Silvercrest SHI 1.5 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
HAIRBRUSH SHI 1.5 A1
HAIRBRUSH
Operating instructions
HÅRBØRSTE
Betjeningsvejledning
IAN 290971
BORSTEL
Gebruiksaanwijzing
BROSSE À CHEVEUX
Mode d‘emploi
HAARBÜRSTE
Bedienungsanleitung
_290971_SHI1.5A1_LB6.indd 2 30.08.17 15:0
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 15
FR / BE Mode d'emploi Page 29
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara-
tets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indd 3 30.08.17 15:0
_290971_SHI1.5A1_LB6.indd 4 30.08.17 15:0
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 1
Contents
Introduction ...................................2
Intended Use ..................................2
Included in delivery ............................2
Appliance description ...........................3
Technical data .................................3
Safety information .............................4
Preparations ..................................7
Removing/attaching brush pads ...........................7
Inserting batteries .......................................8
Use ..........................................8
Cleaning and care ..............................9
Storage .....................................10
Disposal .....................................10
Kompernass Handels GmbH warranty ............11
Service ..............................................13
Importer .............................................13
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 1 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
2 
GB
IE
NI
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage and disposal. Before using the product, please familia-
rise yourself with all operating and safety instructions. Use the prod-
uct only as described and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for combing human hair and
massaging the scalp.
This appliance is intended solely for use in private households.
Do not use it for commercial applications.
All other uses are deemed to be improper and may result in damage
to property or personal injury.
Included in delivery
Hairbrush
2 batteries type AAA / Micro
Operating instructions
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately
after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 2 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 3
Appliance description
Indicator lamp
Hand unit
Release (
= locked; = unlocked)
Battery compartment
Batteries
Brush pads
Catch
Lock
Ion activator
(I = on; O = off)
Technical data
Appliance
Power supply: 2 x 1.5 V (direct current)
Type AAA / Micro / LR03
Protection class: II /
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 3 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
4 
GB
IE
NI
Safety information
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the
potential risks.
Do not allow children to use the appliance
as a toy.
Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless under
supervision.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer
Service department. Improper repairs can
pose significant risks to the user. It will also
invalidate any warranty claims.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 4 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 5
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
Only use original accessories.
Never block the ion opening.
INFORMATION ON HANDLING
BATTERIES
Mishandling the batteries can cause
fires, explosions, leakages or other
hazards!
Do not throw the batteries into a fire and
do not subject them to high temperatures.
Never open, deform or short-circuit the bat-
teries as this can lead to chemical leakages.
Do not attempt to recharge the batteries.
Do not charge batteries unless they are
explicitly labelled as "rechargeable".
There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at regu-
lar intervals. Leaking chemicals can cause
permanent damage to the appliance. Take
particular care when handling damaged or
leaking batteries. Risk of acid burns! Wear
protective gloves.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 5 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
6 
GB
IE
NI
INFORMATION ON HANDLING
BATTERIES
Chemicals that leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with your
skin, rinse off with plenty of water.
If the chemicals get into your eyes, rinse
thoroughly with water, do not rub and con-
sult a doctor immediately.
Do not mix different types of batteries.
Always insert the batteries the right way
round (observe correct polarity) otherwise
there is a danger that they could explode.
Remove the batteries if you do not intend to
use the appliance for an extended period.
Keep batteries out of the reach of chil-
dren. Children might put batteries into their
mouths and swallow them.
If a battery has been swallowed, you must
seek medical assistance immediately.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 6 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 7
Preparations
Removing/attaching brush pads
You will have to remove the brush pad to insert batteries or
to clean the brush pad .
1) To remove the brush pad press the release towards
and retain it in this position.
2) At the same time, pull the brush pad upwards on the side
where the release is located.
3) You can now completely remove the brush pad .
4) To replace the brush pad again, press both catches into
the recesses on the hand unit .
5) After this, press the other side down so that the lock engages.
The release must then be in the
position.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 7 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
8 
GB
IE
NI
Inserting batteries
The battery compartment is underneath the brush pad .
1) Remove the brush pad as described in chapter “Removing/
attaching brush pads".
2) Insert 2 x 1.5 V batteries of type AAA in the battery compart-
ment . Ensure the polarity is correct.
3) Then replace the brush pad again as described in chapter
“Removing/attaching brush pads .
Use
NOTE
The hairbrush has been fitted with an ion function:
When combing hair, the friction caused by a normal hair-
brush can statically charge the hairs, which begin to "fly".
The ion function ensures that this charging of the hair is neu-
tralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny
and easier to style.
1) Press the ion activator
to position I. The indicator
lamp illuminates to show that the ion function has been
activated.
NOTE
You might hear a slight hissing sound when the ion function
is activated. This is normal and not a malfunction of the
appliance.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 8 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 9
2) Comb the hair from the roots towards the tips.
If the hair is still slightly moist, the ion function assists in straight-
ening frizzy hair.
If the hair is dry, the ion function prevents the hair from becoming
statically charged.
3) When you have finished combing your hair, set the ion activator
to position O. The indicator lamp goes out.
Cleaning and care
ATTENTION! APPLIANCE DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents
to clean this appliance. This will irreparably damage the
appliance.
Remove as much hair as possible from the brush after every use.
To clean the appliance thoroughly, remove the brush pad from
the appliance (see chapter Removing/attaching brush pads):
Clean the brush pad under running water. If necessary,
use a toothbrush to help cleaning between the bristles.
If soiling is stubborn, e.g. residues from hair styling product,
apply a mild detergent to the toothbrush.
Rinse off any remaining detergent under running water.
Wipe the hand unit with a damp cloth. Add a little mild deter-
gent to the cloth to remove stubborn dirt. Wipe off any detergent
residues using a cloth moistened with clean water.
Dry all parts thoroughly and make sure that all parts are com-
pletely dry before you attach the brush pad back to the hand
unit .
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 9 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
10 
GB
IE
NI
Storage
Store the appliance in a clean, dust-free and dry location.
Disposal
Never dispose of the appliance in your nor-
mal domestic waste. This product is subject
to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or
your municipal waste facility. Please observe the currently applicable
regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in
any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries must not be disposed of in household
waste. Consumers are legally obliged to dispose of
(rechargeable) batteries at a collection point in their
community/city district or at a retail store.
The purpose of this requirement is to ensure that batteries are dis-
posed of in an environmentally friendly manner. Only return batteries
or rechargeable batteries when they are fully discharged.
The packaging is made from environmentally friendly
material and can be disposed of at your local recycling
sites.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 10 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 11
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war-
ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expi-
ry of the warranty period shall be subject to a fee.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 11 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
12 
GB
IE
NI
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quali-
ty guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the oper-
ating instructions for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged
in the operating instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow-
ing instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 12 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
GB
IE
NI
 13
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and software on
www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 290971
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 13 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
14 
GB
IE
NI
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 14 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 15
Indholdsfortegnelse
Indledning ...................................16
Anvendelsesområde ...........................16
Pakkens indhold ..............................16
Beskrivelse af produktet .......................17
Tekniske data ................................17
Sikkerhedsanvisninger .........................18
Forberedelser ................................22
Aftagning/påsætning af børstepude .......................22
Indsætning af batterier ..................................23
Anvendelse ..................................23
Rengøring og vedligeholdelse ...................24
Opbevaring ..................................25
Bortskaffelse .................................25
Garanti for Kompernass Handels GmbH ..........26
Service ..............................................28
Importør .............................................28
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 15 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
16 DK
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til børstning af menneskehår
og massage af hovedbunden.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private hus-
holdninger. Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses-
området og kan føre til personskader.
Pakkens indhold
Hårbørste
2 AAA-batterier / Micro
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle dele er leveret
med og ikke er beskadigede. Henvend dig i modsat fald til
service.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 16 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 17
Beskrivelse af produktet
Kontrollampe
Motordel
Låseknap (
= låst; = oplåst)
Batterirum
Batterier
Børstepude
Fikseringer
 Lås
Ioniseringsknap
(I = Til; O = Fra)
Tekniske data
Produkt
Strømforsyning: 2 x 1,5 V (jævnstrøm)
type AAA / Micro / LR03
Beskyttelsesklasse: II /
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 17 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
18 DK
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL – FARE FOR
KVÆSTELSER!
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år
og derover og af personer med nedsatte
fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis
de er under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert
udførte reparationer kan medføre betyde-
lige farer for brugeren. Desuden bortfalder
alle garantikrav.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 18 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 19
OBS – MATERIELLE SKADER!
Anvend kun originalt tilbehør.
Blokér aldrig ioniseringsåbningen.
ANVISNINGER FOR BRUG AF
BATTERIER
Forkert håndtering af batterier kan
føre til brand, eksplosioner, udløb
af farlige stoffer eller andre farlige
situationer!
Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt
dem ikke for høje temperaturer.
Batterierne må ikke åbnes, deformeres eller
kortsluttes, da kemikalierne indeni kan løbe
ud.
Prøv ikke på at genoplade batterierne.
Batterier, der er mærket med "genoplade-
ligt", er de eneste, der må genoplades.
Fare for eksplosion!
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 19 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
20 DK
ANVISNINGER FOR BRUG AF
BATTERIER
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Ud-
løbne kemikalier kan forårsage vedvarende
skader på produktet. Vær særligt forsigtig
med batterierne, hvis de er defekte, eller
hvis syren løber ud. Ætsningsfare! Bær be-
skyttelseshandsker.
Kemikalier, som løber ud af batteriet, kan
føre til hudirritationer. Skyl med rigeligt vand
ved kontakt med huden.
Hvis kemikalierne kommer i øjnene, skal
øjnene skylles grundigt med vand - lad være
med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
Forskellige typer batterier eller genoplade-
lige batterier må ikke anvendes sammen.
Sæt altid batterierne i, så polerne vender
rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo-
derer.
Hvis produktet ikke skal anvendes i en læn-
gere periode, skal batterierne tages ud.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 20 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 21
ANVISNINGER FOR BRUG AF
BATTERIER
Børn må ikke kunne få fat i batterierne.
Børn kan putte batterierne i munden og
sluge dem.
Hvis et batteri sluges, skal der omgående
søges lægehjælp.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 21 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
22 DK
Forberedelser
Aftagning/påsætning af børstepude
Børstepuden skal tages af, for at batterierne kan sættes ind,
eller børstepuden kan rengøres.
1) Børstepuden tages af, ved at låseknappen trykkes mod
symbolet
og holdes fast i denne position.
2) Samtidig tages børstepuden opad og af på den side, hvor
låseknappen befinder sig.
3) Nu kan børstepuden tages helt af.
4) Når børstepuden skal sættes på igen, sættes de to fikseringer
ind i holderne på motordelen .
5) Derefter trykkes den anden side ned, indtil låsen går i indgreb.
Låseknappen skal derefter stå på position
.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 22 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 23
Indsætning af batterier
Batterirummet befinder sig under børstepuden .
1) Tag børstepuden af som beskrevet i kapitlet "Aftagning/på-
sætning af børstepude".
2) Sæt 2 x 1,5 V batterier af typen AAA ind i batterirummet .
Sørg for, at polerne vender rigtigt.
3) Sæt børstepuden på igen som beskrevet i kapitlet "Aftag-
ning/påsætning af børstepude ".
Anvendelse
BEMÆRK
Denne hårbørste er udstyret med en ioniseringsfunktion:
Ved børstning af håret med en normal hårbørste kan håret
lades statisk op på grund af friktionen og begynde at "rejse
sig".
Ioniseringsfunktionen sørger for, at den statiske opladning af
håret neutraliseres og ophæves. Håret bliver blødt, smidigt,
skinnende og lettere at frisere.
1) Sæt ioniseringsknappen
på position I. Kontrollampen
lyser og viser dermed, at ioniseringsfunktionen er aktiveret.
BEMÆRK
Når ioniseringsfunktionen er aktiveret, kan det ske, at der
høres en svag hvislen. Det er normalt og ikke en fejlfunktion
ved produktet.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 23 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
24 DK
2) Børst håret fra hårrødderne til spidserne.
Mens håret endnu er let fugtigt, gør ioniseringsfunktionen det
lettere at glatte kruset hår.
Når håret er tørt, forhindrer ioniseringsfunktionen, at håret bliver
statisk opladet.
3) Når du er færdig med at børste håret, stilles ioniseringsknappen
tilbage til position O. Kontrollampen slukkes.
Rengøring og vedligeholdelse
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler
til rengøring af produktet. Det fører til permanente skader på
produktet.
Efter brug skal hårene fjernes fra børsten.
For at rengøre produktet grundigt skal børstepuden tages af
(se kapitlet "Aftagning/påsætning af børstepude"):
Rengør børstepuden under rindende vand. Brug en tand-
børste til rengøring mellem børstehårene, hvis det er nødven-
digt.
I tilfælde af fastsiddende snavs, f.eks. rester af hårstylingpro-
dukter, tilsættes et mildt opvaskemiddel til tandbørsten.
Rester af opvaskemiddel skylles af under rindende vand.
Tør motordelen af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder
godt fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden.
Rester af opvaskemiddel tørres af med en klud, der kun er fugtet
med vand.
Tør alle dele godt af og kontrollér, at alle dele er tørre, før børste-
puden sættes på motordelen igen.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 24 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 25
Opbevaring
Opbevar produktet på et rent, støvfrit og tørt sted.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Dette
produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2012/ 19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller
den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud
sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere
er lovmæssigt forpligtede til at aflevere batterier/
genopladelige batterier på det kommunale indsam-
lingssted eller i de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige bat-
terier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/
genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes på de lokale genbrugspladser.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 25 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
26 DK
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold
til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din
originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at
kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive
repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt-
ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden
for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et
nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser
ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det
gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler,
som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal
anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet,
er reparation af skader betalingspligtig.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 26 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DK 27
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin-
jer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfat-
ter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan
betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks.
kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er
forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæs-
sig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings-
vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger,
som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge
nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering,
på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbe-
mærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først
kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 27 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
28 DK
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs-
bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og
mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 290971
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse.
Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 28 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 29
Table des matières
Introduction ..................................30
Utilisation conforme à l'usage prévu ..............30
Matériel livré .................................30
Description de l'appareil ........................31
Caractéristiques techniques .....................31
Consignes de sécurité ..........................32
Préparations .................................36
Retirer/mettre en place le coussinet de brosse ................36
Mise en place des piles .................................37
Utilisation ....................................37
Nettoyage et entretien .........................38
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mise au rebut .................................39
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..........40
Service après-vente ....................................42
Importateur ...........................................42
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 29 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
30 FRBE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise
au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil sert exclusivement à brosser les cheveux humains et à
masser le cuir chevelu.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans
un cadre privé. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en-
traîner des dommages matériels, voire des dommages aux personnes.
Matériel livré
Brosse à cheveux
2 piles du type AAA / micro
Mode d'emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au
déballage afin de vous assurer que tout est au complet et que
rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser
au service après-vente.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 30 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 31
Description de l'appareil
Voyant de contrôle
Corps
Déverrouillage (
= verrouillé; = déverrouillé)
Compartiment à piles
Piles
Coussinet de brosse
Arrêt
Verrouillage
Interrupteur de fonction ionique
(I = Marche; O = Arrêt)
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension d'alimentation: 2 x 1,5 V (courant continu)
type AAA /micro / LR03
Classe de protection: II/
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 31 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
32 FRBE
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
BLESSURE!
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant de peu
d'expérience et/ou de connaissances, à
condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils
aient été initiés à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient compris les dangers
en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil sans surveillance.
Confiez les réparations de l'appareil exclu-
sivement à des entreprises agréées ou
au service après-vente. Toute réparation
non conforme peut entraîner des risques
importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute
l'annulation de la garantie.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 32 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 33
ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS!
Utiliser exclusivement les accessoires
d'origine.
Ne jamais bloquer l'orifice ionique.
REMARQUES CONCERNANT
L'UTILISATION DES PILES
Une manipulation incorrecte des
piles peut entraîner un incendie,
des explosions, une fuite de subs-
tances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses!
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez
pas à des températures élevées.
Il est interdit d'ouvrir les piles, de les défor-
mer et de les court-circuiter étant donné que
les produits chimiques qu'elles contiennent
risquent de s'écouler.
Ne tentez pas de recharger les piles. Seules
les piles marquées "rechargeables" peuvent
être rechargées. Risque d'explosion!
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 33 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
34 FRBE
REMARQUES CONCERNANT
L'UTILISATION DES PILES
Vérifiez régulièrement les piles. Les produits
chimiques qui ont fui peuvent endommager
irréversiblement l'appareil. Veillez à prendre
des précautions particulières lors de la
manipulation des piles endommagées ou
présentant une fuite. Risque de brûlure
chimique! Portez des gants de protection.
Les produits chimiques qui s'échappent
d'une pile peuvent entraîner des irritations
cutanées. En cas de contact avec la peau,
rincer abondamment à l'eau.
En cas de contact des produits chimiques
avec les yeux, les rincer abondamment à
l'eau, ne pas les frotter et consulter immédia-
tement un médecin.
Les types de piles ou de batteries différents
ne doivent pas être mélangés.
Insérez toujours les piles en respectant les
polarités pour éviter tout risque d'éclatement.
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'uti-
lisez pas pendant une période prolongée.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 34 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 35
REMARQUES CONCERNANT
L'UTILISATION DES PILES
Conservez les piles hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient mettre les
piles dans leur bouche et les avaler.
En cas d'ingestion d'une pile, il faut immé-
diatement consulter un avis médical.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 35 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
36 FRBE
Préparations
Retirer/mettre en place le coussinet de brosse
Vous devez retirer le coussinet de brosse pour mettre en place les
piles ou pour nettoyer le coussinet de brosse .
1) Pour retirer le coussinet de brosse poussez le déverrouillage
dans le sens
et conservez cette position.
2) Tirez en même temps le coussinet de brosse vers le haut sur
le côté où se trouve le déverrouillage .
3) Vous pouvez maintenant entièrement soulever le coussinet de
brosse .
4) Pour remettre le coussinet de brosse en place, poussez les
deux arrêts dans les logements du corps .
5) Poussez ensuite de l'autre côté vers le bas, pour que le verrouil-
lage s'enclenche. Le déverrouillage doit alors se trouver
dans la position
.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 36 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 37
Mise en place des piles
Le compartiment à piles se trouve sous le coussinet de brosse .
1) Retirez le coussinet de brosse comme décrit au chapitre
"Retirer/mettre en place le coussinet de brosse".
2) Insérez 2 piles de 1,5 V de type AAA dans le compartiment
à piles . Veillez à respecter la bonne polarité.
3) Remettez le coussinet de brosse en place comme décrit au
chapitre "Retirer/mettre en place le coussinet de brosse".
Utilisation
REMARQUE
Cette brosse est dotée d'une fonction ionique:
Le frottement causé par le brossage des cheveux avec une
brosse normale peut entraîner la charge électrostatique des
cheveux qui commencent à "voler".
La fonction ionique assure la neutralisation et la disparition
de ces charges électrostatiques des cheveux. La chevelure
s'assouplit, brille et est plus facile à coiffer.
1) Placez l'interrupteur de fonction ionique
sur la position I.
Le voyant de contrôle s'allume et indique ainsi la fonction
ionique allumée.
REMARQUE
Lorsque la fonction ionique est allumée, il est possible d'entendre
un léger sifflement. Ceci est normal et ne constitue pas une
défaillance de l'appareil.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 37 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
38 FRBE
2) Brossez vos cheveux de la racine aux pointes.
Lorsque les cheveux sont encore légèrement humides, la fonction
ionique aide à mieux lisser les cheveux frisottés.
Sur cheveux secs, la fonction ionique empêche la charge électro-
statique des cheveux.
3) Une fois le brossage terminé, placez l'interrupteur de fonction
ionique
en position O. Le voyant de contrôle
s'éteint.
Nettoyage et entretien
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit de net-
toyage abrasif, chimique ou corrosif. Ceci risque d'endom-
mager l'appareil de manière irréversible.
Éliminez grossièrement les cheveux des poils de la brosse après
chaque utilisation.
Pour bien nettoyer l'appareil, retirez le coussinet de brosse
de l'appareil (voir le chapitre "Retirer/positionner le coussinet de
brosse"):
Nettoyez le coussinet de brosse à l'eau courante.
Si nécessaire, prenez une brosse à dents pour vous aider
à nettoyer entre les poils.
En cas de salissures tenaces, par exemple des résidus de
produits de coiffage, ajoutez un produit de nettoyage doux
sur la brosse à dents.
Rincez bien les restes du produit de nettoyage à l'eau cou-
rante.
Nettoyez le corps à l'aide d'un chiffon humide. En présence
de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux
sur le chiffon. Essuyez les restes de produit vaisselle avec un
chiffon uniquement humidifié d'eau.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 38 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 39
Séchez bien le tout et assurez-vous que toutes les pièces soient
bien sèches avant de replacer le coussinet de brosse sur le
manche .
Rangement
Conservez l'appareil dans un endroit sec, propre et exempt de
poussières.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les
ordures ménagères normales. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traite-
ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre
commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mise au rebut des piles/batteries
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées dans la
poubelle des déchets domestiques. Chaque consom-
mateur est légalement tenu de remettre les piles/
batteries à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique
des piles et batteries. Ne jeter que des piles/batteries à l'état
déchargé.
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que
vous pouvez recycler par le biais des sites de recyclage
locaux.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 39 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
40 FRBE
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix.
Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket
de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 40 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
FRBE 41
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi-
dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 41 21.07.17 09:2
SHI1.5A1
42 FRBE
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos
produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 290971
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 42 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 43
Inhoud
Inleiding .....................................44
Gebruik in overeenstemming met bestemming .....44
Inhoud van het pakket .........................44
Apparaatbeschrijving ..........................45
Technische gegevens ...........................45
Veiligheidsvoorschriften ........................46
Voorbereidingen ..............................50
Borstelkussen afnemen/bevestigen ........................50
Batterijen plaatsen .....................................51
Gebruik .....................................51
Reiniging en onderhoud ........................52
Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afvoeren ....................................53
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........54
Service ..............................................56
Importeur ............................................56
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 43 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
44 NLBE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documen-
ten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestem-
ming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het kammen van menselijk
haar en voor het masseren van de hoofdhuid.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem-
ming en kan resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel.
Inhoud van het pakket
Borstel
2 batterijen type AAA/Micro
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op
ontbrekende delen en schade. Neem zo nodig contact op met
de klantenservice.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 44 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 45
Apparaatbeschrijving
Indicatielampje
Handgedeelte
Ontgrendeling (
= vergrendeld; = ontgrendeld)
Batterijvak
Batterijen
Borstelkussen
Vergrendelingsnokken
Vergrendeling
Ionenschakelaar
(I = aan; O = uit)
Technische gegevens
Apparaat
Voeding: 2 x 1,5 V (gelijkstroom)
type AAA / Micro / LR03
Beschermingsklasse: II /
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 45 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
46 NLBE
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING – LETSEL-
GEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geeste-
lijke vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits ze onder toezicht staan of over
het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit voortkomende
gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reini-
ging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen
uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven
of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke
risico's voor de gebruiker. Bovendien vervalt
dan de garantie.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 46 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 47
LET OP – MATERIËLE SCHADE!
Gebruik alleen originele accessoires.
Blokkeer nooit de ionenopening.
AANWIJZINGEN VOOR DE
OMGANG MET BATTERIJEN
Een verkeerde omgang met batte-
rijen kan resulteren in brand, ex-
plosies, weglekken van gevaarlijke
stoffen en andere gevaarlijke situa-
ties!
Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet
bloot aan hoge temperaturen.
Maak batterijen niet open, vervorm ze niet
en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de
chemicaliën uit de batterijen kunnen vrij-
komen.
Probeer batterijen niet opnieuw op te laden.
Alleen als “oplaadbaar” aangeduide bat-
terijen mogen opnieuw worden opgeladen.
Er bestaat explosiegevaar!
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 47 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
48 NLBE
AANWIJZINGEN VOOR DE
OMGANG MET BATTERIJEN
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijko-
mende chemicaliën kunnen het apparaat
permanent beschadigen. Wees bijzonder
voorzichtig in de omgang met beschadigde
of lekkende batterijen. Gevaar voor letsel
door bijtende stoffen! Draag veiligheids-
handschoenen.
Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen,
kunnen huidirritatie tot gevolg hebben.
Spoel de huid met veel water af bij contact
met deze chemicaliën.
Als de chemicaliën in de ogen komen, spoel
de ogen dan in elk geval met water uit, wrijf
niet in de ogen en raadpleeg onmiddellijk
een arts.
Verschillende batterij- resp. accutypen mogen
niet samen worden gebruikt.
Plaats de batterijen altijd met de polen op
de juiste plaats, omdat de batterijen anders
kunnen exploderen.
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 48 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 49
AANWIJZINGEN VOOR DE
OMGANG MET BATTERIJEN
Batterijen mogen niet in kinderhanden
terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in
de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij is ingeslikt, moet onmid-
dellijk medische hulp worden gezocht.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 49 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
50 NLBE
Voorbereidingen
Borstelkussen afnemen/bevestigen
U moet het borstelkussen afnemen om batterijen te kunnen
plaatsen of om het borstelkussen te reinigen.
1) Om het borstelkussen af te nemen drukt u de ontgrendeling
in de richting van
en houdt u hem in deze positie.
2) Trek het borstelkussen tegelijkertijd aan de zijkant omhoog
naar de kant waar zich de ontgrendeling bevindt.
3) U kunt het borstelkussen nu volledig afnemen.
4) Om het borstelkussen weer te bevestigen schuift u de beide
vergrendelingsnokken in de uitsparingen op het handge-
deelte .
5) Druk daarna de andere kant omlaag, zodat de vergrendeling
vastklikt. De ontgrendeling moet zich dan in de positie
bevinden.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 50 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 51
Batterijen plaatsen
Het batterijvak bevindt zich onder het borstelkussen .
1) Neem het borstelkussen af, zoals beschreven in het hoofdstuk
“Borstelkussen afnemen/bevestigen”.
2) Plaats 2 x 1,5 V batterijen van het type AAA in het batterij-
vak . Let bij het plaatsen op de juiste stand van de polen.
3) Bevestig het borstelkussen weer, zoals beschreven in het
hoofdstuk ”Borstelkussen afnemen/bevestigen”.
Gebruik
OPMERKING
Deze haarborstel heeft een ionenfunctie:
Door de wrijving bij het kammen van het haar met een nor-
male haarborstel kunnen de haren statisch worden geladen
en overeind gaan staan.
De ionenfunctie zorgt ervoor dat de statische lading van het
haar wordt geneutraliseerd en opgeheven. Het haar wordt
zacht, soepel, glanzend en makkelijker in model te brengen.
1) Schuif de ionenschakelaar
naar de stand I.
Het indicatielampje brandt, ten teken dat de ionenfunctie is
ingeschakeld.
OPMERKING
Wanneer de ionenfunctie is geactiveerd, hoort u mogelijk
een zacht sisgeluid. Dit is normaal en is geen defect van het
apparaat.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 51 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
52 NLBE
2) Kam uw haar van de haarwortels tot aan de haarpunten.
Als het haar nog een beetje vochtig is, zorgt de ionenfunctie er
mede voor dat haarklitten beter worden ontward.
Bij droog haar voorkomt de ionenfunctie dat het haar statisch
wordt geladen.
3) Wanneer u klaar bent met het kammen van het haar, zet u de
ionenschakelaar
op de stand O. Het indicatielampje
dooft.
Reiniging en onderhoud
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende, chemische of bijtende schoon-
maakmiddelen om het apparaat te reinigen. Dat leidt tot
onherstelbare schade aan het apparaat.
Verwijder na elk gebruik de haren uit de borstel.
Om het apparaat grondig te reinigen, haalt u het borstelkussen
van het apparaat (zie het hoofdstuk “Borstelkussen afnemen/
bevestigen”):
Reinig het borstelkussen onder stromend water. Gebruik
zo nodig een tandenborstel om de tussenruimten van de
borstel te reinigen.
Bij hardnekkig vuil, bijvoorbeeld resten van haarstylingpro-
ducten, doet u wat mild afwasmiddel op de tandenborstel.
Spoel de afwasmiddelresten weg onder stromend water.
Veeg het handgedeelte af met een vochtige doek. Doe bij
hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. Veeg afwas-
middelresten af met een doek die alleen is bevochtigd met water.
Droog alle onderdelen goed af en controleer of alle onderdelen
volledig droog zijn voordat u het borstelkussen weer op het
handgedeelte bevestigt.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 52 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 53
Opbergen
Berg het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalver-
werkingsinstantie.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht om batterijen of accu's in te leveren bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk, of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen
verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen,
die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 53 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
54 NLBE
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons
– naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen.
Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie
jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het
gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie
of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperi-
ode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan-
tieperiode worden kosten in rekening gebracht.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 54 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
NLBE 55
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie
geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slij-
tage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen
worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onder-
delen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes-
kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het
product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwij-
zingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en hande-
lingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende
aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product ge-
graveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linkson-
der) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 55 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
56 NLBE
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt
u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg
het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 290971
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact
op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 56 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 57
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................58
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................58
Lieferumfang .................................58
Gerätebeschreibung ...........................59
Technische Daten ..............................59
Sicherheitshinweise ............................60
Vorbereitungen ...............................64
Bürstenkissen abnehmen/aufstecken .......................64
Batterien einlegen ......................................65
Benutzung ...................................65
Reinigung und Pflege ..........................66
Aufbewahrung ...............................67
Entsorgung ...................................67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........68
Service ..............................................70
Importeur ............................................70
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 57 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
58 
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kämmen von menschlichen
Haaren und zum Massieren von Kopfhaut bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushal-
ten bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Lieferumfang
Haarbürste
2 Batterien Typ AAA / Micro
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken
auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich,
wenn nötig, an den Service.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 58 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 59
Gerätebeschreibung
Kontrollleuchte
Handteil
Entriegelung (
= verriegelt; = entriegelt)
Batteriefach
Batterien
Bürstenkissen
Arretierung
Verriegelung
Ionenzuschalter
(I = Ein; O = Aus)
Technische Daten
Gerät
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Typ AAA / Micro / LR03
Schutzklasse: II /
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 59 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
60 
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
WARNUNG –
VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von
autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 60 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 61
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Originalzubehör.
Blockieren Sie niemals die Ionenöffnung.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT
BATTERIEN
Eine falsche Handhabung von
Batterien kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahrensituationen führen!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und set-
zen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurz-
schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi-
kalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzu-
laden. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete
Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 61 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
62 
DE
AT
CH
HINWEISE ZUM UMGANG MIT
BATTERIEN
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen. Im Um-
gang mit beschädigten oder ausgelaufenen
Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austre-
ten, können zu Hautreizungen führen. Bei
Hautkontakt mit viel Wasser abspülen.
Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt
sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen
dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst
die Gefahr des Platzens besteht.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 62 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 63
HINWEISE ZUM UMGANG MIT
BATTERIEN
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern gelangen. Kinder könnten Batterien in
den Mund nehmen und verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 63 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
64 
DE
AT
CH
Vorbereitungen
Bürstenkissen abnehmen/aufstecken
Das Bürstenkissen müssen Sie abnehmen, um Batterien einzu-
legen oder um das Bürstenkissen zu reinigen.
1) Um das Bürstenkissen abzunehmen, drücken Sie die Entriege-
lung Richtung
und halten Sie diese in der Position fest.
2) Ziehen Sie das Bürstenkissen gleichzeitig an der Seite nach
oben, an der sich die Entriegelung befindet.
3) Sie können das Bürstenkissen nun komplett abheben.
4) Um das Bürstenkissen wieder aufzustecken, schieben Sie die
beiden Arretierungen in die Aufnahmen am Handteil .
5) Drücken Sie anschließend die andere Seite herunter, so dass die
Verriegelung einrastet. Die Entriegelung muss sich dann in
der Position befinden.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 64 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 65
Batterien einlegen
Das Batteriefach liegt unter dem Bürstenkissen .
1) Nehmen Sie das Bürstenkissen ab, so wie im Kapitel
„Bürstenkissen abnehmen/aufstecken“ beschrieben.
2) Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien des Typs AAA in das Batterie-
fach ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
3) Stecken Sie das Bürstenkissen wieder auf, so wie im Kapitel
„Bürstenkissen abnehmen/aufstecken“ beschrieben.
Benutzung
HINWEIS
Diese Haarbürste ist mit einer Ionenfunktion ausgestattet:
Durch die Reibung beim Kämmen der Haare mit einer norma-
len Haarbürste können sich die Haare statisch aufladen und
beginnen zu „fliegen“.
Die Ionenfunktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der
Haare neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird
weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren.
1) Schieben Sie den Ionenzuschalter
in die Position I. Die
Kontrollleuchte leuchtet und zeigt dadurch die eingeschaltete
Ionenfunktion an.
HINWEIS
Wenn die Ionenfunktion aktiviert ist, kann es sein, dass Sie ein
leises Zischen hören. Dies ist normal und keine Fehlfunktion
des Gerätes.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 65 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
66 
DE
AT
CH
2) Kämmen Sie Ihr Haar vom Haaransatz bis zu den Spitzen.
Bei noch leicht feuchten Haaren unterstützt die Ionenfunktion,
dass krause Haare sich besser glätten.
Bei trockenen Haaren verhindert die Ionenfunktion, dass die
Haare statisch aufgeladen werden.
3) Wenn Sie mit dem Kämmen der Haare fertig sind, stellen Sie
den Ionenzuschalter
in die Position O. Die Kontroll-
leuchte erlischt .
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden
Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Das führt zu
irreparablen Schäden am Gerät.
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch grob die Haare aus den
Borsten.
Um das Gerät gründlich zu reinigen, nehmen Sie das Bürstenkis-
sen vom Gerät ab (siehe Kapitel „Bürstenkissen abnehmen/
aufstecken“):
Reinigen Sie das Bürstenkissen unter fließendem Wasser.
Nehmen Sie, falls nötig eine Zahnbürste zur Hilfe, um zwischen
den Borsten zu Reinigen.
Bei starken Verschmutzungen, zum Beispiel Resten von
Haarstylingprodukten, geben Sie ein mildes Spülmittel auf die
Zahnbürste.
Spülen Sie die Spülmittelreste unter fließendem Wasser ab.
Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei
hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmit-
tel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem nur mit
Wasser befeuchteten Tuch ab.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 66 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 67
Trocknen Sie alle Teile gut ab und stellen Sie sicher, dass alle
Teile trocken sind, bevor Sie das Bürstenkissen wieder auf das
Handteil stecken.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trocke-
nen Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe-
trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batteri-
en/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 67 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
68 
DE
AT
CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 68 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
DE
AT
CH
 69
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 69 21.07.17 09:2
SHI 1.5 A1
70 
DE
AT
CH
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 290971
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
_290971_SHI1.5A1_LB6.indb 70 21.07.17 09:2
IAN 290971
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
07 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-032017-2
6
_290971_SHI1.5A1_LB6.indd 1 30.08.17 15:0

Documenttranscriptie

HAIRBRUSH SHI 1.5 A1 HAIRBRUSH HÅRBØRSTE BROSSE À CHEVEUX BORSTEL Operating instructions Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing HAARBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 290971 _290971_SHI1.5A1_LB6.indd 2 30.08.17 15:0 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indd 3 Operating instructions Betjeningsvejledning Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Side Page Pagina Seite 1 15 29 43 57 30.08.17 15:0 _290971_SHI1.5A1_LB6.indd 4 30.08.17 15:0 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Included in delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Removing/attaching brush pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 1 GB│IE│NI │ 1 ■ 21.07.17 09:2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended Use This appliance is intended exclusively for combing human hair and massaging the scalp. This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial applications. All other uses are deemed to be improper and may result in damage to property or personal injury. Included in delivery ▯ Hairbrush ▯ 2 batteries type AAA / Micro ▯ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. ■ 2 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 2 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Appliance description  Indicator lamp  Hand unit  Release ( = locked; = unlocked)  Battery compartment Batteries Brush pads Catch Lock Ion activator (I = on; O = off) Technical data Appliance Power supply: 2 x 1.5 V (direct current) Type AAA / Micro / LR03 Protection class: II / SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 3 GB│IE│NI │ 3 ■ 21.07.17 09:2 Safety information ► ► ► ► WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless under supervision. All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. ■ 4 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 4 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 CAUTION – APPLIANCE DAMAGE! ► Only use original accessories. ► Never block the ion opening. INFORMATION ON HANDLING BATTERIES Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ► Never open, deform or short-circuit the batteries as this can lead to chemical leakages. ► Do not attempt to recharge the batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! ► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appliance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 5 GB│IE│NI │ 5 ■ 21.07.17 09:2 INFORMATION ON HANDLING BATTERIES ► Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with your skin, rinse off with plenty of water. If the chemicals get into your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. ► Do not mix different types of batteries. ► Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► Remove the batteries if you do not intend to use the appliance for an extended period. ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, you must seek medical assistance immediately. ■ 6 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 6 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Preparations Removing/attaching brush pads You will have to remove the brush pad to clean the brush pad . to insert batteries or 1) To remove the brush pad press the release  towards and retain it in this position. 2) At the same time, pull the brush pad where the release  is located. upwards on the side 3) You can now completely remove the brush pad . 4) To replace the brush pad again, press both catches the recesses on the hand unit . 5) After this, press the other side down so that the lock The release  must then be in the position. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 7 into engages. GB│IE│NI │ 7 ■ 21.07.17 09:2 Inserting batteries The battery compartment  is underneath the brush pad 1) Remove the brush pad attaching brush pads". . as described in chapter “Removing/ 2) Insert 2 x 1.5 V batteries of type AAA in the battery compartment . Ensure the polarity is correct. 3) Then replace the brush pad again as described in chapter “Removing/attaching brush pads . Use NOTE The hairbrush has been fitted with an ion function: When combing hair, the friction caused by a normal hairbrush can statically charge the hairs, which begin to "fly". The ion function ensures that this charging of the hair is neutralised and cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. to position I. The indicator 1) Press the ion activator lamp  illuminates to show that the ion function has been activated. NOTE You might hear a slight hissing sound when the ion function is activated. This is normal and not a malfunction of the appliance. ■ 8 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 8 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 2) Comb the hair from the roots towards the tips. If the hair is still slightly moist, the ion function assists in straightening frizzy hair. If the hair is dry, the ion function prevents the hair from becoming statically charged. 3) When you have finished combing your hair, set the ion activator to position O. The indicator lamp  goes out. Cleaning and care ATTENTION! APPLIANCE DAMAGE! ► Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance. This will irreparably damage the appliance. ■ Remove as much hair as possible from the brush after every use. ■ To clean the appliance thoroughly, remove the brush pad from the appliance (see chapter Removing/attaching brush pads): – Clean the brush pad under running water. If necessary, use a toothbrush to help cleaning between the bristles. If soiling is stubborn, e.g. residues from hair styling product, apply a mild detergent to the toothbrush. – Rinse off any remaining detergent under running water. ■ Wipe the hand unit  with a damp cloth. Add a little mild detergent to the cloth to remove stubborn dirt. Wipe off any detergent residues using a cloth moistened with clean water. ■ Dry all parts thoroughly and make sure that all parts are completely dry before you attach the brush pad back to the hand unit . SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 9 GB│IE│NI │ 9 ■ 21.07.17 09:2 Storage ■ Store the appliance in a clean, dust-free and dry location. Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries must not be disposed of in household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully discharged. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling sites. ■ 10 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 10 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 11 GB│IE│NI │ 11 ■ 21.07.17 09:2 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ 12 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 12 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 290971 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 13 GB│IE│NI │ 13 ■ 21.07.17 09:2 ■ 14 │ GB│IE│NI _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 14 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Forberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aftagning/påsætning af børstepude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Indsætning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Garanti for Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . 26 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 15 DK │ 15 ■ 21.07.17 09:2 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Anvendelsesområde Dette produkt er udelukkende beregnet til børstning af menneskehår og massage af hovedbunden. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til personskader. Pakkens indhold ▯ Hårbørste ▯ 2 AAA-batterier / Micro ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle dele er leveret med og ikke er beskadigede. Henvend dig i modsat fald til service. ■ 16 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 16 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Beskrivelse af produktet  Kontrollampe  Motordel  Låseknap ( = låst; = oplåst)  Batterirum Batterier Børstepude Fikseringer  Lås (I = Til; O = Fra) Ioniseringsknap Tekniske data Produkt Strømforsyning: 2 x 1,5 V (jævnstrøm) type AAA / Micro / LR03 Beskyttelsesklasse: II / SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 17 DK │ 17 ■ 21.07.17 09:2 Sikkerhedsanvisninger ► ► ► ► ADVARSEL – FARE FOR KVÆSTELSER! Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■ 18 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 18 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 OBS – MATERIELLE SKADER! ► Anvend kun originalt tilbehør. ► Blokér aldrig ioniseringsåbningen. ANVISNINGER FOR BRUG AF BATTERIER Forkert håndtering af batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer! ► Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. ► Batterierne må ikke åbnes, deformeres eller kortsluttes, da kemikalierne indeni kan løbe ud. ► Prøv ikke på at genoplade batterierne. Batterier, der er mærket med "genopladeligt", er de eneste, der må genoplades. Fare for eksplosion! SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 19 DK │ 19 ■ 21.07.17 09:2 ANVISNINGER FOR BRUG AF BATTERIER ► Kontrollér batterierne regelmæssigt. Udløbne kemikalier kan forårsage vedvarende skader på produktet. Vær særligt forsigtig med batterierne, hvis de er defekte, eller hvis syren løber ud. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker. ► Kemikalier, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritationer. Skyl med rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis kemikalierne kommer i øjnene, skal øjnene skylles grundigt med vand - lad være med at gnide i øjnene, og søg straks læge. ► Forskellige typer batterier eller genopladelige batterier må ikke anvendes sammen. ► Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksploderer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes i en længere periode, skal batterierne tages ud. ■ 20 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 20 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ANVISNINGER FOR BRUG AF BATTERIER ► Børn må ikke kunne få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 21 DK │ 21 ■ 21.07.17 09:2 Forberedelser Aftagning/påsætning af børstepude Børstepuden skal tages af, for at batterierne eller børstepuden kan rengøres. kan sættes ind, 1) Børstepuden tages af, ved at låseknappen  trykkes mod symbolet og holdes fast i denne position. 2) Samtidig tages børstepuden låseknappen  befinder sig. 3) Nu kan børstepuden opad og af på den side, hvor tages helt af. 4) Når børstepuden skal sættes på igen, sættes de to fikseringer ind i holderne på motordelen . 5) Derefter trykkes den anden side ned, indtil låsen Låseknappen  skal derefter stå på position . ■ 22 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 22 går i indgreb. SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Indsætning af batterier Batterirummet  befinder sig under børstepuden . 1) Tag børstepuden af som beskrevet i kapitlet "Aftagning/påsætning af børstepude". 2) Sæt 2 x 1,5 V batterier af typen AAA ind i batterirummet . Sørg for, at polerne vender rigtigt. 3) Sæt børstepuden på igen som beskrevet i kapitlet "Aftagning/påsætning af børstepude ". Anvendelse BEMÆRK Denne hårbørste er udstyret med en ioniseringsfunktion: Ved børstning af håret med en normal hårbørste kan håret lades statisk op på grund af friktionen og begynde at "rejse sig". Ioniseringsfunktionen sørger for, at den statiske opladning af håret neutraliseres og ophæves. Håret bliver blødt, smidigt, skinnende og lettere at frisere. på position I. Kontrollampen  1) Sæt ioniseringsknappen lyser og viser dermed, at ioniseringsfunktionen er aktiveret. BEMÆRK Når ioniseringsfunktionen er aktiveret, kan det ske, at der høres en svag hvislen. Det er normalt og ikke en fejlfunktion ved produktet. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 23 DK │ 23 ■ 21.07.17 09:2 2) Børst håret fra hårrødderne til spidserne. Mens håret endnu er let fugtigt, gør ioniseringsfunktionen det lettere at glatte kruset hår. Når håret er tørt, forhindrer ioniseringsfunktionen, at håret bliver statisk opladet. 3) Når du er færdig med at børste håret, stilles ioniseringsknappen tilbage til position O. Kontrollampen  slukkes. Rengøring og vedligeholdelse OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler til rengøring af produktet. Det fører til permanente skader på produktet. ■ Efter brug skal hårene fjernes fra børsten. ■ For at rengøre produktet grundigt skal børstepuden tages af (se kapitlet "Aftagning/påsætning af børstepude"): – Rengør børstepuden under rindende vand. Brug en tandbørste til rengøring mellem børstehårene, hvis det er nødvendigt. I tilfælde af fastsiddende snavs, f.eks. rester af hårstylingprodukter, tilsættes et mildt opvaskemiddel til tandbørsten. – Rester af opvaskemiddel skylles af under rindende vand. ■ Tør motordelen  af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder godt fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. Rester af opvaskemiddel tørres af med en klud, der kun er fugtet med vand. ■ Tør alle dele godt af og kontrollér, at alle dele er tørre, før børstepuden sættes på motordelen  igen. ■ 24 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 24 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Opbevaring ■ Opbevar produktet på et rent, støvfrit og tørt sted. Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/ 19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at aflevere batterier/ genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/ genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 25 DK │ 25 ■ 21.07.17 09:2 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. ■ 26 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 26 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden. ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 27 DK │ 27 ■ 21.07.17 09:2 ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 290971 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 28 │ DK _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 28 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . 30 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Retirer/mettre en place le coussinet de brosse . . . . . . . . . . . . . . . .36 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . 40 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 29 FR│BE │ 29 ■ 21.07.17 09:2 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil sert exclusivement à brosser les cheveux humains et à masser le cuir chevelu. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des dommages aux personnes. Matériel livré ▯ Brosse à cheveux ▯ 2 piles du type AAA / micro ▯ Mode d'emploi REMARQUE Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est au complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 30 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 30 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Description de l'appareil  Voyant de contrôle  Corps  Déverrouillage ( = verrouillé ; = déverrouillé)  Compartiment à piles Piles Coussinet de brosse Arrêt Verrouillage Interrupteur de fonction ionique (I = Marche ; O = Arrêt) Caractéristiques techniques Appareil Tension d'alimentation : 2 x 1,5 V (courant continu) type AAA /micro / LR03 Classe de protection : II / SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 31 FR│BE │ 31 ■ 21.07.17 09:2 Consignes de sécurité ► ► ► ► AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ 32 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 32 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. ► Ne jamais bloquer l'orifice ionique. REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! ► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des températures élevées. ► Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer et de les court-circuiter étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. ► Ne tentez pas de recharger les piles. Seules les piles marquées "rechargeables" peuvent être rechargées. Risque d'explosion ! SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 33 FR│BE │ 33 ■ 21.07.17 09:2 REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES ► Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimiques qui ont fui peuvent endommager irréversiblement l'appareil. Veillez à prendre des précautions particulières lors de la manipulation des piles endommagées ou présentant une fuite. Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection. ► Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédiatement un médecin. ► Les types de piles ou de batteries différents ne doivent pas être mélangés. ► Insérez toujours les piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclatement. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ■ 34 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 34 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 REMARQUES CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES ► Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un avis médical. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 35 FR│BE │ 35 ■ 21.07.17 09:2 Préparations Retirer/mettre en place le coussinet de brosse Vous devez retirer le coussinet de brosse pour mettre en place les piles ou pour nettoyer le coussinet de brosse . 1) Pour retirer le coussinet de brosse poussez le déverrouillage  dans le sens et conservez cette position. 2) Tirez en même temps le coussinet de brosse le côté où se trouve le déverrouillage . vers le haut sur 3) Vous pouvez maintenant entièrement soulever le coussinet de brosse . 4) Pour remettre le coussinet de brosse en place, poussez les deux arrêts dans les logements du corps . 5) Poussez ensuite de l'autre côté vers le bas, pour que le verrouillage s'enclenche. Le déverrouillage  doit alors se trouver dans la position . ■ 36 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 36 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Mise en place des piles Le compartiment à piles  se trouve sous le coussinet de brosse . 1) Retirez le coussinet de brosse comme décrit au chapitre "Retirer/mettre en place le coussinet de brosse". 2) Insérez 2 piles de 1,5 V de type AAA dans le compartiment à piles . Veillez à respecter la bonne polarité. 3) Remettez le coussinet de brosse en place comme décrit au chapitre "Retirer/mettre en place le coussinet de brosse ". Utilisation REMARQUE Cette brosse est dotée d'une fonction ionique : Le frottement causé par le brossage des cheveux avec une brosse normale peut entraîner la charge électrostatique des cheveux qui commencent à "voler". La fonction ionique assure la neutralisation et la disparition de ces charges électrostatiques des cheveux. La chevelure s'assouplit, brille et est plus facile à coiffer. sur la position I. 1) Placez l'interrupteur de fonction ionique Le voyant de contrôle  s'allume et indique ainsi la fonction ionique allumée. REMARQUE Lorsque la fonction ionique est allumée, il est possible d'entendre un léger sifflement. Ceci est normal et ne constitue pas une défaillance de l'appareil. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 37 FR│BE │ 37 ■ 21.07.17 09:2 2) Brossez vos cheveux de la racine aux pointes. Lorsque les cheveux sont encore légèrement humides, la fonction ionique aide à mieux lisser les cheveux frisottés. Sur cheveux secs, la fonction ionique empêche la charge électrostatique des cheveux. 3) Une fois le brossage terminé, placez l'interrupteur de fonction en position O. Le voyant de contrôle  ionique s'éteint. Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, chimique ou corrosif. Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible. ■ Éliminez grossièrement les cheveux des poils de la brosse après chaque utilisation. ■ Pour bien nettoyer l'appareil, retirez le coussinet de brosse de l'appareil (voir le chapitre "Retirer/positionner le coussinet de brosse") : – Nettoyez le coussinet de brosse à l'eau courante. Si nécessaire, prenez une brosse à dents pour vous aider à nettoyer entre les poils. En cas de salissures tenaces, par exemple des résidus de produits de coiffage, ajoutez un produit de nettoyage doux sur la brosse à dents. – Rincez bien les restes du produit de nettoyage à l'eau courante. ■ Nettoyez le corps  à l'aide d'un chiffon humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les restes de produit vaisselle avec un chiffon uniquement humidifié d'eau. ■ 38 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 38 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ■ Séchez bien le tout et assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de replacer le coussinet de brosse sur le manche . Rangement ■ Conservez l'appareil dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Mise au rebut des piles/batteries Les piles/batteries ne doivent pas être jetées dans la poubelle des déchets domestiques. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/ batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et batteries. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé. L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des sites de recyclage locaux. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 39 FR│BE │ 39 ■ 21.07.17 09:2 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 40 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 40 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 41 FR│BE │ 41 ■ 21.07.17 09:2 ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 290971 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 42 │ FR│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 42 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . 44 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Borstelkussen afnemen/bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . 54 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 43 NL│BE │ 43 ■ 21.07.17 09:2 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het kammen van menselijk haar en voor het masseren van de hoofdhuid. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel. Inhoud van het pakket ▯ Borstel ▯ 2 batterijen type AAA/Micro ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op ontbrekende delen en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. ■ 44 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 44 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Apparaatbeschrijving  Indicatielampje  Handgedeelte  Ontgrendeling ( = vergrendeld; = ontgrendeld)  Batterijvak Batterijen Borstelkussen Vergrendelingsnokken Vergrendeling (I = aan; O = uit) Ionenschakelaar Technische gegevens Apparaat Voeding: 2 x 1,5 V (gelijkstroom) type AAA / Micro / LR03 Beschermingsklasse: II / SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 45 NL│BE │ 45 ■ 21.07.17 09:2 Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke risico's voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ 46 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 46 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 LET OP – MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik alleen originele accessoires. ► Blokkeer nooit de ionenopening. AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! ► Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. ► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen vrijkomen. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Alleen als “oplaadbaar” aangeduide batterijen mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 47 NL│BE │ 47 ■ 21.07.17 09:2 AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN ► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende chemicaliën kunnen het apparaat permanent beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de omgang met beschadigde of lekkende batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende stoffen! Draag veiligheidshandschoenen. ► Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. Spoel de huid met veel water af bij contact met deze chemicaliën. Als de chemicaliën in de ogen komen, spoel de ogen dan in elk geval met water uit, wrijf niet in de ogen en raadpleeg onmiddellijk een arts. ► Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet samen worden gebruikt. ► Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. ■ 48 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 48 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN ► Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 49 NL│BE │ 49 ■ 21.07.17 09:2 Voorbereidingen Borstelkussen afnemen/bevestigen U moet het borstelkussen afnemen om batterijen plaatsen of om het borstelkussen te reinigen. te kunnen 1) Om het borstelkussen af te nemen drukt u de ontgrendeling  in de richting van en houdt u hem in deze positie. 2) Trek het borstelkussen tegelijkertijd aan de zijkant omhoog naar de kant waar zich de ontgrendeling  bevindt. 3) U kunt het borstelkussen 4) Om het borstelkussen vergrendelingsnokken deelte . nu volledig afnemen. weer te bevestigen schuift u de beide in de uitsparingen op het handge- 5) Druk daarna de andere kant omlaag, zodat de vergrendeling vastklikt. De ontgrendeling  moet zich dan in de positie bevinden. ■ 50 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 50 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Batterijen plaatsen Het batterijvak  bevindt zich onder het borstelkussen . 1) Neem het borstelkussen af, zoals beschreven in het hoofdstuk “Borstelkussen afnemen/bevestigen”. 2) Plaats 2 x 1,5 V batterijen van het type AAA in het batterijvak . Let bij het plaatsen op de juiste stand van de polen. 3) Bevestig het borstelkussen hoofdstuk ”Borstelkussen weer, zoals beschreven in het afnemen/bevestigen”. Gebruik OPMERKING Deze haarborstel heeft een ionenfunctie: Door de wrijving bij het kammen van het haar met een normale haarborstel kunnen de haren statisch worden geladen en overeind gaan staan. De ionenfunctie zorgt ervoor dat de statische lading van het haar wordt geneutraliseerd en opgeheven. Het haar wordt zacht, soepel, glanzend en makkelijker in model te brengen. naar de stand I. 1) Schuif de ionenschakelaar Het indicatielampje  brandt, ten teken dat de ionenfunctie is ingeschakeld. OPMERKING Wanneer de ionenfunctie is geactiveerd, hoort u mogelijk een zacht sisgeluid. Dit is normaal en is geen defect van het apparaat. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 51 NL│BE │ 51 ■ 21.07.17 09:2 2) Kam uw haar van de haarwortels tot aan de haarpunten. Als het haar nog een beetje vochtig is, zorgt de ionenfunctie er mede voor dat haarklitten beter worden ontward. Bij droog haar voorkomt de ionenfunctie dat het haar statisch wordt geladen. 3) Wanneer u klaar bent met het kammen van het haar, zet u de op de stand O. Het indicatielampje  ionenschakelaar dooft. Reiniging en onderhoud LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen schurende, chemische of bijtende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat. ■ Verwijder na elk gebruik de haren uit de borstel. ■ Om het apparaat grondig te reinigen, haalt u het borstelkussen van het apparaat (zie het hoofdstuk “Borstelkussen afnemen/ bevestigen”): – Reinig het borstelkussen onder stromend water. Gebruik zo nodig een tandenborstel om de tussenruimten van de borstel te reinigen. Bij hardnekkig vuil, bijvoorbeeld resten van haarstylingproducten, doet u wat mild afwasmiddel op de tandenborstel. – Spoel de afwasmiddelresten weg onder stromend water. ■ Veeg het handgedeelte  af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. Veeg afwasmiddelresten af met een doek die alleen is bevochtigd met water. ■ Droog alle onderdelen goed af en controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het borstelkussen weer op het handgedeelte  bevestigt. ■ 52 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 52 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Opbergen ■ Berg het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. Afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijk verplicht om batterijen of accu's in te leveren bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk, of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/ accu's uitsluitend in ontladen toestand in. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 53 NL│BE │ 53 ■ 21.07.17 09:2 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 54 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 54 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 55 NL│BE │ 55 ■ 21.07.17 09:2 ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 290971 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 56 │ NL│BE _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 56 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bürstenkissen abnehmen/aufstecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Batterien einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . 68 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 57 DE│AT│CH │ 57 ■ 21.07.17 09:2 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kämmen von menschlichen Haaren und zum Massieren von Kopfhaut bestimmt. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ▯ Haarbürste ▯ 2 Batterien Typ AAA / Micro ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. ■ 58 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 58 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Gerätebeschreibung  Kontrollleuchte  Handteil  Entriegelung ( = verriegelt; = entriegelt)  Batteriefach Batterien Bürstenkissen Arretierung Verriegelung (I = Ein; O = Aus) Ionenzuschalter Technische Daten Gerät Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) Typ AAA / Micro / LR03 Schutzklasse: SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 59 II / DE│AT│CH │ 59 ■ 21.07.17 09:2 Sicherheitshinweise ► ► ► ► WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ 60 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 60 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie nur Originalzubehör. ► Blockieren Sie niemals die Ionenöffnung. HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 61 DE│AT│CH │ 61 ■ 21.07.17 09:2 HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. ■ 62 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 62 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 63 DE│AT│CH │ 63 ■ 21.07.17 09:2 Vorbereitungen Bürstenkissen abnehmen/aufstecken Das Bürstenkissen müssen Sie abnehmen, um Batterien legen oder um das Bürstenkissen zu reinigen. einzu- 1) Um das Bürstenkissen abzunehmen, drücken Sie die Entriegelung  Richtung und halten Sie diese in der Position fest. 2) Ziehen Sie das Bürstenkissen gleichzeitig an der Seite nach oben, an der sich die Entriegelung  befindet. 3) Sie können das Bürstenkissen 4) Um das Bürstenkissen beiden Arretierungen nun komplett abheben. wieder aufzustecken, schieben Sie die in die Aufnahmen am Handteil . 5) Drücken Sie anschließend die andere Seite herunter, so dass die Verriegelung einrastet. Die Entriegelung  muss sich dann in der Position befinden. ■ 64 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 64 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Batterien einlegen Das Batteriefach  liegt unter dem Bürstenkissen . 1) Nehmen Sie das Bürstenkissen ab, so wie im Kapitel „Bürstenkissen abnehmen/aufstecken“ beschrieben. 2) Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien des Typs AAA in das Batteriefach  ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. 3) Stecken Sie das Bürstenkissen wieder auf, so wie im Kapitel „Bürstenkissen abnehmen/aufstecken“ beschrieben. Benutzung HINWEIS Diese Haarbürste ist mit einer Ionenfunktion ausgestattet: Durch die Reibung beim Kämmen der Haare mit einer normalen Haarbürste können sich die Haare statisch aufladen und beginnen zu „fliegen“. Die Ionenfunktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren. in die Position I. Die 1) Schieben Sie den Ionenzuschalter Kontrollleuchte  leuchtet und zeigt dadurch die eingeschaltete Ionenfunktion an. HINWEIS Wenn die Ionenfunktion aktiviert ist, kann es sein, dass Sie ein leises Zischen hören. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 65 DE│AT│CH │ 65 ■ 21.07.17 09:2 2) Kämmen Sie Ihr Haar vom Haaransatz bis zu den Spitzen. Bei noch leicht feuchten Haaren unterstützt die Ionenfunktion, dass krause Haare sich besser glätten. Bei trockenen Haaren verhindert die Ionenfunktion, dass die Haare statisch aufgeladen werden. 3) Wenn Sie mit dem Kämmen der Haare fertig sind, stellen Sie in die Position O. Die Kontrollden Ionenzuschalter leuchte  erlischt . Reinigung und Pflege ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. ■ Entfernen Sie nach jedem Gebrauch grob die Haare aus den Borsten. ■ Um das Gerät gründlich zu reinigen, nehmen Sie das Bürstenkissen vom Gerät ab (siehe Kapitel „Bürstenkissen abnehmen/ aufstecken“): – Reinigen Sie das Bürstenkissen unter fließendem Wasser. Nehmen Sie, falls nötig eine Zahnbürste zur Hilfe, um zwischen den Borsten zu Reinigen. Bei starken Verschmutzungen, zum Beispiel Resten von Haarstylingprodukten, geben Sie ein mildes Spülmittel auf die Zahnbürste. – Spülen Sie die Spülmittelreste unter fließendem Wasser ab. ■ Wischen Sie das Handteil  mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. ■ 66 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 66 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 ■ Trocknen Sie alle Teile gut ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Bürstenkissen wieder auf das Handteil  stecken. Aufbewahrung ■ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 67 DE│AT│CH │ 67 ■ 21.07.17 09:2 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 68 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 68 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. SHI 1.5 A1 _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 69 DE│AT│CH │ 69 ■ 21.07.17 09:2 ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 290971 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 70 │ DE│AT│CH _290971_SHI1.5A1_LB6.indb 70 SHI 1.5 A1 21.07.17 09:2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-032017-2 IAN 290971 _290971_SHI1.5A1_LB6.indd 1 6 30.08.17 15:0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SHI 1.5 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual