Solac RA8017 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ADVERTENCIAS IMPORTANTES
      
    
   
  
-

   
               

-
-
-

  
   

   
           

           
  
COMPONENTES


 
 

 



 


Notas generales


  
Como montar las ruedas

   
               
             
 

               
   Fig.1

              
 Fig.2
             

FUNCIONAMIENTO
      

 
   

    


        

   


           -
       
 -

-
   
          -
           

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
      
  


           
  
          
 
TABLA 1
MODELO MED (W) MAX (W)
  
  
  

WICHTIGE HINWEISE

           -

            
        
   
     
       
     -

-



        
-
            -
  
    
  
  -

          
  

   
   
       
  

   
         
  
   
       
   
           
   
BESTANDTEILE












Allgemeine Hinweise
         -
 
  
Montage der Räder

   

   
          -

            
          
-
Abb. 1

             
Abb. 2
          
 
BETRIEB
           
-
 
  

  

 
       
         


          
   
           
          
 
         -

REINIGUNG UND WARTUNG
             -
   
          -
-
         
 
             -

TABELLE 1
MODELL MED (W) MAX (W)
  
  
  

IMPORTANT PRECAUTIONS


   

  
   
      
                 
    
        

  
  
 
           
           
            
  
            
  
               -
 
COMPONENTS


 


 

 

 

 
General notes
           -
  
     
Installing the wheels
             -
 

        
 

             
   Fig. 1

     Fig. 2
            

USER INSTRUCTIONS



 

      


   
              



     

            
         

CLEANING AND MAINTENANCE
                
 
            

 


TABLE 1
MODEL MED (W) MAX (W)
  
  
  

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
               

  
  

 
    
 
   
          
             
 
      
  

           

            
 
 -
  
COMPOSANTS



 

 

 

   


Remarques générales
          
  
              

Montage des roulettes
              
   
            

     

             
    Fig. 1
        -
             
Fig. 2
           
 
FONCTIONNEMENT
             
             
  
      

              -

  

              

             
   

             
      -
  
             

-
   
 
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
             



            

           
  
TABLEAU 1
MODELE MED (W) MAX (W)
  
  
  

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
   
   
 
  
      
    

  
-
-
           

     
    
   -
    
       -
 
            
 
COMPONENTES


 
 

 
 


 


Notas gerais

 
  
Como montar as rodas
            
    
                -
 
   
          
      
           

           
    


FUNCIONAMENTO
-
             
 
 

 
 
 

              
  


         
              
            
          
          
    
LIMPEZA E MANUTENÇÃO

   
        

-
    
               
 
TABELA 1
MODELO MED (W) MAX (W)
  
  
  



AVVERTENZE IMPORTANTI
   
      -

  
  
     
        
         
 
     -


  
    
     -
     

 

 
COMPONENTI


  
 





 


Note generali
     -
  
        
Montaggio delle r uote
-


             -
  
             
             
   Fig. 1
  -
       Fig. 2
             

FUNZIONAMENTO

              
 
    



 
  
     
   -
    
 
-
           

            
             
-
   

Pulizia e manutenzione
            

     -
             
   
           -
 
TABELLA 1
MODELLO MED (W) MAX (W)
  
  
  
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
        -



   
 
            

    
              
    
-

      -
 
   
 
       -
           
 
         
   

        -

ONDERDELEN







 




Algemene opmerkingen
-
 
            -

Monteren van de wieltjes

            
    
            
              -

Afb. 1

                
Afb.2
       

WERKING
            

  
 

       


          

-
 

    
     -
-
             
  
    
REINIGING EN ONDERHOUD

 
    -
           

  
    
  
OVERZICHT 1
MODEL MED (W) MAX (W)
  
  
  
3
2
4
5
6
11
12
1
Fig.1
Fig.2
7
9
10
8
Radiador RA8017 desplegable.indd 1 26/3/10 10:49:30

Documenttranscriptie

•  ESPAÑOL 1 6 3 2 5 4 •  ENGLISH ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.2 Selector de temperatura IMPORTANT PRECAUTIONS 1.2 Temperature selector AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1.2 Sélecteur de température •  No utilice el aparato en el baño, cerca del lavabo o fregadero, ni en una piscina. •  No cubra el aparato con prendas que vaya a secar, utilice el toallero. •  No deje el cable sobre superficies calientes. •  El radiador debe funcionar siempre de pie. •  En caso de que tenga que cambiar el cable, contacte con un servicio técnico autorizado. •  No utilice nunca el aparato si el termostato está dañado o desconectado. •  Para eliminar el olor “a nuevo” del aparato en su primer uso encienda el radiador al máximo y déjelo encendido durante dos horas. •  El aparato está rellenado de un aceite refinado especial y todas las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado y cualificado. En caso de que aparezca una fuga contacte de forma inmediata con el servicio técnico autorizado. •  No use el aparato en estancias inferiores a 4m². •  No coloque el aparato debajo de una base de toma de corriente. •  Cuando se desechen los radiadores deben tenerse en cuenta los requisitos establecidos por la legislación para el tratamiento y reciclaje de residuos de aceite. •  Atención: para asegurar el correcto funcionamiento del radiador, fije y equilibre el posicionamiento de las ruedas. ¡Aviso! : No cubra el aparato mientras está funcionando. Esto puede producir un aumento peligroso de la temperatura en el radiador. •  Gire el selector de temperatura (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta el máximo. Cuando la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire lentamente el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el piloto luminoso (5) se apague. Puede dejar el selector en esta posición. Cuando la temperatura de la habitación descienda por debajo del nivel marcado en el termostato, el aparato se conectará automáticamente hasta alcanzar la temperatura deseada. De este modo la temperatura de la habitación se mantiene siempre regular con el mínimo consumo eléctrico. •  En el caso de que desee evitar temperaturas inferiores a 5ºC en la habitación, coloque el selector de temperatura en el valor mínimo y el selector de potencia en la posición I. •  Do not use the appliance in the bathroom, near a washbasin or sink, or in a swimming pool. •  Do not cover with clothing to be dried; please use the towel rack. •  Do not leave the cable on hot surfaces. •  The radiator must always operate in vertical position. •  In the event of needing to change the cable, contact an authorised technician. •  Do not use the appliance if the thermostat is damaged or disconnected. •  To get rid of the “new” smell from the machine the first time you use it, switch the radiator on at its maximum setting and leave it on for about two hours. •  The appliance is filled with a special refined oil, and all maintenance operations must be conducted by an authorised, qualified technician. In the event of a leak, contact an authorised technician immediately. •  Do not use the radiator in rooms smaller than 4m². •  Do not place the appliance directly underneath a mains outlet. •  IMPORTANT: When you wish to dispose of the appliance, NEVER throw it in the rubbish. Instead, go to your nearest CLEAN POINT or waste collection point, where it will receive subsequent treatment. In this way, you will be contributing to looking after the environment. •  Warning: in order to ensure that the radiator works properly, secure and balance the position of the wheels. •  Caution! : Do not cover the radiator while it is on. This can cause its temperature to increase dangerously. •  Turn the temperature selector (3) clockwise as far as it will go. When the room reaches the desired temperature, slowly turn the selector anticlockwise until the pilot light (5) goes out. You can leave the selector in this position. When the room temperature drops below the level marked on the thermostat, the radiator will come on automatically until the desired temperature is reached. In this way, the room temperature is always kept at the same level, with minimum electricity consumption. •  N’utilisez pas l’appareil dans la salle de bain, à proximité du lavabo ou de l’évier, ni autour d’une piscine. •  Ne faites pas sécher de linge sur l’appareil, utilisez le porte-serviettes. •  Ne laissez pas le câble sur des surfaces chaudes. •  Le radiateur doit toujours fonctionner debout. •  Si vous devez substituer le câble, contactez un service technique agréé. •  N’utilisez jamais l’appareil si le thermostat est endommagé ou déconnecté. •  Pour éliminer l’odeur de «  neuf  » de l’appareil lors de sa première utilisation, allumez-le au maximum et laissez-le fonctionner pendant deux heures. •  L’appareil contient une huile raffinée spéciale et toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées par un service technique agréé et qualifié. En cas de fuite, contactez immédiatement le service technique agréé. •  N’utilisez pas l’appareil dans des pièces dont la surface est inférieure à 4  m². •  Ne placez pas l’appareil juste au-dessous d’une prise électrique. •  Lorsque vous devrez vous débarrasser du radiateur, respectez à tout moment la réglementation en vigueur en matière de traitement et de recyclage des résidus huileux. •  Attention : pour garantir le bon fonctionnement du radiateur, fixez et équilibrez le positionnement des roulettes. •  Attention  ! : ne recouvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé. Cela peut provoquer une augmentation dangereuse de la température dans le radiateur. •  Tournez au maximum le sélecteur de température (3) dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, tournez lentement le sélecteur de température dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant lumineux (5) s’éteigne. Vous pouvez laisser le sélecteur dans cette position. Lorsque la température de la pièce descend en dessous du niveau repéré sur le thermostat, l’appareil se connectera automatiquement jusqu’à atteindre la température souhaitée. De cette manière, la température de la pièce reste constante avec une consommation électrique minimale. 11 Limpieza y mantenimiento •  Asegúrese de que el radiador esta desconectado de la red y deje enfriar su superficie en caso de haberlo usado anteriormente. •  El radiador eléctrico de aceite no requiere un mantenimiento especial para sus múltiples usos. Para la limpieza del radiador utilice paño suave y húmedo. No utilice disolventes o detergentes abrasivos. Cuando sea necesario utilice un aspirador para eliminar el polvo del radiador. •  Después de cada estación enrolle el cable alrededor del recogecables (12) y guárdelo en un lugar seco. TABLA 1 COMPONENTES 12   1. Radiador   2. Elementos   3. Selector de temperatura   4. Selector de potencia   5. Piloto luminoso   6. Asa de transporte   7. Soporte curvo   8. Carril de pie   9. Palometa 10. Tuercas para las ruedas 11. Ruedas 12. Recogecables MODELO COMPONENTS MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 Notas generales 8 9 Fig.1 •  Make sure the radiator is not connected to the mains, and let its surface cool if you were using it previously. •  The electric oil radiator does not require special maintenance for its numerous uses. Use a damp, soft cloth to clean the radiator. Do not use solvents or abrasive detergents. When necessary, use a vacuum cleaner to remove the dust from the radiator. •  After each season, roll the cable around the cable winder (12) and store the radiator in a dry place. TABLE 1 MODEL MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 •  The radiator is packed with its wheels removed. Please ensure they are correctly installed before using the appliance. •  Remove the curved support, the foot rail with the wing nuts and the wheels. Carefully turn the radiator upside down on a carpet or any other soft surface, in order to avoid damaging the protective layer. •  Unscrew the wing nuts (9) from the curved support. Place one of the curved supports between the first and second elements, insert the foot rail (8) through the openings between them and use two wing nuts to hold the two parts together. Fig. 1 •  Unscrew the wheel nuts and insert the wheels in the openings at the ends of the foot rail (8). To hold the wheels in place, screw the nuts (10) back on. Fig. 2 •  Repeat this operation between the last two elements to install the remaining two wheels. •  Le radiateur a été emballé avec les roulettes démontées  ; veillez à ce qu’elles soient bien montées avant de le mettre en fonctionnement. •  Retirez le support courbe, la glissière de pied, les écrous-papillons et les roulettes. Retournez le radiateur avec précaution en le plaçant à l’envers sur un tapis ou une autre surface douce afin de ne pas abîmer la couche protectrice. • Dévissez les écrous-papillons du support courbe (9). Montez l’un des supports courbes entre le premier et le deuxième élément, introduisez la glissière de pied par l’intermédiaire des orifices intermédiaires, et utilisez deux écrous-papillons pour maintenir le tout. Fig. 1 •  Dévissez les écrous des roulettes et introduisez ces dernières dans les orifices des extrémités de la glissière de pied (8). Pour que les roulettes soient maintenues fixes, vissez à nouveau les écrous (10). Fig.  2 •  Répétez cette opération entre l’avant-dernier et le dernier élément pour monter les deux autres roulettes restantes. FUNCIONAMIENTO USER INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT •  Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el del radiador, así como de que el enchufe es apropiado para la carga eléctrica de la toma de corriente. •  Conecte el radiador solo en un enchufe provisto de toma de tierra. •  Before using the appliance for the first time, make sure the mains voltage matches that of your radiator. Check also that the plug is suitable for the electrical load of the mains socket. •  Only connect the radiator to a socket that has a ground connection. •  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à ce que la tension électrique corresponde bien à celle du radiateur et que la prise est appropriée pour l’intensité électrique de la prise de courant. •  Branchez uniquement le radiateur avec une prise pourvue d’une connexion à la terre. 1.1 Conexión 1.1 Connection 1.1 Branchement •  Enchufe la clavija en la toma de corriente. Gire el selector de potencia (4): – Posición I-Temperatura media-MED – Posición II-Temperatura máxima-MAX •  L a potencia para los diferentes niveles, MED (W), MAX (W)) se muestra en la Tabla 1. •  Para desconectar el aparato tiene que poner el selector de potencia en la posición 0 y retirar el enchufe de la toma de corriente. •  Plug the plug into the socket. Turn the power selector (4): – Position I – Medium temperature - MED – Position II – Maximum temperature - MAX •  The power for the various levels, MED (W), MAX (W), is shown in Table 1. •  To disconnect the appliance, turn the power selector to the position 0 and pull the plug out of the socket. •  Branchez la fiche de l’appareil dans la prise de courant. Tournez le sélecteur de puissance (4)  : – Position I- Température moyenne- MED – Position II- Température maximale- MAX •  L a puissance pour les différents niveaux MED (W) et MAX (W) est indiquée dans le tableau 1. •  Pour déconnecter l’appareil, il faut mettre le sélecteur de puissance sur la position 0 puis retirer la prise de la prise de courant. BESTANDTEILE   1. Radiator   2. Elemente   3. Temperaturwahlschalter   4. Leistungswahlschalter   5. Leuchtanzeige   6. Tragegriff   7. Rundhalterung   8. Fußschiene   9. Flügelschraube 10. Radschraube 11. Räder 12. Kabelfach •  POR TUGUÊS BETRIEB ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES •  Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Netzspannung mit der •  Não utilize o aparelho no banho, perto da pia ou da banca, nem numa piscina. •  Não tape o aparelho com roupas para secar, utilize o toalheiro. •  No deixe o cabo sobre superfícies quentes. •  O radiador deve funcionar sempre de pé. •  No caso de ter de trocar o cabo, contacte o serviço de assistência técnica autorizada. •  Nunca utilize o aparelho se o termóstato estiver danificado ou desligado. •  Para eliminar o cheiro “a novo” do aparelho na sua primeira utilização, ligue o radiador no máximo e deixe-o ligado durante duas horas. •  O aparelho está cheio de óleo refinado especial, e todas as operações de manutenção devem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica autorizada e qualificada. No caso de fugas, contacte imediatamente o serviço de assistência técnica autorizada. •  Não utilize o aparelho em espaços com áreas inferiores a 4m². •  Não coloque o aparelho por baixo de uma tomada de corrente. •  Quando deitar fora os radiadores, deve ter em conta os requisitos estabelecidos pela legislação, para o tratamento e reciclagem de resíduos de óleo. •  Atenção: para assegurar o funcionamento correcto do radiador, fixe e equilibre a posição das rodas. •  Aviso! : Não tape o aparelho enquanto este estiver a funcionar. Isto pode gerar um aumento perigoso da temperatura do radiador. des Geräts übereinstimmt und der Netzstecker für die elektrische Ladung der Steckdose geeignet ist. •  Radiator nur an eine geerdete Steckdose anschließen. 1.1 Anschluss •  Netzstecker in die Steckdose stecken. Leistungswahlschalter (4) einstellen: – Stufe I-Mittlere Temperatur – MED – Stufe II-Höchste Temperatur – MAX •  Die Leistung der einzelnen Stufen, MED (W), MAX (W), ist in Tabelle 1 dargestellt. •  Zum Ausschalten des Gerätes Leistungswahlschalter auf 0 stellen und Netzstecker ziehen. 1.2 Temperaturwahlschalter •  Drehen Sie den Temperaturwahlschalter (3) im Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe. Sobald die gewünschte Temperatur im Raum erreicht ist, Schalter langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Leuchtanzeige (5) erlischt. Sie können den Schalter in dieser Position lassen. Wenn die Raumtemperatur unter den Stand des Thermostats sinkt, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Auf diese Weise wird die Raumtemperatur bei minimalem Energieverbrauch konstant gehalten. Reinigung und Wartung •  Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist, und lassen Sie das Gerät abkühlen, falls Sie es zuvor benutzt haben. •  Für den regelmäßigen Gebrauch des Ölradiators ist keine besondere Pflege erforderlich. Zur Reinigung des Radiators ein weiches, feuchtes Tuch verwenden. Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden. Falls erforderlich, den Radiator mithilfe eines Staubsaugers von Staub reinigen. •  Nach jeder Saison Kabel aufrollen (12) und das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren. TABELLE 1 MODELL MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 COMPONENTES   1. Radiador   2. Elementos   3. Selector de temperatura   4. Selector de potência   5. Piloto luminoso   6. Alça para transporte   7. Suporte curvo   8. Carril de pé   9. Porca de orelhas 10. Porca para rodas 11. Rodas 12. Recolhe-fios Notas gerais •  Desembale o aparelho e retire todos os restos da embalagem que tenham ficado entre os elementos do radiador. •  Assegure-se de que o radiador não está danificado nem a tomada deformada. Como montar as rodas •  O radiador foi embalado com as rodas desmontadas; por favor, assegure-se de que estão bem montadas antes de colocá-lo em funcionamento. •  Retire o suporte curvo, o carril de pé, as porcas de orelhas e as rodas. Dê cuidadosamente a volta ao radiador colocando-o de costas sobre um tapete ou outra superfície suave, de maneira que não danifique a tampa protectora. •  D esenrosque do suporte curvo as porcas de orelhas (9). Monte um dos suportes curvos entre o primeiro e o segundo elemento, introduza o carril de pé (8) através dos orifícios intermédios e para manter ambas as peças unidas utilize 2 porcas de orelhas. Fig.1 •  Desenrosque as porcas das rodas e introduza-as nos orifícios das extremidades do carril de pé (8).   Para manter as rodas fixas enrosque de novo as porcas (10). Fig.2 •  Repita esta operação entre o antepenúltimo e o último elemento para montar as outras 2 rodas. •  Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, assegure-se de que a tensão corresponde com a do radiador, assim como de que a ficha é apropriada para a carga eléctrica da tomada de corrente. •  Ligue o radiador apenas a uma tomada com ligação à terra. •  Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e tutti gli elementi di imballaggio eventualmente rimasti tra gli elementi del radiatore. •  Verificare che il radiatore non sia danneggiato e la spina non sia deformata. Montaggio delle r uote 1.1 Ligação •  Ligue a ficha à tomada de corrente. Gire o selector de potência (4): – Posição I-Temperatura média-MED – Posição II-Temperatura máxima-MAX •  A potência para os diferentes níveis, MED (W), MAX (W) é mostrada na Tabela 1. •  Para desligar o aparelho é necessário colocar o selector de potência na posição 0 e retirar a ficha da tomada de corrente. 1.2 Selector de temperatura •  Gire o selector de temperatura (3) no sentido dos ponteiros do relógio até ao máximo. Quando o quarto tiver alcançado a temperatura desejada, gire lentamente o selector no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o piloto luminoso (5) se apague. Pode deixar o selector nesta posição. Quando a temperatura do quarto ficar abaixo do nível marcado no termóstato, o aparelho ligar-se-á automaticamente até alcançar a temperatura desejada. Deste modo, a temperatura do quarto mantém-se sempre regular com o mínimo consumo de electricidade. LIMPEZA E MANUTENÇÃO •  Assegure-se de que o radiador está desligado da rede eléctrica e deixe arrefecer a sua superfície no caso de tê-lo utilizado anteriormente. •  O radiador eléctrico de óleo não necessita de uma manutenção especial para as suas múltiplas utilizações. Para a limpeza do radiador, utilize um pano macio e húmido. Não utilize dissolventes ou detergentes abrasivos. Quando for necessário, utilize um aspirador para eliminar o pó do radiador. •  No fim da época de utilização, enrole o cabo à volta do recolhe-fios (12) e guarde-o num lugar seco. TABELA 1 MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 Radiador RA8017 desplegable.indd 1 •  Non utilizzare l’apparecchio nel bagno, in prossimità del lavandino o in una piscina. •  Non coprire l’apparecchio con indumenti bagnati. Utilizzare per questi il portasciugamani. •  Non lasciare il cavo su superfici calde. •  Il radiatore deve funzionare sempre in posizione verticale. •  Per sostituire il cavo, rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. •  N on utilizzare mai l’apparecchio se il termostato è danneggiato o scollegato. •  Per eliminare l’odore di “nuovo” dell’apparecchio, accendere il radiatore al massimo e lasciarlo acceso per un paio d’ore al primo utilizzo. • L’apparecchio è riempito con un olio speciale e tutte le attività di manutenzione devono essere eseguite da un servizio di assistenza tecnica autorizzato e qualificato. Qualora si verifichi una perdita, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza tecnica autorizzato. •  Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con superficie inferiore a 4m². MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 •  Non collocare l’apparecchio sotto una base di presa di corrente. •  Per smaltire i radiatori, rispettare i requisiti della normativa in vigore in merito al trattamento e al riciclaggio dei residui di olio. •  Attenzione: per un corretto funzionamento del radiatore, fissare e bilanciare la posizione delle ruote. •  Avviso: non coprire l’apparecchio mentre è in funzione. Ciò può portare a un aumento pericoloso della temperatura del radiatore. COMPONENTI   1. Radiatore   2. Elementi   3. Comando di selezione della temperatura   4. Comando di selezione della potenza •  Gebruik de radiatorkachel niet in de badkamer, in de buurt van een wastafel of gootsteen, noch bij een zwembad. •  Bedek de radiatorkachel niet met kledingstukken die u wenst te drogen, maar gebruik daarvoor het handoekenrek. •  Zorg ervoor dat het snoer niet met hete oppervlakken in aanraking komt. •  De radiatorkachel moet altijd rechtop functioneren. •  N eem voor het vervangen van het snoer contact op met een erkende technische dienst. •  Gebruik dit apparaat nooit als de thermostaat is beschadigd of niet is aangesloten. •  Stel bij het eerste gebruik, wanneer de kachel noch naar “nieuw” ruikt, de kachel op de hoogste stand in en laat hem twee uur functioneren. •  Dit apparaat is gevuld met een speciale geraffineerde olie. Alle onderhoudswerkzaamheden mogen derhalve alleen door een erkende en gekwalificeerde technische dienst worden uitgevoerd. Neem bij lekkage onmiddellijk contact op met een erkende technische dienst. •  Gebruik het apparaat nooit in vertrekken kleiner dan 4 m². •  Plaats de radiatorkachel niet onder een wandcontactdoos. •  Houdt u zich voor het verwijderen van een onbruikbaar geworden radiatorkachel aan de regelgeving die geldt voor de verwerking en recycling van afgewerkte olie. •  Opgelet: voor een correcte werking van de radiator, dient u de juiste stand van de wieltjes in te stellen en deze uit te balanceren. •  Waarschuwing! : Leg niets over het apparaat zolang hij aanstaat. Dit zou een gevaarlijke temperatuursverhoging in de radiator tot gevolg kunnen hebben. •  Het vermogen voor de verschillende niveaus, MIN (W), MAX (W) wordt in Overzicht 1 weergegeven. •  Draai om de radiatorkachel uit te zetten de vermogenregelaar op “0” en neem vervolgens de stekker uit de wandcontactdoos. 1.2 Temperatuurregelaar •  Draai de temperatuurregelaar (3) rechtsom naar de hoogste stand. Draai wanneer het vertrek op temperatuur gekomen is de temperatuurregelaar linksom tot het controlelampje (5) dooft. U kunt deze regelaar in deze stand laten staan. Wanneer de temperatuur in het vertrek onder het op de thermostaat aangegeven niveau daalt, slaat de radiatorkachel automatisch aan tot de gewenste temperatuur wordt bereikt. Op deze manier blijft de kamertemperatuur constant bij een zo laag mogelijk stroomverbruik. Reiniging en onderhoud •  Controleer of de radiator van het lichtnet is afgesloten en laat indien u hem net gebruikt heeft de warme oppervlakken afkoelen. •  Deze elektrische oliegevulde radiatorkachel vereist voor de diverse toepassingsmogelijkheden geen bijzonder onderhoud. Reinig de radiator met een zachte en vochtige doek. Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen. Gebruik zo nodig een stofzuiger om het stof van de radiatorkachel te verwijderen. •  Aanbevolen wordt om aan het einde van elk seizoen het snoer op de desbetreffende haak (12) te winden en de radiatorkachel op een droge plek te bewaren. OVERZICHT 1 FUNZIONAMENTO MODEL MED (W) •  Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, verificare che la tensione del luogo di utilizzo corrisponda a quella del radiatore e che la spina sia adatta alla tensione della presa di corrente. •  Collegare il radiatore solo a una presa provvista di messa a terra. RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 1.1 Collegamento •  Inserire la spina nella presa di corrente. Ruotare il comando di selezione della potenza (4): – Posizione I: temperatura media, MED – Posizione II: temperatura massima, MAX • Le potenze associate ai diversi livelli, MED (W) e MAX (W), sono riportate nella Tabella 1. •  Per scollegare l’apparecchio, portare il comando di selezione della potenza sulla posizione 0 e rimuovere la spina dalla presa di corrente. 1.2 Comando di selezione della temperatura •  Ruotare il comando di selezione della temperatura (3) in senso orario fino alla posizione massima. Non appena nella stanza è stata raggiunta la temperatura desiderata, ruotare lentamente il comando di selezione della temperatura in senso antiorario fino allo spegnimento della spia luminosa (5). È possibile lasciare il comando in questa posizione. Se la temperatura della stanza scende al di sotto del livello indicato sul termostato, l’apparecchio si accende automaticamente fino a raggiungere la temperatura desiderata. In questo modo la temperatura della stanza si mantiene costante con il minimo consumo elettrico. •  Verificare che il radiatore sia scollegato dalla rete e lasciare che si raffreddi se è stato utilizzato. •  Il radiatore elettrico ad olio non richiede una manutenzione speciale per i suoi molteplici usi. Per pulirlo, utilizzare un panno morbido e umido. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. È inoltre possibile eliminare la polvere con un aspirapolvere. •  Dopo ogni utilizzo, avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo (12) e conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. •  ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI •  Il radiatore viene fornito con le ruote smontate. Prima di metterlo in funzione, verificare che queste siano montate correttamente. •  Estrarre il supporto ricurvo, la guida con le fascette e le ruote. Capovolgere il radiatore con attenzione su un tappeto o su un’altra superficie morbida, in modo da non rovinarne il rivestimento protettivo. •  Rimuovere le fascette (9) dal supporto ricurvo. Fissare uno dei supporti ricurvi tra il primo e il secondo elemento, introdurre la guida (8) attraverso i fori intermedi e, per tenere uniti i due componenti, utilizzare le 2 fascette. Fig. 1 •  Rimuovere i dadi dalle ruote e introdurre queste ultime nei fori presenti sulle estremità della guida (8). Per tenere fisse le ruote, ricollocare i dadi (10). Fig. 2 •  Ripetere questa operazione tra il penultimo e l’ultimo elemento per fissare le altre 2 ruote. Pulizia e manutenzione •  Gerät auspacken und alle Verpackungsreste zwischen den einzelnen Elementen vollständig entfernen. •  Stellen Sie sicher, dass Gerät und Netzstecker intakt sind. •  Radiator und Räder sind getrennt verpackt. Achten Sie bitte auf eine korrekte Montage der Räder, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. •  Entnehmen Sie die Rundhalterung, die Fußschiene mit den Flügelschrauben und die Räder. Drehen Sie den Radiator vorsichtig um, indem Sie ihn auf einen Teppich oder eine andere weiche Oberfläche stellen, um das Schutzgehäuse nicht zu beschädigen. •  Schrauben Sie die Flügelschrauben (9) von der Rundhalterung ab. Legen Sie eine der Rundhalterungen zwischen das erste und zweite Element, führen Sie die Fußschiene (8) durch die mittleren Öffnungen und fixieren Sie die beiden Teile mit 2 Flügelschrauben. Abb. 1 •  Lösen Sie die Schrauben von den Rädern und führen Sie diese in die Öffnungen an den Enden der Fußschiene (8) ein. Zum Fixieren der Räder ziehen Sie die Schrauben (10) wieder an. Abb. 2 •  Wiederholen Sie diesen Vorgang zwischen dem vorletzten und letzten Element zur Montage der restlichen beiden Räder. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Note generali Allgemeine Hinweise Montage der Räder MODELE •  NEDERLANDS   5. Spia luminosa   6. Manico di trasporto   7. Supporto ricurvo   8. Guida   9. Fascetta 10. Dado per ruote 11. Ruote 12. Avvolgicavo FUNCIONAMENTO MODELO TABLEAU 1 Montage des roulettes Installing the wheels •  El radiador ha sido embalado con las ruedas desmontadas, por favor asegúrese de que estén bien montadas antes de ponerlo en funcionamiento. •  Saque el soporte curvo, el carril de pie con las palometas y las ruedas. Con cuidado déle la vuelta al radiador colocándolo del revés sobre una alfombra u otra superficie suave, de manera que Ud. no pueda estropear la capa protectora. •  Desenrosque del soporte curvo las palometas. Monte uno de los soportes curvos entre el primer y segundo elemento, introduzca el carril de pie (8) a través de los orificios intermedios y para mantener ambas piezas unidas utilice 2 palometas. Fig.1 •  Desenrosque las tuercas de las ruedas e introduzca éstas últimas en los orificios de los extremos del carril de pie (8). Para mantener fijas las ruedas enrosque de nuevo las tuercas (10). Fig.2 •  Repita esta operación entre el anteúltimo y último elemento para montar las otras 2 ruedas restantes. •  DEUTSCH •  Vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitungen aufmerksam durchlesen. •  Den Radiator für keine anderen als die in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungen einsetzen. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. •  Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung bei Ihnen zuhause übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass die Steckdose vorschriftsgemäß geerdet ist. •  Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer, in der Nähe von Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens, einer Spüle, Schwimmbeckens oder anderen Wasserbehältern. Sollte der Heizlüfter dennoch ins Wasser fallen, versuchen Sie NICHT, ihn herauszuholen. Ziehen Sie erst den Netzstecker heraus. •  Benutzen Sie das Gerät nicht zum Wäschetrocknen. Verwenden Sie für kleine Wäschestücke wie z.B. Küchenhandtücher den dazugehörigen Handtuchständer. •  Netzkabel nicht auf heiße Oberflächen oder unter Teppichen oder anderen Materialien legen. •  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in einem ordentlichen Zustand ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Bei Beschädigungen oder zum Austausch des Netzkabels wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden. •  Das Gerät darf nur bei aufrechter Position in Betrieb genommen werden. •  Zum Austausch des Netzkabels wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. •  Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Thermostat beschädigt oder nicht angeschlossen ist. •  Zur Beseitigung des unangenehmen Geruchs beim ersten Gebrauch stellen Sie das Gerät auf die Höchststufe ein und lassen es zwei Stunden eingeschaltet. •  Der Radiator ist mit einem speziell raffinierten Öl gefüllt. Alle Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten und qualifizierten Kundendienst vorgenommen werden. Falls das Öl ausläuft, wenden Sie sich sofort an den autorisierten Kundendienst. •  Benutzen Sie den Radiator nicht in einem Abstand von weniger als 50 cm zu Möbeln, noch in Räumen, die kleiner als 4 m2 sind. •  Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. •  Bei der Entsorgung von Radiatoren sind die gesetzlichen Vorschriften zu Behandlung und Recycling von Ölrückständen zu beachten. •  Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •  Achtung: Zur Sicherstellung einer korrekten Funktionsweise des Radiators Räder feststellen und auf gleiche Höhe bringen. •  B itte beachten Sie: Gerät NIE abdecken, wenn es in Betrieb ist, da dies zu gefährlichen Temperatursteigerungen des Radiators führen kann.   1. Radiateur   2. Éléments   3. Sélecteur de température   4. Sélecteur de puissance   5. Voyant lumineux   6. Poignée de transport   7. Support courbe   8. Glissière de pied   9. Écrou papillon 10. Écrou pour les roulettes 11. Roulettes 12. Enrouleur •  Veillez à ce que le radiateur électrique soit débranché et laissez-le refroidir si vous venez de l’utiliser. •  Le radiateur électrique à huile ne nécessite pas d’entretien spécifique pour ses multiples usages. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de dissolvants ou de produits nettoyants abrasifs. Si nécessaire, utilisez un aspirateur pour retirer la poussière du radiateur. •  Après chaque période d’utilisation, enroulez le câble autour de l’enrouleur (12) et rangez le radiateur dans un endroit sec. •  Déballez l’appareil et retirez tous les restes d’emballage éventuellement restés entre les éléments du radiateur. •  Vérifiez que le radiateur n’est pas endommagé et que la prise de courant n’est pas déformée. Fig.2 WICHTIGE HINWEISE COMPOSANTS Nettoyage et entretien Remarques générales •  Unpack the appliance and remove all traces of the packaging that may remain in between the parts of the radiator. •  Make sure the radiator is not damaged and the plug is not deformed. Como montar las ruedas 10   1. Radiator   2. Elements   3. Temperature selector   4. Power selector   5. Pilot light   6. Carry handle   7. Curved support   8. Foot rail   9. Wing nut 10. Wheel nut 11. Wheels 12. Cable winder Cleaning and maintenance General notes •  Desembale el aparato y saque todos los restos de embalaje que hayan podido quedar entre los elementos del radiador. •  Asegúrese de que el radiador no está dañado ni el enchufe deformado. 7 •  FR ANÇ AISE TABELLA 1 MODELLO MED (W) MAX (W) RA8017 900 1500 RA8019 1200 2000 RA8021 1500 2500 ONDERDELEN   1. Radiator   2. Elementen   3. Temperatuurregelaar   4. Vermogenregelaar   5. Controlelampje   6. Draaghandgreep   7. Boogsteun   8. Staande rail   9. Vleugelmoer 10. Wielmoer 11. Wieltjes 12. Snoeroprolhaak MAX (W) Algemene opmerkingen •  Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsresten die tussen de radiatorelementen achtergebleven kunnen zijn. •  Controleer of de radiatorkachel niet is beschadigd en of het aansluitcontact niet vervormd is. Monteren van de wieltjes •  Verwijder de gebogen steun, de voetrail met de vleugelmoeren en de wielen. Draai de radiator voorzichtig om en zet deze ondersteboven op een vloerkleed of een ander zacht oppervlak zodat u de beschermingslaag niet kunt beschadigen. •  Draai de vleugelmoeren (9) van de gebogen steun los. Monteer een van de gebogen steunen tussen het eerste en het tweede element, steek de voetrail (8) door de tussenopeningen en gebruik 2 vleugelmoeren om beide onderdelen bij elkaar te houden. Afb. 1 •  Draai de moeren van de wielen los en zet de wielen in de openingen aan de uiteinden van de voetrail (8). Om de wielen vast te zetten draait u de moeren (10) weer aan. Afb.2 •  Herhaal deze handelingen tussen het voorlaatste en laatste element om de 2 overige wielen te monteren. WERKING •  Controleer voordat u dit apparaat voor de eerste maal gebruikt of de netspanning overeenkomt met de spanning van de radiatorkachel, en of het aansluitcontact geschikt is voor de stroombelasting afkomstig van het stopcontact. •  Sluit de radiator alleen aan op een geaard wandcontactdoos. 1.1 Aanzetten van de radiatorkachel •  Steek de stekker in de wandcontactdoos. Verdraai de vermogenregelaar (4): – Stand I- Gemiddelde temperatuur-MED – Stand II- Hoogste temperatuur- MAX 26/3/10 10:49:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Solac RA8017 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren