Hama 00104958 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

THE SMART SOLUTION
00104958/01.12
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00104958
Funk-Reisewecker
»RC400«
Radio Controlled
Travel Clock
2 3
Nach dem Einlegen der Batterien schaltet sich die LCD-Anzeige ein, und
es ertönt zwei Sekunden lang ein Signal. Der Funkwecker sucht auto-
matisch das Funksignal. Dieser Vorgang dauert ca. 3 bis 5 Minuten.
Beim Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch
eingestellt. Dabei wird das Symbol für die Funksignalsteuerung
eingeblendet.
Wenn die Uhr kein Zeitsignal empfängt, wird die Anzeige für Zeit und
Weckzeit 1 (Time/Alarm 1) eingeblendet. Gleichzeitig wird das Symbol
ausgeblendet. Sie können dann die Zeit manuell einstellen.
Anzeige für Weckzeit 1, Weckzeit 2 und Dualzeit auswählen
Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 1 (Alarm 1) anzuzeigen.
Drücken Sie erneut MODE, um die Weckzeit 2 (Alarm 2) anzuzeigen.
Drücken Sie erneut MODE, um die Dualzeit anzuzeigen.
Zeit manuell einstellen
Halten Sie die Taste WAVE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stunden-
ziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie MODE, um die Einstellungen zu bestätigen und mit dem
nächsten Schritt fortzufahren.
Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten und
eingestellt werden. Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu
bestätigen und mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
Die Jahresziffern blinken und können mit den Tasten und
eingestellt werden. Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu
bestätigen und mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
Die Monatsziffern blinken und können mit den Tasten und
eingestellt werden. Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu
bestätigen und mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
d Bedienungsanleitung
Die Datumsziffern blinken und können mit den Tasten und
eingestellt werden. Drücken Sie ein letztes Mal MODE, um die
Einstellungen zu bestätigen und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweis:
Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, wird der Modus
für manuelle Zeiteinstellung beendet. Der Wecker schaltet dann zur
Anzeige von Zeit/ Weckzeit 1 zurück, ohne das Datum zu aktualisieren.
Für die Schnelleinstellung im beliebigen Einstellmodus halten Sie die Taste
oder zwei Sekunden lang gedrückt. Zur Bestätigung der Einstellung
lassen Sie die Taste wieder los.
Kalender einstellen
Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten Sie die Taste
drei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird die folgende Anzeige
eingeblendet:
Englisch Deutsch Italienisch Französisch
Spanisch Niederländisch Schwedisch
Zur Bestätigung der Einstellung lassen Sie die Taste wieder los.
Weckzeit einstellen
Weckzeit ALARM 1 einstellen
Nehmen Sie bei der Anzeige für Weckzeit 1 (Alarm 1) folgende
Einstellungen vor:
Halten Sie die Taste MODE drei Sekunden lang gedrückt. Die
Stundenziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt
werden.
Drücken Sie erneut MODE. Die Minutenziffern blinken und können mit den
Tasten und eingestellt werden.
4 5
Drücken Sie erneut MODE. Die Weckzeit ist jetzt eingestellt, und das
Symbol wird eingeblendet.
Weckzeit ALARM 2 einstellen
Nehmen Sie bei der Anzeige für Weckzeit 2 (Alarm 2) folgende
Einstellungen vor:
Halten Sie die Taste MODE ca. drei Sekunden lang gedrückt. Die Stunden-
ziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie erneut MODE. Die Minutenziffern blinken und können mit den
Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie erneut MODE. Die Weckzeit ist jetzt eingestellt, und das
Symbol wird eingeblendet.
Weckzeit 1 und 2 aktivieren:
Drücken Sie ALARM, um Weckzeit 1 (ALARM 1) zu aktivieren. Das Symbol
wird eingeblendet.
Drücken Sie erneut ALARM, um Weckzeit 2 (ALARM 2) zu aktivieren.
Das Symbol wird eingeblendet.
Drücken Sie erneut ALARM, um Weckzeit 1 und 2 (ALARM 1 und 2)
gleichzeitig zu aktivieren. Beide Symbole werden eingeblendet.
Drücken Sie ein letztes Mal ALARM, um Weckzeit 1 und 2 (ALARM 1 und
2) gleichzeitig zu deaktivieren. Beide Symbole werden ausgeblendet.
Wecksignal aktivieren und deaktivieren
Wenn das Wecksignal ertönt, blinkt das entsprechende Symbol für Weck-
zeit 1 bzw. 2 (ALARM 1/ ALARM 2).
Zum Abschalten des Wecksignals drücken Sie die Taste ALARM.
Wenn Sie die Licht-/Schlummertaste LIGHT/SNOOZE drücken, wird das
Wecksignal abgeschaltet und die Hintergrundbeleuchtung für fünf
Sekunden eingeschaltet. Gleichzeitig blinkt die Anzeige [Zz] zur
Wiederholung des Wecksignals. Das Wecksignal ertönt nach vier
Minuten erneut.
Auslandszeit einstellen
Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol
wird eingeblendet. Sie benden sich nun im Einstellmodus für die
Auslandszeit.
Halten Sie die Taste WAVE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stunden-
ziffern der Auslandszeit blinken und können mit den Tasten und
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellungen der Auslandszeit zu
bestätigen.
Halten Sie die Taste erneut drei Sekunden lang gedrückt, und wählen
Sie zwischen der Zeitanzeige für Lokalzeit und Auslandszeit aus.
Dualzeit einstellen
Nehmen Sie im Zeit-/Dualzeit-Anzeigemodus (Time/ Dual Time) folgende
Einstellungen vor:
Halten Sie die Taste MODE drei Sekunden lang gedrückt. Die
Stundenziffern der Dualzeitanzeige blinken und können mit den Tasten
und eingestellt werden.
Halten Sie die Taste MODE erneut drei Sekunden lang gedrückt. Die
Minutenziffern der Dualzeitanzeige blinken und können mit den Tasten
und eingestellt werden.
Drücken Sie ein letztes Mal die Taste MODE, um die Dualzeit-
Einstellungen zu bestätigen.
Licht ein- und ausschalten
Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE. Die Hintergrundbeleuchtung wird
eingeschaltet und nach fünf Sekunden automatisch ausgeschaltet.
12-/24-Stunden-Anzeige
Drücken Sie die Taste , um zwischen dem 12- und 24-Stunden-Anzeige-
format zu wechseln.
6 7
Nachtlichtfunktion
Nach dem Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals wird die Nachtlicht-
funktion aktiviert. Bei Dunkelheit wird die Hintergrundbeleuchtung (Lampe)
automatisch eingeschaltet, damit die Anzeige des Weckers bequem
abgelesen werden kann.
Deaktivieren / Aktivieren:
Um die Nachtlichtfunktion zu aktivieren 5 sec die „Light-Snooze“ Taste
gedrückt halten.
Um die Nachtlichtfunktion zu deaktivieren ebenfalls 5 sec. die
„Light-Snooze“ Taste gedrückt halten.
Batteriewechsel:
Bitte verwenden Sie nur den für dieses Gerät zugelassenen Batterietyp und
achten Sie beim einlegen der neuen Batterien auf die korrekte Polung.
After the batteries are installed, the LCD will turn on and beep for 2
seconds. The clock will automatically search the radio signal. It takes about
3-5 minutes to nish this process.
If the radio signal is received, the date & time will be set automatically
with radio control signal icon turns on.
If the clock fails to receive the time signal, it will be in Time/Alarm 1
display with the icon turns off. Then user can set the time manually.
Selecting Alarm 1/ Alarm 2/ Dual time Display
Press MODE will display the Alarm 1 time
Press MODE again will display the Alarm 2 time
Press MODE again will display the Dual time
Manual Time Setting
Press and hold WAVE for 3 seconds: the hour digits are blinking and can
be set by pressing
or key. Press MODE to conrm settings and
pass it on to next step.
The minute digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
The year digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
The month digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
The date digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE one last time to conrm settings and return to the regular
mode.
Note:
If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the manual time setting
mode and go back to the time/ alarm time 1 without the date updated.
During any setting mode, press and hold or key for 2 seconds for fast
setting and releases it to conrm setting.
g Operating Instruction
8 9
Calendar Setting
To change the weekday display from one language to another language,
press and hold the key for 3 seconds and the display will scroll as
below:
for English for German for Italian for French
for Spanish for Dutch for Swedish
Releases the key conrm settings.
Alarm Time Setting
ALARM 1 setting
In Alarm 1 display,
Press MODE for 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by
pressing or key.
Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by
pressing or key.
Press MODE again, the Alarm time is set and icon will be turned on.
ALARM 2 setting
In Alarm 2 display,
Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can be
set by pressing or key.
Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by
pressing or key.
Press MODE again, the Alarm time is set and icon will be turned on.
Enable Alarm 1/Alarm 2:
Press ALARM to enable ALARM 1 with icon turned on.
Press ALARM again to enable ALARM 2 with icon turned on.
Press ALARM again to enable both ALARM 1 and ALARM 2 with and
icons turned on.
Press ALARM one last time to disable both ALARM 1 and ALARM 2 with
and icons turned off.
Activating the Alarm
When the ALARM 1/ ALARM 2 is on, the relative alarm icon and will be
ashing.
Press ALARM key to turn the alarm off
Press LIGHT/SNOOZE button, alarm will be stopped and the backlight will
be turned on for 5 seconds with the repeat alarm indicator [Zz] ashing.
The alarm will sound again after 4 minutes.
Foreign Time Setting
Press and hold key for 3 seconds, the icon will be turned on and
enter into the foreign time setting mode.
Press and hold WAVE for 3 seconds, the hour digits of the foreign time
display are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE key to conrm foreign time settings.
Press and hold key for 3 seconds again to choose between local and
foreign time display.
Dual Time Setting
In Time/ Dual Time display,
Press and hold MODE button for 3 seconds, the hour digits of the dual
time display are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again, the minutes digits of the dual time display are blinking
and can be set by pressing or key.
Press MODE one last time to conrm dual time settings.
Light ON/OFF
Press LIGHT/SNOOZE button, backlight will be activated and turned off
automatically after 5 seconds.
12/24 Hour Display
Press button to switch the time display between 12 and 24 hours format.
10 11
Night Light Mode
Once the radio controlled time signal had been picked up, the night light
function will be activated. The backlight (light bulb) will be on continuously
and automatically at dark for easy and comfortable viewing.
Deactivation/activation:
Press and hold the “Light-Snooze” button for 5 seconds to activate the
nightlight function.
Press and hold the “Light-Snooze” button also for 5 seconds to deactivate
the nightlight function.
Replacing the battery:
Please use only the types of battery that are approved for this device and
ensure that the polarity is correct when inserting a new battery.
L‘écran LCD s‘allume et un bip retentit pendant 2 secondes une fois les
piles insérées. Le réveil recherche automatiquement le signal radio.
Cette procédure dure environ 3-5 minutes.
La date et l‘heure sont réglées automatiquement et le symbole de
réception du signal radio apparaît à l‘écran dès réception du signal.
L‘heure et l‘heure de l‘alarme 1 apparaissent à l‘écran et le symbole
n‘apparaît pas dans le cas l‘horloge ne reçoit aucun signal radio.
Vous pouvez, dans ce cas, régler l‘heure manuellement.
Afchage Alarme 1 / Alarme 2 / Dual Time (second fuseau horaire)
Appuyez sur la touche MODE an d‘afcher l‘heure de l‘Alarme 1
Appuyez à nouveau sur la touche MODE an d‘afcher l‘heure de
l‘Alarme 2
Appuyez encore une fois sur la touche MODE an d‘afcher un second
fuseau horaire (Dual Time)
Réglage manuel de l’heure
Appuyez sur la touche WAVE et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes : les chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure
en appuyant sur la touche
ou . Appuyez sur la touche MODE an de
conrmer votre saisie et passer à l‘étape suivante.
Les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en
appuyant sur la touche ou . Appuyez à nouveau sur la touche
MODE an de conrmer votre saisie et passer à l‘étape suivante.
Les chiffres de l‘année clignotent ; vous pouvez régler l‘année en
appuyant sur la touche ou . Appuyez à nouveau sur la touche
MODE an de conrmer votre saisie et passer à l‘étape suivante.
Les chiffres du mois clignotent ; vous pouvez régler le mois en appuyant
sur la touche ou . Appuyez encore une fois sur la touche MODE
an de conrmer votre saisie et passer à l‘étape suivante.
f Mode d‘emploi
12 13
Les chiffres de la date clignotent ; vous pouvez régler la date en appuyant
sur la touche ou . Appuyez une dernière fois sur la touche MODE
an de conrmer votre saisie et retourner au mode normal.
Remarque :
L‘unité quitte le mode de réglage manuel et retourne automatiquement à
l‘afchage de l‘heure / de l‘heure d‘alarme 1 dans le cas vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 30 secondes.
En mode de réglage, appuyez sur une des touches ou et
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes an d‘accéder au mode de
réglage rapide, relâchez ensuite la touche an de conrmer votre saisie.
Réglage du calendrier
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
an de modier la langue d‘afchage du jour de la semaine ; l‘afchage
déle comme indiqué ci-dessous :
pour l‘anglais pour l‘allemand pour l‘italien pour
le français pour l‘espagnol pour le néerlandais pour le
suédois.
Relâchez la touche an de conrmer votre saisie.
Réglage de l’heure d’alarme
Réglage de l’alarme 1
En mode de réglage alarme 1 :
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes : les chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure
en appuyant sur la touche ou .
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes
clignotent ; vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche
ou .
Appuyez à nouveau sur la touche MODE, l‘heure d‘alarme est réglée et le
symbole d‘alarme apparaît.
Réglage de l’alarme 2
En mode de réglage alarme 2 :
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes : les chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure
en appuyant sur la touche ou .
Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes
clignotent ; vous pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche
ou .
Appuyez à nouveau sur la touche MODE, l‘heure d‘alarme est réglée et le
symbole d‘alarme apparaît.
Activation/désactivation de l’alarme 1 / alarme 2
Appuyez sur la touche ALARM an d‘activer ALARME 1 ; le symbole
alarme apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche ALARM an d‘activer ALARME 2 ; le
symbole alarme apparaît.
Appuyez encore une fois sur la touche ALARM an d‘activer les deux
réglages ALARME 1 et ALARME 2 ; les symboles apparaissent à l‘écran.
Appuyez une dernière fois sur la touche ALARM an de désactiver les
deux réglages ALARME 1 et ALARME 2 ; les symboles disparaissent de
l‘écran.
Sonnerie de l’alarme
L’icône de l’alarme concernée clignote lorsque ALARME 1 ou ALARME 2
est activée.
Appuyez sur la touche ALARM an d‘interrompre l‘alarme.
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE an d‘interrompre l‘alarme,
allumer le rétroéclairage pendant 5 secondes et activer la fonction de
répétition de l‘alarme ; le symbole [Zz] clignote à l‘écran. L’alarme
sonnera à nouveau 4 minutes plus tard.
14 15
Réglage de l’heure à l‘étranger
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
an d‘accéder au mode de réglage de l‘heure à l‘étranger ; le symbole
apparaît à l‘écran.
Appuyez sur la touche WAVE et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes, les quatre chiffres de l‘afchage de l‘heure clignotent ; vous
pouvez régler l‘heure en utilisant la touche ou .
Appuyez sur la touche MODE an de conrmer l’heure à l‘étranger.
Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes an de sélectionner l‘afchage de l‘heure locale ou de l‘heure
à l‘étranger.
Réglage du second fuseau horaire (Dual Time)
En mode d‘afchage de l‘heure / du second fuseau horaire :
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes ; les chiffres de l‘heure du second fuseau horaire (Dual
Time) clignotent ; vous pouvez régler l‘heure en utilisant la touche
ou .
Appuyez à nouveau sur la touche MODE ; les chiffres des minutes du
second fuseau horaire (Dual Time) clignotent ; vous pouvez régler les
minutes en utilisant la touche ou .
Appuyez une dernière fois sur la touche MODE an de conrmer le
réglage du second fuseau horaire (Dual Time).
Rétroéclairage marche/arrêt
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE an d‘allumer le rétroéclairage
pendant 5 secondes.
Afchage de l’heure 12/24
Appuyez sur la touche an de commuter entre l’afchage de l’heure au
format 12 heures ou 24 heures.
Mode d‘éclairage nocturne
La fonction d‘éclairage nocturne est activée dès que le signal radio est
reçu. Le rétroéclairage (ampoule allumée) est activé en permanence et
s‘allume dès que la luminosité baisse an de faciliter la lecture à l‘écran.
Désactivation/activation :
Appuyez sur la touche « Light-Snooze » pendant 5 secondes an d’activer
la fonction d‘éclairage nocturne.
Appuyez sur la touche « Light-Snooze » également pendant 5 secondes
an de désactiver la fonction d‘éclairage nocturne.
Remplacement des piles :
Utilisez uniquement des piles appropriées pour cet appareil et insérez les
piles neuves en veillant à respecter la polarité.
16 17
Na het plaatsen van de batterijen wordt het LCD-scherm ingeschakeld
en klinkt er gedurende twee seconden een signaal. De radiowekker zoekt
automatisch het radiosignaal. Deze procedure duurt ca. 3 tot 5 minuten.
Bij de ontvangst van het radiosignaal worden datum en tijd automatisch
ingesteld. Daarbij verschijnt het symbool voor het radiosignaal.
Als de klok geen tijdsignaal ontvangt, verschijnt het scherm voor tijd en
alarm 1 (Time/Alarm 1). Tegelijkertijd verdwijnt het symbool . U kunt de
tijd vervolgens handmatig instellen.
Scherm voor alarm 1, alarm 2 en dual time selecteren
Druk de MODE toets in om alarm 1 (Alarm 1) weer te geven.
Druk opnieuw de MODE toets in om alarm 2 (Alarm 2) weer te geven.
Druk opnieuw de MODE toets in om de dual time weer te geven.
Tijd handmatig instellen
Houd de knop WAVE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren
knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden. Druk op
de toets MODE om uw instellingen te bevestigen en naar de volgende
stap te gaan.
De minuten knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld
worden. Druk opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en
naar de volgende stap te gaan.
De jaren knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld
worden. Druk opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en
naar de volgende stap te gaan.
De maanden knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld
worden. Druk opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en
naar de volgende stap te gaan.
De datum knippert en kan met de toetsen of ingesteld worden.
Druk nog een keer op MODE om de instellingen te bevestigen en naar de
normale modus terug te keren.
o Gebruiksaanwijzing
Aanwijzing:
Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, wordt de modus voor hand-
matige tijdinstelling beëindigd. De wekker keert dan terug naar het scherm
voor tijd/alarm 1 zonder de datum te actualiseren.
Voor een snelle instelling in een willekeurige instelmodus, houdt u de toets
of gedurende twee seconden ingedrukt. Ter bevestiging van de
instelling laat u de toets weer los.
Kalender instellen
Om de taal te wijzigen, houdt u de toets gedurende drie seconden
ingedrukt. Vervolgens verschijnt het volgende in het scherm:
Engels Duits Italiaans Frans Spaans
Nederlands Zweeds
Ter bevestiging van de instelling laat u de toets weer los.
Instellen van het alarm
Instellen van ALARM 1
Voer in het scherm voor het alarm 1 (Alarm 1) de stappen uit:
Houd de knop MODE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren
knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
Druk opnieuw MODE in. De minuten knipperen en kunnen met de toetsen
of ingesteld worden.
Druk opnieuw MODE in. Het alarm is nu ingesteld en het symbool
verschijnt.
Instellen van ALARM 2
Voer in het scherm voor het alarm 2 (Alarm 2) de volgende stappen uit:
Houd de knop MODE gedurende ca. drie seconden ingedrukt. De uren
knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
Druk opnieuw MODE in. De minuten knipperen en kunnen met de toetsen
of ingesteld worden.
18 19
Druk opnieuw MODE in. Het alarm is nu ingesteld en het symbool
verschijnt.
Activeren van alarm 1 en alarm 2:
Druk ALARM in om alarm 1 (Alarm 1) te activeren. Het symbool verschijnt.
Druk opnieuw ALARM in om alarm 2 (Alarm 2) te activeren. Het symbool
verschijnt.
Druk opnieuw ALARM in om alarm 1 en 2 (Alarm 1 en 2) tegelijkertijd te
activeren. Allebei de symbolen verschijnen.
Druk nog een keer ALARM in om alarm 1 en 2 (Alarm 1 en 2) tegelijkertijd
te deactiveren. Allebei de symbolen verdwijnen.
Activeren en deactiveren van het alarm
Als het alarm klinkt, knippert het bijbehorende symbool voor alarm 1 resp. 2
(ALARM 1/ ALARM 2).
Om het alarmsignaal uit te schakelen, drukt u op ALARM.
Als u op de licht-/snoozetoets LIGHT/SNOOZE drukt, wordt het alarm-
signaal uitgeschakeld en blijft de achtergrondverlichting gedurende vijf
seconden ingeschakeld. Tegelijkertijd knippert de weergave [Zz] ten
teken dat het alarmsignaal herhaald wordt. Het alarmsignaal gaat na vier
minuten opnieuw af.
Instellen van buitenlandse tijd
Houd de toets gedurende drie seconden ingedrukt. Het symbool
verschijnt. U bevindt zich nu in de instelmodus voor de buitenlandse tijd.
Houd de knop WAVE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren
knipperen van de buitenlandse tijd en kunnen met de toetsen of ing
steld worden.
Druk op de toets MODE om de instellingen van de buitenlandse tijd te
bevestigen.
Houd de toets opnieuw gedurende drie seconden ingedrukt en kies
tussen de tijdweergave voor plaatselijke en buitenlandse tijd.
Instellen van dual time
Voer
in de tijd-/dual-time-weergavemodus (Time/ Dual Time) de volgende stappen
uit:
Houd
de knop MODE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren van de
dual-time-weergave
knipperen en kunnen met de toetsen
of ingesteld
worden.
Houd de toets MODE nogmaals drie seconden ingedrukt. De minuten van de
dual-time-weergave
knipperen en kunnen met de toetsen
of ingesteld
worden.
Druk
nog een keer op de toets MODE om de dual-time-instellingen te
bevestigen.
Licht in- en uitschakelen
Druk
de knop LIGHT/SNOOZE in. De achtergrondverlichting wordt ingeschakeld en
na vijf seconden automatisch uitgeschakeld.
12h-/24h-formaat
Druk
de toets
in om van de 12- naar de 24-uur-weergave te gaan en terug.
Nachtlicht:
Na
het ontvangen van het radiosignaal wordt de nachtlichtfunctie actief. Als het
donker is wordt de achtergrondverlichting (lamp) automatisch ingeschakeld, zodat
het scherm van de wekker makkelijk kan worden afgelezen.
Deactiveren/activeren:
Druk
voor het activeren van de nachtlichtfunctie gedurende 5 sec. op de „Light-
Snooze“
knop en houd de knop ingedrukt. Druk voor het deactiveren van de nacht-
lichtfunctie
weer 5 sec. op de „Light-Snooze“ knop en houd de knop ingedrukt.
Vervangen van de batterij:
Gebruik
alleen batterijtypes die geschikt zijn voor dit toestel en let er bij het
plaatsen van de nieuwe batterijen op dat de polen in de juiste richting liggen.
20 21
Po włożeniu baterii włączy się wyświetlacz LCD, fakt ten zostanie
zasygnalizowany również dźwiękowo (2 sek.). Zegar będzie
automatycznie wyszukiwał sygnału radiowego czasu. Proces ten potrwa
od
3 do 5 min.
Po
odebraniu sygnału radiowego czas i data zostaną ustawione
automatycznie. Na wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczający
odbieranie
sygnału radiowego.
Jeżeli
zegar nie odbierze sygnału, na wyświetlaczu będzie widoczny
czas
alarmu 1 (czas/alarm 1). Z wyświetlacza zniknie symbol .
Czas można ustawić ręcznie.
Budzik 1, Budzik 2 i czas podwójny
Przycisnąć
klawisz MODE, aby wyświetlić czas budzika 1 (Alarm 1).
Przycisnąć
klawisz MODE, aby wyświetlić czas budzika 2 (Alarm 2).
Przycisnąć
ponownie MODE, aby wyświetlić czas podwójny.
Ręczne ustawienie czasu
Przytrzymać
klawisz WAVE przez 3 sek.
Oznaczenie godz. będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i
można
dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia
i
przejść do następnego kroku.
Oznaczenie
min. będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i
można
dokonać zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia
i
przejść do następnego kroku.
Oznaczenie
roku będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i
można
dokonać zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia
i
przejść do następnego kroku.
Oznaczenie
miesięcy będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i
można
dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia
i
przejść do następnego kroku.
q
Instrukcja obsługi
Oznaczenie daty będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i
można
dokonać zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia
i
przejść do normalnego trybu wyświetlania godz.
UWAGA!
Jeżeli
przez 30 sek. nie zostanie przyciśnięty żaden klawisz, tryb ręcznego
ustawiania czasu zostanie zakończony. zegar przejdzie w tryb wyświetlania
czasu/ budzika 1, aktualizacji daty.
Aby
dokonać szybkich zmian w każdym trybie należy przytrzymać klawisze
lub
przez 2 sek. Aby zatwierdzić ustawienia należy puścić przycisk.
Ustawienie kalendarza
Aby
zmienić oznaczenie językowe dni tygodnia, należy przytrzymać klawisz
przez 3 sek. Na wyświetlaczu pojawią się następujące oznaczenia:
Angielski Niemiecki Włoski Francuski Hiszpański
Holenderski Szwedzki
Aby
potwierdzić ustawienie należy przycisnąć klawisz
.
Ustawienie budzika 1
Aby
ustawić budzik 1 (Alarm 1) należy postąpić następująco:
Przytrzymać
klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu
podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić
zmiany.
Przytrzymać ponownie klawisz MODE. Oznaczenia min. czasu
podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić zmiany.
Przycisnąć ponownie klawisz MODE. Budzik został ustawiony, na
wyświetlaczu
pojawi się symbol .
Ustawienie budzika 2
Aby
ustawić budzik 2 (Alarm 2) należy postąpić następująco:
22 23
Przytrzymać klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu
podwójnego będą mrugać.
Za pomocą przycisków
i
można wprowadzić zmiany.
Przytrzymać ponownie klawisz MODE. Oznaczenia min. czasu
podwójnego
będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić zmiany.
Przycisnąć ponownie klawisz MODE. Budzik został ustawiony, na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
Aktywowanie i wyłączenie budzika
1 i 2:
Przycisnąć
ALARM, aby włączyć alarm 1 (ALARM 1). Na wyświetlaczu
pojawi
się symbol alarmu 1.
Przycisnąć
ponownie ALARM, aby włączyć alarm 2 (ALARM 2). Na
wyświetlaczu
pojawi się symbol alarmu.
Przycisnąć
ALARM, aby włączyć jednocześnie alarm 1 i 2 (ALARM 1 i
2).Na
wyświetlaczu pojawią się symbole alarmów 1 i 2.
Przycisnąć
klawisz ALARM, aby wyłączyć jednocześnie alarm 1 i 2
(ALARM
1 i 2). Symbole alarmów 1 i 2 znikną.
Włączenie/ wyłączenie alarmu
Jeżeli
włączy się alarm, na wyświetlaczu będzie mrugał odpowiedni symbol
alarmu 1 lub 2 (ALARM 1/ ALARM 2).
Aby
wyłączyć alarm należy przycisnąć klawisz ALARM.
Jeżeli
w czasie brzmienia alarmu przyciśnięty zostanie klawisz LIGHT
SNOOZE,
alarm zostanie wyłączony. Jednocześnie uruchomi się funkcja
drzemki
oraz podświetlenie wyświetlacza na sek. Na wyświetlaczu
będzie symbol [Zz] oznaczający funkcję drzemki. Drzemka trwa 4 min.
Ustawienie czasu zagranicznego
Przytrzymać
klawisz
przez 3 sek. Symbol pojawi się na
wyświetlaczu.
Uruchomi się tryb czasu zagranicznego.
Przytrzymać
klawisz WAVE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu
podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić zmiany.
Przycisnąć klawisz MODE, aby zatwierdzić ustawienie.
Przytrzymać
klawisz
ponownie przez 3 sek., aby wybrać wyświetlanie
czasu lokalnego lub zagranicznego.
Ustawienie czasu podwójnego
Aby
ustawić czas podwójny należy w trybie czas/ czas podwójny (Time/
Dual Time) wprowadzić następujące ustawienia:
Przytrzymać
klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu
podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić zmiany.
Przytrzymać klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia min. czasu
podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków
i
można
wprowadzić
zmiany.
Przytrzymać klawisz MODE, aby zatwierdzić zmiany.
Włączenie/ wyłączenie podświetlenia
Aby
włączyć podświetlenie należy przycisnąć klawisz LIGHT/SNOOZE.
Podświetlenie zostanie włączone. Po 5 sek. wyłączy się.
Format godz. 12-/24
Przycisnąć
klawisz
, aby wybrać odpowiedni format 12- lub 24-godz.
Podświetlenie nocne
Po
odebraniu sygnału radiowego z czasem aktywowana zostanie również
funkcja podświetlenia nocnego. W nocy wyświetlacz zostanie podświetlony
(lampka) automatycznie, dzięki czemu w każdej chwili można odczytać
godz.
24 25
Włącz/ Wyłącz
Aby
włączyć podświetlenie należy przytrzymać klawisz „Light-Snooze“
przez 5 sek. Aby wyłączyć oświetlenie należy przytrzymać klawisz „Light-
Snooze“
przez 5 sek.
Wymiana baterii:
Używać
tylko typu baterii dopuszczonego do tego urządzenia i podczas
wkładania
nowych baterii zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.
d
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie
99/5/EG nden Sie unter www.hama.com
g
English
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic
requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will nd
the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.
hama.com
f
Français
[French]
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la décla-
ration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
e
Español
[Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los
requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.
hama.com
i
Italiano
[Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fonda-
mentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p
Português
[Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigênci-
as básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a
declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
u
Россия
[Russian]
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие
полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и
положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам
R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.hama.com
o
Nederlands
[Dutch]
Hiermee
verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten
en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder
www.hama.com
q
Polski
[Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe
wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjny-
ch dostępna jest na stronie www.hama.com
h
Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel.
A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com
címen találja meg.
k
Ελληνική
[Greek]
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση
συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση
www.hama.de.
26 27
c
Česky
[Czech]
Tímto
rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o
shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách
www.hama.com
v
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť
Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá
základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese
www.hama.com.
t
Türkiye
[Turkish]
Hama
GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu
direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/
EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
s
Svenska
[Swedish]
Hama
GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med
de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du
www.hama.de
m
Suomi
[Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perus-
vaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita
koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
osoitteesta www.hama.com
r
România
[Romanian]
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de
conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
j
Danmark
[Danish]
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr
99/5/EF kan du nde www.hama.com
n
Norge
[Norwegian]
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med
grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner
samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
1 / 1

Hama 00104958 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor