HP mp3130 de handleiding

Categorie
Projectoren
Type
de handleiding
making a connection
On some computers, you must press certain keys (such
as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port
and send the display to the projector. See the enclosed
card or your computer manual.
pipojení
V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné
aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru.
Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce
k počítači.
Herstellen einer Verbindung
Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die
Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe
mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto
VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector.
Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su
ordenador.
établissement d’une connexion
Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5)
pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce
qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la
carte incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
Su alcuni computer è necessario premere una
combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per
attivare la porta VGA del computer ed inviare la
schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o
il manuale del computer.
csatlakoztatás
Egyes számítógépeken egy bizonyos
billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5)
lenyomásával aktiválnia kell
a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen
a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy
a számítógép kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
Bij sommige computers moet u een bepaalde
toetsencombinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5)
gebruiken om de VGA-poort van de computer te
activeren en de weergavegegevens naar de projector
te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de
handleiding bij de computer.
podłczanie
W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4
lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby
komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
Em alguns computadores, você precisa pressionar
determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar
a porta VGA do computador e enviar a tela para o
projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu
computador.
 
     
VGA      -
    
(, Fn+F4  Fn+F5). . 
    .
pripojenie
Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania
na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo
príručku k počítaču.

 µ ,    
µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)  
   VGA     
 µ   . ∆   
     .
bağlantıyı yapma
• Bilgisayarın VGA bağlantı noktasını etkinleştirmek ve
görüntüyü projeksiyon aygıtına göndermek için ba
bilgisayarlarda belirli tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi)
basmanız gerekir. Ekli karta veya bilgisayar kılavuzuna
bakın.
projector features
1 control panel
2 focus and zoom
3 latch for module lamp
4 tilt button
5 support (both sides)
6 security lock slot
7 receiver for remote control
(both sides)
8 m1 port
9 composite video port
: s-video port
; power cord socket
w audio input port
componentes del proyector
1 panel de control
2 enfoque y zoom
3 pestillo para el módulo de
la lámpara
4 botón de inclinación
5 soporte (ambos lados)
6 ranura de candado de
seguridad
7 receptor para el mando a
distancia (ambos lados)
8 puerto m1
9 puerto de vídeo compuesto
: puerto de S-video
; conector de cable de
alimentación
w puerto de entrada de audio
funkce projektoru
1 ovládací panel
2 zaostení a piblížení
(zoom)
3 západka pro lampu
modulu
4 tlačítko naklonní
5 opra (ob strany)
6 zdíka bezpečnostního
zámku
7 píjem signálu z dálkového
ovládání (ob strany)
8 port m1
9 port pro úplný obrazový
signál (kompozitní video)
: port s-video
; zásuvka síové šry
w port zvukového vstupu
caractéristiques du projecteur
1 panneau de commande
2 mise au point et zoom
3 loquet du module lampe
4 bouton d’inclinaison
5 support (des deux côtés)
6 empl. pour
dispositif antivol
7 récepteur télécommande
(des deux côtés)
8 port m1
9 port vidéo composite
: port s-video
; prise d’alimentation
w port d’entrée audio
Projektorausstattung
1 Bedienfeld
2 Fokus und Zoom
3 Verriegelung für
Modullampe
4 Neigungstaste
5 Stütze (beidseitig)
6 Steckplatz für
Sicherungsschloss
7 Empfänger für
Fernbedienung (beidseitig)
8 m1-Anschluss
9 Composite Video-Anschluss
: S-Video-Anschluss
; Netzkabelanschluss
w Audio-Eingang
funzioni proiettore
1 panello di controllo
2 fuoco e zoom
3 aggancio modulo lampada
4 controllo inclinazione
5 supporto (su entrambi i lati)
6 slot blocco sicurezza
7 ricevitore per il telecomando
(su entrambi i lati)
8 porta m1
9 porta video composito
: porta s-video
; presa cavo alimentazione
w porta ingresso audio
a kivetít szolgáltatásai
1 vezérlpult
2 fókusz, illetve nagyítás
és kicsinyítés
3 cserélhet lámpa retesze
4 dlésszabályozó gomb
5 támasz (mindkét oldalon)
6 biztonsági zár helye
7 távirányító vevegysége
(mindkét oldalon)
8 m1 port
9 kevert videojelet fogadó port
: s-video port
; hálózati tápvezeték
csatlakozóaljzata
w audiobemenet
recursos do projetor
1 painel de controle
2 foco e zoom
3 encaixe para lâmpada
4 botão de inclinação
5 suporte (ambos os lados)
6 slot da trava de segurança
7 receptor para controle
remoto (ambos os lados)
8 porta m1
9 porta de vídeo composto
: porta s-vídeo
; soquete do cabo de
alimentação
w porta de entrada de áudio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
overzicht van de projector
1 bedieningspaneel
2 focus- en zoomfunctie
3 vergrendeling voor lamp
4 kantelknop
5 steun (aan beide zijden
één)
6 sleuf voor antidiefstalslot
7 ontvanger voor afstand-
bediening (aan beide zijden
één)
8 m1-poort
9 samengestelde-videopoort
: s-videopoort
; netsnoeraansluiting
w audio-invoerpoort
 
1  
2   
3   
4   
5  (  )
6    
7  
 (  )
8  m1
9  
:  s-video
;    
w  
 
1  
2   µ
3  µ
4 µ 
5  ( )
6  . 
7  
( )
8  m1
9   µ
:  s-video
;  . .
w   
elementy projektora
1 panel sterowania
2 ostroć i powikszenie
3 zatrzask modułu lampy
4 przycisk pochylenia
5 podstawki (po obu stronach)
6 gniazdo zamka
bezpieczestwa
7 czujnik pilota zdalnego ste-
rowania (po obu stronach)
8 port m1
9 port sygnału composite
: port s-video
; gniazdo zasilania
w port wejciowy dwiku
súčasti projektora
1 ovládací panel
2 ovládací prvok na
zaostrenie a priblíženie
3 západka lampy modulu
4 tlačidlo pre natočenie
projektora
5 podpera
(na oboch stranách)
6 slot bezpečnostného
zámku
7 prijímač signálov
z diakového ovládača
8 port m1
9 port pre kompozitné video
: port pre S-video
; zásuvka pre napájací
kábel
w port pre vstup zvuku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
projektör aygıtı özellikleri
1 kontrol paneli
2 odaklama ve yakınlaştırma
3 modül lambası mandalı
4 eğim düğmesi
5 destek (iki tarafta)
6 güvenlik kilidi yuvası
7 uzaktan kumanda alıcısı
(iki tarafta)
8 m1 bağlantı noktası
9 birleşik video bağlantı noktası
: s-video bağlantı noktası
; güç kablosu yuvası
w ses girişi bağlantı noktası
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
remote control features
1 page up and down buttons
2 mouse click buttons
3 hide
4 source
5 projector power
6 laser pointer ring
7 mouse
8 picture mode
9 menu buttons
: auto-sync
funciones del mando a distancia
1 botones para ascender
y descender
2 botones para hacer clic
en el ratón
3 ocultar
4 fuente
5 encendido del proyector
6 anillo del puntero láser
7 ratón
8 modo de imagen
9 botones de menús
: autosincronización
funkce dálkového ovládání
1 tlačítka pedchozí
a další stránky
2 tlačítka klepnutí myší
3 skrýt
4 zdroj
5 napájení projektoru
6 kroužek laserového
ukazovátka
7 myš
8 režim obrazu
9 tlačítka nabídky
: automatická synchronizace
fonctions de la télécommande
1 boutons de défilement des
pages
2 boutons clics de souris
3 hide (masquer l’image)
4 source
5 alimentation du projecteur
6 commande du pointeur laser
7 souris
8 mode image
9 boutons de menu
: auto-sync (synchronisation
automatique)
Fernbedienungsfunktionen
1 Tasten zum Vor-/Zurück-
blättern
2 Mausklicktasten
3 Ausblenden
4 Quelle
5 Ein-/Aus-Taste (Projektor)
6 Laserpointer-Ring
7 Maus
8 Bildmodus
9 Menütasten
: Auto-Sync
funzioni telecomando
1 tasti pag su e pag giù
2 tasti clic del mouse
3 hide
4 source
5 accensione proiettore
6 puntatore laser
7 mouse
8 modalità immagine
9 tasti menu
: auto-sync
a távirányító szolgáltatásai
1 lapozógombok
2 kattintógombok
3 hide (kép elrejtése) gomb
4 source (videojel-forrás
kiválasztása) gomb
5 a kivetít be- és
kikapcsológombja
6 lézer pontmutató gyrje
7 egér
8 kép üzemmód
9 menügombok
: auto-sync
(automata szinkronizálás)
recursos do controle remoto
1 botões para cima e
para baixo
2 botões de mouse
3 ocultar
4 origem da projeção
5 ligação do projetor
6 apontador do laser
7 mouse
8 modo de imagem
9 botões do menu
: sincronia automática
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
overzicht van de afstandbediening
1 omhoog bladeren en
omlaag bladeren
2 muisknoppen
3 verbergen
4 bron
5 projector aan/uit
6 laseraanwijzer
7 muis
8 beeldmodus
9 menuknoppen
: autosynchronisatie
  
1    
2  
3  
4  
5  
6   
7  
8  
9  
: 
 
1 µ.  /
2 µ   
3 !
4 
5 
6 µ   laser
7 
8  
9 µ µ
: µ µ
funkcje pilota zdalnego sterowania
1 przyciski zmiany strony
2 przyciski myszy
3 ukrywanie
4 ródło
5 zasilanie projektora
6 piercie wskanika laserowego
7 mysz
8 tryb obrazu
9 przyciski menu
: autosynchronizacja
súčasti diakového ovládača
1 tlačidlá pre posun
o stránku vyššie a nižšie
2 tlačidlá pre kliknutie
myšou
3 tlačidlo na skrytie obrazu
4 tlačidlo na výber zdroja
5 napájanie projektora
6 krúžok laserového
ukazovatea
7 myš
8 režim obrazu
9 tlačidlá na ovládanie
ponuky
: tlačidlo na automatickú
synchronizáciu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
uzaktan kumanda özellikleri
1 sayfa yukarı ve aşağı düğ
2 fare tıklatma düğmeleri
3 hide (gizle)
4 source (kaynak)
5 projeksiyon aygıtı gücü
6 lazer işaretçisi halkası
7 fare
8 fotoğraf modu
9 menü düğmeleri
: auto-sync (oto. eşleme)
biztonsági elírások
A szemsérülés megelzése érdekében ne nézzen
a kivetít lencséjébe, ha a lámpa be van
kapcsolva, és ne világítson lézerfénnyel mások
szemébe.
Az áramütés elkerülése érdekében ne használja
a kivetítt esben vagy nedves környezetben.
A készüléket csak a használati utasításban
foglaltak szerinti esetben és módon nyissa fel.
A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek
megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket
a használati útmutatásban leírt módon.
A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt
tartalmaz. A lámpa összetörése esetén
megfelelen szellztesse ki a helyiséget. A lámpa
kidobásával kapcsolatban olvassa el a kivetít
kézikönyvét.
A tzveszély elkerülése érdekében ne tegyen
papírt vagy más éghet anyagot a kivetít
lencséjének közelébe.
Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és
áramersség-követelményeknek megfelel
minsítéssel rendelkez tápvezetéket használjon.
Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy
a hosszabbító vezetéket.
veiligheidsvoorschriften
Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de
projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
Schijn nooit met de laseraanwijzer in iemands
ogen.
Voorkom elektrische schokken. Stel de projector
niet bloot aan regen of vocht. Open de projector
alleen als dit in de handleiding wordt
aangegeven.
Laat de projector afkoelen voordat u de kap
verwijdert en de interne onderdelen aanraakt,
zoals in de handleiding wordt aangegeven.
De lamp van deze digitale projector bevat een
kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet
u de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren.
In de handleiding vindt u tips voor de verwijdering
van afval.
Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de
buurt van de projectorlens om brand te
voorkomen.
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat
geschikt is voor de waarden voor spanning en
stroom die op het productlabel worden
aangegeven.
Zorg ervoor dat u het stopcontact of een
verlengsnoer niet overbelast.
bezpieczestwo
Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy
jest włczona lampa. Nie wieć laserem w oczy.
Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora
na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor
tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów
we wntrzu projektora zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi poczekaj, a projektor wystygnie.
Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci.
W przypadku pknicia lampy naley dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe
informacje na temat pozbywania si zuytych lamp
zawarte s w instrukcji obsługi.
Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala
od projektora, aby uniknć ryzyka poaru.
Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu
zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu
podanego na etykiecie urzdzenia.
Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek
sieciowych i przedłuaczy.
precauções de segurança
Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na
lente quando a lâmpada está ligada. Não aponte
a luz do laser para os olhos de ninguém.
Cuidado com choque. Não exponha o projetor à
chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser
que seja instruído a fazer isso.
Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa
ou tocar componentes internos, como indicado
pelo manual.
A lâmpada deste projetor digital contém uma
pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada
quebrar, ventile a área onde isso ocorreu.
Consulte o manual sobre como proceder para se
desfazer do material.
Mantenha papel e outros materiais combustíveis
longe das lentes do projetor para evitar incêndios.
Use apenas cabos de alimentação aprovados para
a tensão marcada na etiqueta do produto.
Não sobrecarregue tomadas e extensões.
 
      
    .
      .
     
     
 ,    .
,   ,  
     
 (    ).
    -
 .   , 
  . 
   .  .
      
    
   .
    ,
    
    .
    .
bezpečnostné opatrenia
Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa
do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa.
Nemierte laserovým svetlom do očí inej osobe.
Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom.
Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo
vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov
uvádzaných v príručke.
Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných
súčastí nechajte projektor vychladnú, ako sa
uvádza v príručke.
Lampa digitálneho projektora obsahuje malé
množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte
miestnos, kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre
likvidáciu nájdete v príručke.
Papier a iný horavý materiál nenechávajte
v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak
zamedzili vzniku požiaru.
Používajte iba schválený typ napájacieho kábla,
ktorý musí by dimenzovaný pre daný produkt
a pre napätie a prúd uvedené na štítku produktu.
Nepreažujte zásuvku ani predlžovaciu šnúru.
 µ 
"   µµ µ#: $
 µ      
µ  µµ. $    laser
  µ.
"   : $  
    . $  
     .
%    #   
µµ    µ, 
  .
& µ  !   µ
 . ' ,  
 #. "  !  µ, 
 .
*      µ 
  #     .
0µ µ µ #
,       µ
     2.
$ #     #
.
güvenlık önlemleri
• Göze zararı önleyin. Lamba açıkken projeksiyon
aygıtının merceğine bakmayın. Lazer ışığını hiç
kimsenin gözüne tutmayın.
• Elektrik çarpmasını önleyin. Projeksiyon aygıtını
yağmura ve neme maruz bırakmayın. Kılavuzda
belirtilen durumlar dışında aygıtı açmayın.
• Kılavuzda belirtildiği üzere herhangi bir kapağı
açmadan ve içindeki parçalara dokunmadan önce,
projeksiyon aygıtının soğumasını bekleyin.
• Bu dijital projeksiyon aygıtında az miktarda civa
bulunmaktadır. Lamba kırılırsa, kırılmanın olduğu
alanı yeterli derecede havalandırın. Atıkla ilgili
öneriler için kılavuza bakın.
• Yangın olasılığını önlemek için kağıt ve diğer
yanabilir maddeleri projeksiyon aygıtı merceğinden
uzak tutun.
• Yalnızca ürün etiketinde belirtilen voltaj ve akıma
uygunluğu onaylı güç kablosu kullanın.
• Prize veya uzatma kablosuna fazla güç
yüklemeyin.
what to do next
For operating and troubleshooting information, see the
CD shipped with the projector.
For support information, see the support and warranty
guides.
To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe
a záruce.
Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren
zu Support und Garantie.
Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resoluci
ón de problemas, consulte el CD que se
suministra con el proyector.
Para obtener informaci
ón sobre asistencia, consulte las
guías de garantía y asistencia.
Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei
problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti
di assistenza e garanzia.
Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
A használati és hibaelhárítási útmutatásokat
a kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
A terméktámogatásra vonatkozó információk
a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
A kivetít regisztrálásához látogasson el
a http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
Zie de ondersteunings- en garantiegids voor
ondersteuningsinformatie.
• Ga naar de volgende site om de projector te registreren:
http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
Informacje na temat wsparcia dostpne s
w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron
internetow:
http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
Para informações sobre operação e solução de
problema, consulte o CD enviado com o projetor.
Para informações de suporte, consulte o guia de suporte
e de garantia.
Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
 
      
 .   -.
     
 .   .
     :
http://www.register.hp.com.
alšie kroky
Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných
podpore a záručným podmienkam.
Ak chcete projektor zaregistrova, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
µ µ
"    µ#
µ,   CD   
.
"  ,   
  .
"  #  ,   
http://www.register.hp.com.
bunlardan başka
• Kullanma ve sorun giderme bilgileri için projeksiyon
aygıtı ile birlikte verilen CD'ye bakın.
• Destek bilgileri için destek ve garanti kılavuzlarına bakın.
• Projektör aygıtını kaydettirmek için
http://www.register.hp.com adresini ziyaret edin.

Documenttranscriptie

making a connection een verbinding tot stand brengen 接続 • On some computers, you must press certain keys (such • Bij sommige computers moet u een bepaalde • as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. pipojení • V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy (napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce k počítači. Herstellen einer Verbindung • Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). toetsencombinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. podłczanie • W przypadku niektórych komputerów konieczne jest nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera. fazer a conexão • Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión • En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.      •          VGA                      (   , Fn+F4  Fn+F5). .            . établissement d’une connexion • Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. attivazione del collegamento • Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás • Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál. pripojenie • Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príručku k počítaču. bağlantıyı yapma • Bilgisayarın VGA bağlantı noktasını etkinleştirmek ve görüntüyü projeksiyon aygıtına göndermek için bazı bilgisayarlarda belirli tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi) basmanız gerekir. Ekli karta veya bilgisayar kılavuzuna bakın.  •  µ  ,        µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)      VGA         µ    . ∆              . 一部のコンピュータでは、特定のキー (Fn+F4またはFn+F5) を押して、コンピュータのVGAポートをアクティブにしてか ら、映像をプロジェクタに送る必要があります。詳細につい ては、同梱のカードまたは使用コンピュータのマニュアルを 参照してください。 a kivetít szolgáltatásai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w vezérlpult fókusz, illetve nagyítás és kicsinyítés cserélhet lámpa retesze dlésszabályozó gomb támasz (mindkét oldalon) biztonsági zár helye távirányító vevegysége (mindkét oldalon) m1 port kevert videojelet fogadó port s-video port hálózati tápvezeték csatlakozóaljzata audiobemenet overzicht van de projector 1 bedieningspaneel 2 focus- en zoomfunctie 3 vergrendeling voor lamp 4 kantelknop 5 steun (aan beide zijden één) 6 sleuf voor antidiefstalslot 7 ontvanger voor afstandbediening (aan beide zijden één) 8 m1-poort 9 samengestelde-videopoort : s-videopoort ; netsnoeraansluiting w audio-invoerpoort elementy projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panel sterowania ostroć i powikszenie zatrzask modułu lampy przycisk pochylenia podstawki (po obu stronach) gniazdo zamka bezpiecze stwa czujnik pilota zdalnego sterowania (po obu stronach) port m1 port sygnału composite port s-video gniazdo zasilania port wejciowy dwiku súčasti projektora recursos do projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w projector features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w control panel focus and zoom latch for module lamp tilt button support (both sides) security lock slot receiver for remote control (both sides) m1 port composite video port s-video port power cord socket audio input port componentes del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panel de control enfoque y zoom pestillo para el módulo de la lámpara botón de inclinación soporte (ambos lados) ranura de candado de seguridad receptor para el mando a distancia (ambos lados) puerto m1 puerto de vídeo compuesto puerto de S-video conector de cable de alimentación puerto de entrada de audio funkce projektoru 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w ovládací panel zaostení a piblížení (zoom) západka pro lampu modulu tlačítko naklonní opra (ob strany) zdíka bezpečnostního zámku píjem signálu z dálkového ovládání (ob strany) port m1 port pro úplný obrazový signál (kompozitní video) port s-video zásuvka sí ové š ry port zvukového vstupu caractéristiques du projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panneau de commande mise au point et zoom loquet du module lampe bouton d’inclinaison support (des deux côtés) empl. pour dispositif antivol récepteur télécommande (des deux côtés) port m1 port vidéo composite port s-video prise d’alimentation port d’entrée audio painel de controle foco e zoom encaixe para lâmpada botão de inclinação suporte (ambos os lados) slot da trava de segurança receptor para controle remoto (ambos os lados) porta m1 porta de vídeo composto porta s-vídeo soquete do cabo de alimentação porta de entrada de áudio       1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w                     (     )                  (     )   m1        s-video !         1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w Projektorausstattung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w Bedienfeld Fokus und Zoom Verriegelung für Modullampe Neigungstaste Stütze (beidseitig) Steckplatz für Sicherungsschloss Empfänger für Fernbedienung (beidseitig) m1-Anschluss Composite Video-Anschluss S-Video-Anschluss Netzkabelanschluss Audio-Eingang projektör aygıtı özellikleri 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w funzioni proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panello di controllo fuoco e zoom aggancio modulo lampada controllo inclinazione supporto (su entrambi i lati) slot blocco sicurezza ricevitore per il telecomando (su entrambi i lati) porta m1 porta video composito porta s-video presa cavo alimentazione porta ingresso audio kontrol paneli odaklama ve yakınlaştırma modül lambası mandalı eğim düğmesi destek (iki tarafta) güvenlik kilidi yuvası uzaktan kumanda alıcısı (iki tarafta) m1 bağlantı noktası birleşik video bağlantı noktası s-video bağlantı noktası güç kablosu yuvası ses girişi bağlantı noktası      1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w          µ     µ  µ    ( )   .        ( )  m1    µ   s-video   . .     プロジェクタ各部の名称 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w コントロールパネル フォーカスとズーム モジュールランプのラッチ チルトボタン スタンド(両側) 盗難防止用ロックスロット リモコン受信部(両側)  m1ポート コンポジットビデオポート Sビデオ端子 電源コネクタ オーディオ入力端子 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w ovládací panel ovládací prvok na zaostrenie a priblíženie západka lampy modulu tlačidlo pre natočenie projektora podpera (na oboch stranách) slot bezpečnostného zámku prijímač signálov z diakového ovládača port m1 port pre kompozitné video port pre S-video zásuvka pre napájací kábel port pre vstup zvuku a távirányító szolgáltatásai overzicht van de afstandbediening 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 : lapozógombok kattintógombok hide (kép elrejtése) gomb source (videojel-forrás kiválasztása) gomb a kivetít be- és kikapcsológombja lézer pontmutató gyrje egér kép üzemmód menügombok auto-sync (automata szinkronizálás) 2 3 4 5 6 7 8 9 : omhoog bladeren en omlaag bladeren muisknoppen verbergen bron projector aan/uit laseraanwijzer muis beeldmodus menuknoppen autosynchronisatie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : botões para cima e para baixo botões de mouse ocultar origem da projeção ligação do projetor apontador do laser mouse modo de imagem botões do menu sincronia automática uzaktan kumanda özellikleri remote control features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : page up and down buttons mouse click buttons hide source projector power laser pointer ring mouse picture mode menu buttons auto-sync funciones del mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : botones para ascender y descender botones para hacer clic en el ratón ocultar fuente encendido del proyector anillo del puntero láser ratón modo de imagen botones de menús autosincronización funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tlačítka pedchozí a další stránky tlačítka klepnutí myší skrýt zdroj napájení projektoru kroužek laserového ukazovátka myš režim obrazu tlačítkanabídky automatická synchronizace fonctions de la télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : boutons de défilement des pages boutons clics de souris hide (masquer l’image) source alimentation du projecteur commande du pointeur laser souris mode image boutons de menu auto-sync (synchronisation automatique) 2 3 4 5 6 7 8 9 : Tasten zum Vor-/Zurückblättern Mausklicktasten Ausblenden Quelle Ein-/Aus-Taste (Projektor) Laserpointer-Ring Maus Bildmodus Menütasten Auto-Sync funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tasti pag su e pag giù tasti clic del mouse hide source accensione proiettore puntatore laser mouse modalità immagine tasti menu auto-sync 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : sayfa yukarı ve aşağı düğ fare tıklatma düğmeleri hide (gizle) source (kaynak) projeksiyon aygıtı gücü lazer işaretçisi halkası fare fotoğraf modu menü düğmeleri auto-sync (oto. eşleme) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : przyciski zmiany strony przyciski myszy ukrywanie ródło zasilanie projektora piercie wskanika laserowego mysz tryb obrazu przyciski menu autosynchronizacja súčasti diakového ovládača          recursos do controle remoto funkcje pilota zdalnego sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :         "            "                          1 2 3 4 5 6 7 8 9 :       1 2 3 4 5 6 7 8 9 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : µ .    /  µ     !    µ    laser       µ µ  µ   µ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tlačidlá pre posun o stránku vyššie a nižšie tlačidlá pre kliknutie myšou tlačidlo na skrytie obrazu tlačidlo na výber zdroja napájanie projektora krúžok laserového ukazovatea myš režim obrazu tlačidlá na ovládanie ponuky tlačidlo na automatickú synchronizáciu biztonsági elírások precauções de segurança güvenlık önlemleri • A szemsérülés megelzése érdekében ne nézzen a kivetít lencséjébe, ha a lámpa be van kapcsolva, és ne világítson lézerfénnyel mások szemébe. • Az áramütés elkerülése érdekében ne használja a kivetítt esben vagy nedves környezetben. A készüléket csak a használati utasításban foglaltak szerinti esetben és módon nyissa fel. • A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket a használati útmutatásban leírt módon. • A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt tartalmaz. A lámpa összetörése esetén megfelelen szellztesse ki a helyiséget. A lámpa kidobásával kapcsolatban olvassa el a kivetít kézikönyvét. • A tzveszély elkerülése érdekében ne tegyen papírt vagy más éghet anyagot a kivetít lencséjének közelébe. • Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és áramersség-követelményeknek megfelel minsítéssel rendelkez tápvezetéket használjon. • Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy a hosszabbító vezetéket. • Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na lente quando a lâmpada está ligada. Não aponte a luz do laser para os olhos de ninguém. • Cuidado com choque. Não exponha o projetor à chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser que seja instruído a fazer isso. • Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa ou tocar componentes internos, como indicado pelo manual. • A lâmpada deste projetor digital contém uma pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada quebrar, ventile a área onde isso ocorreu. Consulte o manual sobre como proceder para se desfazer do material. • Mantenha papel e outros materiais combustíveis longe das lentes do projetor para evitar incêndios. • Use apenas cabos de alimentação aprovados para a tensão marcada na etiqueta do produto. • Não sobrecarregue tomadas e extensões. • Göze zararı önleyin. Lamba açıkken projeksiyon aygıtının merceğine bakmayın. Lazer ışığını hiç kimsenin gözüne tutmayın. • Elektrik çarpmasını önleyin. Projeksiyon aygıtını yağmura ve neme maruz bırakmayın. Kılavuzda belirtilen durumlar dışında aygıtı açmayın. • Kılavuzda belirtildiği üzere herhangi bir kapağı açmadan ve içindeki parçalara dokunmadan önce, projeksiyon aygıtının soğumasını bekleyin. • Bu dijital projeksiyon aygıtında az miktarda civa bulunmaktadır. Lamba kırılırsa, kırılmanın olduğu alanı yeterli derecede havalandırın. Atıkla ilgili öneriler için kılavuza bakın. • Yangın olasılığını önlemek için kağıt ve diğer yanabilir maddeleri projeksiyon aygıtı merceğinden uzak tutun. • Yalnızca ürün etiketinde belirtilen voltaj ve akıma uygunluğu onaylı güç kablosu kullanın. • Prize veya uzatma kablosuna fazla güç yüklemeyin.           µ   veiligheidsvoorschriften • Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld. Schijn nooit met de laseraanwijzer in iemands ogen. • Voorkom elektrische schokken. Stel de projector niet bloot aan regen of vocht. Open de projector alleen als dit in de handleiding wordt aangegeven. • Laat de projector afkoelen voordat u de kap verwijdert en de interne onderdelen aanraakt, zoals in de handleiding wordt aangegeven. • De lamp van deze digitale projector bevat een kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet u de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren. In de handleiding vindt u tips voor de verwijdering van afval. • Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de buurt van de projectorlens om brand te voorkomen. • Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat geschikt is voor de waarden voor spanning en stroom die op het productlabel worden aangegeven. • Zorg ervoor dat u het stopcontact of een verlengsnoer niet overbelast. bezpieczestwo • Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy jest włczona lampa. Nie wieć laserem w oczy. • Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. • Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów we wntrzu projektora zgodnie z opisem w instrukcji obsługi poczekaj, a projektor wystygnie. • Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci. W przypadku pknicia lampy naley dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe informacje na temat pozbywania si zuytych lamp zawarte s w instrukcji obsługi. • Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala od projektora, aby uniknć ryzyka poaru. • Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu podanego na etykiecie urzdzenia. • Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek sieciowych i przedłuaczy. 安全上の注意 • #           !           .        . • #      $                ,        . • % ,      ,                  (  $       ). • &          . '   ,          "  . *      .   . • #                       !     . • *        ,  "    $            . •         . bezpečnostné opatrenia • Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa. Nemierte laserovým svetlom do očí inej osobe. • Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom. Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov uvádzaných v príručke. • Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných súčastí nechajte projektor vychladnú , ako sa uvádza v príručke. • Lampa digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte miestnos , kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre likvidáciu nájdete v príručke. • Papier a iný horavý materiál nenechávajte v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak zamedzili vzniku požiaru. • Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý musí by dimenzovaný pre daný produkt a pre napätie a prúd uvedené na štítku produktu. • Nepre ažujte zásuvku ani predlžovaciu šnúru. • "    µ  µ µ #: $    µ          µ    µµ. $     laser  µ  . • "     : $           . $             . • %     #         µµ          µ ,      . • &  µ  !    µ     . '   ,     #. "  !   µ ,    . • *          µ      #          . • 0 µ  µ µ  #   ,         µ          2 . • $  #       #  . • 目を痛めないよう、ランプが点灯しているあいだは、プ • • • • • • ロジェクタのレンズをのぞかないでください。また、 レーザ光線は絶対に目に向けないでください。 感電防止のため、プロジェクタを雨や湿気にさらさない でください。マニュアルで指示されている場合を除き、 プロジェクタのケースを開けないでください。 マニュアルの指示でカバーを外し、内部コンポーネント に触る場合は、プロジェクタの温度が下がるまでお待ち ください。 このデジタルプロジェクタのランプには、少量の水銀が 含まれています。ランプが破損した場合は、破損が起き た部屋を十分に換気してください。廃棄方法について は、マニュアルを参照してください。 火災防止のため、プロジェクタのレンズの周囲に紙類な どの可燃物を置かないでください。 製品ラベルに記載された電圧および電流定格に適合する 電源コードのみを使用してください。 たこ足配線を避け、コンセントや延長コードに負荷がか かりすぎないようにしてください。 what to do next volgende stappen • For operating and troubleshooting information, see the CD shipped with the projector. • For support information, see the support and warranty guides. • To register the projector, visit http://www.register.hp.com. • Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor informatie over de bediening en het oplossen van mogelijke problemen. • Zie de ondersteunings- en garantiegids voor ondersteuningsinformatie. • Ga naar de volgende site om de projector te registreren: http://www.register.hp.com. další postup • Informace týkající se provozu a poradce pi potížích naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván s projektorem. • Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe a záruce. • Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku http://www.register.hp.com. dalsze czynnoci • Informacje na temat uytkowania i rozwizywania problemów znajduj si na płycie CD dołczonej do projektora. • Informacje na temat wsparcia dostpne s w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia. • Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron internetow: http://www.register.hp.com. Nächste Schritte • Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor gelieferten CD. • Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren zu Support und Garantie. • Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende Website auf: http://www.register.hp.com. o que fazer agora • Para informações sobre operação e solução de problema, consulte o CD enviado com o projetor. • Para informações de suporte, consulte o guia de suporte e de garantia. • Para registrar o projetor, visite http://www.register.hp.com. siguiente paso        • Para obtener informació n sobre el funcionamiento y la resolució n de problemas, consulte el CD que se suministra con el proyector. • Para obtener información sobre asistencia, consulte las guías de garantía y asistencia. • Para registrar el proyector, visite http://www.register.hp.com. • *                .     - . • *               .   "  . • /        "    : http://www.register.hp.com. alšie kroky que faire ensuite ? • Pour des informations sur le fonctionnement et le dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur. • Pour des informations sur l’assistance, consultez les guides relatifs à l’assistance et à la garantie. • Pour enregistrer le projecteur, visitez le site http://www.register.hp.com. passi successivi • Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore. • Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di assistenza e garanzia. • Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web http://www.register.hp.com. • Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na disku CD dodávanom s projektorom. • Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných podpore a záručným podmienkam. • Ak chcete projektor zaregistrova , navštívte stránku http://www.register.hp.com. bunlardan başka • Kullanma ve sorun giderme bilgileri için projeksiyon aygıtı ile birlikte verilen CD'ye bakın. • Destek bilgileri için destek ve garanti kılavuzlarına bakın. • Projektör aygıtını kaydettirmek için http://www.register.hp.com adresini ziyaret edin. µ µ  további teendk • A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a kivetíthöz mellékelt CD-n találja. • A terméktámogatásra vonatkozó információk a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók. • A kivetít regisztrálásához látogasson el a http://www.register.hp.com webhelyre. • "        µ #  µ ,     CD     . • "   ,           . • "  #     ,       http://www.register.hp.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

HP mp3130 de handleiding

Categorie
Projectoren
Type
de handleiding