Hama RC400 - 92632 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

THE SMART SOLUTION
00092632/01.13
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
00092632
Funkwecker »RC400«
Radio-Controlled
Alarm Clock
2 3
d Bedienungsanleitung
• Nach dem Einlegen der Batterien schaltet sich die LCD-Anzeige ein, und es ertönt
zwei Sekunden lang ein Signal. Der Funkwecker sucht automatisch das Funksignal.
Dieser Vorgang dauert ca. 3 bis 5 Minuten.
• Beim Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Dabei wird das Symbol für die Funksignalsteuerung eingeblendet.
• Wenn die Uhr kein Zeitsignal empfängt, wird die Anzeige für Zeit und Weckzeit 1
(Time/Alarm 1) eingeblendet. Gleichzeitig wird das Symbol ausgeblendet. Sie
können dann die Zeit manuell einstellen.
Anzeige für Weckzeit 1, Weckzeit 2 und Dualzeit auswählen
• Drücken Sie MODE, um die Weckzeit 1 (Alarm 1) anzuzeigen.
• Drücken Sie erneut MODE, um die Weckzeit 2 (Alarm 2) anzuzeigen.
• Drücken Sie erneut MODE, um die Dualzeit anzuzeigen.
Zeit manuell einstellen
• Halten Sie die Taste WAVE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern blinken
und können mit den Tasten und eingestellt werden. Drücken Sie MODE, um die
Einstellungen zu bestätigen und mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
• Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu bestätigen und mit dem nächsten
Schritt fortzufahren.
• Die Jahresziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu bestätigen und mit dem nächsten
Schritt fortzufahren.
• Die Monatsziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie erneut MODE, um die Einstellungen zu bestätigen und mit dem nächsten
Schritt fortzufahren.
• Die Datumsziffern blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
Drücken Sie ein letztes Mal MODE, um die Einstellungen zu bestätigen und zum
Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweis:
Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, wird der Modus für manuelle
Zeiteinstellung beendet. Der Wecker schaltet dann zur Anzeige von Zeit/ Weckzeit 1
zurück, ohne das Datum zu aktualisieren. Für die Schnelleinstellung im beliebigen
Einstellmodus halten Sie die Taste oder zwei Sekunden lang gedrückt. Zur
Bestätigung der Einstellung lassen Sie die Taste wieder los.
Kalender einstellen
Um die Sprache der Wochentagsanzeige zu ändern, halten Sie die Taste
drei
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird die folgende Anzeige eingeblendet:
Englisch Deutsch Italienisch Französisch
Spanisch Niederländisch Schwedisch
Zur Bestätigung der Einstellung lassen Sie die Taste wieder los.
Weckzeit einstellen
Weckzeit ALARM 1 einstellen
Nehmen Sie bei der Anzeige für Weckzeit 1 (Alarm 1) folgende Einstellungen vor:
• Halten Sie die Taste MODE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern blinken
und können mit den Tasten und eingestellt werden.
• Drücken Sie erneut MODE. Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten
und eingestellt werden.
• Drücken Sie erneut MODE. Die Weckzeit ist jetzt eingestellt, und das Symbol wird
eingeblendet.
Weckzeit ALARM 2 einstellen
Nehmen Sie bei der Anzeige für Weckzeit 2 (Alarm 2) folgende Einstellungen vor:
• Halten Sie die Taste MODE ca. drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern
blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
• Drücken Sie erneut MODE. Die Minutenziffern blinken und können mit den Tasten
und eingestellt werden.
• Drücken Sie erneut MODE. Die Weckzeit ist jetzt eingestellt, und das Symbol wird
eingeblendet.
Weckzeit 1 und 2 aktivieren:
• Drücken Sie ALARM, um Weckzeit 1 (ALARM 1) zu aktivieren. Das Symbol wird
eingeblendet.
• Drücken Sie erneut ALARM, um Weckzeit 2 (ALARM 2) zu aktivieren. Das Symbol
wird eingeblendet.
• Drücken Sie erneut ALARM, um Weckzeit 1 und 2 (ALARM 1 und 2) gleichzeitig zu
aktivieren. Beide Symbole werden eingeblendet.
• Drücken Sie ein letztes Mal ALARM, um Weckzeit 1 und 2 (ALARM 1 und 2)
gleichzeitig zu deaktivieren. Beide Symbole werden ausgeblendet.
4 5
Wecksignal aktivieren und deaktivieren
Wenn das Wecksignal ertönt, blinkt das entsprechende Symbol für Weckzeit 1 bzw. 2
(ALARM 1/ ALARM 2).
• Zum Abschalten des Wecksignals drücken Sie die Taste ALARM.
• Wenn Sie die Licht-/Schlummertaste LIGHT/SNOOZE drücken, wird das Wecksignal
abgeschaltet und die Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden eingeschaltet.
Gleichzeitig blinkt die Anzeige [Z
z
] zur Wiederholung des Wecksignals. Das
Wecksignal ertönt nach vier Minuten erneut.
Auslandszeit einstellen
• Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol wird
eingeblendet. Sie benden sich nun im Einstellmodus für die Auslandszeit.
• Halten Sie die Taste WAVE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern der
Auslandszeit blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellungen der Auslandszeit zu bestätigen.
Halten Sie die Taste erneut drei Sekunden lang gedrückt, und wählen Sie zwischen
der Zeitanzeige für Lokalzeit und Auslandszeit aus.
Dualzeit einstellen
Nehmen Sie im Zeit-/Dualzeit-Anzeigemodus (Time/ Dual Time) folgende Einstellungen
vor:
• Halten Sie die Taste MODE drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern der
Dualzeitanzeige blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
• Halten Sie die Taste MODE erneut drei Sekunden lang gedrückt. Die Minutenziffern
der Dualzeitanzeige blinken und können mit den Tasten und eingestellt werden.
• Drücken Sie ein letztes Mal die Taste MODE, um die Dualzeit-Einstellungen zu
bestätigen.
Licht ein- und ausschalten
• Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE. Die Hintergrundbeleuchtung wird
eingeschaltet und nach fünf Sekunden automatisch ausgeschaltet.
12-/24-Stunden-Anzeige
Drücken Sie die Taste , um zwischen dem 12- und 24-Stunden-Anzeigeformat zu
wechseln.
Nachtlichtfunktion
Nach dem Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals wird die Nachtlichtfunktion
aktiviert.
Bei Dunkelheit wird die Hintergrundbeleuchtung (Lampe) automatisch eingeschaltet,
damit die Anzeige des Weckers bequem abgelesen werden kann.
Deaktivieren / Aktivieren:
• Um die Nachtlichtfunktion zu aktivieren 5 sec die „Light-Snooze“ Taste gedrückt
halten.
• Um die Nachtlichtfunktion zu deaktivieren ebenfalls 5 sec. die „Light-Snooze“ Taste
gedrückt halten.
Batteriewechsel:
Bitte verwenden Sie nur den für dieses Gerät zugelassenen Batterietyp und achten Sie
beim einlegen der neuen Batterien auf die korrekte Polung.
6 7
g Operating Instruction
After the batteries are installed, the LCD will turn on and beep for 2 seconds. The clock
will automatically search the radio signal. It takes about 3-5 minutes to nish this
process.
• If the radio signal is received, the date & time will be set automatically with radio
control signal icon turns on.
If the clock fails to receive the time signal, it will be in Time/Alarm 1 display with the
icon turns off. Then user can set the time manually.
Selecting Alarm 1/ Alarm 2/ Dual time Display
• Press MODE will display the Alarm 1 time
• Press MODE again will display the Alarm 2 time
• Press MODE again will display the Dual time
Manual Time Setting
• Press and hold WAVE for 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by
pressing or key. Press MODE to conrm settings and pass it on to next step.
• The minute digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
• The year digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
• The month digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE again to conrm settings and pass it on to next step.
• The date digits are blinking and can be set by pressing or key.
Press MODE one last time to conrm settings and return to the regular mode.
Note:
If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the manual time setting mode and go
back to the time/ alarm time 1 without the date updated. During any setting mode, press
and hold or key for 2 seconds for fast setting and releases it to conrm setting.
Calendar Setting
• To change the weekday display from one language to another language, press and
hold the key for 3 seconds and the display will scroll as below:
for English for Germa for Italian for French
for Spanish for Dutch for Swedish
• Releases the key conrm settings.
Alarm Time Setting
ALARM 1 setting
In Alarm 1 display,
• Press MODE for 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by pressing
or key.
• Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing
or key.
• Press MODE again, the Alarm time is set and icon will be turned on.
ALARM 2 setting
In Alarm 2 display,
• Press MODE for about 3 seconds: the hour digits are blinking and can be set by
pressing or key.
• Press MODE again: the minute digits are blinking and can be set by pressing
or key.
• Press MODE again, the Alarm time is set and icon will be turned on.
Enable Alarm 1/Alarm 2:
• Press ALARM to enable ALARM 1 with icon turned on.
• Press ALARM again to enable ALARM 2 with icon turned on.
• Press ALARM again to enable both ALARM 1 and ALARM 2 with and icons
turned on.
• Press ALARM one last time to disable both ALARM 1 and ALARM 2 with
and icons turned off.
Activating the Alarm
When the ALARM 1/ ALARM 2 is on, the relative alarm icon and will be ashing.
• Press ALARM key to turn the alarm off
• Press LIGHT/SNOOZE button, alarm will be stopped and the backlight will be turned on
for 5 seconds with the repeat alarm indicator [Z
z
] ashing. The alarm will sound again
after 4 minutes.
Foreign Time Setting
• Press and hold key for 3 seconds, the icon will be turned on and enter into the
foreign time setting mode.
• Press and hold WAVE for 3 seconds, the hour digits of the foreign time display are
blinking and can be set by pressing or key.
• Press MODE key to conrm foreign time settings.
8 9
• Press and hold key for 3 seconds again to choose between local and foreign time
display.
Dual Time Setting
In Time/ Dual Time display,
• Press and hold MODE button for 3 seconds, the hour digits of the dual time display are
blinking and can be set by pressing or key.
• Press MODE again, the minutes digits of the dual time display are blinking and can be
set by pressing or key.
• Press MODE one last time to conrm dual time settings.
Light ON/OFF
Press LIGHT/SNOOZE button, backlight will be activated and turned off automatically
after 5 seconds.
12/24 Hour Display
Press button to switch the time display between 12 and 24 hours format.
Night Light Mode
Once the radio controlled time signal had been picked up, the night light function will be
activated. The backlight (light bulb) will be on continuously and automatically at dark for
easy and comfortable viewing.
Deactivation/activation:
• Press and hold the “Light-Snooze” button for 5 seconds to activate the nightlight
function.
• Press and hold the “Light-Snooze” button also for 5 seconds to deactivate the
nightlight function.
Replacing the battery:
Please use only the types of battery that are approved for this device and ensure that the
polarity is correct when inserting a new battery.
f Mode d‘emploi
• Une fois les piles insérées, l‘écran LCD s‘allume et un bip retentit pendant 2 secondes.
Le réveil recherche automatiquement le signal radio. Cette procédure dure environ
3-5 minutes.
• La date et l‘heure sont réglées automatiquement et le symbole de réception du signal
radio apparaît à l‘écran dès réception du signal.
L‘heure et l‘heure de l‘alarme 1 apparaissent à l‘écran et le symbole disparaît dans
le cas le réveil ne reçoit aucun signal radio. Vous pouvez, dans ce cas, régler
l‘heure manuellement.
Sélection de Alarme 1 / Alarme 2 / Second fuseau horaire
• Appuyez sur la touche MODE an d‘afcher l‘heure de l‘Alarme 1
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE an d‘afcher l‘heure de l‘Alarme 2
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE an d‘afcher un second fuseau horaire
(Dual Time)
Réglage manuel de l’heure
• Appuyez sur la touche WAVE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes : les
chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure en appuyant sur la touche
ou . Appuyez sur la touche MODE an de conrmer votre saisie et passer à
l‘étape suivante.
• Les chiffres des minutes clignotent ; vous pouvez régler les minutes en appuyant sur
la touche ou . Appuyez à nouveau sur la touche MODE an de conrmer votre
saisie et passer à l‘étape suivante.
• Les chiffres de l‘année clignotent ; vous pouvez régler l‘année en appuyant sur la
touche ou . Appuyez à nouveau sur la touche MODE an de conrmer votre
saisie et passer à l‘étape suivante.
• Les chiffres du mois clignotent ; vous pouvez régler le mois en appuyant sur la touche
ou . Appuyez encore une fois sur la touche MODE an de conrmer votre
saisie et passer à l‘étape suivante.
• Les chiffres de la date clignotent ; vous pouvez régler la date en appuyant sur la
touche ou . Appuyez une dernière fois sur la touche MODE an de conrmer
votre saisie et retourner au mode normal.
Remarque :
L‘unité quitte le mode de réglage manuel et retourne automatiquement à l‘afchage de
l‘heure / de l‘heure de l‘alarme 1, sans enregistrement des nouveaux réglages, dans le
cas vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes.
10 11
Dans n‘importe quel mode de réglage, appuyez sur une des touches ou et
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes an d‘accéder au mode de réglage apide.
Relâchez ensuite la touche an de conrmer votre saisie.
Réglage du calendrier
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes an de
modier la langue d‘afchage du jour de la semaine ; l‘afchage déle comme indiqué
ci-dessous :
pour l‘anglais pour l‘allemand pour l‘italien
pour le français pour l‘espagnol pour le néerlandais
pour le suédois.
• Relâchez la touche an de conrmer votre saisie.
Réglage de l’heure d’alarme
Réglage de l’alarme 1
En mode de réglage alarme 1 :
• Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes : les
chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure en appuyant sur la touche
ou .
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous
pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche ou .
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE : l‘heure d‘alarme est réglée et le symbole
d‘alarme apparaît.
Réglage de l’alarme 2
En mode de réglage alarme 2 :
• Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes : les
chiffres de l’heure clignotent ; vous pouvez régler l’heure en appuyant sur la touche
ou .
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE : les chiffres des minutes clignotent ; vous
pouvez régler les minutes en appuyant sur la touche ou .
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE : l‘heure d‘alarme est réglée et le symbole
d‘alarme apparaît.
Activation/désactivation de l’alarme 1 / alarme 2
• Appuyez sur la touche ALARM an d‘activer ALARME 1 ; le symbole alarme
apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche ALARM an d‘activer ALARME 2 ; le symbole alarme
apparaît.
• Appuyez encore une fois sur la touche ALARM an d‘activer les deux réglages
ALARME 1 et ALARME 2 ; les symboles apparaissent à l‘écran.
• Appuyez une dernière fois sur la touche ALARM an de désactiver les deux réglages
ALARME 1 et ALARME 2 ; les symboles disparaissent de l‘écran.
Sonnerie de l’alarme
L’icône de l’alarme concernée clignote lorsque ALARME 1 ou ALARME 2 sonne.
• Appuyez sur la touche ALARM an d‘interrompre l‘alarme.
• Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE an d‘interrompre l‘alarme, allumer le
rétroéclairage pendant 5 secondes et activer la fonction de répétition de l‘alarme ; le
symbole [Z
z
] clignote à l‘écran. L’alarme sonnera à nouveau 4 minutes plus tard.
Réglage de l’heure à l‘étranger
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes an
d‘accéder au mode de réglage de l‘heure à l‘étranger ; le symbole apparaît à
l‘écran.
• Appuyez sur la touche WAVE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, les
quatre chiffres de l‘afchage de l‘heure clignotent ; vous pouvez régler l‘heure en
utilisant la touche ou .
• Appuyez sur la touche MODE an de conrmer l’heure à l‘étranger.
• Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
an de sélectionner l‘afchage de l‘heure locale ou de l‘heure à l‘étranger.
Réglage du second fuseau horaire (Dual Time)
En mode d‘afchage de l‘heure / Dual Time :
• Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ; les
chiffres de l‘afchage de l‘heure du second fuseau horaire (Dual Time) clignotent ;
vous pouvez régler l‘heure en utilisant la touche ou .
• Appuyez à nouveau sur la touche MODE ; les chiffres de l‘afchage des minutes du
second fuseau horaire (Dual Time) clignotent ; vous pouvez régler les minutes en
utilisant la touche ou .
• Appuyez une dernière fois sur la touche MODE an de conrmer le réglage du second
fuseau horaire (Dual Time).
12 13
Lumière ON/OFF
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE an d‘activer le rétroéclairage pendant 5
secondes.
Afchage de l’heure 12/24
Appuyez sur la touche an de commuter entre l’afchage de l’heure au format
12 heures ou 24 heures.
Mode d‘éclairage nocturne
La fonction d‘éclairage nocturne est activée dès que le signal radio a été détecté. Le
rétroéclairage (ampoule allumée) est activé en permanence et s‘allume dès que la
luminosité baisse an de faciliter la lecture à l‘écran.
Désactivation/activation :
• Appuyez sur la touche « Light-Snooze » pendant 5 secondes an d’activer le mode
d‘éclairage nocturne.
• Appuyez sur la touche « Light-Snooze » pendant 5 secondes également an de
désactiver le mode d‘éclairage nocturne.
Remplacement des piles :
Utilisez uniquement des piles appropriées pour cet appareil et insérez les piles neuves
en veillant à respecter la polarité.
o Gebruiksaanwijzing
• Na het plaatsen van de batterijen wordt het LCD-scherm ingeschakeld en klinkt er
gedurende twee seconden een signaal. De radiowekker zoekt automatisch het
radiosignaal. Deze procedure duurt ca. 3 tot 5 minuten.
• Bij de ontvangst van het radiosignaal worden datum en tijd automatisch ingesteld.
Daarbij verschijnt het symbool voor het radiosignaal.
• Als de klok geen tijdsignaal ontvangt, verschijnt het scherm voor tijd en alarm 1
(Time/Alarm 1). Tegelijkertijd verdwijnt het symbool . U kunt de tijd vervolgens
handmatig instellen.
Scherm voor alarm 1, alarm 2 en dual time selecteren
• Druk de MODE toets in om alarm 1 (Alarm 1) weer te geven.
• Druk opnieuw de MODE toets in om alarm 2 (Alarm 2) weer te geven.
• Druk opnieuw de MODE toets in om de dual time weer te geven.
Tijd handmatig instellen
• Houd de knop WAVE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren knipperen en
kunnen met de toetsen of ingesteld worden. Druk op de toets MODE om uw
instellingen te bevestigen en naar de volgende stap te gaan.
• De minuten knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden. Druk
opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en naar de volgende stap te
gaan.
• De jaren knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden. Druk
opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en naar de volgende stap te
gaan.
• De maanden knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden. Druk
opnieuw op MODE om uw instellingen te bevestigen en naar de volgende stap te
gaan.
• De datum knippert en kan met de toetsen of ingesteld worden. Druk nog een
keer op MODE om de instellingen te bevestigen en naar de normale modus terug te
keren.
Aanwijzing:
Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, wordt de modus voor handmatige
tijdinstelling beëindigd. De wekker keert dan terug naar het scherm voor tijd/alarm 1
zonder de datum te actualiseren. Voor een snelle instelling in een willekeurige
instelmodus, houdt u de toets of gedurende twee seconden ingedrukt. Ter
bevestiging van de instelling laat u de toets weer los.
14 15
Kalender instellen
• Om de taal te wijzigen, houdt u de toets gedurende drie seconden ingedrukt.
Vervolgens verschijnt het volgende in het scherm:
Engels Duits Italiaans Frans Spaans
Nederlands Zweeds
Ter bevestiging van de instelling laat u de toets weer los.
Instellen van het alarm
Instellen van ALARM 1
Voer in het scherm voor het alarm 1 (Alarm 1) de stappen uit:
• Houd de knop MODE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren knipperen en
kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
• Druk opnieuw MODE in. De minuten knipperen en kunnen met de toetsen of
ingesteld worden.
• Druk opnieuw MODE in. Het alarm is nu ingesteld en het symbool verschijnt.
Instellen van ALARM 2
Voer in het scherm voor het alarm 2 (Alarm 2) de volgende stappen uit:
• Houd de knop MODE gedurende ca. drie seconden ingedrukt. De uren knipperen en
kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
• Druk opnieuw MODE in. De minuten knipperen en kunnen met de toetsen of
ingesteld worden.
• Druk opnieuw MODE in. Het alarm is nu ingesteld en het symbool verschijnt.
Activeren van alarm 1 en alarm 2:
• Druk ALARM in om alarm 1 (Alarm 1) te activeren. Het symbool verschijnt.
• Druk opnieuw ALARM in om alarm 2 (Alarm 2) te activeren. Het symbool
verschijnt.
• Druk opnieuw ALARM in om alarm 1 en 2 (Alarm 1 en 2) tegelijkertijd te activeren.
Allebei de symbolen verschijnen.
• Druk nog een keer ALARM in om alarm 1 en 2 (Alarm 1 en 2) tegelijkertijd te
deactiveren. Allebei de symbolen verdwijnen.
Activeren en deactiveren van het alarm
Als het alarm klinkt, knippert het bijbehorende symbool voor alarm 1 resp. 2
(ALARM 1/ ALARM 2).
• Om het alarmsignaal uit te schakelen, drukt u op ALARM.
• Als u op de licht-/snoozetoets LIGHT/SNOOZE drukt, wordt het alarmsignaal
uitgeschakeld en blijft de achtergrondverlichting gedurende vijf seconden
ingeschakeld. Tegelijkertijd knippert de weergave [Z
z
] ten teken dat het alarmsignaal
herhaald wordt. Het alarmsignaal gaat na vier minuten opnieuw af.
Instellen van buitenlandse tijd
• Houd de toets gedurende drie seconden ingedrukt. Het symbool verschijnt. U
bevindt zich nu in de instelmodus voor de buitenlandse tijd.
• Houd de knop WAVE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren knipperen van de
buitenlandse tijd en kunnen met de toetsen of ing steld worden.
• Druk op de toets MODE om de instellingen van de buitenlandse tijd te bevestigen.
• Houd de toets opnieuw gedurende drie seconden ingedrukt en kies tussen de
tijdweergave voor plaatselijke en buitenlandse tijd.
Instellen van dual time
Voer in de tijd-/dual-time-weergavemodus (Time/ Dual Time) de volgende stappen uit:
• Houd de knop MODE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren van de
dual-time-weergave knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
• Houd de toets MODE nogmaals drie seconden ingedrukt. De minuten van de
dual-time-weergave knipperen en kunnen met de toetsen of ingesteld worden.
• Druk nog een keer op de toets MODE om de dual-time-instellingen te bevestigen.
Licht in- en uitschakelen
Druk de knop LIGHT/SNOOZE in. De achtergrondverlichting wordt ingeschakeld en na
vijf seconden automatisch uitgeschakeld.
12h-/24h-formaat
Druk de toets in om van de 12- naar de 24-uur-weergave te gaan en terug.
Nachtlicht:
Na het ontvangen van het radiosignaal wordt de nachtlichtfunctie actief. Als het donker
is wordt de achtergrondverlichting (lamp) automatisch ingeschakeld, zodat het scherm
van de wekker makkelijk kan worden afgelezen.
16 17
Deactiveren/activeren:
Druk voor het activeren van de nachtlichtfunctie gedurende 5 sec. op de
„Light-Snooze“ knop en houd de knop ingedrukt.
• Druk voor het deactiveren van de nachtlichtfunctie weer 5 sec. op de „Light-Snooze“
knop en houd de knop ingedrukt.
Vervangen van de batterij:
Gebruik alleen batterijtypes die geschikt zijn voor dit toestel en let er bij het plaatsen
van de nieuwe batterijen op dat de polen in de juiste richting liggen.
k
Οδηγίες χειρισμού
Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, το LCD ανοίγει και ακούγεται ένα μπιπ για 2
δευτερόλεπτα. Το ρολόι αυτόματα αναζητάει για ραδιοσήμα. Παίρνει περίπου 3-5 λεπτά για
να τελειώσει αυτή η διαδικασία.
Αν
το ραδιοσήμα ληφθεί, η ημερομηνία και η ώρα μπαίνουν αυτόματα με το εικονίδιο
ραδιοελεγχόμενου σήματος να ανάβει.
Αν
το ρολόι αποτύχει να λάβει το σήμα της ώρας, θα μπει σε οθόνη Ώρας / Ξυπνητήρι 1 με
το εικονίδιο να σβήνει. Έπειτα ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει την ώρα με το χέρι.
Επιλέγοντας την Οθόνη Ξυπνητήρι 1 / Ξυπνητήρι 2 / Δεύτερη Ώρα
Πατήστε
MODE, θα εμφανιστεί η ώρα για το Ξυπνητήρι 1.
Πατήστε
MODE ξανά, θα εμφανιστεί η ώρα για το Ξυπνητήρι 2.
Πατήστε
MODE ξανά, θα εμφανιστεί η Δεύτερη Ώρα.
Ρυθμίζοντας την Ώρα
Πατήστε
και κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο WAVE: τα ψηφία της ώρας
αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας
και .
Τα
ψηφία των λεπτών αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας και .
Πατήστε
MODE ξανά για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις και να μεταβείτε στο επόμενο
βήμα.
Τα
ψηφία της χρονολογίας αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας
και
. Πατήστε MODE ξανά για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις και να μεταβείτε στο
επόμενο βήμα.
Τα
ψηφία του μήνα αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας και .
Πατήστε
MODE ξανά για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις και να μεταβείτε στο επόμενο
βήμα.
Τα
ψηφία της ημερομηνίας αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας
και
. Πατήστε MODE για μια τελευταία φορά για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις και να
επιστρέψετε σε κανονική κατάσταση.
Σημείωση
Αν
κανένα πλήκτρο δεν πατηθεί μέσα σε 30 δευτερόλεπτα, θα βγείτε από κατάσταση
Ρυθμίσεων με το Χέρι και θα πάτε πίσω σε οθόνη Ώρας /Θερμοκρασίας χωρίς ανανέωση
δεδομένων.
Κατά τη διάρκεια οποιονδήποτε ρυθμίσεων, πατήστε και κρατήστε τα πλήκτρα
ή για 2
δευτερόλεπτα
για γρήγορες ρυθμίσεις και αφήστε τα για να
επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις.
18 19
Ημερολόγιο
Για
να αλλάξετε την ημερομηνία από μια γλώσσα σε μια άλλη, πατήστε και κρατήστε το
πλήκτρο
για 3 δευτερόλεπτα και η οθόνη θα κυλήσει όπως παρακάτω:
για Αγγλικά, για Γερμανικά, για Ιταλικά, για Γαλλικά,
για Ισπανικά, για Γερμανικά και για Σουηδικά.
Ρυθμίσεις για το Ξυπνητήρι
Ρυθμίσεις για το Ξυπνητήρι 1
Σε
οθόνη Ξυπνητήρι 1,
Πατήστε
MODE για 3 δευτερόλεπτα: τα ψηφία της ώρας αναβοσβήνουν και μπορούν να
ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο
ή .
Πατήστε
MODE ξανά: τα ψηφία των λεπτών αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν
πατώντας
ή .
Πατήστε
MODE ξανά, η ώρα του Ξυπνητηριού έχει ρυθμιστεί και το εικονίδιο θα
ανάψει.
Ρυθμίσεις για το Ξυπνητήρι 1
Σε
οθόνη Ξυπνητήρι 2,
Πατήστε
MODE για 3 δευτερόλεπτα: τα ψηφία της ώρας αναβοσβήνουν και μπορούν να
ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο
ή .
Πατήστε
MODE ξανά: τα ψηφία των λεπτών αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν
πατώντας ή .
Πατήστε
MODE ξανά, η ώρα του Ξυπνητηριού έχει ρυθμιστεί και το εικονίδιο θα
ανάψει.
Ανοίξτε το Ξυπνητήρι 1 / Ξυπνητήρι 2
Πατήστε
ALARM για να ενεργοποιήσετε το Ξυπνητήρι 1 με το εικονίδιο να ανάβει.
Πατήστε
ALARM ξανά για να ενεργοποιήσετε το Ξυπνητήρι 2 με το εικονίδιο να ανάβει.
Πατήστε
ALARM ξανά για να ενεργοποιήσετε και τα δύο (Ξυπνητήρι 1 και Ξυπνητήρι 2) με
τα δύο εικονίδια και να ανάβουν.
Πατήστε
ALARM για μια τελευταία φορά για να απενεργοποιήσετε και τα δύο (Ξυπνητήρι
1 και Ξυπνητήρι 2) με τα δυο εικονίδια και να σβήνουν.
Ενεργοποιώντας το Ξυπνητήρι
Όταν το Ξυπνητήρι 1 / Ξυπνητήρι 2 είναι ανοιχτά, τα αντίστοιχα εικονίδια θα
αναβοσβήνουν
Πατήστε
το πλήκτρο ALARM για να κλείσετε το ξυπνητήρι.
Πατήστε
το πλήκτρο ALARM / SNOOZE και το ξυπνητήρι θα σταματήσει και ο φωτισμός
θα ανάψει για 5 δευτερόλεπτα με την επαναλαμβανόμενη ένδειξη [Zz] να αναβοσβήνει. Το
ξυπνητήρι θα ακουστεί ξανά μετά από 4 λεπτά.
Ρυθμίσεις Ξένης ώρας
Πατήστε
και κρατήστε το πλήκτρο
για 3 δευτερόλεπτα, το εικονίδιο θα ανάψει και
θα μπείτε σε κατάσταση ρυθμίσεων ξένης ώρας.
Πατήστε
και κρατήστε το WAVE για 3 δευτερόλεπτα, τα ψηφία της ώρας της ξένης ώρας
αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο
ή .
Πατήστε
το πλήκτρο MODE για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις της ξένης ώρας.
Πατήστε
και κρατήστε το πλήκτρο
για 3 δευτερόλεπτα ξανά για να διαλέξετε μεταξύ
τοπικής και ξένης ώρας.
Δεύτερη Ώρα
Σε
οθόνη Ώρας / Δεύτερης Ώρας,
Πατήστε
και κρατήστε το πλήκτρο MODE τα ψηφία της ώρας της δεύτερης ώρας
αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο
ή .
Πατήστε
το πλήκτρο MODE ξανά, τα ψηφία των λεπτών της δεύτερης ώρας
αναβοσβήνουν και μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας το πλήκτρο
ή .
Πατήστε
το πλήκτρο MODE για μια τελευταία φορά για να επιβεβαιώσετε τη
Δεύτερη
Ώρα.
Φωτισμός ON / OFF
Πατήστε
το πλήκτρο LIGHT / SNOOZE, ο φωτισμός θα ενεργοποιηθεί και θα κλείνει
αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα.
12 / 24ωρη Διάταξη Ώρας
Πατήστε το πλήκτρο
για να αλλάξετε οθόνη ώρας μεταξύ 12 / 24ωρης διάταξης.
Κατάσταση Φωτισμού Νύχτας
Όταν
το ραδιοελεγχόμενο σήμα ώρας έχει ληφθεί, το φως νύχτας ενεργοποιείται. Ο
φωτισμός (λυχνία φωτός) θα ανοίγει συνεχόμενα και αυτόματα στο
σκοτάδι για ευκολία και άνεση στην όραση.
20 21
q
Instrukcja obsługi
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
Πατήστε
και κρατήστε το πλήκτρο «Light-Snooze» για 5 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε την λειτουργία του φωτισμού νύχτας.
Πατήστε
και κρατήστε επίσης το πλήκτρο «Light-Snooze» για 5 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε το φωτισμό νύχτας.
Αντικατάσταση μπαταριών:
Χρησιμοποιείτε μόνο τον κατάλληλο τύπο μπαταριών γι‘ αυτή τη συσκευή και κατά την
τοποθέτησή
τους προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
Po
włożeniu baterii włączy się wyświetlacz LCD, fakt ten zostanie zasygnalizowany
również dźwiękowo (2 sek.). Zegar będzie automatycznie wyszukiwał sygnału
radiowego czasu. Proces ten potrwa od 3 do 5 min.
Po
odebraniu sygnału radiowego czas i data zostaną ustawione automatycznie. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczający odbieranie sygnału radiowego.
Jeżeli
zegar nie odbierze sygnału, na wyświetlaczu będzie widoczny czas alarmu 1
(czas/alarm 1). Z wyświetlacza zniknie symbol . Czas można ustawić ręcznie.
Budzik 1, Budzik 2 i czas podwójny
Przycisnąć
klawisz MODE, aby wyświetlić czas budzika 1 (Alarm 1).
Przycisnąć
klawisz MODE, aby wyświetlić czas budzika 2 (Alarm 2).
Przycisnąć
ponownie MODE, aby wyświetlić czas podwójny.
Ręczne ustawienie czasu
Przytrzymać
klawisz WAVE przez 3 sek.
Oznaczenie godz. będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i można dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia i przejść do
następnego kroku.
Oznaczenie
min. będzie mrugać. Za pomocą klawiszy i można dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia i przejść do
następnego kroku.
Oznaczenie
roku będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i można dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia i przejść do
następnego kroku.
Oznaczenie
miesięcy będzie mrugać. Za pomocą klawiszy i można dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia i przejść do
następnego kroku.
Oznaczenie
daty będzie mrugać. Za pomocą klawiszy
i można dokonać
zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia i przejść do
normalnego trybu wyświetlania godz.
UWAGA!
Jeżeli
przez 30 sek. nie zostanie przyciśnięty żaden klawisz, tryb ręcznego ustawiania
czasu zostanie zakończony. zegar przejdzie w tryb wyświetlania czasu/ budzika 1,
aktualizacji
daty. Aby dokonać szybkich zmian w każdym trybie należy przytrzymać
klawisze
lub przez 2 sek. Aby zatwierdzić ustawienia należy puścić przycisk.
22 23
Ustawienie kalendarza
Aby
zmienić oznaczenie językowe dni tygodnia, należy przytrzymać klawisz
przez 3
sek. Na wyświetlaczu pojawią się następujące oznaczenia:
Angielski Niemiecki Włoski Francuski Hiszpański
Holenderski Szwedzki
Aby
potwierdzić ustawienie należy przycisnąć klawisz
.
Ustawienie budzika 1
Aby
ustawić budzik 1 (Alarm 1) należy postąpić następująco:
Przytrzymać
klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków i można wprowadzić zmiany.
Przytrzymać ponownie klawisz MODE. Oznaczenia min. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przycisnąć ponownie klawisz MODE. Budzik został ustawiony, na wyświetlaczu
pojawi się symbol .
Ustawienie budzika 2
Aby
ustawić budzik 2 (Alarm 2) należy postąpić następująco:
Przytrzymać
klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przytrzymać ponownie klawisz MODE. Oznaczenia min. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przycisnąć ponownie klawisz MODE. Budzik został ustawiony, na wyświetlaczu
pojawi się symbol .
Aktywowanie i wyłączenie budzika
1 i 2:
Przycisnąć
ALARM, aby włączyć alarm 1 (ALARM 1). Na wyświetlaczu pojawi się
symbol alarmu 1.
Przycisnąć
ponownie ALARM, aby włączyć alarm 2 (ALARM 2). Na wyświetlaczu
pojawi się symbol alarmu.
Przycisnąć
ALARM, aby włączyć jednocześnie alarm 1 i 2 (ALARM 1 i 2).Na
wyświetlaczu pojawią się symbole alarmów 1 i 2.
Przycisnąć
klawisz ALARM, aby wyłączyć jednocześnie alarm 1 i 2 (ALARM 1 i 2).
Symbole
alarmów 1 i 2 znikną.
Włączenie/ wyłączenie alarmu
Jeżeli
włączy się alarm, na wyświetlaczu będzie mrugał odpowiedni symbol alarmu 1
lub 2 (ALARM 1/ ALARM 2).
Aby
wyłączyć alarm należy przycisnąć klawisz ALARM.
Jeżeli
w czasie brzmienia alarmu przyciśnięty zostanie klawisz LIGHT SNOOZE,
alarm zostanie wyłączony. Jednocześnie uruchomi się funkcja drzemki oraz
podświetlenie wyświetlacza na sek. Na wyświetlaczu będzie symbol [Z
z
]
oznaczający
funkcję
drzemki. Drzemka trwa 4 min.
Ustawienie czasu zagranicznego
Przytrzymać
klawisz
przez 3 sek. Symbol pojawi się na wyświetlaczu.
Uruchomi się tryb czasu zagranicznego.
Przytrzymać
klawisz WAVE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przycisnąć klawisz MODE, aby zatwierdzić ustawienie.
Przytrzymać
klawisz
ponownie przez 3 sek., aby wybrać wyświetlanie czasu
lokalnego lub zagranicznego.
Ustawienie czasu podwójnego
Aby
ustawić czas podwójny należy w trybie czas/ czas podwójny (Time/ Dual Time)
wprowadzić następujące ustawienia:
Przytrzymać
klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przytrzymać klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia min. czasu podwójnego będą
mrugać. Za pomocą przycisków
i można wprowadzić zmiany.
Przytrzymać klawisz MODE, aby zatwierdzić zmiany.
Włączenie/ wyłączenie podświetlenia
Aby
włączyć podświetlenie należy przycisnąć klawisz LIGHT/SNOOZE. Podświetlenie
zostanie włączone. Po 5 sek. wyłączy się.
Format godz. 12-/24
Przycisnąć
klawisz
, aby wybrać odpowiedni format 12- lub 24-godz.
Podświetlenie nocne
Po
odebraniu sygnału radiowego z czasem aktywowana zostanie również funkcja
podświetlenia nocnego. W nocy wyświetlacz zostanie podświetlony (lampka)
automatycznie, dzięki czemu w każdej chwili można odczytać godz.
24 25
Włącz/ Wyłącz
Aby
włączyć podświetlenie należy przytrzymać klawisz „Light-Snooze“ przez 5 sek.
Aby wyłączyć oświetlenie należy przytrzymać klawisz „Light-Snooze“ przez 5 sek.
Wymiana baterii:
Używać
tylko typu baterii dopuszczonego do tego urządzenia i podczas wkładania
nowych baterii zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.
d
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie
99/5/EG nden Sie unter www.hama.com
g
English
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic
requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will nd
the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.
hama.com
f
Français
[French]
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la décla-
ration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
e
Español
[Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los
requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.
hama.com
i
Italiano
[Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fonda-
mentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p
Português
[Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigênci-
as básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a
declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
u
Россия
[Russian]
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие
полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и
положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам
R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.hama.com
o
Nederlands
[Dutch]
Hiermee
verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten
en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van
overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder
www.hama.com
q
Polski
[Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe
wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja
zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyj-
nych dostępna jest na stronie www.hama.com
h
Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az
1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel.
A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com
címen találja meg.
k
Ελληνική
[Greek]
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση
συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση
www.hama.de.
26 27
c
Česky
[Czech]
Tímto
rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o
shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách
www.hama.com
v
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť
Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá
základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese
www.hama.com.
t
Türkiye
[Turkish]
Hama
GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu
direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/
EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
s
Svenska
[Swedish]
Hama
GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med
de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du
www.hama.de
m
Suomi
[Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perus-
vaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita
koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
osoitteesta www.hama.com
r
România
[Romanian]
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de
conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
j
Danmark
[Danish]
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr
99/5/EF kan du nde på www.hama.com
n
Norge
[Norwegian]
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med
grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner
samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hama RC400 - 92632 de handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor