
programmamarkering op één lijn staat
met het programma dat u wilt
instellen. U dient het juiste programma
in te stellen voor het type lading en de
mate van vervuiling.
Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje brandt.
Vul het glansmiddeldoseerbakje als het
indicatielampje van het glansmiddel
brandt.
3. Ruim de korven in.
4. Voeg vaatwasmiddel toe.
5. Het programma starten.
7.1 Vaatwasmiddel gebruiken
30
20
A BD
C
59
20
30
B
A D
C
LET OP!
Gebruik uitsluitend
vaatwasmiddelen die
specifiek zijn bedoeld voor
gebruik in vaatwassers
1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het
deksel (C) te openen.
2. Doe de vaatwastablet in het
doseerbakje (A) .
3. Als het programma over een
voorspoelfase beschikt, plaats dan
een kleine dosis afwasmiddel in
doseerbakje (D).
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats
dichtklikt.
7.2 Gebruik van gecombineerde
afwastabletten
Als u tabletten gebruikt die zout en
glansmiddel bevatten, is het niet nodig om
de doseerbakjes voor zout en glansmiddel
te vullen.
1.
Stel de waterontharder op het laagste
niveau in.
2.
Stel de dosering van het glansmiddel in op
de laagste stand.
Voer deze stappen uit als u stopt
met het gebruik van
gecombineerde afwastabletten
en voordat u begint met het
gebruik van afzonderlijk
afwasmiddel, glansmiddel en
regenereerzout:
1. Druk op de aan-/uittoets om het
apparaat te activeren.
2. Stel de waterontharder in op het
hoogste niveau.
3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en
het glansmiddeldoseerbakje gevuld
zijn.
4. Start het kortste programma met een
spoelfase, zonder afwasmiddel en
zonder vaat.
5. Stel de waterontharder af op de
waterhardheid in uw omgeving.
6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
7.3 Programmakeuzemodus en
gebruikersmodus
Als het apparaat in de
programmakeuzemodus staat, kan een
programma worden ingesteld en de
gebruikersmodus worden ingevoerd.
In de gebruikersmodus kunt u sommige
apparaatinstellingen wijzigen. Deze
instellingen worden opgeslagen tot u ze
weer wijzigt.
In de gebruikersmodus kunnen de
volgende instellingen worden gewijzigd:
Het niveau van de waterverzachter
afgestemd op de waterhardheid.
De programmakeuzemodus
instellen
Het apparaat staat in de
programmakeuzemodus als het
indicatielampje aan/uit gaat branden en
het startlampje gaat knipperen.
Als u het apparaat activeert, staat het
meestal in de programmakeuzemodus.
Maar als dit niet gebeurt, kunt u de
programmakeuzemodus op de volgende
manier instellen:
Houd tegelijkertijd Start en Delay ingedrukt
tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
www.electrolux.com60
Een programma starten
1. Druk op de aan-/uittoets om het
apparaat te activeren.
2. Sluit de deur van het apparaat.
3. Draai de programmaschakelaar tot de
programmamarkering op één lijn staat
met het programma dat u wilt
instellen.
Het controlelampje aan/uit gaat
branden.
Het indicatielampje start begint te
knipperen.
4. Druk op Start.
Wanneer het programma start, blijft
alleen het controlelampje voor de
lopende fase aan.
Het indicatielampje aan/uit en het
indicatielampje start gaan aan.
Een programma starten met een
uitgestelde start
1. Stel het programma in.
2. Druk op Delay om de start van het
programma met drie uur uit te stellen.
Het controlelampje startuitstel gaat
branden.
3. Druk op Start.
Het indicatielampje gaat branden.
Als het aftelproces voltooid is, wordt het
programma gestart.
De deur openen als het apparaat
in werking is
Als u de deur opent terwijl een programma
loopt, stopt het apparaat. Als u de deur
weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf
het punt van onderbreking.
De uitgestelde start annuleren
tijdens het aftellen
1. Houd Start en Delay ingedrukt tot het
startlampje gaat knipperen.
2. Druk op Start om het programma te
starten.
Het programma annuleren
Houd Start en Delay ingedrukt tot het
startlampje gaat knipperen.
Controleer of er afwasmiddel
in het
afwasmiddeldoseerbakje
aanwezig is voordat u een
nieuw programma start.
Einde van het programma
Als het programma is voltooid, gaat
branden. Als u het apparaat niet binnen 5
minuten uitschakelt, gaan alle
indicatielampjes uit. Dit helpt het
energieverbruik te verminderen.
1. Draai om het apparaat uit te schakelen
de programmaschakelaar totdat de
programmamarkering overeenkomt
met de aan-/uit-stand.
2. Draai de waterkraan dicht.
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 Gebruik van zout,
glansmiddel en vaatwasmiddel
Gebruik enkel zout, glansmiddel en
vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
Overige producten kunnen het
apparaat beschadigen.
Vaatwasmiddeltabletten lossen bij
korte programma's niet geheel op. Om
te voorkomen dat vaatwasmiddelresten
op het servies achterblijven, raden we
u aan om tabletten enkel bij lange
programma's te gebruiken.
Gebruik niet meer dan de juiste
hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de
instructies van de
vaatwasmiddelfabrikant.
8.2 De korven inruimen
Gebruik het apparaat alleen om
voorwerpen af te wassen die
vaatwasbestendig zijn.
Doe geen voorwerpen in het apparaat
die gemaakt zijn van hout, hoorn,
aluminium, tin en koper.
61
Plaats geen voorwerpen in het
apparaat die water kunnen absorberen
(sponzen, keukenhanddoeken).
Verwijder alle voedselresten van de
voorwerpen.
Maak aangebrande voedselresten op
de voorwerpen zachter.
Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening
naar beneden.
Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek
niet in elkaar schuiven. Meng lepels
met ander bestek.
Zorg er voor dat glazen andere glazen
niet aanraken
Leg kleine voorwerpen in de
bestekmand.
Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Zorg ervoor dat de voorwerpen niet
verschuiven.
Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan
ronddraaien voordat u een programma
start.
8.3 Voor het starten van een
programma
Controleer of:
De filters schoon zijn en correct zijn
geplaatst.
De dop van het zoutreservoir goed
dicht zit.
De sproeiarmen niet zijn verstopt.
Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde
afwastabletten gebruikt).
De positie van de items in de mandjes
correct is.
Het programma van toepassing is op
het type lading en de mate van
bevuiling.
De juiste hoeveelheid afwasmiddel is
gebruikt.
9. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en
trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen
verricht.
Vuile filters en verstopte
sproeiarmen verminderen de
wasresultaten. Controleer
regelmatig de filters en reinig
deze zo nodig.
9.1 De filters reinigen
Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
C
B
A
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder
het.
www.electrolux.com62
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
4. Was de filters.
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of
vuil in of rond de rand van de
opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg
ervoor dat het goed onder de 2
geleidingen zit.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte
filter (A). Rechtsom draaien tot het
vastzit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van de
filters kan leiden tot slechte
wasresultaten en het
apparaat beschadigen.
9.2 De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te
verwijderen. Als etensresten de openingen
in de sproeiarmen hebben verstopt,
verwijder deze dan met een smal en
puntig voorwerp.
9.3 Buitenkant reinigen
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
63
10. PROBLEEMOPLOSSING
Als het apparaat niet start of stopt tijdens
de bediening, kijk dan voordat u contact
opneemt met de klantenservice of u het
probleem zelf kunt oplossen met behulp
van de informatie in de tabel.
Bij sommige problemen knippert het
eindlampje om een storing aan te geven.
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing
U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.
Zorg dat er geen zekering in de zekeringen-
kast is doorgebrand.
Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo-
ten.
Druk op Start.
Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu-
leert u deze functie of wacht u tot het einde
van het aftellen.
Het apparaat is begonnen met de oplaadpro-
cedure van de hars in de waterontharder. De
duur van de procedure is ongeveer 5 mi-
nuten.
Het apparaat wordt niet met water
gevuld.
Het eindlampje knippert 1 keer
onderbroken.
Het indicatielampje Start knippert
constant.
Controleer of de waterkraan is geopend.
Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem
hiervoor zo nodig contact op met uw lokale
waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Controleer of het filter in de toevoerslang niet
verstopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in
de watertoevoerslang aanwezig zijn.
Het apparaat pompt geen water af.
Het eindlampje knippert 2 keer
onderbroken.
Het indicatielampje Start knippert
constant.
Controleer of de gootsteenafvoer niet ver-
stopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in
de waterafvoerslang aanwezig zijn.
De anti-overstromingsbeveiliging is
aan.
Het eindlampje knippert 3 keer
onderbroken.
Het indicatielampje Start knippert
constant.
Draai de waterkraan dicht en neem contact
op met de service-afdeling.
Druk als u het apparaat gecontroleerd
heeft op Start . Als het probleem opnieuw
optreedt, neemt u contact op met onze
klantenservice.
Voor alarmcodes die niet in de tabel
vermeld zijn, neemt u contact op met de
service-afdeling.
www.electrolux.com64
10.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oplossing
Witte strepen of een blauwe waas op gla-
zen en serviesgoed
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel
is te hoog. Zet de dosering van het
glansmiddel op een lagere stand.
Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
Vlekken en opgedroogde watervlekken op
glazen en servies
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel
is te laag. Zet de dosering van het
glansmiddel op een hogere stand.
De kwaliteit van het glansmiddel kan de
oorzaak zijn.
Het serviesgoed is nat. Het programma heeft geen droogfase
of heeft een droogfase met lage tem-
peratuur.
Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
De kwaliteit van het glansmiddel kan de
oorzaak zijn.
Zie "Aanwijzingen en tips"
voor andere mogelijke
oorzaken.
11. TECHNISCHE INFORMATIE
Afmeting Breedte / hoogte / diepte
(mm)
446/850/615
Elektrische aansluiting
1)
Voltage (V) 220-240
Frequentie (Hz) 50
Waterdruk Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Watertoevoer Koud water of warm wa-
ter
2)
max. 60 °C
Capaciteit Couverts 9
Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.50
Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd
wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het en-
ergieverbruik te verminderen.
12. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk
65
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
*
www.electrolux.com66
67
www.electrolux.com/shop
156975791-A-462013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ESF4200LOW Handleiding

Type
Handleiding