Denver TCU-206RED Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PORTABLE CD PLAYER WITH FM RADIO AND USB READER /
BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB /
DRAAGBARE CD-SPELER MET FM-RADIO EN USB-LEZER /
KANNETTAVA CD-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA /
LECTEUR CD PORTABLE AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB /
TRAGBARER CD-PLAYER MIT UKW-RADIO UND USB-FUNKTION /
LETTORE CD PORTATILE CON RADIO FM E LETTORE USB /
PRZENO NY ODTWARZACZ CD Z RADIEM FM I CZYTNIKIEM USB /ƚ
LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB /
REPRODUCTOR DE CD PORTATIL CON RADIO FM Y LECTOR USB /
BÄRBAR CD-SPELARE MED FM RADIO OCH USB- LÄSARE
MODEL: TCU-206
INSTRUCTION MANUAL / BETJENINGSVEJLEDNING / GEBRUIKSHANDLEIDING /
KÄYTTÖOHJE / GUIDE D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUKCJA OBSƁUGI /
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKSANVISNING
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device.
2. Keep the instructions for future use.
3. Attention, use and security guidelines must be respected.
4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture.
5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
6. Move device carefully, avoid shocks.
7. Do not block the breakdown of the device outputs.
8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun.
9. Plug the device as indicate on this information form.
10.This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the
replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device
manufacturer technician.
11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice.
12.The sector cord should be unplugged a long period of use.
13.Device shall be repaired by a qualified person when:
a. the taken or the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device fell and the subwoofer is broken.
14.The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The
guarantee would negate.
English - 1
Location of controls
1) LCD display
2) Stop button
3) Skip down button
4) Repeat button
5) USB playback LED indicator
6) Speaker
7) CD component
8) On-off/Playback button
9) Skip up button
10)Program button
11) USB socket
12)Rod antenna
13)Tuning knob
14)Aux in jack
15)Battery compartment
16)Handle
17)Volume knob
18)Function selector
19)AC socket
Caution:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
Precautions for use
Installation
‱ Unpack all parts and remove protective material.
‱ Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made.
‱ Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters at the back of the unit for ventilation.
AC connection
1. Connect the one end of the detachable power cord to the AC socket (19) and the other end to the ac outlet.
2. Turn on the unit by press and hold On-Off/Play button (8).
DC connection
For DC operation, please insert 6 pcs size c (UM-2) battery at batter compartment (15) as below direction and please unplug the AC
socket (19) during operate with battery:-
Listening to radio
Operation
1. Turn on the unit (8) and slide function selector (18) to select Radio mode.
2. Turn the tuning knob (13) to set the station frequency as desired.
3. Adjust volume knob (17) to the desired volume level.
Hints for best reception:-
- FM : the receiver has rod antenna (12) hanging at the rear cabinet. This antenna should be totally and extended for best
reception.
Playing compact disc
ïŹ Getting start
1. Slide function selector (18) to select “ CD/AUX ” mode,
2. Open the CD door (7).
3. Place a CD with the printed side facing up inside the tray & then close the CD door.
4. Focus search is performing, the LCD display (1) will show the total number of tracks & total playing time.
ïŹ Play / pause mode
1. Press the “ play/pause ” button (8) to start playback, the first track will start playback.
2. To interrupt, press the “ play/pause ” button (8) once, and the playing time will be freeze on the LCD display (1). Press again
to resume normal playback.
ïŹ Stop mode
1. If “ stop ” button (2) is pressed during play or pause mode, system will go to stop mode.
English - 2
ïŹ Skip mode (skip up / skip down )
1. During play or pause mode, if “skip up ” button (9) is pressed. It will go to next track and display the track no. and then remain
the play or pause mode.
2. During play or pause mode, if “skip down ” button (3) is pressed. It will go back to the beginning of the track, original track no.
Is display and remain the play or pause mode.
3. After step 2, press “skip down ” button (3) again will go to the previous track and remain the play or pause mode.
ïŹ Repeat mode
Press the “ repeat “ button (4) during playback to select repeat function, single or all the tracks can be played as follow:-
(1) repeat 1 (2) repeat all track (3) off mode
Play mode Indicator on LCD display
Repeat 1 track RPT 1
Repeat all RPT ALL
Off mode --------------
CD programming
Up to 20 tacks can be programmed for disc play in any order. Before use, be sure to press the “ stop ” button (2).
1. Set in CD mode & stop the CD playback.
2. Press the “ Program ” button (10), “ PROG “ will appear & flashing on LCD display (1).
3. Select a desired track by pressing skip up or down buttons (9/3) .
4. Press the “ Program ” button (10) to store the track into memory.
5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary.
6. When all the desired tracks have been programmed, press “ play/pause ” button (8) to play the song in assigned order.
7. Press the “ stop “ button (2) to terminate program play.
 After program complete, press “ Program ” button (10) to review the tracks being programmed.
 Press “ stop “ button (2) at CD stop mode to cancel all programmed memory until the “ PROG “ indicator disappear on
LCD display (1).
Remark:
Due to Aux and CD were designed at the same position of this system. When Aux-in jack(14) plugged by 3.5mm stereo plug.
The channel will change to Aux automatically and CD will stop to play. Please ensure the Aux-in jack(14) without plugged by
anything before playing CD.
Playback of MP3 song via USB storage media
Connecting
The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port. (PS: due to
circuit limitation, the LCD does not display anything during USB playback).
1. Set the system at standby mode first or other function except USB mode.
2. Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into completely.
ïŹ Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media (USB thumb
driver). Check to be sure the direction is correct before connection.
3. Slide the functions selector (18) to USB mode. The USB indicator (5) will light up
4. The system will start reading and playback the storage media automatically after connecting, the USB indicator will change to
flash mode during playback.
5. Press “skip up ” button (9) or button (3) to skip the track. Press play/pause button (8) to change to stop mode.
Remark
- The system can detect and read the file under MP3 format only at USB mode but not other music file format.
- If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player
may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.
- USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for communication with computer
directly.
-
Removing of USB
To remove the USB, turn off the power then un-plug it by pulling out the USB socket directly.
Aux-in connection
Connect the unit to any auxiliary device (i.e. MP3 player, or iPod Âź (not included) by connecting the Aux-in jack (14) at the rear cabinet
with one end of 3.5mm stereo cable (not provided) and the other end connect to the auxiliary device to perform the music.
1. Slide function selector (18) to select “ CD/AUX” mode.
2. Plugged the Aux in jack. The channel will switch to Aux automatically.
3. Adjust Volume Knob (17) to the desire volume level. If the distortion was too high, reduce the volume level of your auxiliary
device. Start to playback your device.
English – 3
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT D ENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to
your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted
free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional
information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
English – 4
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1. LĂŠs instruktionerne. Alle retningslinjer bĂžr lĂŠses igennem, inden du starter afspilleren.
2. Gem vejledningen, sÄ du om nÞdvendigt kan slÄ op i den senere.
3. Overhold alle retningslinjer og anvisninger vedrĂžrende brug og sikkerhed.
4. Apparatet mÄ ikke anvendes nÊr vand eller komme i kontakt med fugt.
5. SÞrg for ikke at spilde vÊske pÄ eller ned i apparatet.
6. VÊr forsigtig, nÄr du flytter apparatet. UndgÄ at stÞde det.
7. Undlad at tildÊkke apparatets ventilationsÄbninger.
8. Undlad at placere apparatet nĂŠr en varmekilde (f.eks. en radiator). UdsĂŠt ikke apparatet for direkte
sollys.
9. Tilslut apparatet i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning.
10.Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning i form af en sikring til beskyttelse imod
overbelastning. Hvis sikringen skal skiftes, bĂžr du lade den udskifte af producenten eller en
kvalificeret tekniker.
11. RengĂžr apparatet i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning.
12.Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke skal bruge apparatet i lĂŠngere tid.
13.Apparatet bĂžr repareres af en kvalificeret tekniker hvis:
a. stikproppen eller ledningen er blevet beskadiget,
b. du har tabt en genstand eller spildt vĂŠske ned i apparatet,
c. apparatet har vĂŠret udsat for regn,
d. apparatet ikke opfÞrer sig som sÊdvanligt, selvom det i det ydre fremstÄr normalt,
e. apparatet er blevet tabt og kabinettet har taget skade.
14.Ingen reparation eller vedligeholdelse ud over det, der er beskrevet i denne vejledning, bĂžr udfĂžres af
bruger selv. Uautoriserede indgreb i apparatet vil medfĂžre, at garantien bortfalder.
Danish - 1
Knapper og kontroller
1) LCD-display
2) Knappen Stop
3) Knappen Spring tilbage
4) Knappen Repeat (gentag)
5) LED-indikator for USB-afspilning
6) HĂžjttaler
7) CD-rum
8) Knappen TĂŠnd/ Sluk/ Afspil/ Pause
9) Knappen Spring frem
10)Knappen Program
11) USB-port
12)Antenne
13)Knappen Tuning (kanalvĂŠlger)
14)Aux in-terminal
15)Batterirum
16)BÊrehÄndtag
17)Volumenknap
18)FunktionsvĂŠlger
19)AC strĂžmindtag
Forsigtig:
Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, eller hvis brugeren forsĂžger selv at ĂŠndre eller
reparere pÄ det, kan det resultere i strÄling med farligt laserlys. Dette apparat bÞr udelukkende repareres og serviceres af kvalificeret
servicepersonale.
Kom godt i gang
OpsĂŠtning
‱ Pak alle dele ud og fjern alt beskyttelsesmateriale.
‱ Forbind ikke apparatet til lysnettet, fĂžr du har kontrolleret, at netspĂŠndingen matcher angivelsen pĂ„ mĂŠrkepladen, og du har
foretaget alle andre tilslutninger.
‱ SĂžrg for ikke at tildĂŠkke apparatets ventilationsĂ„bninger. Af hensyn til luftens cirkulation skal der altid vĂŠre adskillige centimeters
frirum pÄ bagsiden af apparatet.
Tilslutning til lysnettet
1. Forbind den aftagelige netlednings ene stik til AC strÞmindtaget (19) pÄ apparatets bagpanel og sÊt det andet stik i
stikkontakten.
2. TĂŠnd apparatet ved at trykke og holde knappen TĂŠnd/ Sluk/ Afspil (8).
Batteridrift
Hvis apparatet skal kÞre pÄ batterier, skal du lÊgge 6 stk. batterier str. C (UM-2) i apparatets
batterirum (15) som vist pÄ tegningen til hÞjre. Tag netledningen ud af AC strÞmindtaget (19), nÄr
apparatet skal kÞre pÄ batterier:-
NĂ„r du vil lytte til radio
Betjening
1. TÊnd apparatet pÄ (8) og skub funktionsvÊlgeren (18) over pÄ Radio.
2. Drej pÄ knappen Tuning (13) og stil ind pÄ den Þnskede frekvens.
3. Justér volumenknappen (17) til den Þnskede lydstyrke.
Tip til bedre modtagelse:-
- FM : modtageren er udstyret med en antenne (12), der sidder pÄ bagpanelet. Denne antenne skal strÊkkes helt ud for at opnÄ
den bedst mulige modtagelse.
Afspilning af compact disc
ïŹ Betjening
1. Skub funktionsvĂŠlgeren (18) over pĂ„ “ CD ” .
2. Åbn lĂ„get til CD-rummet (7).
3. LÊg en CD i afspilleren med labelsiden opad og luk lÄget til CD-rummet.
4. Afspilleren gennemsÞger CD'en, og pÄ LCD-displayet (1) vises det samlede antal skÊringer pÄ CD'en sammen med den
samlede spilletid.
ïŹ Afspil / pause
1. Tryk pĂ„ knappen “ Afspil/ Pause ” (8) for at starte afspilningen. Afspilningen starter fra fĂžrste skĂŠring pĂ„ CD'en.
2. Hvis du vil holde pause i afspilningen, skal du trykke Ă©n gang pĂ„ knappen “ Afspil/ Pause ” (8), hvorefter spilletiden fryses pĂ„
LCD-displayet (1). Tryk pÄ knappen igen for at genoptage afspilningen.
ïŹ Stop
1. Hvis du trykker pĂ„ knappen “ Stop ” (2) under afspilning eller pause, afbrydes afspilningen.
Danish - 2
ïŹ Spring (spring frem / spring tilbage )
1. Hvis du trykker pĂ„ knappen “ Spring frem ” (9) under afspilning eller pause, springer afspilleren til nĂŠste skĂŠring pĂ„ CD'en
og viser skÊringens nummer pÄ LCD-displayet. Herefter fortsÊtter den med den aktuelle funktion, afspilning eller pause.
2. Hvis du trykker pĂ„ knappen “ Spring tilbage ” (3) under afspilning eller pause, springer afspilleren tilbage til begyndelsen af
den aktuelle skÊring og viser skÊringens nummer pÄ LCD-displayet. Herefter fortsÊtter den med den aktuelle funktion,
afspilning eller pause.
3. Hvis du efter trin 2 trykker pĂ„ knappen “ Spring tilbage ” (3) igen, springer afspilleren tilbage til foregĂ„ende skĂŠring pĂ„ CD'en
og fortsĂŠtter med den aktuelle funktion, afspilning eller pause.
ïŹ Gentagefunktion
Tryk pĂ„ knappen “ Repeat “ (4) under afspilning, hvis du vil aktivere en af gentagefunktionerne "Gentag 1" eller "Gentag alle", som
fĂžlger:-
(1) Gentag 1 (2) Gentag alle (3) Ingen gentagelse
Afspilningsfunktion Indikator pÄ LCD-display
Gentag 1 skĂŠring RPT 1
Gentag alle RPT ALL
Ingen gentagelse --------------
CD programmering
Du kan oprette et program pÄ op til 20 skÊringer til afspilning i en selvvalgt rÊkkefÞlge. FÞr du opretter programmet, skal du trykke pÄ
knappen “ Stop ” (2).
1. Stil funktionsvÊlgeren pÄ CD og afbryd afspilning af CD'en.
2. Tryk pĂ„ knappen “ Program ” (10), hvorefter meddelelsen “ PROG “ begynder at blinke pĂ„ LCD-displayet (1).
3. VÊlg den fÞrste skÊring til programmet ved at trykke pÄ knapperne Spring frem eller Spring tilbage (9/3) .
4. Tryk pĂ„ knappen “ Program ” (10) for at gemme skĂŠringen i afspillerens hukommelse.
5. Gentag trin 3 og 4 for hver yderligere skĂŠring, du vil fĂžje til programmet.
6. NĂ„r du har lagret alle Ăžnskede skĂŠringer i afspillerens hukommelse, skal du trykke pĂ„ knappen “ Afspil/ Pause ” (8) for at
afspille skĂŠringerne i den valgte rĂŠkkefĂžlge.
7. Tryk pĂ„ knappen “ Stop “ (2), nĂ„r du vil afslutte afspilning af programmet.
 NĂ„r du er fĂŠrdig med at oprette programmet, kan du trykke pĂ„ knappen “ Program ” (10) for at gennemse det program,
du har oprettet.
 Tryk pĂ„ knappen “ Stop “ (2), mens CD-afspilning er afbrudt, indtil indikatoren “ PROG “ forsvinder fra LCD-displayet
(1), nÄr du vil slette programmet fra afspillerens hukommelse.
BemĂŠrk:
Afspilleren er sÄdan indrettet, at CD og Aux in anvender samme position i systemet. NÄr en enhed er tilsluttet Aux in (14) ved
hjĂŠlp af et 3,5 mm stereokabel, skifter systemet automatisk til Aux in, og CD-afspilningen afbrydes. SĂžrg for, at kablet er
fjernet fra Aux in-terminalen (14), inden du starter afspilning af en CD.
Afspilning af MP3 musikfiler fra et USB lagermedie
Tilslutning
Systemet kan dekode og afspille alle MP3-filer, der er gemt pÄ et USB lagermedie, der er tilsluttet USB-porten. (OBS: pÄ grund af
kredslĂžbsbegrĂŠnsninger viser LCD-displayet ingen oplysninger under afspilning via USB).
1. Stil fÞrst afspilleren pÄ standby eller en hvilken som helst funktion, blot ikke USB.
2. SĂŠt USB-nĂžglen i afspilleren med labelsiden opad. Tryk USB-nĂžglen helt ind i USB-porten.
ïŹ Hvis du vender USB-nĂžglen pĂ„ hovedet eller pĂ„ anden mĂ„de forkert, kan det beskadige afspilleren og / eller lagermediet
(dvs. USB-nÞglen). Kontrollér, at USB-nÞglen vender korrekt, inden du sÊtter den i.
3. Skub funktionsvÊlgeren (18) over pÄ USB. USB-indikatoren (5) lyser op.
4. Systemet lÊser automatisk indholdet pÄ USB-nÞglen og starter afspilning af de filer, der er gemt pÄ nÞglen. USB-indikatoren
blinker under afspilningen.
5. Tryk pĂ„ knappen “ Spring frem ” (9) eller “ Spring tilbage ” (3) for at springe til nĂŠste eller foregĂ„ende skĂŠring. Tryk pĂ„
knappen Afspil/ Pause (8) for at afbryde afspilningen.
BemĂŠrk
- Systemet kan udelukkende registrere og lĂŠse filer i formatet MP3 fra en USB-enhed, det kan derimod ikke lĂŠse andre
musikformater.
- Hvis du forbinder en MP3-afspiller til systemet via USB-porten, kan du evt. komme ud for, at visse filer ikke kan afspilles.
Dette skyldes forskelle i MP3 indkodningsformatet og er ikke en fejl ved systemet.
- USB-porten understĂžtter ikke tilslutning via USB forlĂŠngerkabel og er ikke designet til direkte kommunikation med en
computer.
SĂ„dan kobler du USB lagermediet fra
NĂ„r du vil fjerne USB lagermediet, skal du slukke afspilleren og dernĂŠst tage USB lagermediet ud ved at trĂŠkke det ud af USB-
porten.
Tilslutning via Aux in
Forbind afspilleren til en ekstern enhed (f.eks. en MP3-afspiller eller en iPod Âź (medfĂžlger ikke) ved at sĂŠtte den ene ende af et 3,5
mm stereo audiokabel (medfÞlger ikke) i stikket mÊrket Aux in (14) pÄ afspillerens bagpanel og sÊtte kablets andet stik i
audioudgangen pÄ den eksterne enhed, du vil tilslutte og afspille fra.
1. Skub funktionsvĂŠlgeren (18) over pĂ„ “ CD ”.
2. Forbind kablet til stikket. Afspilleren skifter automatisk til afspilning via Aux in.
3. Justér volumenknappen (17) til den Þnskede lydstyrke. Hvis lyden forekommer forvrÊnget, skal du skrue ned for lyden pÄ den
tilsluttede enhed. Start afspilningen pÄ den tilsluttede enhed.
Danish - 3
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfĂžlgende batterier indeholder materialer, komponenter
og stoffer, der kan vĂŠre skadelige for menneskers sundhed og for miljĂžet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke hÄndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mÊrket med nedenstÄende overkrydsede
skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke mÄ
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles sĂŠrskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er
etablerede. PÄ denne mÄde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med lovgivningen og ikke unĂždigt belaster miljĂžet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr samt bÊrbare batterier gratis kan afleveres af borgerne pÄ genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. NĂŠrmere information kan
fÄs hos kommunens tekniske forvaltning.
Importeret af:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Danish – 4
De bliksemschicht met pijl binnenin de driehoek is een waarschuwingsteken dat u attent maakt op de
"gevaarlijke spanning" binnenin het product
OPGELET: OM HET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, VERWIJDER DE
AFDEKKING (OF DE ACHTERKANT) NIET. ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER HERSTELBARE
ONDERDELEN BINNENIN. VERWIJS ONDERHOUD DOOR NAAR GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
Het uitroepteken binnenin de driehoek is een waarschuwingsteken om u te wijzen op de belangrijke
instructies die met het product meekomen
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
1. Lees de gebruiksaanwijzing. Alle gebruiksinstructies moeten worden gelezen alvorens het
apparaat op te starten.
2. Bewaar de instructies voor later gebruik.
3. Opgelet, de gebruiks- en veiligheidsinstructies moeten in acht worden genomen.
4. Het apparaat mag niet in de buurt van water worden gebruikt of in contact met vocht komen.
5. Zorg ervoor dat geen vloeistof op het apparaat en in de openingen van het apparaat wordt
gemorst.
6. Verplaats het apparaat voorzichtig, voorkom schokken.
7. Blokkeer de ventilatie-openingen van het apparaat niet.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (bijv. radiator). Stel het niet aan
zonlichtdirect bloot.
9. Sluit het apparaat aan zoals in deze gebruiksaanwijzing is aangegeven.
10.Dit apparaat heeft een verbinding met overbelastingsbeveiliging (beveiligingsapparaat). Als u
beschadigde onderdelen vervangt, laat het apparaat door een ervaren persoon of de technicus
van de fabrikant vervangen.
11. Voor het reinigen van het apparaat, gebruik de juiste methode om te reinigen.
12.De stekker van het netsnoer moet uit het stopcontact worden verwijderd wanneer het apparaat
voor een lange periode niet wordt gebruikt.
13.Het apparaat moet door een gekwalificeerde persoon worden gerepareerd, wanneer:
a. de stekker of het netsnoer beschadigd is,
b. voorwerpen in het apparaat zijn gevallen of vloeistof in het apparaat is gemorst,
c. het apparaat aan regen blootgesteld is geweest,
d. het apparaat niet correct werkt zonder waarneembare veranderingen,
e. het apparaat gevallen is en de subwoofer defect is.
14.De gebruiker dient geen ander onderhoud, dan in deze handleiding beschreven, aan het
apparaat te verrichten. De garantie komt anders te vervallen.
KLASSE I
LASERPRODUC
T
Dutch - 1
VOORZICHTIG
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOK
NIET OPENEN
Locatie van de bedieningselementen
1) LCD-display
2) Stoppen -toets
3) Overslaan omlaag toets
4) Herhaaltoets
5) LED-indicator voor USB-weergave
6) Luidspreker
7) CD-component
8) Aan/Uit/Afspelen/Pauze-knop
9) Overslaan omhoog toets
10)Programmeertoets
11) USB-aansluiting
12)Staafantenne
13)Tunerknop
14)Aux-ingang
15)Batterijhouder
16)Handgreep
17)Volumeknop
18)Functieschakelaar
19)AC-Ingang
Opgelet:
Gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het verrichten van handelingen anders dan hierin vermeld, kunnen tot blootstelling aan
gevaarlijke straling resulteren. Dit apparaat mag uitgezonderd van gekwalificeerd onderhoudspersoneel door niemand anders worden aangepast of
gerepareerd.
Waarschuwingen voor het gebruik
Installatie
‱ Pak alle onderdelen uit en verwijder beschermend materiaal.
‱ Sluit het apparaat niet op het stopcontact aan voordat de netspanning is gecontroleerd en alle overige aansluitingen zijn gemaakt.
‱ Dek geen van de ventilatieopeningen af en zorg ervoor dat er enkele centimeters vrije ruimte is aan de achterzijde van het apparaat voor
voldoende ventilatie.
AC-ingang
1. Sluit het ene uiteinde van de afneembare voedingskabel in de AC-ingang (19) en het andere uiteinde in het stopcontact.
2. Houd de Aan-Uit/Afspelen-toets (8) ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
DC-aansluiting
Voor gebruik op DC-voeding, steek a.u.b. 6 stuks type C (UM-2) batterijen in de batterijhouder (15) zoals
hieronder aangegeven en koppel de AC-ingang (19) a.u.b. los wanneer u de batterijen gebruikt:
Naar de radio luisteren
Bediening
1. Schakel het apparaat (8) in en schuif de functieschakelaar (18) om de Radiomodus te selecteren.
2. Draai de tunerknop (13) om de gewenste stationfrequentie te selecteren.
3. Draai de volumeknop (17) naar het gewenste volumeniveau.
Tips voor de beste ontvangst:
- FM: de ontvanger gebruikt een staafantenne (12) die aan de achterbehuizing hangt. Deze antenne dient volledig te worden uitgetrokken voor
de beste ontvangst.
Een compact disc afspelen
ïŹ Aan de slag
1. Schuif de functieschakelaar (18) om de “CD/”-modus te selecteren.
2. Open het CD-klepje (7).
3. Plaats een CD met de bedrukte kant naar boven in de lade en sluit de CD-klepje.
4. Het apparaat zal nu de CD lezen en de LCD-display (1) zal het totaal aantal tracks & de totale afspeeltijd tonen.
ïŹ Afspelen/pauze-modus
1. Druk op de “afspelen/pauze ”-toets (8) om het afspelen vanaf de eerste track te starten.
2. Druk eenmaal op de “afspelen/pauze ”-toets (8) om het afspelen te onderbreken, de afspeeltijd op de LCD-display (1) zal stop worden
gezet. Druk nog een keer om het normaal afspelen te hervatten.
ïŹ Stop-modus
1. Als tijdens de afspeel- of pauzemodus op de "stoppen "-toets (2) wordt gedrukt, zal het systeem naar de stopmodus schakelen.
Dutch - 2
ïŹ Skip-modus (overslaan omhoog /overslaan omlaag )
1. Als tijdens de afspeel- of pauzemodus op de “overslaan omhoog ”-toets (9) wordt gedrukt. Zal deze naar het volgende nummer gaan en dit
afspelen, en dan in de afspeel- of pauze-modus blijven.
2. Als tijdens de afspeel- of pauzemodus op de “overslaan omlaag "-toets (3) wordt gedrukt. Dan zal deze teruggaan naar het begin van de
track, het originele tracknummer wordt weergegeven en blijft in de afspeel- of pauze-modus.
3. Druk na stap 2 opnieuw op de “overslaan omlaag ”-toets (3) om naar de vorige track te gaan en de afspeel- of pauze-modus te handhaven.
ïŹ Herhaalmodus
Druk tijdens het afspelen op de “herhaal”-toets (4) om de herhaalfunctie te selecteren, enkele of alle tracks kunnen als volgt worden afgespeeld:
(1) herhaal 1 (2) alle tracks herhalen (3) uit-modus
Afspeelmodus Indicator op het LCD-display
1 track herhalen RPT 1
Alles herhalen RPT ALLE
Uit-modus --------------
CD programmeren
Tot maximaal 20 tracks kunnen ingeprogrammeerd worden voor het afspelen in willekeurige volgorde. Zorg ervoor dat vóór gebruik de “stoppen
"-toets (2) wordt ingedrukt.
1. Plaats in CD-modus & stop CD-weergave.
2. Druk op de “Programmeer”-toets (10), “PROG” zal nu op de LCD-display (1) knipperen.
3. Selecteer het gewenste nummer door op overslaan omhoog of omlaag te drukken (9/3).
4. Druk op de "Programmeer" toets (10) om het nummer op te slaan in het geheugen.
5. Herhaal stap 3 en 4 om extra tracks in het geheugen op te slaan, indien nodig.
6. Wanneer alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, kunt u op de “afspelen/pauze ”-toets (8) drukken om de tracks in de geprogrammeerde
volgorde af te spelen.
7. Druk op de “stoppen ”-toets (2) om de geprogrammeerde weergave te annuleren.
 Nadat de programmering is voltooid, kunt u op de “Programmeer”-toets (10) drukken om de geprogrammeerde tracks te controleren.
 Druk in CD-stopmodus op de “stoppen ”-toets (2) totdat de “PROG”-indicator op de LCD-display (1) verdwijnt om het
geprogrammeerde geheugen volledig te wissen.
Opmerking:
Het kanaal zal automatisch veranderen en de CD zal stoppen met afspelen, zodra u een 3,5mm stereo stekker op de
Aux-ingang (14) aansluit, omdat de Aux- en CD-functies op dezelfde positievan dit systeem zijn ontworpen. Zorg er
a.u.b. voor dat niets is aangesloten op de Aux-ingang (14) voordat u een CD afspeelt.
MP3-tracks afspelen via USB-geheugenmedia
Aansluiten
Het systeem kan alle MP3-bestanden decoderen en afspelen die zijn opgeslagen in de geheugenmedia aangesloten op de USB-poort.
(Opmerking: wegens systeembeperkingen wordt er tijdens USB-weergave niets op de LCD weergegeven).
1. Stel het systeem eerst in op stand-by of een andere functie behalve USB-modus.
2. Steek de USB-stick met de bedrukte zijde omhoog in de poort en controleer of deze er volledig in zit.
ïŹ Het audiosysteem of de geheugenmedia (USB-stick) kan worden beschadigd als u de USB-stick ondersteboven of
verkeerd om aansluit. Controleer de juiste insteekrichting voordat u de USB-stick aansluit.
3. Schuif de functieschakelaar (18) naar de USB-modus. Het USB-indicatielampje (5) zal oplichten.
4. Het systeem zal na de aansluiting automatisch de geheugenmedia lezen en afspelen, het USB-indicatielampje zal tijdens het afspelen
knipperen.
5. Druk op de “overslaan omhoog ”-toets (9) of -toets (3) om tracks over te slaan. Druk op de “afspelen/pauze”-toets (8) om te wisselen
naar stopmodus.
Opmerking
- Het systeem kan in USB-modus alleen bestanden in MP3-formaat lezen en geen enkele andere muziekformaten.
- Dit systeem kan wegens de grote verschillen in MP3-codeerformaten niet alle MP3-spelers via de USB-poort
afspelen. Dit is geen storing van het systeem.
- De USB-poort ondersteunt geen aansluiting met een USB-verlengkabel en is niet ontworpen voor directe
communicatie met een computer.
USB loskoppelen
Om een USB los te koppelen, dient u het apparaat uit te schakelen en de media direct uit de USB-poort te trekken.
Aux-in-aansluiting
U kunt een willekeurige externe audiobron (bijv. MP3-speler of iPod
Âź
(niet inbegrepen) op de Aux-ingang (14) op de achterbehuizing aansluiten
met het ene uiteinde van de 3,5mm stereo kabel (niet inbegrepen) in dit apparaat en het andere uiteinde in de externe audiobron.
1. Schuif de functieschakelaar (18) om de “CD/”-modus te selecteren.
2. Steek de stekker in de Aux-ingang en het kanaal zal automatisch veranderen.
3. Draai de Volumeknop (17) naar het gewenste volumeniveau. Als er teveel vervorming is, kunt u proberen het volumeniveau van de externe
audiobron te verlagen. Start het afspelen van uw apparaat.
Dutch - 3
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen
zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbooltje, zoals
hierboven afgebeeld. Dit symbool is bestemd om de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en
elektronische apparatuur niet bij het overige huisvuil mogen worden weggegooid, maar gescheiden moeten
worden ingezameld.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische en elektronische apparatuur bij
recyclestations of andere inzamellocaties kosteloos ingeleverd kunnen worden. In bepaalde gevallen kan
het ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denemarken
www.facebook.com/denverelectronics
Dutch - 4
NuolipÀinen salama on varoitusmerkki, joka varoittaa laitteen sisÀllÀ olevasta vaarallisesta jÀnnitteestÀ
HUOMIO: ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAUSTAA) VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA. SISÄLLÄ EI
OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTO TULEE SUORITTAA AMMATTITAITOISEN
HENKILÖN TOIMESTA.
Kolmion sisÀllÀ oleva huutomerkki on varoitusmerkki, joka ilmoittaa tuotetta koskevista tÀrkeistÀ ohjeista
TÄRKEÄT TURVAOHJEET:
1. Lue ohjeet. Kaikki kÀyttöohjeet tulee lukea ennen laitteen kÀytön alkua.
2. SÀilytÀ ohjeet vastaisen tarpeen varalle.
3. Huomioita, kÀyttöÀ ja turvaohjeita tulee noudattaa.
4. Laitetta ei saa kÀyttÀÀ veden lÀhellÀ eikÀ sitÀ saa altistaa kosteudelle.
5. Varmista, ettei laitteen pÀÀlle tai sen aukkoihin ole roiskunut nestettÀ.
6. Liikuta laitetta varovasti, vÀltÀ sÀhköiskuja.
7. ÄlĂ€ estĂ€ laitteen lĂ€htöjĂ€.
8. ÄlĂ€ aseta laitetta lĂ€mpölĂ€hteen lĂ€helle (esim. lĂ€mmityspatteri). ÄlĂ€ altista laitetta auringolle.
9. Kytke laite nÀiden ohjeiden mukaisesti.
10.Laiteella on ylikuormasuojalla oleva liitÀntÀ (turvalaite) pÀÀtÀntÀpiirillÀ. Jos vaurioituneita
osia tÀytyy vaihtaa, tÀmÀ tulee antaa pÀtevÀlle tai valmistajan osoittamalle teknikolle
korjattavaksi.
11. Laitteen puhdistamisessa noudatetaan annettuja ohjeita.
12.Johto tulee irrottaa, jos laitetta ei kÀytetÀ pitkÀÀn aikaan.
13.Laitteen saa korjata vain pÀtevÀ huoltohenkilö, jos:
a. virtajohto on vaurioitunut,
b. laitteeseen on pudonnut vieraita esineitÀ, tai laitteen pÀÀlle on roiskunut nestettÀ,
c. laite on altistunut sateelle,
d. laite ei toimi oikein ilman huomattavaa ulkopuolista muutosta,
e. laite on pudonnut ja subwoofer on rikki.
14.KÀyttÀjÀ ei saa suorittaa huoltotoimenpiteitÀ tÀmÀn tietolomakkeen ohjeiden ulkopuolella.
TÀmÀ johtaa takuun mitÀtöimiseen.
I LUOKA
LASERTUOTE
Finnish - 1
VAROITUS
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
Ohjaimien sijainti
1) LCD-nÀyttö
2) PysÀytys -painike
3) Ohita alas -painike
4) Toista-painike
5) USB-toiston LED-merkkivalo
6) Kaiutin
7) CD-komponentti
8) PÀÀlle/Pois pÀÀltÀ/Toisto/Tauko-painike
9) Ohita seuraava -painike
10)Ohjelmapainike
11) USB-LiitÀntÀ
12)Piiska-antenni
13)Viritysnuppi
14)Aux-tulojakkiin
15)Paristolokero
16)Kahva
17)Ă„Ă€nenvoimakkuuden sÀÀtönuppi
18)Toiminnon valitsin
19)AC-VirtaliitÀntÀ
Huomio:
Ohjaimien kÀyttö tai sÀÀdöt tai muiden kuin tÀssÀ kuvattujen prosessien kÀyttö saattaa johtaa vaaralliseen sÀteilylle altistumiseen. TÀtÀ laitetta ei saa
sÀÀtÀÀ tai korjata kukaan muu kuin valtuutettu ja pÀtevÀ huoltohenkilö.
KÀyttöÀ koskevat varoitukset
Asennus
‱ Pura kaikki osat ja poista suojamateriaalit.
‱ ÄlĂ€ liitĂ€ laitetta verkkovirtaan ennen kuin olet tarkistanut jĂ€nnitteen ja ennen kaikkien liitĂ€ntöjen tekemistĂ€.
‱ ÄlĂ€ peitĂ€ ilma-aukkoja, ja varmista, ettĂ€ laitteen takana on useita senttimetrejĂ€ tilaa ilmanvaihtoa varten.
VerkkovirtaliitÀntÀ
1. Kytke irrotettavan virtajohdon toinen pÀÀ AC-virtaliitÀntÀ (19) ja toinen pÀÀ sÀhköpistokkeeseen.
2. Kytke laite pÀÀlle painamalla ja pitÀmÀllÀ painettuna PÀÀlle-pois pÀÀltÀ/Toisto-painiketta (8).
TasavirtaliitÀntÀ
TasavirtakÀytössÀ aseta 6 kpl koon C (UM-2) paristoa paristolokero (15) alla olevan kuvan suuntaisesti ja irrota sÀhköjohto AC-virtaliitÀntÀ (19)
paristokÀytön ajaksi:
Radion kuuntelu
KÀyttö
1. Kytke laite pÀÀlle (8) ja liu’uta toiminnon valitsijaa (18) radiontilan valitsemiseksi.
2. Aseta haluamasi taajuus kÀÀntÀmÀllÀ viritysnuppia (13).
3. Aseta haluamasi ÀÀnenvoimakkuus kÀÀntÀmÀllÀ ÀÀnenvoimakkuuden sÀÀtönuppi (17).
VinkkejÀ parempaan vastaanottoon:
- FM: vastaanottimessa on piiska-antenni (12) takapaneelissa. Antenni tulee vetÀÀ tÀyteen pituuteensa parhaan vastaanoton takaamiseksi.
CD:n toisto
ïŹ Aloittaminen
1. Valitse ”CD/”-tila liu’uttamalla toiminnon valitsinta (18).
2. Avaa CD-luukku (7).
3. Aseta CD kuvapuoli ylöspÀin kelkkaan ja sulje sitten CD-luukku.
4. Tarkennushaku suoritetaan ja sitten LCD-nÀytöllÀ (1) nÀkyy kappaleiden kokonaismÀÀrÀ ja -soittoaika.
ïŹ Toisto/Tauko -tila
1. Aloita toista painamalla ”toisto/tauko ”-painiketta (8), jolloin ensimmĂ€inen kappale alkaa soida.
2. Keskeytys tapahtuaa painamalla ”toisto/tauko ”-painiketta (8) kerran, jolloin soittoaika pysĂ€htyy LCD-nĂ€ytöllĂ€ (1). Paina uudelleen
palataksesi normaaliin toistoon.
ïŹ PysĂ€ytys -tila
1. Jos ”pysĂ€ytys ”-painiketta (2) painetaan toiston tai pysĂ€ytystilan aikana, jĂ€rjestelmĂ€ menee pysĂ€ytystilaan.
Finnish - 2
ïŹ Ohitus tila (ohita seuraava /ohita edellinen )
1. Jos toiston aikana tai keskeytystilassa, painetaan ”ohita seuraava ” -painiketta (9) laite siirtyy seuraavaan raitaan ja esittÀÀ raidan nron ja
pysyy sitten toisto- tai keskeytystilassa.
2. Toiston tai taukotilan aikana, jos ”ohita alas ”-painiketta (3) painetaan. Palataan takaisin raidan alkuun, alkuperĂ€inen raidan nro nĂ€kyy
nÀytöllÀ ja laite pysyy toisto- tai keskeytystilassa.
3. Vaiheen 2 jĂ€lkeen paina ”ohita alas ”-painiketta (3) uudelleen mennĂ€ksesi edelliseen kappaleeseen ja pysyĂ€ksesi toisto- tai taukotilassa.
ïŹ Uudelleen toistotila
Valitse toistotoiminto painamalla ”toista”-painiketta (4) soiton aikana, yksittĂ€inen tai kaikki kappaleet voidaan soittaa seuraavasti:
(1) toista 1 (2) toista kaikki kappaleet (3) pois pÀÀltÀ -tila
Toisto-tila Merkkivalo LCD-nÀytöllÀ
Toista 1 kappale RPT 1
Toista kaikki RPT KAIKKI
Pois pÀÀltÀ -tila --------------
CD:n ohjelmointi
Maksimissaan 20 kappaletta voidaan ohjelmoida soitettavaksi missÀ tahansa jÀrjestyksessÀ. Muista painaa "pysÀytys " (2) ennen kÀyttöÀ.
1. Aseta CD-tilassa ja pysÀytÀ CD:n toisto.
2. Paina ”Ohjelma”-painiketta (10), ”PROG” tulee esiin ja vilkkuu LCD-nĂ€ytöllĂ€ (1).
3. Valitse haluttu kappale painamalla ohita seuraava tai alas -painiketta (9/3).
4. Paina ”Ohjelma”-painiketta (10) tallentaaksesi raidan muistiin.
5. Toista vaiheet 3 ja 4 siirtÀÀksesi lisÀkappaleita muistiin jos tarpeen.
6. Kun kaikki halutut kappaleet on ohjelmoitu, paina ”toisto/tauko ”-painiketta (8) soittaaksesi kappaleen antamassasi jĂ€rjestyksessĂ€.
7. Ohjelmoitu soitto lopetetaan painamalla ”pysĂ€ytys ”-painiketta (2).
 Kun ohjelmointi on valmis, tarkista ohjelmoidut kappaleet painamalla "Ohjelma"-painiketta (10).
 Paina ”pysĂ€ytys ”-painiketta (2) CD-pysĂ€ytystilassa peruuttaaksesi kaiken ohjelmoidun muistin, kunnes ”PROG”-merkkivalo
katoaa LCD-nÀytöstÀ (1).
Huomautus:
Koska Aux ja CD suunniteltiin samaan kohtaan tÀssÀ jÀrjestelmÀssÀ. Kun Aux-tulojakkiin (14) on kytketty 3,5
stereoliitin. Kanava vaihtuu automaattisesti Aux-tilaan ja CD lakkaa soittamasta. Varmista, ettei Aux-tulojakkiin
(14) ole liitetty mitÀÀn ennen CD:n soittamista.
MP3-kappaleen soitto USB-tallennusvÀlineen kautta
LiittÀminen
JÀrjestelmÀ dekoodaa ja soittaa kaikki MP3-tiedostot, jotka on tallennettu USB-portilla varustettuun tallennusvÀlineeseen. (HUOM: piirin
rajoituksesta johtuen, LCD ei nÀytÀ mitÀÀn USB-toiston aikana).
1. Aseta jÀrjestelmÀ ensin valmiustilaan tai toiseen toimintoon kuin USB-tila.
2. Kytke USB-muistitikku oikein pÀin ja varmista, ettÀ se on kokonaan kiinni.
ïŹ USB-tikun kytkeminen vÀÀrin pĂ€in voi vioittaa ÀÀnijĂ€rjestelmÀÀ tai tallennusvĂ€linettĂ€ (USB-tikkua). Tarkista,
ettÀ suunta on oikein, ennen liittÀmistÀ.
3. Vie toiminnon valitsin (18) USB-tilaan. USB-merkkivalo (5) syttyy.
4. JÀrjestelmÀ alkaa lukea ja soittaa tallennusvÀlineeltÀ automaattisesti kytkemisen jÀlkeen, USB-merkkivalo alkaa vilkkua soiton aikana.
5. Sivuuta kappale painamalla ”ohita seuraava ” -painiketta (9) tai -painiketta (3). Vaihda pysĂ€ytystilaan painamalla toisto/tauko-
painiketta (8).
Huomautus
- JÀrjestelmÀ tunnistaa ja lukee tiedoston USB-tilassa vain MP3-formaatissa mutta ei muissa musiikkitiedostomuodoissa.
- Jos jÀrjestelmÀ kytketÀÀn MP3-soittimeen USB-portin kautta, jotkin MP3-soittimet eivÀt ehkÀ pysty soittamaan
USB-portin kautta, johtuen vaihteluista MP3-sisÀÀnkoodausmuodoissa. TÀmÀ ei ole jÀrjestelmÀn virhetoiminto.
- USB-portti ei tue yhteyttÀ USB-jatkojohdon kautta eikÀ sitÀ ole suunniteltu kommunikoimaan suoraan
tietokoneen kanssa.
USB:n poistaminen
USB poistetaan kytkemÀllÀ virta pois pÀÀltÀ ja sitten vetÀmÀllÀ USB-tikku suoraan ulos portista.
Aux-tuloliitÀntÀ
Laite kytketÀÀn lisÀlaitteisiin (ts. MP3-soitin tai iPod
Âź
(eivÀt sisÀlly toimitukseen) kytkemÀllÀ 3,5 mm stereojohto (lisÀvaruste) takapaneelin Aux-
tulojakkiin (14) ja toinen pÀÀ lisÀlaitteeseen musiikin soittamista varten.
1. Valitse ”CD/”-tila liu’uttamalla toiminnon valitsinta (18).
2. Kytketty Aux-tulojakkiin. Kanava vaihtuu Aux-tilaan automaattisesti.
3. Aseta haluamasi ÀÀnenvoimakkuus kÀÀntÀmÀllÀ ÀÀnenvoimakkuuden sÀÀtönuppia (17). Jos vÀÀristymÀÀ on liikaa, pienennÀ Aux-lisÀlaitteen
ÀÀnenvoimakkuutta. Aloita musiikin toisto laitteella.
Finnish - 3
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S
SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sisÀltÀvÀt materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia
terveydelle ja ympÀristölle, jos jÀtemateriaalia (pois heitettÀvÀt sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet) ei kÀsitellÀ
asianmukaisesti.
SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty ylÀpuolella olevalla rastitun jÀteastian symbolilla. Symboli kertoo,
ettei sÀhkö- ja elektroniikkalaitteita saa hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana vaan ne on hÀvitettÀvÀ erikseen.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu kerÀilypisteitÀ, joihin vanhat sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan viedÀ
maksutta edelleen toimitettaviksi kierrÀtysasemille ja muihin kerÀilypisteisiin tai ne voidaan kerÀtÀ suoraan
kotoa. LisÀtietoja saat kuntasi tekniseltÀ osastolta.
Maahantuoja:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Finnish - 4
Le symbole de l'eclair a l'interieur d'un triangle, est destine a alerter l'utilisateur de la presence d'une tension
dangereuse a l'interieur de l'appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ PAS LE COFFRET DE
L'APPAREIL (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR N'EST REPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. POUR TOUT PROBLÈME, APPORTEZ VOTRE APPAREIL À UN CENTRE DE SERVICE
COMPÉTENT.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle sert a avertir l'utilisateur que d'importants conseils de
fonctionnement sont fournis dans la documentation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
1. Lisez le guide d'utilisation. Toutes les consignes doivent ĂȘtre lues avant la mise en marche de
l'appareil.
2. Conservez le manuel pour toute référence future.
3. Attention, les consignes d'utilisation et de sĂ©curitĂ© doivent ĂȘtre respectĂ©es.
4. L'appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  proximitĂ© de l'eau ou ĂȘtre exposĂ© Ă  l'humiditĂ©.
5. Veillez Ă  ce qu’aucun liquide ne soit renversĂ© sur l'appareil et ses ouvertures.
6. Déplacez l'appareil avec précaution et évitez les chocs.
7. Ne bloquez pas les sorties de ventilation de l'appareil.
8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur par exemple). Ne
l'exposez pas Ă  la lumiĂšre directe du soleil.
9. Branchez l'appareil comme indiqué sur cette notice d'information.
10.Cet appareil est dotĂ© d’un dispositif de protection contre les surcharges (dispositif de sĂ©curitĂ©).
Le dispositif de protection contre les surcharges doit ĂȘtre remplacĂ© par un technicien qualifiĂ©
ou le fabricant de l'appareil.
11. Suivez les recommandations du manuel lors du nettoyage de l'appareil.
12.Il faut dĂ©brancher l'appareil du secteur s’il ne va pas ĂȘtre utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode.
13.L’appareil doit ĂȘtre rĂ©parĂ© par une personne qualifiĂ©e si :
a. La prise ou le cordon d'alimentation est endommagé,
b. Des objets ou un liquide ont été introduits dans les fentes de l'appareil,
c. L'appareil a été exposé à la pluie,
d. L'appareil ne fonctionne pas correctement, bien qu’aucun signe extĂ©rieur n’ait Ă©tĂ© constatĂ©,
e. L'appareil est tombé et le subwoofer est cassé.
14.L’entretien par utilisateur de l'appareil ne doit pas dĂ©passer ce qui est dĂ©crit dans le prĂ©sent
manuel. La garantie en sera annulée.
PRODUIT
LASER DE
CLASSE I
French - 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Emplacement des touches de commande
1) Écran LCD
2) Touche ArrĂȘt
3) Touche Saut arriĂšre
4) Touche Répéter
5) Tm de lecture USB
6) Haut-parleur
7) Partie CD
8) Touche Marche/ArrĂȘt/Lecture/Pause
9) Touche Saut avant
10)Touche Programme
11) Port USB
12)Antenne tige
13)Bouton de syntonisation
14)Entrée auxiliaire
15)Compartiment Ă  piles
16)Poignée
17)Bouton Volume
18)Selecteur de fonction
19)Prise secteur
Attention :
L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraßner une exposition dangereuse aux
radiations. Cet appareil ne doit ĂȘtre rĂ©glĂ© et rĂ©parĂ© que par un personnel qualifiĂ©.
Précautions d'emploi
Installation
‱ DĂ©ballez tous les composants et enlevez les matĂ©riaux de protection.
‱ Ne branchez pas l'appareil au secteur avant de s'assurer que la tension est compatible et que toutes les autres connexions sont effectuĂ©es.
‱ Ne couvrez pas les orifices de ventilation et veillez à laisser un espace de quelques centimùtres autour de l'appareil pour la ventilation.
Branchement au secteur
1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation détachable dans la prise secteur (19) et l'autre extrémité dans une prise secteur.
2. Maintenez appuyĂ©e la touche Marche-arrĂȘt/Lecture (8) pour allumer l'appareil.
Fonctionnement sur piles
Pour utiliser l'appareil sur piles, insĂ©rez 6 piles de type C (UM-2) dans le compartiment Ă  piles (15) comme illustrĂ© ci-dessous et n’oubliez pas de
débrancher la prise secteur (19) :
Écouter la radio
Opération
1. Allumez l'appareil (8) et positionnez le sélecteur de fonction (18) sur radio.
2. Tournez le bouton de syntonisation (13) pour régler la fréquence de la station souhaitée.
3. Tournez le bouton volume (17) sur le niveau souhaité.
Conseils pour une meilleure réception :
- FM : le rĂ©cepteur comprend une antenne tige (12) suspendu Ă  l'arriĂšre du boĂźtier. Cette antenne doit ĂȘtre totalement dĂ©ployĂ©e et tendu pour
obtenir une meilleure réception.
Lecture de disques compacts
ïŹ Mise en route
1. Positionnez le sélecteur de fonction (18) pour sur « CD/ ».
2. Ouvrez la porte du CD (7).
3. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut sur le porte du CD et le refermez.
4. Une analyse est effectuée, l'écran LCD (1) indique le nombre total de pistes et le temps de lecture total.
ïŹ Mode Lecture/pause
1. Appuyez sur la touche « Lecture/Pause » (8) pour lancer la lecture, la lecture commence par la premiÚre piste.
2. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche «lecture/pause » (8) ; le temps de lecture sera affiché sur l'écran LCD (1). Appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture normale.
ïŹ Mode ArrĂȘt
1. Si la touche « ArrĂȘt » (2) est appuyĂ©e pendant la lecture ou en pause, le systĂšme passe en mode arrĂȘt.
French - 2
ïŹ Mode Saut (saut avant /arriĂšre )
1. En mode lecture ou pause, si la touche « saut avant » (9) est appuyée, le systÚme passe à la piste suivante et affiche le numéro de la piste
et reste en mode lecture ou pause.
2. En mode lecture ou pause, si la touche « saut avant » (3) est appuyée, le systÚme passe au début de la piste et affiche le numéro de la piste
en cours et reste en mode lecture ou pause.
3. AprÚs l'étape 2, appuyez de nouveau sur la touche « saut arriÚre » (3), le systÚme passe à la piste précédente et reste en mode lecture ou
pause.
ïŹ Mode RĂ©pĂ©ter
Appuyez sur la touche « rĂ©pĂ©ter » (4) pendant la lecture pour sĂ©lectionner la fonction de rĂ©pĂ©tition, une seule piste ou toutes les pistes peuvent ĂȘtre
lues :
(1) répéter 1 (2) répéter toutes les pistes (3) mode désactivé
Mode Lecture Indicateur sur l'Ă©cran LCD
Répéter une piste RPT 1
Répéter tout RPT TOUT
Mode désactivé --------------
Programmation de CD
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes sur le disque Ă  jouer dans l’ordre que vous souhaitez. Appuyez bien sur la touche « ArrĂȘt » (2) avant
l’utilisation.
1. En mode CD et arrĂȘt de lecture CD.
2. Appuyez sur la touche « Programme » (10), « PROG » se met à clignoter sur l'écran LCD (1).
3. SĂ©lectionnez une piste en appuyant sur la touche saut avant ou saut arriĂšre (9/3).
4. Appuyez sur la touche « Programme » (10) pour mémoriser la piste.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour mémoriser d'autres pistes si nécessaire.
6. Une fois toutes les pistes ont été programmées, appuyez sur la touche « Lecture/Pause » (8) pour lire les pistes dans l'ordre de leur
programmation.
7. Appuyez sur la touche « stop » (2) pour arrĂȘter la lecture du programme.
 Une fois la lecture du programme terminĂ©e, appuyez sur la touche « Programme » (10) pour revoir les pistes programmĂ©es.
 Appuyez sur la touche « arrĂȘt » (2) lorsque la lecture CD est arrĂȘtĂ©e pour annuler toute la mĂ©moire programmĂ©e jusqu'Ă  ce que
l'indicateur « PROG » disparaisse de l'écran LCD (1).
Remarque :
En raison de auxiliaire et CD sont conçus pour ĂȘtre Ă  la mĂȘme position sur ce systĂšme. Quand une prise stĂ©rĂ©o 3,5
mm est branchĂ©e dans l’entrĂ©e auxiliaire (14). Le canal change automatiquement en entrĂ©e auxiliaire et la lecture
CD s’arrĂȘte. Veillez Ă  ce que l’entrĂ©e auxiliaire (14) ne soit pas utilisĂ©e avant la lecture CD.
Lecture de fichiers MP3 sur un support de stockage USB
Connexion entrée auxiliaire
Le systÚme peut décoder et lire tout fichier MP3 stocké sur un dispositif mémoire connecté au port USB. (PS : à cause de la limitation du
matĂ©riel, rien n’est affichĂ© sur l'Ă©cran LCD pendant la lecture USB).
1. Mettez le systĂšme en mode veille ou tout autre mode, sauf le mode USB.
2. Insérez complÚtement la clé USB avec la face vers le haut.
ïŹ L'insertion d'une clĂ© USB Ă  l'envers pourrait endommager le systĂšme audio ou le support mĂȘme (clĂ© USB).
Assurez-vous que la direction est correcte avant l'insertion.
1. Positionnez le sélecteur de fonction (18) pour sur USB. Le témoin USB (5) s'allume.
2. Le systÚme lance automatiquement la lecture de la clé USB, le témoin USB se met à clignoter pendant la lecture.
3. Appuyez sur la touche saut avant (9) ou saut arriĂšre (3) pour sauter la piste. Appuyez sur la touche lecture/pause (8) pour passer en
mode arrĂȘt.
Remarque
- En mode USB, le systĂšme peut reconnaĂźtre et lire uniquement les fichiers MP3.
- A cause des diffĂ©rences dans les formats d'enregistrement MP3, le systĂšme risque de ne pas ĂȘtre compatible avec
certains lecteurs MP3 via le port USB. Ceci n'est pas un signe de mauvais fonctionnement du systĂšme.
- Le port USB ne prend pas en charge une connexion avec un cùble USB et n'a pas été conçu pour une
communication directe avec un ordinateur.
Retrait de la clé USB
Pour retirer la clé USB, éteignez l'appareil puis retirez la clé USB.
Connexion d'entrée auxiliaire
Connectez l’unitĂ© Ă  un appareil auxiliaire, ex. lecteur MP3 ou iPod
Âź
(non inclus) via l’entrĂ©e auxiliaire (14) Ă  l'arriĂšre du boĂźtier avec une extrĂ©mitĂ©
d’un cĂąble stĂ©rĂ©o 3,5 mm (non fourni) et l'autre extrĂ©mitĂ© dans l'appareil auxiliaire.
1. Positionnez le sélecteur de fonction (18) pour sur « CD/ ».
2. Entrée auxiliaire utilisée Le canal change automatiquement en entrée auxiliaire.
3. Tournez le bouton volume (17) sur le niveau souhaité. Si la distorsion est trop élevée, réduisez le niveau de volume de votre appareil
auxiliaire. Lancez la lecture sur votre appareil.
French - 3
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne
sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré
ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques doivent ĂȘtre jetĂ©s sĂ©parĂ©ment
des ordures ménagÚres.
Des points de collecte existent dans toutes les villes oĂč des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques peuvent
ĂȘtre dĂ©posĂ©s sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplĂ©mentaires
auprÚs des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danemark
www.facebook.com/denverelectronics
French - 4
Der Blitz mit der Pfeilspitze im Dreieck warnt Sie vor gefÀhrlicher Spannung im Produkt
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTROSCHOCKS ZU REDUZIEREN, KEINE ABDECKUNGEN
ENTFERNEN. IN DEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER SELBST
GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Das Ausrufezeichen im Dreieck deutet auf wichtige produktbegleitende Hinweise hin
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Lesen sie alle anleitungen. Lesen Sie den gesamten Benutzerleitfaden, bevor Sie das GerÀt in
Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr die zukĂŒnftige Nutzung auf.
3. Achtung, bitte beachten Sie die Benutzer-und Sicherheitshinweise.
4. Das GerÀt darf nicht in der NÀhe von Wasser verwendet werden oder Kontakt mit Feuchtigkeit
haben.
5. Achten Sie darauf, keine FlĂŒssigkeiten auf das GerĂ€t und in dessen Öffnungen zu schĂŒtten.
6. Bewegen Sie das GerĂ€t vorsichtig und vermeiden Sie ErschĂŒtterungen.
7. Blockieren Sie nicht die GerÀteausgÀnge.
8. Platzieren Sie das GerÀt nicht in die NÀhe einer WÀrmequelle (z.B. einen Heizkörper).
SchĂŒtzen Sie das GerĂ€t vor direkter Sonneneinstrahlung.
9. Schließen Sie das GerĂ€t, wie in diesem Dokument vorgegeben, an.
10.Das GerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber einen Überlastungsschutz (Sicherheitsvorkehrung). Falls diese
Sicherheitsvorkehrung ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen
Techniker oder den Hersteller.
11. Befolgen Sie zur Reinigung des GerÀtes die Empfehlungen in dieser Anleitung.
12.Wenn Sie das GerĂ€t ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker.
13.Das GerÀt sollte in den folgenden FÀllen von qualifiziertem Fachpersonal repariert werden:
f. Das Netzkabel ist beschÀdigt,
g. GegenstĂ€nde oder FlĂŒssigkeiten sind auf das GerĂ€t gefallen,
h. Das GerÀt wurde dem Regen ausgesetzt,
i. Das GerÀt funktioniert nicht einwandfrei,
j. Das GerÀt ist heruntergefallen, wobei der Subwoofer kaputtgegangen ist.
14.Der Benutzer sollte nur die Wartungsarbeiten am GerĂ€t durchfĂŒhren, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Anderenfalls besteht kein Garantieanspruch.
LASERPRODUK
T DER KLASSE
1
German – 1
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Tasten und Funktionen
1) LCD-Display
2) Stopp
3) ZurĂŒck
4) Wiederholte Wiedergabe
5) LED-Anzeige fĂŒr USB-Wiedergabe
6) Lautsprecher
7) CD-Laufwerk
8) Ein/Aus/Wiedergabe/Pause
9) Weiter
10)Programmieren
11) USB-Port
12)Teleskopantenne
13)Tuning-Regler
14)Aux-Eingangsbuchse
15)Batteriefach
16)Griff
17)LautstÀrkeregler
18)Funktionsregler
19)AC Netzeingang
Vorsicht:
Tastenfunktionen bzw. Änderungen und AusfĂŒhrung von Schritten, die nicht in diesem Handbuch erklĂ€rt werden, können Gefahrensituationen
verursachen und zu einer gefĂ€hrlichen Strahlenbelastung fĂŒhren. Das GerĂ€t darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal modifiziert oder repariert
werden.
Sicherheitshinweise fĂŒr den Gebrauch
Installation
‱ Alle Teile auspacken und Schutzverpackungen entfernen.
‱ Das GerĂ€t erst an das Netz anschließen, wenn die Netzspannung ĂŒberprĂŒft und alle AnschlĂŒsse vorgenommen wurden.
‱ Decken Sie nicht die BelĂŒftungsöffnungen ab und lassen Sie an der RĂŒckseite einige Zentimeter Platz fĂŒr die BelĂŒftung des GerĂ€ts.
AC Stromversorgung
3. Schließen Sie ein Ende des abnehmbaren Netzkabels an den AC Netzeingang (19) und das andere Ende an eine AC Steckdose an.
4. Schalten Sie das GerĂ€t ein, indem Sie die Taste Ein-Aus/Wiedergabe (8) gedrĂŒckt halten.
DC Stromversorgung
Legen Sie fĂŒr die DC Stromversorgung 6 Batterien des Typs C (UM-2) gemĂ€ĂŸ nachfolgender Abbildung in
das Batteriefach (15) ein. Trennen Sie wÀhrend des Batteriebetriebs das Kabel vom AC Netzeingang (19):
Radio hören
Bedienung
1. Schalten Sie das GerÀt ein (8) und wÀhlen Sie mit dem Funktionsregler (18) den Radiomodus aus.
2. Drehen Sie den Tuning-Regler (13) zum Einstellen der gewĂŒnschten Senderfrequenz.
3. Stellen Sie mit dem LautstÀrkeregler (17) die LautstÀrke entsprechend ein.
Hinweise fĂŒr einen besseren Empfang:
- UKW: An der RĂŒckseite des GerĂ€ts befindet sich eine Teleskopantenne (12). Ziehen Sie diese Antenne fĂŒr einen optimalen Empfang
vollstÀndig aus.
CD-Wiedergabe
ïŹ Einleitung
1. WĂ€hlen Sie mit dem Funktionsregler (18) den „CD“-Modus aus.
2. Öffnen Sie das CD-Laufwerk (7).
3. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen und das CD-Laufwerk schließen.
4. Die Disc wird geladen; im LCD-Display (1) erscheint die Gesamtzahl der Titel & die Gesamtspieldauer.
ïŹ Wiedergabe/pause
1. Durch DrĂŒcken von „Wiedergabe/Pause “ (8) die Wiedergabe starten; der erste Titel wird abgespielt.
2. „Wiedergabe/Pause “ (8) einmal erneut drĂŒcken, um die Wiedergabe zu unterbrechen; die Wiedergabezeit stoppt im LCD-Display (1).
Taste erneut drĂŒcken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ïŹ Stopp-Modus
1. WĂ€hrend der Wiedergabe oder Pause die Taste „Stopp “ (2) drĂŒcken, um die Wiedergabe zu beenden (Stopp-Modus).
German – 2
ïŹ Skip-Modus (Weiter /ZurĂŒck )
1. WĂ€hrend der Wiedergabe oder Pause die Taste „Weiter “ (9) drĂŒcken, um zum nĂ€chsten Titel zu springen. Wiedergabe- oder Pause-Modus
werden jeweils beibehalten.
2. WĂ€hrend der Wiedergabe oder Pause die Taste „ZurĂŒck “ (3) drĂŒcken, um zum Beginn des aktuellen Titels zu springen; dieselbe
Titelnummer wird angezeigt. Wiedergabe- oder Pause-Modus werden jeweils beibehalten.
3. Nach Schritt 2 die Taste „ZurĂŒck “ (3) erneut drĂŒcken, um zum vorhergehenden Titel zu springen. Wiedergabe- oder Pause-Modus werden
jeweils beibehalten.
ïŹ Wiederholungsmodus
DrĂŒcken Sie die „Wiederholen“-Taste (4) wĂ€hrend der Wiedergabe zur Auswahl des Wiederholungsmodus. Sie können einen oder alle Titel wie
folgt wiederholt abspielen:
(1) 1 wiederholen (2) alle titel wiederholen (3) deaktiviert
Wiedergabemodus Anzeige im lcd-display
1 Titel wiederholen RPT 1
Alle wiederholen RPT ALLE
Deaktiviert --------------
CD-Programmierung
Es können bis zu 20 Titel fĂŒr die Wiedergabe gespeichert werden. Vor der Verwendung der Funktion muss die Taste „Stopp “ (2) gedrĂŒckt
werden.
1. Im CD-Modus die CD-Wiedergabe beenden.
2. Die Taste „Programmieren“ (10) drĂŒcken; „PROG“ erscheint im LCD-Display (1).
3. Mit den Tasten skip up oder down (9/3) den gewĂŒnschten Titel auswĂ€hlen.
4. Mit der Taste „Programmieren“ (10) den Titel speichern.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, um ggf. weitere Titel zu programmieren.
6. DrĂŒcken Sie nach der Programmierung aller gewĂŒnschten Titel die Taste „Wiedergabe/Pause “ (8), um die Titel in der programmierten
Reihenfolge abzuspielen.
7. Die Taste „Stopp “ (2) drĂŒcken, um die programmierte Wiedergabe zu beenden.
 Nach der Programmierung die Taste „Programmieren“ (10) drĂŒcken, um alle programmierten Titel anzuzeigen.
 WĂ€hrend CD-Stopp die Taste „Stopp “ (2) drĂŒcken, um den programmierten Speicher zu löschen, bis „PROG“ aus dem LCD-
Display (1) verschwindet.
Hinweis:
Aux und CD befinden sich an der gleichen Position dieses Systems. Wenn die Aux-Eingangsbuchse (14) mit einem
3,5 mm Stereostecker verbunden ist, wird der Aux-Kanal automatisch aktiviert und die CD-Wiedergabe beendet.
Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe einer CD, dass kein Stecker mit der Aux-Eingangsbuchse (14) verbunden
ist.
MP3-Wiedergabe via USB-SpeichergerÀt
Anschluss
Das GerÀt kann alle MP3-Dateien eines SpeichergerÀts dekodieren und abspielen, wenn dieses per USB-Port. (PS: Aufgrund der
EinschrÀnkung des Stromkreises erscheint wÀhrend der USB-Wiedergabe keine Anzeige im LCD).
1. ZunÀchst Standby oder einen anderen Modus als USB einschalten.
2. Schließen Sie einen USB-Stick mit dem Gesicht nach oben an. Vergewissern Sie sich, dass der Stick vollstĂ€ndig angesteckt ist.
ïŹ Durch falsches oder umgekehrtes Anschließen des USB-GerĂ€ts können das Audiosystem oder das SpeichergerĂ€t
(USB) beschÀdigt werden. Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Richtung stimmt.
3. WĂ€hlen Sie mit dem Funktionsregler (18) den USB-Modus aus. Die USB-Anzeige (5) leuchtet auf.
4. Das GerÀt liest und spielt das SpeichergerÀt nach dem Anschluss automatisch. WÀhrend der Wiedergabe blinkt die USB-Anzeige.
5. DrĂŒcken Sie die Taste „Weiter “ (9) oder (3), um einen Titel zu ĂŒberspringen. DrĂŒcken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (8), um die
Wiedergabe zu beenden.
Hinweis
- MP3-Dateien können im USB-Modus gelesen werden, andere Dateiformate jedoch nicht.
- MP3-Player, die ĂŒber den USB-Port angeschlossen werden: Aufgrund von Abweichungen des MP3-
Kodierungsformats kann es möglich sein, dass einige MP3-Spieler nicht per USB-Port abgespielt werden
können. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems.
- Der USB-Port unterstĂŒtzt nicht die Verwendung von USB-VerlĂ€ngerungskabeln; eine direkte Kommunikation
mit einem Computer ist ebenfalls nicht möglich.
USB-Stick trennen
Trennen Sie den USB-Stick, indem Sie das GerÀt ausschalten und den Stick direkt aus dem USB-Port ziehen.
Aux-Eingangsmodus
Schließen Sie ein externes GerĂ€t (d.h. MP3-Player oder iPod
Âź
(nicht enthalten)) an das GerĂ€t an. Verbinden Sie dafĂŒr ein Ende eines 3,5 mm
Stereokabels (nicht enthalten) mit der Aux-Eingangsbuchse (14) und das andere Ende mit dem externen GerÀt, um Musik wiederzugeben.
1. WĂ€hlen Sie mit dem Funktionsregler (18) den „CD“-Modus aus.
2. Die Aux-Eingangsbuchse ist verbunden. Der Aux-Kanal wird automatisch aktiviert.
3. Stellen Sie mit dem LautstÀrkeregler (17) die LautstÀrke entsprechend ein. Falls es zu viele Verzerrungen gibt, reduzieren Sie am externen
GerÀt die LautstÀrke. Starten Sie an Ihrem GerÀt die Wiedergabe.
German – 3
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische GerÀte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die Ihrer Gesundheit
oder der Umwelt schaden können, falls das Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische GerÀte)
nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ entsorgt wird.
Elektrische und elektronische GerĂ€te sind mit einer durchkreuzten MĂŒlltonne gekennzeichnet. Dieses
Symbol bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen GerĂ€te nicht mit dem restlichen HaushaltsmĂŒll
entsorgt werden dĂŒrfen, sondern getrennt entsorgt werden mĂŒssen.
In allen StÀdten befinden sich Sammelstellen, an denen elektrische und elektronische GerÀte entweder
kostenlos abgegeben werden können oder auch direkt eingesammelt werden. Weitere Informationen
erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
DĂ€nemark
www.facebook.com/denverelectronics
German – 4
Il fulmine lampeggiante e la freccia all'interno del triangolo sono un segnale di avvertimento che avvisa di
"tensione pericolosa" all'interno del prodotto.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (NÉ LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE COMPONENTI RIPARABILI
DALL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all'interno del triangolo Ăš un segnale di avvertimento che avvisa di istruzioni importanti
che accompagnano il prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI:
1. Leggere queste istruzioni. Tutte le linee guida per l’uso devono essere lette prima di utilizzare
il dispositivo.
2. Mantenere le istruzioni a portata di mano per utilizzarle come riferimento in futuro.
3. Attenzione: le linee guida sull’uso e sulla sicurezza devono essere rispettate.
4. Il dispositivo non deve essere utilizzato in prossimitĂ  di acqua o essere messo a contatto con
l'umiditĂ .
5. Assicurarsi che nessun liquido venga versato sul dispositivo e sulle relative aperture.
6. Spostare il dispositivo con attenzione, evitando gli urti.
7. Non bloccare la tensione di scarica delle uscite del dispositivo.
8. Non posizionare il dispositivo in prossimitĂ  di una fonte di calore (ad esempio un termosifone).
Non esporre alla luce del sole.
9. Collegare il dispositivo come indicato in questo modulo di informazioni.
10.Questo dispositivo ha una connessione con processo decisionale sulla protezione da sovraccarico
(dispositivo di sicurezza). Se Ăš necessaria la sostituzione del processo decisionale, inviare la
richiesta a un esperto o al tecnico produttore del dispositivo.
11. Per la pulizia del dispositivo, seguire le raccomandazioni riportate nell’avviso.
12.Il cavo di settore deve essere scollegato dopo un lungo periodo di utilizzo.
13.Il dispositivo deve essere riparato da personale qualificato quando:
a. la presa o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
b. sono caduti all’interno del dispositivo degli oggetti o del liquido ù stato versato all’interno,
c. il dispositivo Ăš stato esposto alla pioggia,
d. il dispositivo non funziona correttamente ma sono assenti notevoli cambiamenti esterni,
e. il dispositivo Ăš caduto e il subwoofer Ăš rotto.
14.L'utente non deve cercare di eseguire da sé la manutenzione sul dispositivo oltre quanto
descritto nel presente modulo di informazioni. La garanzia potrebbe venire negata.
PRODOTTO
LASER DI
CLASSE I
Italian - 1
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCARICHE
ELETTRICHE
NON APRIRE
Posizione dei controlli
1) Display LCD
2) Pulsante Interruzione
3) Pulsante Salta indietro
4) Pulsante Ripeti
5) Indicatore LED di riproduzione USB
6) Altoparlante
7) Componente CD
8) Pulsante On/Off/Riproduci/Interrompi
9) Pulsante Salta avanti
10)Pulsante Programma
11) Presa USB
12)Antenna a stilo
13)Manopola di sintonizzazione
14)Jack aux in
15)Vano batteria
16)Maniglia
17)Comando volume
18)Selettore funzioni
19)Connettore CA
Attenzione:
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose. Questa unitĂ  deve essere regolata o riparata solo da personale qualificato.
Precauzioni per l'uso
Installazione
‱ Estrarre tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
‱ Non collegare l'unità all'alimentazione principale prima di controllare la tensione di rete e prima di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
‱ Non coprire nessuna apertura e assicurarsi che vi sia uno spazio di alcuni centimetri sul retro dell'unità per l’adeguata ventilazione.
Collegamento CA
1. Collegare un'estremitĂ  del cavo di alimentazione staccabile alla presa CA (19) e l'altra estremitĂ  alla bocca CA.
2. Accendere l'unitĂ  tenendo premuto il pulsante On-Off/Riproduci (8).
Collegamento CC
Per il funzionamento con corrente CC, inserire 6 batterie di dimensioni c (UM-2) nel vano batterie (15) come
indicato nelle istruzioni di seguito e scollegare la presa di corrente CA (19) durante il funzionamento con
batteria:
Ascolto radio
Operazione
1. Accendere l'unitĂ  (8) e fare scorrere il selettore di funzioni (18) per selezionare la modalitĂ  Radio.
2. Ruotare la manopola di sintonizzazione (13) per impostare la frequenza della stazione come desiderato.
3. Regolare la manopola del volume (17) in base al volume desiderato.
Suggerimento per una ricezione ottimale:
- FM: il ricevitore ha un’antenna ad asta (12) appesa al cabinet posteriore. Questa antenna dovrebbe essere totalmente estesa per una ricezione
ottimale.
Riproduzione di CD
ïŹ Guida introduttiva
1. Far scorrere il selettore di funzioni (18) per selezionare la modalitĂ  "CD/".
2. Aprire lo sportello del CD (7).
3. Posizionare un CD con il lato stampato rivolto verso l'alto nel vassoio e quindi chiudere il sportello del CD.
4. La ricerca focalizzata Ăš in via di esecuzione, il display LCD (1) mostrerĂ  il numero totale dei brani e il tempo totale di riproduzione.
ïŹ ModalitĂ  Riproduci/Interrompi
1. Premere il pulsante "Riproduci/Interrompi " (8) per avviare la riproduzione. In questo modo la prima traccia inizierĂ  a essere riprodotta.
2. Per interrompere, premere una volta il pulsante "Riproduci/Interrompi " (8) e il tempo di riproduzione sverrĂ  visualizzato in fermo sul
display LCD (1). Premere di nuovo per riprendere la normale riproduzione.
ïŹ ModalitĂ  Interruzione
1. Se si preme il pulsante "Interruzione " (2) durante la modalitĂ  di riproduzione o interruzione, il sistema entrerĂ  in modalitĂ  Arresto.
Italian - 2
ïŹ ModalitĂ  Salta (Salta avanti /Salta indietro )
1. Durante la modalitĂ  di riproduzione o di interruzione, se si preme il pulsante "Salta avanti " (9) si passerĂ  alla traccia successiva e si
resterĂ  quindi in modalitĂ  di riproduzione o interruzione.
2. Durante la modalitĂ  di riproduzione o di interruzione, se si preme il pulsante "Salta indietro " (3). Si passerĂ  all'inizio della traccia, il
numero della traccia originale viene visualizzato e si resterĂ  in modalitĂ  di riproduzione o interruzione.
3. Dopo il passaggio 2, premere il pulsante "Salta indietro " (3) di nuovo, si passerĂ  quindi alla traccia precedente e si resterĂ  in modalitĂ  di
riproduzione o interruzione.
ïŹ ModalitĂ  Ripetizione
Premere il pulsante "Ripeti" (4) durante la riproduzione per selezionare la funzione di ripetizione. Una traccia singola o tutte le tracce possono
essere riprodotte come segue:
(1) ripeti 1 (2) ripeti tutte le tracce (3) modalitĂ  off
ModalitĂ  Riproduzione Indicatore sul display LCD
Ripeti traccia 1 RPT 1
Ripeti tutte RPT TUTTE
ModalitĂ  Off --------------
Programmazione CD
È possibile programmare fino a 20 brani per disco in qualsiasi ordine. Controllare di avere premuto il tasto "Interruzione " (2) prima dell'uso.
1. Impostare la modalitĂ  CD e arrestare la riproduzione CD.
2. Premere il pulsante "Programma" (10), e "PROG" verrĂ  visualizzato e lampeggerĂ  sul display LCD (1).
3. Selezionare una traccia desiderata premendo i pulsanti Salta avanti o Salta indietro (9/3).
4. Premere il pulsante "Programma" (10) per memorizzare la traccia in memoria.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per aggiungere altre tracce alla memoria se necessario.
6. Quando sono stati programmati tutti i brani desiderati, premere il pulsante "Riproduci/Interrompi " (8) per riprodurre il brano nell’ordine
assegnato.
7. Premere il pulsante "Interruzione " (2) per terminare la riproduzione programmata.
 Dopo aver completato la programmazione, premere il pulsante "Programma" (10) per rivedere le tracce programmate.
 Premere il pulsante "Interruzione " (2) in modalitĂ  di arresto CD per annullare tutta la memoria programmata fino a quando
l'indicatore "PROG" scompare sul display LCD (1).
Nota:
Poiché Aux e CD sono stati progettati e nella stessa posizione di questo sistema. Quando il jack aux in (14) viene
inserito da una presa stereo da 3,5 mm. Il canale cambierĂ  automaticamente su Aux e la riproduzione del CD si
interrompe. Assicurarsi che il jack aux in (14) non sia collegato a nulla prima di riprodurre il CD.
Riproduzione di brani MP3 tramite supporti di memorizzazione USB
Connessione
Il sistema Ăš in grado di decodificare e riprodurre tutti i file MP3 memorizzati nei supporti di memoria con la porta di connessione USB. (PS: a
causa di limitazioni del circuito, il display LCD non visualizza nulla durante la riproduzione USB).
1. Impostare il sistema in modalitĂ  standby prima o in altra funzione ad eccezione della modalitĂ  USB.
2. Inserire la penna USB con il lato corretto a faccia in su e assicurarsi che sia completamente inserita.
ïŹ Collegare la penna USB capovolta o al contrario potrebbe danneggiare il sistema audio o il supporto di
memorizzazione (driver di memoria USB). Controllare per essere sicuri che la direzione sia corretta prima del
collegamento.
3. Far scorrere il selettore di funzioni (18) per la modalitĂ  USB. L'indicatore USB (5) si accende
4. Il sistema inizierĂ  a leggere e riprodurre i supporti di memoria automaticamente dopo la connessione, l'indicatore USB passerĂ  in modalitĂ 
flash durante la riproduzione.
5. Premere il pulsante "Salta avanti " (9) o il pulsante (3) per saltare la traccia. Premere il pulsante Riproduci/Interrompi (8) per
cambiare la modalitĂ  di arresto.
Nota
- Il sistema Ăš in grado di rilevare e leggere file dal formato MP3 solo in modalitĂ  USB ma non altri formati di file musicali.
- Se si collega il sistema a un lettore MP3 tramite la presa USB, a causa di variazioni nel formato di codifica
MP3, alcuni lettori MP3 potrebbero non essere in grado di riprodurre musica tramite la presa USB. Questo non
costituisce un malfunzionamento del sistema.
- La porta USB non supporta il collegamento con il cavo di estensione USB e non Ăš progettata per la
comunicazione con il computer direttamente.
Rimozione di USB
Per rimuovere la penna USB, spegnere l'alimentazione quindi scollegarla estraendo la presa USB direttamente.
Connessione aux in
Collegare l'unitĂ  a qualsiasi dispositivo ausiliario (ad esempio un lettore MP3, iPod o
Âź
(non incluso), collegando il jack aux in (14) sul cabinet
posteriore con un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm (non fornito) e l'altra estremità al dispositivo ausiliario per riprodurre la musica.
1. Far scorrere il selettore di funzioni (18) per selezionare la modalitĂ  "CD/".
2. Inserito il jack aux in. Il canale cambierĂ  automaticamente su Aux.
3. Regolare la manopola del volume (17) per il livello del volume desiderato. Se la distorsione Ăš troppo elevata, ridurre il livello del volume del
dispositivo ausiliario. Iniziare la riproduzione sul dispositivo.
Italian - 3
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A / S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere pericolosi per la salute e per l'ambiente, se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo di un cestino sbarrato, visibile
sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite
con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente.
Tutte le cittĂ  hanno dei punti di raccolta dove le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere
consegnate gratuitamente per essere smaltite presso le stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta, oppure
possono essere raccolte direttamente a casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili rivolgendosi
all'amministrazione comunale.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
Italian - 4
Znak bƂyskawicy w trójk cie oznacza niebezpiecznie wysokie napi cie wewn trz produktuą ę ą
OSTRO NIE: ABY ZAPOBIEC PORA ENIU ELEKTRYCZNEMU, NIE ZDEJMOWA POKRYWY (LUBĆ» Ć» Ć
TYƁU). NIE MA WEWN TRZ CZ CI PODLEGAJ CYCH SERWISOWI U YTKOWNIKA. SERWIS PROSZĄ Ęƚ Ą Ć» Ę
POWIERZY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.Ć
Znak wykrzyknika w trĂłjk cie oznacza zwrĂłcenie uwagi na wa ne wskazĂłwki dotycz ce produktuą ĆŒ ą
WA NE ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA:Ć» Ą ƃ
1. Prosz przeczyta wskazĂłwki. Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta wszystkieę ć ą ĆŒ ć
wskazĂłwki u ytkowania.ĆŒ
2. Instrukcje zachowa do przyszƂego u ytku.ć ĆŒ
3. Uwaga, wskazĂłwki u ytkowania i bezpiecze stwa musz by przestrzegane. ĆŒ Ƅ ą ć
4. Nie wolno u ywa w pobli u wody i dopu ci do zawilgocenia.ĆŒ ć ĆŒ ƛ ć
5. Upewni si , e wykluczone s rozbryzgi wody na urz dzenie i jego otwory.ć ę ĆŒ ą ą
6. Przenosi urz dzenie ostro nie, unikaj c wstrz sĂłw.ć ą ĆŒ ą ą
7. Prosz nie blokowa wyj urz dzenia.ę ć ƛć ą
8. Nie stawia w pobli u rĂłdƂa ciepƂa (np. grzejnika). Nie wystawia na sƂo ce.ć ĆŒ Ćș ć Ƅ
9. WƂ czy wtyczk zgodnie za wskazaniem ulotki informacyjnej.ą ć ę
10.To urz dzenie ma podƂ czenie z zabezpieczeniem przed przeci eniem (bezpiecznik) ią ą Ä…ĆŒ
podejmowaniem decyzji. Je li jest wymagana wymiana elementu podejmowania decyzji, toƛ
prosz powierzy j osobie do wiadczonej lub technikowi producenta.ę ć ą ƛ
11. Przy czyszczeniu urz dzenia prosz post powa wg zalece ulotki.ą ę ę ć Ƅ
12.Sznur sieciowy powinien mie odƂ czon wtyczk , w przypadku dƂugiego nie u ywania.ć ą ą ę ĆŒ
13.Napraw narz dzia powierzaj wykwalifikowanym osobom, gdy: ę ę
a. Je li jest uszkodzona jest wtyczka lub sznur sieciowy,ƛ
b. Je li do urz dzenia wpadƂy przedmioty albo zostaƂa na nie wylana ciecz,ƛ ą
c. urz dzenie byƂo nara one na deszcz,ą ĆŒ
d. urz dzenie nie pracuje poprawnie bez znacznych zmian zewn trznych,ą ę
e. urz dzenie upadƂo i uszkodzony jest gƂo nik tonów niskich. ą ƛ
14.U ytkownicy nie powinni prĂłbowa serwisu urz dzenia, poza opisanym w niniejszychĆŒ ć ą
wskazĂłwkach obsƂugi. Grozi to uniewa nieniem gwarancji.ĆŒ
PRODUKT
LASEROWY
KLASY I
Polish - 1
PRZESTROGA
RYZYKO PORA ENIAĆ»
PR DEMĄ
NIE OTWIERAĆ
PoƂo enie przyciskĂłwĆŒ
1) Wyƛwietlacz LCD
2) Przycisk stopu
3) Przycisk pomijanie do tyƂu
4) Przycisk powtarzania
5) WskaĆșnik LED odtwarzania z USB
6) GƂoƛnik
7) Element CD
8) Przycisk WƂączenie/WyƂączenie/Odtwarzanie/Pauza
9) Przycisk pomijanie do przodu
10)Przycisk programowania
11) Gniazdo USB
12)Antena prętowa
13)PokrętƂo strojenia
14)Gniazdo wejƛcia pomocniczego
15)PrzedziaƂ baterii
16)Uchwyt
17)PokrętƂo gƂoƛnoƛci
18)PrzeƂącznik funkcji
19)Gniazdo zasilania AC
Ostro nie:ĆŒ
Nieodpowiednie wykorzystanie urządzeƄ sterujących i regulacyjnych lub zastosowanie procedur innych niĆŒ opisane w niniejszym dokumencie
moĆŒe spowodować niebezpieczne wystawienie na dziaƂanie promieniowania. To urządzenie moĆŒe być regulowane lub naprawiane tylko przez
wykwalifikowanych pracownikĂłw serwisu.
rodki ostro no ci podczas u ywaniaƚ ĆŒ ƛ ĆŒ
Instalacja
‱ Rozpakować wszystkie częƛci i usunąć materiaƂy ochronne.
‱ Nie podƂączać urządzenia do zasilania przed sprawdzeniem zasilania sieci i przed wykonaniem innych podƂączeƄ.
‱ Nie przykrywać otworĂłw wentylacyjnych I upewnić się, ĆŒe urządzenie ma kilkucentymetrowy odstęp wentylacyjny z tyƂu.
PodƂ czenie ACą
1. Wsunąć jeden koniec odƂączalnego sznura zasilania do gniazda AC (19) a drugi do ƛciennego gniazda zasilania.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wƂączenia ZaƂ. – WyƂ./Odtwarzanie (8), by urządzenie wƂączyć.
PodƂ czenie DCą
Do pracy DC, proszę wƂoĆŒyć 6 szt. baterii C (UM-2), do przedziaƂu baterii (15), w kierunku jak pokazano
niĆŒej i odƂączyć gniazdo AC (19) na czas pracy z baterią:
SƂuchanie radia
DziaƂanie
1. WƂączyć urządzenie (8) i przestawić przeƂącznik (18), by wybrać tryb radia.
2. By wybrać stację poĆŒÄ…daną stację pokręcić pokrętƂem (13) dostrojenia.
3. PokrętƂem gƂoƛnoƛci (17) ustawić poĆŒÄ…dany poziom dĆșwięku.
WskazĂłwki dla najlepszego odbioru:
- FM: odbiornik ma antenę prętową (12) zawieszoną z tyƂu obudowy. Dla najlepszego odbioru antena ta powinna być caƂkowicie wyciągnięta.
Odtwarzanie pƂyt kompaktowych
ïŹ Rozpocz cieę
1. Przesuwny przeƂącznik funkcji (18) dla wyboru trybu “CD/”.
2. Otwarcie pokrywy CD (7).
3. WƂoĆŒyć CD nadrukiem do gĂłry na tacę i zamknąć klapę CD.
4. Nastąpi wyszukiwanie, wyƛwietlacz LCD (1) pokaĆŒe caƂkowitą liczbę ƛcieĆŒek i caƂkowity czas odtwarzania.
ïŹ Tryb odtwarzania/wstrzymania
1. Nacisnąć przycisk “odtwarzanie/pauza ” (8), by rozpocząć odtwarzanie od pierwszej ƛcieĆŒki.
2. Aby odtwarzanie przerwać nacisnąć raz przycisk “odtwarzanie/pauza ” (8), czas odtwarzania zatrzyma się na wyƛwietlaczu LCD (1). Dla
powrotu do normalnego odtwarzania nacisnąć ponownie.
ïŹ Tryb zatrzymania
1. Jeƛli w trakcie odtwarzania lub wstrzymania naciƛnięty zostanie przycisk „stopu ” (2), to system przejdzie do trybu zatrzymania.
Polish - 2
ïŹ Tryb pomijania (pomijanie do przodu / pomijanie do tyƂu )
1. Jeƛli podczas odtwarzania lub wstrzymania zostanie naciƛnięty przycisk „pomijanie do przodu ” (9), to urządzenie przejdzie do następnej
ƛcieĆŒki i będzie ona odpowiednio albo odtwarzania, albo wstrzymana.
2. Jeƛli w trakcie odtwarzania lub wstrzymania naciƛnięty zostanie przycisk, „pomijanie do tyƂu ” (3), urządzenie przejdzie do początku
ƛcieĆŒki, na wyƛwietlaczu zostanie wyƛwietlony jej numer, a urządzenie odpowiednio ją odtworzy lub pozostanie w trybie wstrzymania.
3. Po kroku 2, nacisnąć ponownie przycisk “pomijanie do tyƂu ” (3), nastąpi przejƛcie do poprzedniej ƛcieĆŒki oraz wznowi odtwarzanie lub
tryb pauzy.
ïŹ Tryb powtarzania
Nacisnąć przycisk “powtarzania” (4), w trakcie odtwarzania, by wybrać funkcję powtarzania, pojedyncza ƛcieĆŒka lub wszystkie ƛcieĆŒki będą
odtwarzane, jak niĆŒej:
(1) powtĂłrz 1 (2) powtĂłrz wszystkie ƛcieĆŒki (3) tryb wyƂączone
Tryb odtwarzania WskaĆșnik na wyƛwietlaczu LCD
PowtĂłrzenie 1 ƛcieĆŒki RPT 1
Powtarzanie wszystkiego RPT WSZYSTKIEGO
Tryb wyƂączenia --------------
Programowanie CD
Kolejnoƛć odtwarzania 20-stu ƛcieĆŒek dysku moĆŒe być zaprogramowana dowolnie. Przed programowaniem nacisnąć przycisk "stopu " (2).
1. Ustawić tryb CD i zatrzymać odtwarzanie pƂyty.
2. Nacisnąć przycisk “Programowania” (10), wyƛwietlacz pokaĆŒe “PROG” i będzie migotaƂ na wyƛwietlaczu (1).
3. Wybrać ĆŒÄ…daną ƛcieĆŒkę, naciskając przyciski pomijanie do przodu lub tyƂu (9/3).
4. Nacisnąć przycisk „Programowania” (10), by zapisać ƛcieĆŒkę w pamięci.
5. PowtĂłrzyć kroki 3 i 4, by, jeƛli to konieczne, zapisać w pamięci dodatkowe ƛcieĆŒki.
6. Po zaprogramowaniu wszystkich poĆŒÄ…danych ƛcieĆŒek, nacisnąć przycisk “odtwarzanie/pauza ” (8), by odtworzyć utwory w uƂoĆŒonej
kolejnoƛci.
7. Nacisnąć przycisk “stopu ” (2), by zakoƄczyć odtwarzanie programu.
 Po zakoƄczeniu programu, nacisnąć przycisk “Programowania” (10), by przejrzeć programowane ƛcieĆŒki.
 Nacisnąć przycisk “stopu ” (2) w trybie zatrzymanego CD, by skasować caƂą pamięć programowania, aĆŒ do zniknięcia wskaĆșnika
“PROG” na wyƛwietlaczu LCD (1).
Uwaga:
Z uwagi na to, CD jest podƂ czone do systemu tak samo jak rĂłdƂo zewn trzne, Gdy do do gniazdo wej ciaą Ćș ę ƛ
pomocniczego (14) wetkni ty jest wtyk stereo 3,5mm, kanaƂ zmieni si automatycznie wejscie pomocnicze a CDę ę
zatrzyma odtwarzanie. Przed odtwarzaniem CD prosz upewni si , e gniazdo wej cia pomocniczego (14) nie maę ć ę ĆŒ ƛ
wetkni tego wtyku.ę
Odtwarzanie utworu MP3 poprzez media pami ci USBę
Ɓ czenieą
Istnieje moĆŒliwoƛć dekodowania i odtwarzania wszystkich plikĂłw MP3 zapisanych w pamięci USB podƂączonego do portu. (Uwaga: z uwagi
na ograniczenia ukƂadowe, LCD niczego nie wy wietla przy odtwarzaniu z USB.)ƛ
1. Ustawić system w trybie gotowoƛci lub na innej funkcji niĆŒ tryb USB.
2. WƂoĆŒyć pendrive USB stroną czoƂową do gĂłry I upewnić się, ĆŒe jest caƂkowicie wetknięty.
ïŹ Odwrotne wkƂadania USB, lub tyƂem, mo e uszkodzi system audio lub medium pami ci (nap d USB). PrzedĆŒ ć ę ę
podƂ czeniem sprawdzi prawidƂowo kierunku.ą ć ƛć
3. Przesuwny przeƂącznik funkcji (18) ustawić na tryb USB. Zaƛwieci się wskaĆșnik USB (5)
4. System rozpocznie odczyt I odtwarzanie medium zapisu automatycznie, po podƂączeniu, a wskaĆșnik USB będzie w trakcie odtwarzania
migotaƂ.
5. By ominąć ƛcieĆŒkę, nacisnąć przycisk “pomijanie do przodu ” (9) lub przycisk (3). Nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza (8), by
przejƛć do trybu zatrzymania.
Uwaga
- System moĆŒe wykryć i odczytać plik w formacie MP3 wyƂącznie i tylko w trybie USB.
- Przy podƂ czeniu systemu do odtwarzacza MP3 poprzez gniazdo USB, z powodu rĂł nych formatĂłw kodowaniaą ĆŒ
MP3, niektóre odtwarzacze MP3 mog nie odtwarza poprzez USB. To nie jest usterka systemu.ą ć
- Port USB nie obsƂuguje poƂ cze poprzez kabel przedƂu aj cy USB i nie jest przewidziany do bezpo rednieją Ƅ ĆŒ ą ƛ
komunikacji z komputerem.
Usuwanie USB
Aby usunąć USB, wyƂączyć zasilanie i wyciągnąć USB z gniazda.
PodƂ czenie wejscia pomocniczegoą
PodƂączyć urządzenie do urządzenia pomocniczego (tzn. odtwarzacza MP3 player lub iPod
Âź
(nie zaƂączone), Ƃącząc gniazdo wejƛcia pomocniczego
(14) z tyƂu obudowy z jednym koƄcem kabla 3,5mm stereo (nie dostarczony) a drugim koƄcem do urządzenia pomocniczego odtwarzającego
muzykę.
1. Przesuwny przeƂącznik funkcji (18) dla wyboru trybu “CD/”.
2. Wetknięcie do gniazdo wejƛcia pomocniczego. KanaƂ automatycznie przeƂączy się na wejƛcie pomocnicze
3. PokrętƂem gƂoƛnoƛci (17) ustawić poĆŒÄ…dany poziom dĆșwięku. Jeƛli znieksztaƂcenia są za duĆŒe, do zmniejszyć poziom gƂoƛnoƛci w urządzeniu
pomocniczym. Rozpocząć odtwarzanie z urządzenia.
Polish - 3
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEƻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiaƂy, elementy oraz substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i ƛrodowiska, jeƛli materiaƂ odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny,
elektroniczny) nie są wƂaƛciwie potraktowane.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreƛlonym symbolem ƛmietnika, patrz wyĆŒej.
Ten symbol oznacza, ĆŒe sprzęt elektryczny i elektroniczny nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami
domowymi, ale powinien być usuwany oddzielnie.
Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiĂłrki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, gdzie moĆŒna go
bezpƂatnie oddać w stacjach recyklingu i innych miejscach zbiórki lub zlecić jego odbiór z gospodarstw
domowych. Dodatkowa informacja jest dostępna w wydziale technicznym miasta.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dania
www.facebook.com/denverelectronics
Polish - 4
O sĂ­mbolo do relĂąmpago e da seta dentro do triĂąngulo Ă© um sinal de
aviso alertando para tensĂŁo perigosa no interior do produto
CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE
TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PARTES QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS
REPARAÇÕES DEVEM SER REALIZADAS APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
O ponto de exclamação dentro do triùngulo é um sinal de aviso alertando-o para instruçÔes importantes que
acompanham o produto
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA:
1. Ler as instruçÔes. Devem ser lidas todas as orientaçÔes antes de colocar o dispositivo em
funcionamento.
2. Guardar as instruçÔes para consulta futura.
3. Atenção, devem ser respeitadas as orientaçÔes de utilização e segurança.
4. O dispositivo nĂŁo deve ser utilizado prĂłximo de ĂĄgua ou colocado em contacto com humidade.
5. Garantir que nĂŁo Ă© salpicado qualquer tipo de lĂ­quido para o dispositivo ou para as suas
aberturas.
6. Deslocar o dispositivo com muito cuidado, evitando pancadas.
7. NĂŁo bloquear os intervalos de saĂ­das do dispositivo.
8. NĂŁo colocar o dispositivo prĂłximo duma fonte de calor (por ex. radiador). NĂŁo o expor Ă  luz
solar directa.
9. Ligar o dispositivo conforme a informação neste folheto informativo.
10.Este dispositivo tem uma ligação com tomada de decisão de protecção de sobrecarga (dispositivo
de segurança). Se for necessåria a substituição das tomadas de decisão, deve enviar o dispositivo
a um técnico especializado ou ao técnico do fabricante do dispositivo.
11. Para limpar o dispositivo, deve seguir as recomendaçÔes na advertĂȘncia.
12.O cabo eléctrico deve ser desligado quando o dispositivo não for utilizado durante um longo
perĂ­odo de tempo.
13.O dispositivo deve ser reparado por uma pessoa qualificada quando:
a. a ficha ou o cabo de alimentação estiverem danificados,
b. tenham caĂ­do objectos ou tenha sido derramado lĂ­quido para o interior do dispositivo,
c. o dispositivo tenha sido exposto a chuva,
d. o dispositivo não estiver a funcionar correctamente sem ter havido uma alteração exterior
visĂ­vel,
e. o dispositivo tiver caĂ­do e o altifalante de saĂ­da de graves tiver ficado danificado.
14.O utilizador não deve tentar manter o dispositivo para além do que é descrito neste folheto
informativo. A garantia seria considerada invĂĄlida.
PRODUTO
LASER CLASSE I
Portuguese - 1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Localização dos comandos
1) Visor LCD
2) BotĂŁo Parar
3) BotĂŁo Saltar para baixo
4) BotĂŁo Repetir
5) Indicador LED de reprodução do USB
6) Coluna
7) Componente CD
8) BotĂŁo Ligar/Desligar/Reproduzir/Pausar
9) BotĂŁo Saltar para cima
10)BotĂŁo Programar
11) Tomada USB
12)Haste antena
13)Botão de sintonização
14)Tomada de entrada auxiliar
15)Compartimento da bateria
16)Pega
17)BotĂŁo de volume
18)Selector de funçÔes
19)Tomada AC
Cuidado:
O uso de controlos ou ajustamentos ou a execução de procedimentos para além dos aqui mencionados podem resultar numa exposição perigosa a
radiação. Esta unidade não deve ser regulada ou reparada a não ser por pessoal técnico qualificado.
PrecauçÔes de uso
Instalação
‱ Retirar todas as peças da embalagem e retirar o material de protecção.
‱ NĂŁo ligar o aparelho Ă  electricidade antes de verificar se a tensĂŁo elĂ©ctrica e antes de serem efectuadas outras ligaçÔes.
‱ Não obstruir os orifícios e certificar-se de que há uma distñncia de vários centímetros na parte de trás da unidade para permitir a ventilação.
Ligação CA
1. Ligar uma extremidade do cabo de alimentação amovível à tomada CA (19) e a outra extremidade à saída CA.
2. Premir o botĂŁo Ligar-Desligar/Reproduzir (8) para ligar a unidade.
Ligação CC
No que respeita ao funcionamento CC, inserir as 6 baterias de tamanho C (UM-2) no respectivo
compartimento (15) como indicado na figura e desligar a tomada CA (19) durante o funcionamento com a
bateria:
Ouvir o rĂĄdio
Funcionamento
1. Ligar a unidade (8) e deslizar o selector de funçÔes (18) para seleccionar o modo Rådio.
2. Rodar o botĂŁo de sintonização (13) para definir a frequĂȘncia da estação conforme pretendido.
3. Ajustar o botĂŁo de volume (17) para o nĂ­vel de volume pretendido.
SugestÔes para uma melhor recepção:
- FM: o receptor tem uma antena de haste (12) fixada na caixa posterior. Esta antena deve ser totalmente estendida para obter a melhor
recepção.
Reproduzir CDs
ïŹ Começar
1. Deslizar o selector de funçÔes (18) para seleccionar o modo “CD/”.
2. Abrir a porta do CD (7).
3. Coloque um CD com a parte impressa virada para cima no interior do tabuleiro e, em seguida, feche o porta do CD.
4. A pesquisa de sintonização estĂĄ a ser efectuada, o visor LCD (1) mostra o nĂșmero total das faixas e o tempo total de reprodução.
ïŹ Modo Reproduzir/Pausar
1. Premir o botão “reproduzir/pausar ” (8) para iniciar a reprodução. É iniciada a reprodução da primeira faixa.
2. Para interromper, prima o botão “reproduzir/pausar ” (8) uma vez para parar o tempo de reprodução no visor LCD (1). Premir de novo para
retomar a reprodução normal.
ïŹ Modo Parar
1. Se o botão “parar ” (2) for premido durante o modo de reprodução ou de pausa, o sistema irá para o modo parar.
Portuguese - 2
ïŹ Modo Saltar (saltar para cima /saltar para baixo )
1. Durante o modo de reprodução ou pausa, se o botĂŁo “saltar para cima ” (9) for premido, irĂĄ para a faixa seguinte, o nÂș da faixa serĂĄ
apresentado e permanecerå no modo de reprodução ou pausa.
2. Durante o modo de reprodução ou pausa, se o botĂŁo “saltar para baixo ” (3) for premido. RegressarĂĄ ao inĂ­cio da faixa, o nÂș da faixa
original serå apresentado e permanecerå no modo de reprodução ou pausa.
3. Depois do passo 2 premir de novo “saltar para baixo ” (3) irĂĄ para a faixa anterior e mantĂ©m o modo de reprodução ou pausa.
ïŹ Modo repetir
Premir o botão “repetir” (4) durante a reprodução para seleccionar a função de repetição. Para reproduzir uma ou todas as faixas, proceder do
seguinte modo:
(1) repetir 1 (2) repetir todas as faixas (3) modo desligado
Modo reprodução Indicador no ecrã LCD
Repetir 1 faixa RPT 1
Repetir todas RPT TODAS
Modo Desligado --------------
Programação CD
Podem ser programadas atĂ© 20 faixas para reprodução do disco em qualquer sequĂȘncia. Certificar que o botĂŁo "parar " (2) foi premido antes de
usar.
1. Defina o modo de CD e pare a reprodução do CD.
2. Premir o botão “Programar” (10). “PROG” será apresentado e começa a piscar no visor LCD (1).
3. Seleccione uma faixa pretendida através do botão Saltar para cima ou Saltar para baixo (9/3).
4. Prima o botão “Programar” (10) para armazenar o traço na memória.
5. Repita os passos 3 e 4 para introduzir faixas adicionais na memĂłria se for necessĂĄrio.
6. Depois de programar todas as faixas pretendidas, premir o botĂŁo “reproduzir/pausar ” (8) para reproduzir a mĂșsica pela ordem atribuĂ­da.
7. Premir o botão “parar ” (2) para terminar a reprodução do programa.
 Quando o programa for concluĂ­do, premir o botĂŁo “Programar” (10) para verificar as faixas que estĂŁo a ser programadas.
 Premir o botĂŁo “parar ” (2) no modo de paragem do CD para cancelar todas as memĂłrias programadas atĂ© o indicador “PROG”
desaparecer no visor LCD (1).
Observação:
Porque a tomada auxiliar e do e ao CD terem sido concebidos na mesma posição deste sistema. Quando a tomada de
entrada auxiliar (14) é ligada com uma ficha estéreo de 3,5 mm. O canal muda automaticamente para Auxiliar e a
reprodução do CD é interrompida. Antes de reproduzir o CD, certifique-se de que a tomada de entrada Auxiliar (14)
nĂŁo estĂĄ ligada.
Reprodução de faixas MP3 através do suporte de armazenamento USB
Ligar
O sistema tem capacidade para descodificar e reproduzir todos os ficheiros MP3 armazenados no suporte de memória através da porta de ligação
USB. (PS: devido à limitação do circuito, o LCD não apresenta qualquer informação durante a reprodução do
USB).
1. Definir primeiro o sistema no modo de espera ou outra função, excepto o modo USB.
2. Ligar a pen USB com a parte superior virada para cima e certifique-se de que Ă© inserida por completo.
ïŹ Se ligar a pen USB noutra posição pode danificar o sistema de ĂĄudio ou o suporte de armazenamento
(controlador da miniatura USB). Certifique-se de que a direcção estå correcta antes de estabelecer a ligação.
3. Deslizar o selector de funçÔes (18) para o modo USB. O indicador USB (5) acende-se
4. O sistema inicia a leitura e a reprodução do suporte de armazenamento automaticamente após a ligação, o indicador USB muda para o modo
flash durante a reprodução.
5. Premir os botĂ”es “altar para cima ” (9) ou (3) para avançar para as pĂĄginas seguintes. Premir o botĂŁo reproduzir/pausar (8) para
mudar para o modo de paragem.
Observação
- O sistema consegue detectar e ler ficheiros no formato MP3 apenas no modo USB, nĂŁo Ă© possĂ­vel efectuĂĄ-lo noutro formato de ficheiro de
mĂșsica.
- Se ligar o sistema a um leitor MP3 através da tomada USB, uma vez que existem vårios tipos de formato de
codificação MP3, alguns leitores MP3 podem nĂŁo conseguir reproduzir mĂșsica atravĂ©s da tomada USB. Isto nĂŁo
Ă© uma falha do sistema.
- A porta USB não suporta a ligação a uma extensão USB e não foi concebida para comunicação directa com
computadores.
Remover o USB
Para remover o USB, desligue a alimentação e depois volte a ligå-la puxando a tomada USB directamente.
Ligação de entrada auxiliar
Ligar a unidade a um dispositivo auxiliar (ou seja, um leitor MP3 ou iPod
Âź
(nĂŁo incluĂ­do) ligando a tomada de entrada auxiliar (14) na caixa de trĂĄs
com uma extremidade do cabo estĂ©reo de 3,5 mm (nĂŁo fornecido) e ligar a outra extremidade ao dispositivo auxiliar para reproduzir a mĂșsica.
1. Deslizar o selector de funçÔes (18) para seleccionar o modo “CD/”.
2. Ligar a tomada de entrada Auxiliar. O canal muda para Aux automaticamente.
3. Ajustar o botão de volume (17) para o nível de volume pretendido. Se o nível de distorção for demasiado elevado, reduzir o nível de volume
do dispositivo auxiliar. Iniciar a reprodução do dispositivo.
Portuguese - 3
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamento eléctrico e electrónico contém materiais, componentes e substùncias que podem ser
perigosas para a sua saĂșde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos elĂ©ctricos e
electrĂłnicos) nĂŁo for processado correctamente.
Equipamento eléctrico e electrónico estå marcado com um caixote do lixo com um X, como mostrado
acima. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado com outros
resíduos domésticos, mas deve ser eliminado separadamente.
Todas as cidades tĂȘm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento elĂ©ctrico e electrĂłnico pode
ser entregue gratuitamente em estaçÔes de reciclagem e outros locais de recolha, ou ser recolhido no seu
domicílio. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informaçÔes adicionais relativas a este
assunto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Portuguese - 4
El relĂĄmpago con cabeza de flecha dentro de un triĂĄngulo es un signo de advertencia que le alerta de que hay
voltaje peligroso en el interior del producto
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO
HAY PARTES UTILIZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITA LA REPARACIÓN A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El signo de exclamaciĂłn en el interior de un triĂĄngulo es un signo de advertencia que le alerta de que hay
instrucciones importantes que acompañan al producto
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
1. Lea estas instrucciones. Se deben leer todas las directrices de las instrucciones antes de poner
en funcionamiento el aparato.
2. Guarde estas instrucciones como referencia futura.
3. AtenciĂłn: se deben respetar las instrucciones sobre uso y seguridad.
4. No se debe usar el aparato cerca del agua ni que entre en contacto con la humedad.
5. AsegĂșrese que no se derrama ningĂșn lĂ­quido en el aparato ni en las aberturas del mismo.
6. Mueva el aparato con cuidado, y evite golpes.
7. No bloquee la composiciĂłn de las salidas del aparato.
8. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (por ejemplo un radiador). No lo exponga a
la luz directa del sol.
9. Enchufe el aparato tal y como se indica en el formulario.
10.Este aparato dispone de una conexiĂłn con protecciĂłn de tomas de decisiones frente a
sobrecargas (dispositivo de seguridad). Si es necesaria la sustituciĂłn de la toma de decisiones,
rogamos envíe a un técnico del fabricante del aparato experimentado.
11. Para la limpieza del aparato, rogamos siga las recomendaciones del aviso.
12.El cable del sector debe desconectarse tras un periodo prolongado de uso.
13.El aparato debe repararlo una persona cualificada cuando:
a. la toma o el cable de alimentación presenten daños,
b. se hayan caĂ­do objetos en el aparato o se haya derramado lĂ­quido sobre el mismo,
c. el aparato se haya visto expuesto a la lluvia,
d. el aparato no funcione correctamente sin un cambio exterior apreciable,
e. el aparato se haya caído y el subwoofer esté roto.
14.El usuario no debe intentar realizar el mantenimiento del aparato mĂĄs allĂĄ de lo que se
describe en este formulario de informaciĂłn. Se anularĂ­a la garantĂ­a.
PRODUCTO
LÁSER CLASE I
Spanish - 1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
UbicaciĂłn de los controles
1) Pantalla LCD
2) BotĂłn Parar
3) BotĂłn de Salto hacia atrĂĄs
4) BotĂłn Repetir
5) Indicador LED de reproducciĂłn USB
6) Altavoz
7) Componente de CD
8) BotĂłn Encender/Apagar/Reproducir/Pausa
9) BotĂłn de Salto hacia delante
10)BotĂłn Programa
11) Puerto USB
12)Antena de varilla
13)BotĂłn de sintonizaciĂłn
14)Toma auxiliar de entrada
15)Compartimento de las pilas
16)Mango
17)Perilla de volumen
18)Selector de funciĂłn
19)Toma de CA
PrecauciĂłn:
El uso de controles o ajustes o un funcionamiento de procedimiento diferentes a los aquĂ­ descritos puede provocar una exposiciĂłn peligrosa a
radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona excepto personal del servicio técnico cualificado.
Precauciones de uso
InstalaciĂłn
‱ Desembale todas las piezas y retire el material protector.
‱ No conecte la unidad a la corriente antes de comprobar el voltaje principal y antes de que haya realizado las restantes conexiones.
‱ No cubra los orificios de ventilaciĂłn y asegĂșrese de que hay un espacio de varios centĂ­metros en la parte posterior de la unidad para la
ventilaciĂłn.
ConexiĂłn de CA
1. Conecte un extremo del cable de alimentaciĂłn desmontable a la toma de CA (19) y el otro extremo a la salida de CA.
2. Encienda la unidad al pulsar durante algunos segundos el botĂłn de Encender-Apagar/Reproducir (8).
ConexiĂłn de CC
Para el funcionamiento en CC, inserte 6 pilas de tamaño C (UM-2) en el compartimento de las pilas (15)
siguiendo la direcciĂłn que se muestra a continuaciĂłn y desconecte la toma de CA (19) durante el
funcionamiento con pilas:
Escuchar la radio
Funcionamiento
1. Encienda la unidad (8) y deslice selector de funciones (18) para seleccionar el modo Radio.
2. Gire la perilla de sintonizaciĂłn (13) para establecer la frecuencia de la emisora deseada.
3. Ajuste la perilla de volumen (17) al nivel de volumen deseado.
Consejos para la mejor recepciĂłn:
- FM: el receptor dispone de una antena de varilla (12) que cuelga en la parte posterior de la carcasa. Esta antena se debe extender en su
totalidad para una mejor recepciĂłn.
ReproducciĂłn de un disco compacto
ïŹ Inicio
1. Deslice el selector de función (18) para seleccionar el modo “CD/”.
2. Abrir la puerta del CD (7).
3. Coloque un CD con la cara impresa dando hacia arriba en el interior de la bandeja y posteriormente cierre la puerta del CD.
4. El enfoque de bĂșsqueda estĂĄ funcionando, aparecerĂĄ el nĂșmero total de pistas y el tiempo total de reproducciĂłn en la pantalla LCD (1).
ïŹ Modo Reproducir/pausa
1. Pulse el botón “reproducir/pausa ” (8) para iniciar la reproducción, la primera pista comenzara a reproducirse.
2. Para interrumpir, pulse el botón “reproducir/pausa ” (8) una vez, y a continuación el tiempo de reproducción se congelará en la pantalla
LCD (1). Vuélvalo a pulsar para volver a la reproducción normal.
ïŹ Modo Parar
1. Si se pulsa el botón “parar ” (2) durante el modo reproducción o pausa, el sistema entrará en modo stop.
Spanish - 2
ïŹ Modo salto (salto hacia delante /salto hacia atrĂĄs )
1. Durante el modo reproducciĂłn o pausa, si se pulsa el botĂłn “salto hacia delante ” (9) irĂĄ a la pista siguiente y mostrarĂĄ el nĂșmero de pista
y posteriormente permanecerĂĄ el modo reproducciĂłn o pausa.
2. Durante el modo reproducciĂłn o pausa , si se pulsa el botĂłn “salto hacia atrĂĄs" (3). VolverĂĄ al principio de la pista; se muestra el nĂșmero
de la pista original y permanecerĂĄ en modo reproducciĂłn o pausa.
3. Tras el paso 2, si se pulsa otra vez el botón “salto hacia atrás ” (3) irá a la pista anterior y permanecerá en el modo reproducción o pausa.
ïŹ Modo repeticiĂłn
Pulse el botón de “repetir” (4) durante la reproducción para seleccionar la función de repetición, de una o todas las pistas se pueden reproducir
como sigue:
(1) modo repetir 1 (2) repetir todas las pistas (3) desconectado
Modo de reproducciĂłn Indicador en pantalla de LCD
Repetir pista 1 RPT 1
Repetir todas RPT TODO
Desconectado --------------
ProgramaciĂłn del CD
Se pueden programar hasta 20 pistas para la reproducciĂłn de un disco en cualquier orden. AsegĂșrese de pulsar el botĂłn "Parar " (2) antes de
usarlo.
1. Fije el modo CD y detenga la reproducciĂłn del CD.
2. Pulse el botón “Programa” (10), “PROG” aparecerá y parpadeará en la pantalla LCD (1).
3. Seleccione la pista que desee pulsando el botĂłn salto hacia delante o salto hacia atrĂĄs (9/3).
4. Pulse el botón “Programa” (10) para guardar la pista en la memoria.
5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria si es necesario.
6. Cuando se hayan programado todas las pistas deseadas, pulse el botón “reproducir/pausa ” (8) para reproducir la canción en orden
asignado.
7. Pulse el botón “parar ” (2) para terminar la reproducción de programa.
 DespuĂ©s de completar el programa, pulse el botĂłn “Programa” (10) para revisar las pistas que estĂĄ programando.
 Pulse el botĂłn “parar ” (2) en el modo de parada CD para cancelar toda la memoria programada hasta que el indicador “PROG”
desaparece en la pantalla LCD (1).
Comentario:
Debido a que el auxiliar y el CD fueron diseñados en la misma posición de este sistema. Cuando la toma auxiliar de
entrada (14) se conecta por un enchufe estéreo de 3,5 mm. El canal cambiarå automåticamente y CD detendrå la
reproducciĂłn. Compruebe la toma auxiliar de entrada (14) sin enchufar nada nada antes de reproducir un CD.
Reproducción de la canciones MP3 a través de la tarjeta de almacenamiento USB
ConexiĂłn
El sistema puede decodificar y reproducir todos los archivos MP3 que estĂĄn almacenados en la tarjeta de memoria con puerto de conexiĂłn USB.
(PS: debido a la limitaciĂłn de circuito, no se puede ver nada en la pantalla LCD durante la reproducciĂłn de
USB).
1. Ajuste el sistema al modo de espera en primer lugar u otra funciĂłn, excepto el modo USB.
2. Conecte la tarjeta de memoria USB con la cara hacia arriba y asegĂșrese de introducirla por completo.
ïŹ Si conecta el USB boca abajo o al revĂ©s podrĂ­a averiar el sistema de audio o la tarjeta de almacenamiento
(dispositivo USB). Verifique que la direcciĂłn es correcta antes de realizar la conexiĂłn.
3. Deslice el selector de funciones (18) al modo USB. El indicador USB (5) se encenderĂĄ
4. El sistema empezarå a leer y reproducir la tarjeta de almacenamiento de forma automåtica después de la conexión, el indicador USB cambiarå
a modo de parpadeo durante la reproducciĂłn.
5. Pulse el botón “salto hacia delante ” (9) o el botón (3) para saltar la pista. Pulse el botón reproducir/pausa (8) para cambiar al modo
de parada.
Comentario
- El sistema puede detectar y leer el archivo con formato MP3 sĂłlo en modo USB, pero no otro formato de archivo de mĂșsica.
- Si se conecta el sistema a un reproductor MP3 a través de la conexión USB, debido a las variaciones en el
formato de codificación de MP3, es posible que algunos reproductores de MP3 no puedan reproducir a través de
la conexiĂłn USB. ÂĄEsto no es un mal funcionamiento del sistema.
- El puerto USB no admite la conexión con el cable alargador USB y no estå diseñado para la comunicación con el
ordenador directamente.
ExtracciĂłn de USB
Para extraer el USB, apague la alimentaciĂłn y a continuaciĂłn desenchufe al tirar de la conexiĂłn de USB directamente.
ConexiĂłn auxiliar de entrada
Conecte la unidad a cualquier dispositivo auxiliar (es decir reproductor de MP3, o iPod
Âź
(no incluido) al conectar la toma auxiliar de entrada (14)
en la parte trasera de la carcasa con un extremo del cable estéreo de 3,5 mm (no incluido) y el otro extremo conectado al dispositivo auxiliar para
reproducir la mĂșsica.
1. Deslice el selector de función (18) para seleccionar el modo “CD/”.
2. Enchufado a la toma auxiliar de entrada. El canal cambiarĂĄ automĂĄticamente.
3. Ajuste la perilla de volumen (17) al nivel de volumen deseado. Si la distorsiĂłn era demasiado alta, reduzca el nivel del volumen del dispositivo
auxiliar. Inicie la reproducciĂłn en el dispositivo.
Spanish - 3
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser
nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo
eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado;
véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el
resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde o bien se puede enviar los equipos
eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o
solicitar que sean recogidos de su domicilio. Puede obtener informaciĂłn adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Spanish - 4
Blixten och pilen inuti triangeln Àr en varningssignal som ska göra dig uppmÀrksam pÄ att det finns farlig
spÀnning inuti produkten
VAR FÖRSIKTIG: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR, AVLÄGSNA INTE SKYDDET PÄ
BAKSIDAN. INGA DELAR SOM KRÄVER ANVÄNDARSERVICE INGÅR. SERVICE SKA BARA UTFÖRAS
AV KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet inuti triangeln Àr en varningssignal som ska göra dig uppmÀrksam pÄ viktiga instruktioner
som medföljer produkten
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1. LÀs dessa instruktioner. Alla bruksanvisningar ska lÀsas innan apparaten startas.
2. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
3. Obs! Bruks- och sÀkerhetsanvinsningar ska följas.
4. Enheten ska inte anvÀndas i nÀrheten av vatten eller komma i kontakt med fukt.
5. Se till att ingen vÀtska spills pÄ enheten eller dess öppningar.
6. Flytta apparaten försiktigt, undvik stötar.
7. Blockera inte enhetens öppningar.
8. Placera inte apparaten i nÀrheten av en vÀrmekÀlla (t ex vÀrmeelement). UtsÀtt den inte för
solljus.
9. Anslut apparaten sÄ som indikeras i denna information.
10.Denna apparat har en anslutning med överbelastningsskydd (sÀkerhetsanordning). Om nÄgra
skadade delar mÄste bytas, lÄt detta göras av en erfaren tekniker eller av tillverkaren.
11. VÀnligen följ rekommendationerna nÀr du ska rengöra enheten.
12.Elsladden ska kopplas ur nÀr enheten inte ska anvÀndas en lÀngre tid.
13.Apparaten ska repareras av en behörig tekniker i följande fall:
k. NÀtsladden Àr skadad,
l. FöremÄl har ramlat pÄ apparaten eller nÄgon vÀtska har spillts pÄ enheten,
m. Apparaten har utsatts för regn,
n. Apparaten fungerar inte korrekt utan synliga yttre skador,
o. Apparaten har ramlat och subwoofern Àr skadad.
14.AnvÀndaren ska inte försöka att underhÄlla enheten utöver vad som beskrivs i denna
information. Garantin förfaller i sÄdant fall.
KLASS I
LASERPRODUK
T
Swedish - 1
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
ÖPPNA INTE
Kontrollernas placering
1) LCD-display
2) Stopp -knapp
3) Hopppa ner -knapp
4) Upprepningsknapp
5) LED -indikator för USB-uppspelning
6) Högtalare
7) CD komponent
8) PĂ„/Av/Spela/Pausa-knapp
9) Hopppa upp -knapp
10)Knappen Program
11) USB uttag
12)Spröantenn
13)InstÀllningsratt
14)Aux-ingÄngen
15)Batterifack
16)Handtag
17)Volymknapp
18)FunktionsvÀljare
19)AC-Uttag
Var försiktig:
AnvÀndning av andra kontroller eller justeringar eller utförande av andra procedurer Àn de som specificerats hÀri kan medföra exponering för farlig
strÄlning. Denna enhet ska inte justeras eller repareras av nÄgon annan Àn behörig servicepersonal.
FörsiktighetsÄtgÀrder före anvÀndning
Installation
‱ Packa upp alla delar och avlĂ€gsna skyddsmaterial.
‱ Anslut inte enheten till nĂ€tet (vĂ€gguttaget) innan du har kontrollerat nĂ€tspĂ€nningen och innan alla andra anslutningar har gjorts.
‱ TĂ€ck inte över nĂ„gra ventilationshĂ„l och se till att det finns ett utrymme pĂ„ flera centimeter pĂ„ baksidan av enheten för ventilation.
AC-anslutning
1. Anslut den ena Ànden av den löstagbara nÀtsladden till vÀgguttaget (19) och den andra Ànden till det andra uttaget.
2. SlÄ pÄ enheten genom att trycka och hÄlla pÄ PÄ-Av/-spelknappen (8).
DC-anslutning
För DC- drift, infoga 6 st batterier av storleken c (UM-2) i batterifacket (15) som visas nedan och dra ut nÀtkontakten (19) vid drift med batteri:
Lyssna pÄ radio
AnvÀndning
1. SlÄ pÄ enheten (8) och skjut funktionsvÀljaren(18) för att vÀlja lÀget Radio.
2. Vrid pÄ ratten för avsökning (13) för att stÀlla in stationens frekvens efter önskemÄl.
3. Justera volymratten (17) till önskad volymnivÄ.
Tips för bÀsta mottagning:
- FM: mottagaren har en spröantenn (12) hÀngande pÄ baksidan av skÄpet. Denna antenn bör vara helt och hÄllet utdraget för bÀsta mottagning.
Spela upp CD-skiva
ïŹ Komma igĂ„ng
1. Skjut funktionsvĂ€ljaren (18) för att vĂ€lja “CD/” lĂ€ge.
2. Öppna CD-luckan (7).
3. LÀgg i en CD-skiva med den trycka sidan uppÄt i facket och stÀng sedan CD-luckan.
4. Focus sökning utförs; LCD display (1) visar det totala antalet spÄr & total speltid.
ïŹ Spela/pausa-lĂ€ge
1. Tryck ”spela/pausa ” knappen (8) för att starta uppspelkning, första spĂ„ret börjar spelas.
2. För att avbryta, tryck ”spela/pausa ” knappen (8) en gĂ„ng, och speltiden fryses pĂ„ LCD display (1). Tryck pĂ„ nytt för att Ă„tergĂ„ till normal
uppspelning.
ïŹ Stopp-lĂ€ge
1. Om ”stopp ”-knappen (2) trycks under spelning eller i pauslĂ€ge, stoppas systemet.
Swedish - 2
ïŹ HopplĂ€ge (hopppa upp /hopppa ner )
1. Om knappen “hopppa upp ” (9) tryck in under uppspelning eller pauslĂ€ge gĂ„r den till nĂ€sta spĂ„r och visar spĂ„rnummer och sedan ligger
den kvar i uppspelnings- eller pauslÀge.
2. Om knappen ”hopppa ner ” knappen (3) trycks in under spela eller paus-lĂ€ge. hoppar den till början av spĂ„ret och visar spĂ„r nr. och
fortsÀtter i spel- eller pauslÀget.
3. Efter steg 2, tryck Ă„ter pĂ„ ”hopppa ner ” knappen (3) för att gĂ„ till föregĂ„ende spĂ„r och kvarstĂ„ i uppspelnings- eller paus-lĂ€get.
ïŹ UpprepningslĂ€ge
Tryck pĂ„ knappen “upprepnings” (4) under uppspelning för att vĂ€lja funktionen upprepa, med enstaka eller alla spĂ„r som kan spelas upp pĂ„ följande
sÀtt:
(1) upprepa 1 (2) upprepa alla spÄr (3) off-lÀget
UppspelningslÀge Indikering pÄ lcd skÀrmen
Upprepa spÄr 1 RPT 1
Upprepa alla RPT ALLA
Off-lÀget --------------
CD-programmering
Upp till 20 spĂ„r kan programmeras för spelning i valfri ordning. Innan du anvĂ€nder denna funktion se till att tryck ”stopp ” knappen (2).
1. StÀll in CD-lÀge & stoppa CD-uppspelningen.
2. Tryck ”Program” knappen (10), ”PROG” visas pĂ„ LCD display (1).
3. VÀlj det önskade spÄret genom att trycka pÄ knapparna hopppa upp eller ner (9/3).
4. Tryck pĂ„ ”Program”-knappen (10) för att spara spĂ„ret i minnet.
5. Upprepa spÄr 3 och 4 för att lÀgga till ytterligare spÄr till minnet om det behövs.
6. NĂ€r alla önskade spĂ„r har programmerats, tryck pĂ„ knappen (8) “spela/pausa ” för att spela lĂ„ten i den tilldelade ordningen.
7. Tryck ”stopp ”(2) knappen för att avbryta den programmerade spelningen.
 NĂ€r programmet avslutats, tryck ”Program” knappen (10) för att visa spĂ„ren som programmerats.
 Tryck ”stopp ” knappen (2) för att stoppa CD lĂ€get för att avbryta programmerade minne tills ”PROG” indikeringen försvinner
frÄn display (1).
AnmÀrkning:
Aux-ingÄngen och CD Àr placerade vid samma lÀge i detta system. NÀr uttaget för Aux-ingÄngen (14) Àr kopplad med
3,5 mm stereokontakt. Kanalen vÀxlar automatisk till AUX-ingÄngen och CD-skivan kommer att sluta spela.
SÀkerstÀll AUX-ingÄngen (14) utan att ha kopplat in nÄgot innan du börjar spela CD-skivan.
Spela MP3 lÄtar via USB minnesenhet
ANSLUTNING
Systemet kan avkoda och spela alla MP3 filer som finns sparade pÄ en minnesenhet med USB anslutning. (P.S.: pÄ grund av kretsens
begrÀnsning, visar LCD-skivan inte nÄgot under uppspelning med USB-sticket).
1. StÀll systemet pÄ standby eller annan funktion utom USB lÀge.
2. Plugga in USB-minnet med huvudsidan uppÄt och se till att det sitter helt inne.
ïŹ Att ansluta USB upp och ner eller bakvĂ€nt kan skada ljudsystemet eller minnesenheten (USB thumb drive). För
att vara sÀker kontrollera att riktningen Àr rÀtt innan anslutning.
3. Skjut funktionsvÀljaren ( 18 ) till USB-lÀge. USB-indikatorn ( 5 ) tÀnds
4. Systemet lÀser av och spelar upp den lagrade media automatiskt efter anslutning. USB-indikatorn börjar blinka under uppspelning.
5. Tryck pĂ„ knappen “hoppa upp ” (9) eller knapp (3) för att hoppa över spĂ„ret. Tryck pĂ„ knappen spela /pausa (8) för att Ă€ndra till
stopplÀge.
AnmÀrkning
- Systemet kan identifiera och lÀsa filen under mp3 format endast i USB lÀge, men inga andra musik filsformat.
- Om asystemet ansluts till MP3 spelare via USB uttaget, kan det hÀmdfa att en del MP3 spelare inte kan spela
via USB uttaget pÄ grund av olikheter i MP3 kodnings formatet. Detta innebÀr inget fel pÄ systemet.
- USB porten stöder inte anslutning via USB förlÀngningskablar och inte designad för kommunikation direkt
med datorn.
Borttagning av USB-sticket
För att ta bort USB-sticket, slÄ av strömmen och dra ut USB-kontakten direkt.
Anslutning till Aux-ingÄng
Anslut enheten till en valfri enhet (t.ex. MP3-spelare eller iPod
Âź
(medföljer inte) genom att ansluta det Aux-ingÄng (14) pÄ baksidan av skÄpet med
ena Ànden av en 3,5 mm stereokabel (medföljer inte) och den andra Ànden som ansluts till valfri enhet för att spela upp musik.
1. Skjut funktionsvĂ€ljaren (18) för att vĂ€lja “CD/” lĂ€ge.
2. Ansluten till uttaget för Aux-ingÄng. Kanalen vÀxlar över till Aux automatisk.
3. Justera volymknappen (17) för önskad volymnivÄ. Om distorsionen Àr för hög, sÀnk volymen pÄ den valfria enheten. Börja upppselningen pÄ
din enhet.
Swedish - 3
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektriska och elektroniska apparater innehÄller material, komponenter och Àmnen som kan vara farliga för
din hÀlsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras
korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, sÄ som visas ovan. Denna
symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med hushÄllsavfallet, utan ska
bortskaffas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsstÀllen dÀr elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
antingen kan lÀmnas in kostnadsfritt pÄ Ätervinningsstationer eller hÀmtas frÄn hushÄllen. Vidare information
finns att tillgÄ hos din kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Swedish - 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Denver TCU-206RED Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor