Dometic MO8952 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
MO8952
Cooktop with sink
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochfeld mit Spülbecken
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Plaque de cuisson avec évier
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Placa de cocina con fregadero
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Placa com banca
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Piano cottura con lavandino
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kookplaat met spoelbak
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Kogetop med vask
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Spishäll med diskho
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Kokeplate med oppvaskkum
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liesi-tiskiallasyhdistelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Варочная панель с мойкой
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 120
Płyta grzewcza ze zlewem
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Varič s drezom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Varná deska s dřezem
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
zőlap mosogatóval
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HOT AND COOKING
HOBS AND COMBINATIONS
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 1 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 2 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
3
NOTICENOTICE
1
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 3 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
4
t135
t135
t500
t135
2
300
81°
R10
239,3
228
873,5
862,6
765,3 36,2
R10
R10
R72
3
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 4 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
5
1.
2.
1.
2.
Ø8 x 1 mm
A
B
4
12 V
1 A
rd
bk
2 x 0,5 mm
2
200 cm
rd = red
bk = black
5
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 5 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
6
A
B
max. 10 s
1.
2. 3.
4.
5.
6.
6.
7.
8.
6
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 6 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
7
2.
3.
1.
7
1.
2.
8
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 7 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
8
1.
2.
3.
5.
6.
4.
9
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 8 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
Hobs and Combinations
9
6.
5.
4.
2.
3.
1.
0
CD
C
D
a
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 9 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Explanation of symbols Hobs and Combinations
10
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 Connecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Maintaining the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 10 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Hobs and Combinations General safety instructions
11
A
2 General safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING!
This device must only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can result in considerable danger or damage to the device.
Do not modify this device.
Observe the gas category and the allowed gas given in chapter “Tech-
nical data” on page 18. Do not use any other fuels.
Keep a suitable fire extinguisher in the immediate vicinity.
Ensure that the fire extinguisher is checked by a specialist in regular
intervals.
Do not use or store flammable materials in the device storage drawer
or near this device.
Prior to installation, ensure that the local distribution conditions
(nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the device
are compatible.
The adjustment conditions for this device are stated on the label.
This device is not connected to a combustion products evacuation
device. It shall be installed and connected in accordance with current
installation regulations. Particular attention shall be given to the rele-
vant requirements regarding ventilation.
2.2 Safety when operating with gas
!
WARNING!
Keep flammable substances away from heating and cooking devices,
and other light and heat sources.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 11 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
General safety instructions Hobs and Combinations
12
Suffocation hazard!
Before switching on the device, ensure that the area is sufficiently ven-
tilated. During operation, there must be air vents with a cross-section
of at least 150 cm
2
in the installation space. These vents can be closed,
but must be kept open when the device is operating (see sign located
above the device).
Only operate the device at the pressure specified on the type plate.
Only use pressure regulators with a fixed setting that comply with the
national regulations.
Compare the pressure information on the type plate with the pressure
information on the propane or butane gas cylinder.
If you smell gas:
Open all windows and leave the room.
Do not operate any electrical devices or switches, and avoid using
open flames that can ignite the gas.
Close the valve on the gas cylinder and keep it closed until the fault
has been rectified.
Never attempt to find a gas leak with an open flame.
For countries which are not mentioned in chapter “Technical data” on
page 18 (country symbol) refer to national regulations. If necessary the
device must be modified according to these national regulations.
2.3 Operating the device safely
!
WARNING!
Use the integrated igniter (if available) or long matches or a suitable
lighter. The complete ignition process must be visible from above and
must not be hidden by pots placed on the stove.
Remove your hand quickly as soon as the burner ignites.
Wear suitable clothing when operating the device.
Do not wear loose fitting clothing which might catch fire.
Do not use the device to heat the room.
Never operate the device
at petrol stations
on ferry boats
while transporting the camper van, caravan or motor caravan with
a transport vehicle or tow truck
Do not spray aerosols in the vicinity of this device while it is in opera-
tion.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 12 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Hobs and Combinations Scope of delivery
13
!
CAUTION!
Let the device cool down to ambient temperature before you touch it
with bare hands.
Keep the area surrounding the device free of grease, fat, alcoholic
substances, plastics and flammable cloths (for example, curtains, tow-
els, kitchen utensils).
Only use pots and pans with an even base and a diameter no larger
than the grids on the device. The pots and pans must be large enough
to cover the flame. If the flames are not covered, items of clothing
could catch fire.
When cooking, ensure that pans and pots are firmly set down.
Never allow pot handles to extend beyond the edge of the device.
Turn pot handles inward, but not extending over other burners. This
will minimize the risk of spillage, ignition of flammable materials
and/or serious burns.
Be careful when heating grease or oil. Grease and oil catch fire when
exposed to intense heat.
Use only dry pot holders to prevent the formation of steam. Do not use
towels or similar items instead of pot holders, as these can catch fire.
Only operate the device when you or another person can attend to it.
Pots boiling over can cause smoke and fires.
Turn off the device before removing the pot or pan.
3Scope of delivery
Cooktop with sink (MO8952)
•Siphon
Installation and operating manual
4 Intended use
The liquefied gas cooktop with sink is intended for installation in a kitchen or worktop
in caravans and motor caravans. It is not suitable for boat or marine usage.
The device must only be used for cooking food. The device must not be used as a
space heater.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 13 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Technical description Hobs and Combinations
14
This device shall be installed in accordance with the regulations in force and only
used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or using this
device.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
5 Technical description
5.1 Function
The device is equipped with an automatic flame monitoring device which automati-
cally interrupts the gas supply after approx. 20 seconds if the flame goes out.
5.2 Specifications
MO8952 is a combination with two burners and a sink
5.3 Control panel
See fig. 1, page 3
5.4 Minimum distances and cutout measurements
Make sure that minimum distances are observed at all times (fig. 2, page 4).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 14 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Hobs and Combinations Connecting the device
15
The installation cutout has to be prepared according to the drawing (fig. 3,
page 4).
6 Connecting the device
6.1 Connecting the device to the gas supply
!
You must use a rigid gas line for the connection.
Observe the following instructions for the connection:
Observe the national requirements.
Use only steel pipe 8 x 1 mm (welded, seamless steel or stainless steel)
Fasten the gas line to the side or rear wall of the surrounding furniture parts so that
no loads are placed on the actuators.
The entire gas line must be free of stress.
1. Connect the pipes as shown (fig. 4, page 5).
Attach a sign above the device with the following text:
“WARNING!
When cooking, additional ventilation must be provided, for example, by open-
ing windows near the device.
The device must not be used as a space heater.”
2. Open the gas supply.
!
3. Check all connections for leaks with leak spray.
There are no leaks if no bubbles form.
WARNING! Risk of injury
Only use propane or butane gas cylinders with a certified pressure
reduction valve and suitable head. Compare the pressure information
on the type plate with the pressure information on the propane or
butane gas cylinder.
WARNING! Risk of injury
Never check for leaks with an open flame or near sources of ignition.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 15 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Using the device Hobs and Combinations
16
6.2 Connecting the device to the power supply
1. Connect the device as shown (fig. 5, page 5).
2. Add a 1 A fuse in the plus line near the battery.
7 Using the device
7.1 Igniting a burner
!
A
1. Only use pots with a diameter of 16 to 22 cm.
2. Ignite a burner as shown (fig. 6, page 6).
7.2 Switching off the device
Switch off the device as shown (fig. 7, page 7).
7.3 Replacing the gas cylinder
!
1. Switch the device off by turning the knob to the zero setting.
2. Close the valve on the gas cylinder.
3. Replace the gas cylinder according to the instructions from the gas fitting
manufacturer.
WARNING! Risk of injury
The complete ignition process must be visible from above and must not
be hidden by pots placed on the stove.
NOTICE!
The flame must not extend beyond the edge of the pot. Centre the pot
above the burner ensuring stability on the pot grid (see page 3).
WARNING! Risk of injury
Only replace the gas cylinder when there is good ventilation.
Make sure that there is no source of ignition nearby.
Only change the gas cylinder when the device is not in use and the gas
supply to the device is switched off.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 16 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Hobs and Combinations Cleaning the device
17
8Cleaning the device
!
A
Clean the device as shown (fig. 8, page 7).
9 Maintaining the device
9.1 Annual safety check
For safety reasons, have the device checked by an expert every year for proper
function. Any defects must be repaired.
9.2 Replacing the nozzles
!
Replace the nozzles as shown:
Disassembly: fig. 9, page 8
Assembly: fig. 0, page 9
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
CAUTION! Hot surface
The surface may still be hot. Keep children away.
Let the device cool down to ambient temperature before you touch it
with bare hands.
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
damage the device.
Only use standard commercial cleaning agents.
Do not use a steam cleaner to clean the device.
WARNING! Risk of injury
The nozzles must only be replaced by qualified specialists. Incorrect
assembly and installation can result in serious hazards due to the escape
of gas.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 17 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Disposal Hobs and Combinations
18
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
12 Technical data
See fig. a, page 9:
Cooktop
Gas category: Category I
3
B/P(30)
Connection pressure: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propane (G31)
30 mbar butane (G30)
Gas category: Category I
3+
, propane/butane
Connection pressure: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propane (G31)
28 – 30 mbar butane (G30)
Connection voltage: 12 Vg (1 A fuse)
Inspection/certification:
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 18 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
EN
Hobs and Combinations Technical data
19
Model
Burner D
Injector Power
Gas consumption
(G30)
Gas consumption
(G31)
MO8952
0.69 mm 1.8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 19 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Erklärung der Symbole Kochfelder und Kombinationen
20
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Anschluss des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Gerät verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Gerät warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Erklärung der Symbole
!
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 20 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise
21
A
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren oder Schäden am Gerät führen.
Diese Vorrichtung darf nicht verändert werden.
Bitte beachten Sie die Gaskategorie und das zulässige Gas in Kapitel
„Technische Daten“ auf Seite 29. Verwenden Sie keine anderen
Brennstoffe.
Bringen Sie einen geeigneten Feuerlöscher in Reichweite an.
Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen
von einem Fachmann überprüft wird.
Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren Materialien in der Auf-
bewahrungsschublade des Geräts oder in der Nähe des Gerätes.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Verteilungsbedingungen
am Einbauort (Art des Gases und Gasdruck) und die Einstellung des
Gerätes kompatibel sind.
Die Einstellbedingungen für das Gerät sind auf dem Etikett angege-
ben.
Das Gerät ist nicht an eine Vorrichtung zur Ableitung von Verbren-
nungsprodukten angeschlossen. Die Montage und der Anschluss
müssen in Übereinstimmung mit den geltenden Montagevorschriften
erfolgen. Besondere Aufmerksamkeit ist den maßgeblichen Anforde-
rungen an die Belüftung zu widmen.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 21 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise Kochfelder und Kombinationen
22
2.2 Sicherheit beim Betrieb mit Gas
!
WARNUNG!
Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie ande-
ren Licht- und Wärmequellen fern.
Erstickungsgefahr!
Sorgen Sie vor dem Einschalten des Geräts dafür, dass der Bereich
ausreichend belüftet ist. Während des Betriebs müssen Lüftungsöff-
nungen mit einem freien Querschnitt von mindestens 150 cm
2
im Auf-
stellungsraum vorhanden sein. Die Lüftungsöffnungen können
geschlossen werden, müssen aber während des Betriebs des Geräts
offen gehalten werden (siehe Schild über dem Gerät).
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild angege-
benen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeingestellte
Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen.
Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druck-
angabe auf der Propan- oder Butangasflasche.
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum.
Betätigen Sie keine elektrische Einrichtung und vermeiden Sie die
Benutzung offener Flammen, die das Gas entzünden können.
Schließen Sie das Gasflaschenventil und lassen Sie es geschlos-
sen, bis der Fehler behoben wurde.
Versuchen Sie niemals das Leck mit einer offenen Flamme zu fin-
den.
Für Länder, die nicht in Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 29 (Län-
dersymbol) genannt sind, wird auf die nationalen Vorschriften verwie-
sen. Gegebenenfalls muss das Gerät entsprechend diesen nationalen
Vorschriften modifiziert werden.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Geräts
!
WARNUNG!
Verwenden Sie den integrierten Zünder (falls vorhanden) oder lange
Streichhölzer bzw. ein geeignetes Feuerzeug. Der gesamte Zündvor-
gang muss von oben sichtbar sein und darf nicht durch aufgestellte
Töpfe verdeckt sein.
Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet
hat.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 22 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise
23
Tragen Sie beim Benutzen des Geräts geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weitgeschnittenen Kleidungsstücke, die Feuer fan-
gen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raums.
Betreiben Sie das Gerät niemals
an Tankstellen
–auf Fähren
während des Transports des Wohnwagens, Freizeitfahrzeugs
oder Wohnmobils mit einem Transport- oder Abschleppfahrzeug
Sprühen Sie während des Betriebs keine Aerosole in der Nähe des
Geräts.
!
VORSICHT!
Lassen Sie das Gerät bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen,
bevor Sie es mit bloßen Händen berühren.
Halten Sie den Bereich um das Gerät frei von Schmiermittel, Fett, alko-
holischen Substanzen, Plastikmaterial und brennbarem Stoff (z. B. Vor-
hänge, Handtücher, Küchenmaterialien).
Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden und einem
Durchmesser, der nicht größer ist als der auf dem Gerät befindliche
Topfaufsatz. Die Töpfe und Pfannen sollten so groß sein, dass sie die
Flamme abdecken. Wenn die Flamme nicht abgedeckt wird, könnten
sich Kleidungsstücke entzünden.
Achten Sie beim Kochen darauf, dass die Töpfe und Pfannen sicher
stehen.
Lassen Sie die Griffe von Töpfen oder Pfannen niemals über das Gerät
hinausragen. Drehen Sie die Griffe nach innen – aber so, dass sie sich
nicht über anderen Brennern befinden. Damit wird die Gefahr des
Verschüttens, der Entzündung von brennbaren Stoffen und/oder
schwerer Verbrennungen verringert.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Fett und Öl
können sich bei zu großer Hitze entzünden.
Benutzen Sie nur trockene Topflappen, um die Dampfbildung zu ver-
meiden. Benutzen Sie anstelle von Topflappen keine Handtücher
o. ä., da diese Feuer fangen könnten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Überkochende
Töpfe können Rauch und Brände verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Topf oder die Pfanne herun-
ternehmen.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 23 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Lieferumfang Kochfelder und Kombinationen
24
3 Lieferumfang
Kochfeld mit Spülbecken (MO8952)
•Siphon
Montage- und Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Flüssiggas-Kochfeld mit Spülbecken ist für den Einbau in eine Küche oder
Arbeitsplatte in Wohnwagen und Wohnmobilen vorgesehen. Es ist nicht für den
Einsatz auf Booten oder Schiffen geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich zum Kochen von Speisen verwendet werden. Das
Gerät darf nicht zur Raumheizung verwendet werden.
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften eingebaut
und darf nur in einem gut belüfteten Raum verwendet werden. Lesen Sie die Anwei-
sungen vor Montage oder Verwendung des Geräts.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfeh-
ler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße War-
tung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Pro-
dukt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 24 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Kochfelder und Kombinationen Technische Beschreibung
25
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktion
Das Gerät ist mit einer automatischen Flammenüberwachungsvorrichtung ausge-
stattet, die selbsttätig die Gaszufuhr nach ca. 20 Sekunden unterbricht, wenn die
Flamme erlischt.
5.2 Spezifikationen
Das Modell MO8952 ist eine Kombination mit zwei Brennern und einem Spülbe-
cken
5.3 Bedienfeld
Siehe Abb. 1, Seite 3
5.4 Mindestabstände und Ausschnittmaße
Stellen Sie sicher, dass die Mindestabstände jederzeit eingehalten werden
(Abb. 2, Seite 4).
Der Montageausschnitt muss gemäß der Abbildung angefertigt werden (Abb. 3 ,
Seite 4).
6Anschluss des Geräts
6.1 Gerät an die Gasversorgung anschließen
!
Sie können für den Anschluss eine starre Gasleitung oder einen Gasschlauch ver-
wenden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen mit zertifiziertem
Druckreduzierventil und passendem Kopfstück. Vergleichen Sie die
Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druckangabe auf der Pro-
pan- oder Butangasflasche.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 25 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Gerät verwenden Kochfelder und Kombinationen
26
Beachten Sie bei Anschluss folgende Anweisungen:
Beachten Sie die nationalen Anforderungen.
Verwenden Sie nur Stahlrohr 8 x 1 mm (geschweißt, nahtloser Stahl oder Edel-
stahl)
Befestigen Sie die Gasleitung so an einer Seiten- oder Rückwand der umgeben-
den Möbelteile, dass keine Kraftübertragung auf die Stellglieder erfolgt.
Die gesamte Gasleitung muss spannungsfrei sein.
1. Schließen Sie die Rohre wie gezeigt an (Abb. 4, Seite 5).
Bringen Sie über dem Gerät ein Hinweisschild mit folgendem Text an:
„WARNUNG!
Beim Kochen muss für zusätzliche Belüftung gesorgt werden, z. B. durch Öffnen
von Fenstern in der Nähe des Gerätes.
Das Gerät darf nicht zur Raumheizung verwendet werden.“
2. Öffnen Sie die Gaszufuhr.
!
3. Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Undichtigkeiten.
Die Dichtheit ist gewährleistet, wenn sich keine Bläschen bilden.
6.2 Gerät an die Stromversorgung anschließen
1. Schließen Sie das Gerät wie gezeigt an (Abb. 5 , Seite 5).
2. Fügen Sie eine 1-A-Sicherung in der Plusleitung in der Nähe der Batterie ein.
7Gerät verwenden
7.1 Brenner zünden
!
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der Nähe
von Zündquellen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Der gesamte Zündvorgang muss von oben sichtbar sein und darf nicht
durch aufgestellte Töpfe verdeckt sein.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 26 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Kochfelder und Kombinationen Gerät reinigen
27
A
1. Verwenden Sie nur Töpfe mit einem Durchmesser von 16 bis 22 cm.
2. Zünden Sie einen Brenner wie gezeigt (Abb. 6, Seite 6).
7.2 Am Gerät ausschalten
Schalten Sie das Gerät wie gezeigt aus (Abb. 7, Seite 7).
7.3 Gasflasche auswechseln
!
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Knopf in die Nullstellung drehen.
2. Schließen Sie das Ventil der Gasflasche.
3. Ersetzen Sie die Gasflasche entsprechend den Anweisungen des Gasanschluss-
herstellers.
8 Gerät reinigen
!
A
Reinigen Sie das Gerät wie gezeigt (Abb. 8, Seite 7).
ACHTUNG!
Die Flamme darf sich nicht über den Rand des Topfes ausdehnen. Zent-
rieren Sie den Topf über dem Brenner, um die Stabilität auf dem Topfauf-
satz zu gewährleisten (siehe Seite 3).
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Wechseln Sie die Gasflasche nur bei guter Belüftung aus.
Achten Sie darauf, dass keine Zündquelle in der Nähe ist.
Wechseln Sie die Gasflasche nur, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist
und die Gaszufuhr zum Gerät abgestellt ist.
VORSICHT! Heiße Oberfläche
Die Oberfläche kann noch heiß sein. Kinder fernhalten!
Lassen Sie das Gerät bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen,
bevor Sie es mit bloßen Händen berühren.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung, da dies
zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Verwenden Sie handelsübliche Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Dampfstrahlreiniger, um das Gerät zu reinigen.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 27 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Gerät warten Kochfelder und Kombinationen
28
9Gerät warten
9.1 Jährliche Sicherheitsüberprüfung
Lassen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen jährlich von einem Fachmann auf
seine Funktionstüchtigkeit überprüfen. Eventuelle Mängel müssen behoben
werden.
9.2 Düsen wechseln
!
Ersetzen Sie die Düsen wie gezeigt:
Demontage: Abb. 9, Seite 8
Montage: Abb. 0, Seite 9
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit
dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Der Austausch der Düsen darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen. Ein unsachgemäßer Zusammenbau bzw. eine unsachgemäße
Montage können zu ernsthaften Gefahren durch Entweichen von Gas
führen.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 28 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DE
Kochfelder und Kombinationen Technische Daten
29
12 Technische Daten
Siehe Abb. a, Seite 9:
Kochfeld
Gaskategorie: Kategorie I
3
B/P(30)
Anschlussdruck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar Propan (G31)
30 mbar Butan (G30)
Gaskategorie: Kategorie I
3+
, Propan/Butan
Anschlussdruck: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar Propan (G31)
28–30 mbar Butan (G30)
Anschlussspannung: 12 Vg (1-A-Sicherung)
Prüfung/Zertifikat:
Modell
Brenner D
Injektor EIN
Gasverbrauch
(G30)
Gasverbrauch
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 29 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Signification des symboles Plaques de cuisson et combinaisons
30
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Raccordement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 30 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Plaques de cuisson et combinaisons Consignes générales de sécurité
31
A
2 Consignes générales de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation incorrecte présente des risques de sécu-
rité ou de dégâts considérables sur l’appareil.
Ne modifiez pas cet appareil.
Respectez la catégorie de gaz et le gaz autorisé indiqués au chapitre
« Caractéristiques techniques », page 39. N’utilisez pas d’autres car-
burants.
Gardez un extincteur approprié à proximité immédiate.
Veillez à ce que l’extincteur soit contrôlé à intervalles réguliers par un
professionnel.
N’utilisez pas et ne stockez pas de matériaux inflammables dans le
tiroir de rangement de l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution
locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont com-
patibles.
Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’éti-
quette.
Ce dispositif n’est pas relié à un dispositif d’évacuation des produits
de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément à la
réglementation en vigueur en matière d’installation. Une attention
particulière doit être accordée aux exigences pertinentes en matière
de ventilation.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 31 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Consignes générales de sécurité Plaques de cuisson et combinaisons
32
2.2 Sécurité lors du fonctionnement au gaz
!
AVERTISSEMENT !
Tenez les substances inflammables à l’écart des appareils de chauf-
fage et de cuisson, ainsi que des autres sources de lumière et de cha-
leur.
Risque d’étouffement !
Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que la zone est suffisamment
ventilée. Pendant le fonctionnement, l’espace d’installation doit être
pourvu d’évents d’une section d’au moins 150 cm
2
. Ces évents
peuvent être fermés, mais doivent être maintenus ouverts lorsque
l’appareil fonctionne (voir le panneau situé au-dessus de l’appareil).
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression corres-
pondant à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez unique-
ment des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant aux
prescriptions nationales.
Vérifiez que les données inscrites sur la bouteille de propane ou de
butane correspondent aux données inscrites sur la plaque signalé-
tique.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Ouvrez toutes les fenêtres et quittez la pièce.
N’actionnez aucun dispositif ou interrupteur électrique et évitez
d’utiliser des flammes nues qui peuvent enflammer le gaz.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz et laissez-le fermé jusqu’à
élimination de l’erreur.
N’essayez jamais de trouver une fuite de gaz avec une flamme
ouverte.
Pour les pays qui ne sont pas mentionnés au chapitre
« Caractéristiques techniques », page 39 (symbole du pays), se réfé-
rer aux réglementations nationales. Le cas échéant, le dispositif doit
être modifié conformément à ces réglementations nationales.
2.3 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l’allumeur intégré (si disponible), de longues allumettes ou un
briquet approprié. Le processus d’allumage complet doit être visible
d’en haut et ne doit pas être caché par des pots placés sur le poêle.
Retirez rapidement votre main dès que le brûleur est allumé.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 32 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Plaques de cuisson et combinaisons Consignes générales de sécurité
33
Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient prendre feu.
Ne vous servez pas de l’appareil pour réchauffer la pièce.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil
dans les stations-services
sur les traversiers
pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen
d’un véhicule de transport ou de remorquage
Ne pulvérisez pas d’aérosols à proximité de cet appareil lorsqu’il fonc-
tionne.
!
ATTENTION !
Laissez l’appareil refroidir à la température ambiante avant de le tou-
cher à mains nues.
Veillez à ce que la zone entourant l’appareil soit exempte de graisse,
de substances alcoolisées, de plastiques et de chiffons inflammables
(par exemple, rideaux, serviettes, ustensiles de cuisine).
N’employez que des casseroles et poêles à fond plat et dont le dia-
mètre ne dépasse pas la grille de l’appareil. Les casseroles et les
poêles doivent être suffisamment grandes pour couvrir la flamme. Si
les flammes ne sont pas couvertes, les vêtements pourraient prendre
feu.
Lors de la cuisson, assurez-vous que les casseroles et les poêles sont
bien posées.
Ne laissez jamais les poignées des casseroles dépasser du bord de
l’appareil. Tourner les manches des casseroles vers l’intérieur, mais
sans dépasser au-dessus des autres brûleurs. Cela permettra de
réduire au minimum le risque de déversement, d’inflammation de
matières inflammables et/ou de brûlures graves.
Faites attention lorsque vous chauffez de la graisse ou de l’huile. La
graisse et l’huile prennent feu lorsqu’elles sont exposées à une chaleur
intense.
N’utilisez que des supports de casseroles secs pour éviter la formation
de vapeur. N’utilisez pas de serviettes ou d’objets similaires à la place
des supports de casseroles, car ceux-ci peuvent prendre feu.
N’utilisez l’appareil que lorsque vous ou une autre personne peut s’en
occuper. Les casseroles qui débordent peuvent provoquer de la
fumée et des incendies.
Éteignez l’appareil avant de retirer la casserole ou la poêle.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 33 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Contenu de la livraison Plaques de cuisson et combinaisons
34
3 Contenu de la livraison
Plaque de cuisson avec évier (MO8952)
•Siphon
Instructions de montage et de service
4Usage conforme
La plaque de cuisson à gaz liquéfié avec évier est destinée à être installée dans une
cuisine ou sur un plan de travail de caravane et de camping-car. Elle n’est pas adap-
tée à l’utilisation en bateau ou en mer.
L’appareil doit uniquement être utilisé pour cuire des aliments. L’appareil ne doit
pas être utilisé pour réchauffer la pièce.
Ce dispositif doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et uti-
lisé uniquement dans un espace bien ventilé. Lisez les instructions avant d’installer
ou d’utiliser cet appareil.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 34 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Plaques de cuisson et combinaisons Description technique
35
5 Description technique
5.1 Fonction
L’appareil est équipé d’une surveillance de la flamme automatique qui interrompt
automatiquement l’arrivée de gaz au bout de 20 secondes environ si la flamme
s’éteint.
5.2 Spécifications
Le modèle MO8952 est un combiné équipé de deux brûleurs et d’un évier
5.3 Panneau de commande
Voir fig. 1, page 3
5.4 Distances minimales et mesures de découpe
Assurez-vous que les distances minimales sont respectées en permanence (fig. 2,
page 4).
La découpe d’installation doit être réalisée conformément au schéma (fig. 3,
page 4).
6 Raccordement de l’appareil
6.1 Raccordement au gaz de l’appareil
!
Vous devez utiliser une conduite de gaz rigide pour le raccordement.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du raccordement :
Respectez les exigences nationales.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
N’utilisez que des bouteilles de gaz propane ou butane munies d’un
détendeur certifié et d’une tête appropriée. Vérifiez que les données
inscrites sur la bouteille de propane ou de butane correspondent aux
données inscrites sur la plaque signalétique.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 35 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Utilisation de l’appareil Plaques de cuisson et combinaisons
36
Utilisez uniquement des tuyaux en acier 8 x 1 mm (acier soudé, sans soudure
ou acier inoxydable)
Fixez la conduite de gaz à la paroi latérale ou arrière des parties de meubles envi-
ronnantes de manière à ce qu’aucune charge ne soit appliquée aux actionneurs.
L’ensemble de la conduite de gaz doit être exempt de toute contrainte.
1. Raccordez les conduites comme indiqué (fig. 4, page 5).
Posez au-dessus de l’appareil un panneau sur lequel est inscrit le texte
suivant :
« AVERTISSEMENT !
Pendant la cuisson, une ventilation supplémentaire doit être assurée, par
exemple en ouvrant des fenêtres à proximité de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé pour réchauffer la pièce. »
2. Ouvrez l’alimentation en gaz.
!
3. Vérifiez l’étanchéité de tous les branchements à l’aide d’un spray détecteur de
fuites.
L’étanchéité est assurée lorsqu’il n’y a pas de formation de bulles.
6.2 Raccordement électrique de l’appareil
1. Raccordez l’appareil comme indiqué (fig. 5, page 5).
2. Ajoutez un fusible de 1 A dans la ligne positive près de la batterie.
7 Utilisation de l’appareil
7.1 Allumage d’un brûleur
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Ne vérifiez jamais l’étanchéité avec une flamme est nue ou à proximité
de sources d’étincelles.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Le processus d’allumage complet doit être visible d’en haut et ne doit
pas être caché par des pots placés sur le poêle.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 36 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Plaques de cuisson et combinaisons Nettoyage de l’appareil
37
A
1. Utilisez uniquement des casseroles d’un diamètre de 16 m à 22 cm.
2. Allumez un brûleur comme indiqué (fig. 6, page 6).
7.2 Mise hors service de l’appareil
Éteignez l’appareil comme indiqué (fig. 7, page 7).
7.3 Remplacement de la bouteille de gaz
!
1. Éteignez l’appareil en tournant le bouton sur le réglage zéro.
2. Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
3. Remplacez la bouteille de gaz en suivant les instructions du fabricant du raccord
de gaz.
8Nettoyage de lappareil
!
A
Nettoyez l’appareil comme indiqué (fig. 8, page 7).
AVIS !
La flamme ne doit pas dépasser le bord de la casserole. Centrez la cas-
serole au-dessus du brûleur pour assurer la stabilité sur la grille de la cas-
serole (voir page 3).
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Ne remplacez la bouteille de gaz que lorsque la ventilation est bonne.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de source d’inflammation à proximité.
Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l’appareil n’est pas utilisé et
que l’alimentation en gaz de l’appareil est coupée.
ATTENTION ! Surface chaude
La surface peut encore être chaude. Tenir les enfants à l’écart.
Laissez l’appareil refroidir à la température ambiante avant de le toucher
à mains nues.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l’appareil.
Cela risquerait de l’endommager.
N’utilisez que des produits de nettoyage commerciaux standard.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l’appareil.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 37 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Entretien de l’appareil Plaques de cuisson et combinaisons
38
9 Entretien de l’appareil
9.1 Contrôle de sécurité annuel
Pour des raisons de sécurité, faites vérifier chaque année le bon fonctionnement
de l’appareil par un expert. Tout défaut doit être réparé.
9.2 Remplacement des buses
!
Remplacez les buses comme représenté :
Démontage : fig. 9, page 8
Montage : fig. 0, page 9
10 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez
contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil
les documents suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement
11 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure
Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les buses. Un mon-
tage et une installation incorrects peuvent entraîner de graves dangers
en raison de la fuite de gaz.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 38 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FR
Plaques de cuisson et combinaisons Caractéristiques techniques
39
12 Caractéristiques techniques
Voir fig. a, page 9 :
Plaque de cuisson
Catégorie de gaz : Catégorie I
3
B/P(30)
Pression de raccordement : AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR :
Propane 30 mbar (G31)
Butane 30 mbar (G30)
Catégorie de gaz : Catégorie I
3+
, propane/butane
Pression de raccordement : BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR :
Propane 37 mbar (G31)
Butane 28–30 mbar (G30)
Tension de raccordement : 12 Vg (fusible de 1 A)
Contrôle/certification :
Modèle
Brûleur D
Injecteur Puissance
Consommation de
gaz (G30)
Consommation de
gaz (G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 39 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Explicación de los símbolos Placas y combinaciones
40
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Limpieza del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Mantenimiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 40 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Placas y combinaciones Indicaciones generales de seguridad
41
A
2 Indicaciones generales de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Solo personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato.
Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar un riesgo considera-
ble o daños al dispositivo.
No modifique este aparato.
Tenga en cuenta la categoría del gas y el gas permitido que se indica
en capítulo “Datos técnicos” en la página 49. No utilice ningún otro
combustible.
Tenga siempre un extintor de incendios adecuado en las inmediacio-
nes.
Garantice que un especialista compruebe el extintor a intervalos regu-
lares.
No utilice ni almacene sustancias inflamables en el cajón del aparato ni
cerca de éste.
Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de
distribución (características y presión del gas) y el ajuste del aparato
sean compatibles.
Las condiciones de ajuste de este aparato están indicadas en la eti-
queta.
Este aparato no está conectado a ningún dispositivo de evacuación
de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse de
acuerdo con las normas de instalación vigentes. Preste especial aten-
ción a los requisitos pertinentes en materia de ventilación.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 41 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Indicaciones generales de seguridad Placas y combinaciones
42
2.2 Medidas de seguridad en funcionamiento con gas
!
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores y horni-
llos de cocina, así como de otras fuentes de luz y de calor.
¡Riesgo de asfixia!
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la zona esté suficien-
temente ventilada. Durante el funcionamiento, debe haber aberturas
de ventilación con una sección transversal de al menos 150 cm
2
en el
lugar de instalación. Estas aberturas pueden cerrarse, pero deben
permanecer abiertas mientras el aparato esté en funcionamiento
(véase el cartel situado encima del aparato).
Utilice el aparato únicamente a la presión indicada en la placa de
características. Utilice solo presostatos con un ajuste fijo que cumplan
las normativas nacionales.
Compare la indicación de presión en la placa de características con la
indicación de presión de la bombona de gas butano o propano.
•Si nota olor a gas:
Abra todas las ventanas y salga del habitáculo.
No utilice ningún aparato eléctrico ni interruptores y evite el uso de
llamas vivas que puedan inflamar el gas.
Cierre la válvula de la bombona de gas y déjela cerrada hasta que
se subsane la avería.
Nunca intente localizar una fuga de gas con una llama viva.
En el caso de los países que no se mencionan en capítulo “Datos téc-
nicos” en la página 49 (símbolo del país), véase la normativa nacional
correspondiente. Si es necesario, el aparato deberá ser modificado
de acuerdo con dicha normativa nacional.
2.3 Manejo seguro del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice el encendedor integrado (si lo hay) o fósforos largos o un
mechero adecuado. El proceso completo de encendido tiene que ser
visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas.
Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quema-
dor.
Lleve ropa adecuada cuando maneje el aparato.
No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad.
No utilice el aparato para calentar el recinto.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 42 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Placas y combinaciones Volumen de entrega
43
No utilice nunca el aparato
en gasolineras
–en transbordadores
mientras transporta la caravana o la autocaravana con un vehículo
tractor o una grúa
No rocíe aerosoles en las inmediaciones de este aparato mientras esté
en funcionamiento.
!
¡ATENCIÓN!
Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de tocarlo
directamente con la mano.
Mantenga el área que rodea al dispositivo exento de grasa, sustancias
que contengan alcohol, plásticos y tejidos inflamables (por ejemplo,
cortinas, toallas, utensilios de cocina).
Utilice únicamente cazuelas y sartenes con una base lisa y un diámetro
que no supere al de la parrilla del aparato. Las cazuelas y sartenes
deben ser lo suficientemente grandes para cubrir la llama. Si las llamas
no están cubiertas, las prendas de vestir pueden prender fuego.
Cuando cocine, asegúrese de que las sartenes y cazuelas estén esta-
bles.
No deje nunca que las asas de las cazuelas sobresalgan más allá del
borde del aparato. Gire las asas de las cazuelas hacia dentro, sin que
queden por encima de los quemadores. Esto minimizará el riesgo de
derrame, ignición de materiales inflamables o quemaduras graves.
Tenga cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite prenden
fuego cuando se exponen a un calor intenso.
Utilice únicamente manoplas secas para agarrar las cazuelas y evitar la
formación de vapor. No utilice toallas ni artículos similares en lugar de
manoplas para cazuelas, ya que pueden prender fuego.
Utilice únicamente el aparato si usted u otra persona puede vigilarlo.
Las cazuelas cuyo contenido rebosa al hervir pueden causar humo e
incendios.
Apague el dispositivo antes de retirar la cazuela o sartén.
3 Volumen de entrega
Placa de cocina con fregadero (MO8952)
•Sifón
Instrucciones de montaje y uso
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 43 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Uso adecuado Placas y combinaciones
44
4Uso adecuado
La placa de cocina con fregadero están diseñada para ser instalada en una cocina o
encimera de caravana y autocaravana. No es adecuada para el uso en embarcacio-
nes u otros usos marinos.
Este aparato solo se puede utilizar para cocinar. Este aparato no puede utilizarse
como fuente de calefacción.
Este dispositivo debe instalarse de acuerdo con la normativa vigente y solo se utili-
zará en espacios bien ventilados. Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este
aparato.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni-
miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
5 Descripción técnica
5.1 Función
El aparato está provisto de un dispositivo automático de control de llama que inte-
rrumpe automáticamente la alimentación de gas pasados aprox. 20 segundos
desde que se apaga la llama.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 44 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Placas y combinaciones Conexión del aparato
45
5.2 Especificaciones
MO8952 es una combinación de dos quemadores y un fregadero.
5.3 Panel de control
Véase fig. 1, página 3
5.4 Distancias mínimas y medidas de corte
Asegúrese de que se respetan las distancias mínimas en todo momento (fig. 2,
página 4).
El recorte de la instalación tiene que ser preparado de acuerdo con el dibujo
(fig. 3, página 4).
6 Conexión del aparato
6.1 Conectar el aparato a la alimentación de gas
!
Debe utilizar una conducción de gas rígida para la conexión.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para la conexión:
Respete los requisitos nacionales.
Utilice solo tubos de acero de 8 x 1 mm (soldado, acero sin costura o acero
inoxidable)
Fije la conducción de gas a la pared lateral o trasera de los elementos de mobi-
liario circundantes, de modo que no se transfiera ninguna carga a los elementos
de control.
La conducción de gas no debe estar tensada.
1. Conecte las tuberías tal y como se indica (fig. 4, página 5).
Coloque sobre el aparato una señal de aviso con el siguiente texto:
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Utilice solo cilindros de gas butano o propano equipados con una vál-
vula autorizada de reducción de presión y un cabezal adecuado. Com-
pare la indicación de presión en la placa de características con la
indicación de presión de la bombona de gas butano o propano.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 45 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Utilización del aparato Placas y combinaciones
46
“¡ADVERTENCIA!
Al cocinar debe procurarse una ventilación adicional, por ejemplo, abriendo las
ventanas cercanas al aparato.
Este aparato no debe utilizarse como fuente de calefacción”.
2. Abra la alimentación de gas.
!
3. Con un spray detector de fugas compruebe si hay fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
6.2 Conexión del aparato a la alimentación de corriente
1. Conecte el aparato tal y como se muestra (fig. 5, página 5).
2. Integre un fusible de 1’ en la línea positiva cerca de la batería.
7 Utilización del aparato
7.1 Encender un quemador
!
A
1. Utilice solamente cazuelas de entre 16 cm y 22 cm de ancho:
2. Encienda un quemador tal y como se muestra (fig. 6, página 6).
7.2 Apagar el aparato
Apague el dispositivo tal y como se muestra (fig. 7 , página 7).
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de ignición.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y
no puede estar tapado por cazuelas.
¡AVISO!
La llama no debe sobresalir del borde de la cazuela. Centre la cazuela
sobre el quemador de forma que quede estable sobre la rejilla (véase
página 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 46 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Placas y combinaciones Limpieza del aparato
47
7.3 Cambiar el cilindro de gas
!
1. Apague el aparato girando el botón de control a la posición cero.
2. Cierre la válvula de la bombona de gas.
3. Sustituya el cilindro de gas conforme a las instrucciones dadas por el fabricante
del racor de gas.
8 Limpieza del aparato
!
A
Limpie el aparato tal y como se muestra (fig. 8, página 7).
9 Mantenimiento del aparato
9.1 Revisión anual de seguridad
Por razones de seguridad, haga que un experto revise una vez al año el aparato
para comprobar su correcto funcionamiento. Elimine cualquier defecto que
haya.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Cambie el cilindro de gas únicamente cuando haya buena ventilación.
Asegúrese de que no haya ninguna fuente de ignición cerca.
Cambie el cilindro de gas solo cuando el aparato no esté en uso y la ali-
mentación de gas al aparato esté apagada.
¡ATENCIÓN! Superficie caliente
La superficie todavía puede estar caliente. Mantenga alejados a los
niños.
Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de tocarlo
directamente con la mano.
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza, ya que
podría dañar el aparato.
Utilice únicamente productos de limpieza estándar habituales en el
comercio.
No utilice limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 47 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Garantía Placas y combinaciones
48
9.2 Sustitución de las toberas
!
Sustituya las toberas tal y como se muestra:
Desmontaje: fig. 9, página 8
–Montaje: fig.0, página 9
10 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec-
tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país
(visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando
envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones
Las toberas únicamente las puede cambiar personal cualificado. Un
montaje o instalación incorrectos pueden suponer un grave peligro por
fuga de gas.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 48 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
ES
Placas y combinaciones Datos técnicos
49
12 Datos técnicos
Véase fig. a, página 9
Placa de cocina
Categoría de gas: Categoría I
3
B/P(30)
Presión de la conexión: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propano (G31)
30 mbar butano (G30)
Categoría de gas: Categoría I
3+
, propano/butano
Presión de la conexión: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propano (G31)
28–30 mbar butano (G30)
Tensión de conexión: 12 Vg (fusible de 1 A)
Inspección/certificados:
Modelo
Quemador D
Inyector Potencia
Consumo de gas
(G30)
Consumo de gas
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 49 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Explicação dos símbolos Placas e combinações
50
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Indicações de segurança gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Conectar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Limpar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Conservar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 Explicação dos símbolos
!
!
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 50 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Placas e combinações Indicações de segurança gerais
51
A
2 Indicações de segurança gerais
2.1 Princípios básicos de segurança
!
AVISO!
As reparações neste aparelho devem ser realizadas exclusivamente
por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem resultar
em perigos consideráveis ou em danos no aparelho.
Não efetue quaisquer modificações neste aparelho.
Tenha em atenção a categoria de gás e o tipo de gás autorizado de
acordo com capítulo “Dados técnicos” na página 59. Não utilize
outros combustíveis.
Instale um extintor adequado nas proximidades.
Certifique-se de que o extintor é verificado por um técnico compe-
tente a intervalos regulares.
Não utilize nem armazene materiais inflamáveis na gaveta de armaze-
namento do aparelho nem nas proximidades do aparelho.
Antes da instalação, assegure-se de que as condições locais de distri-
buição (natureza do gás e respetiva pressão) e o ajuste do aparelho
são compatíveis.
As condições de ajuste para este aparelho encontram-se indicadas na
etiqueta.
Este aparelho não está ligado a um aparelho de evacuação de produ-
tos de combustão. Por esse motivo, é necessário instalar e ligar um
aparelho destes em conformidade com as normas de instalação
atuais. Deve ser dada particular atenção aos requisitos pertinentes
relativos à ventilação.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 51 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Indicações de segurança gerais Placas e combinações
52
2.2 Segurança durante o funcionamento a gás
!
AVISO!
Mantenha as substâncias inflamáveis afastadas dos aparelhos de
aquecimento e de cozedura e de outras fontes de luz e de calor.
Perigo de asfixia!
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o espaço está suficien-
temente ventilado. Durante o funcionamento, têm de existir aberturas
de ventilação com uma secção transversal livre de, pelo menos,
150 cm
2
no local de instalação. Estas aberturas de ventilação podem
ser fechadas mas têm de ser mantidas abertas enquanto o aparelho
estiver em funcionamento (ver sinal montado por cima do aparelho).
Coloque o aparelho em funcionamento exclusivamente com a
pressão especificada na chapa de características. Utilize apenas regu-
ladores de pressão com ajuste fixo em conformidade com as normas
nacionais.
Compare a indicação da pressão na placa de especificações com a
indicação da pressão na garrafa de gás propano ou butano.
Se se aperceber de cheiro a gás:
Abra todas as janelas e saia do espaço.
Não ligue nenhum dispositivo elétrico e evite a utilização de cha-
mas abertas que possam inflamar o gás.
Feche a válvula da garrafa de gás e mantenha-a fechada até o erro
ter sido eliminado.
Nunca tente encontrar a fuga com uma chama aberta.
Nos países não mencionados em capítulo “Dados técnicos” na
página 59 (símbolo do país), consulte as normas nacionais. Caso seja
necessário, o aparelho deve ser modificado de acordo com estas nor-
mas nacionais.
2.3 Segurança durante a utilização do aparelho
!
AVISO!
Use o acendedor integrado (se disponível), fósforos longos ou um
isqueiro adequado. O processo de ignição completo deve ser visível
de cima e não deve ser escondido por panelas pousadas no fogão.
Afaste a mão rapidamente, assim que o queimador acender.
Use vestuário adequado durante a utilização do aparelho.
Não utilize peças de vestuário largas que possam apanhar fogo.
Não utilize o aparelho para aquecer o espaço.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 52 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Placas e combinações Material fornecido
53
Nunca opere o aparelho
em postos de abastecimento
em ferries
durante o transporte da autocaravana, caravana ou residência com
um veículo de transporte ou de reboque
Não borrifar aerossóis nas proximidades do aparelho enquanto este
estiver em funcionamento.
!
PRECAUÇÃO!
Deixe o aparelho arrefecer à temperatura ambiente antes de lhe tocar
com as mãos.
Mantenha a área à volta do aparelho livre de gorduras, substâncias
alcoólicas, plásticos e tecidos inflamáveis (p. ex., cortinados, toalhas,
utensílios de cozinha).
Utilize apenas panelas e frigideiras com uma base plana e um diâme-
tro que não ultrapasse as grelhas do aparelho. As panelas e as frigidei-
ras devem ter um tamanho que cubra a chama. Se as chamas não
forem cobertas, as peças de vestuário podem pegar fogo.
Ao cozinhar, garanta que as panelas e as frigideiras estão bem pousa-
das.
Nunca deixe os cabos das panelas ficarem projetados para fora do
aparelho. Vire os cabos para dentro, mas de forma que não se encon-
trem sobre outros queimadores. Deste modo, é evitado o risco de
derramamento, da ignição de substâncias inflamáveis e/ou de quei-
maduras graves.
Proceda com cuidado quando estiver a aquecer gordura e óleo. A
gordura e o óleo poderão incendiar-se em caso de calor intenso.
Utilize apenas pegas secas para evitar a formação de vapores. Não uti-
lize toalhas ou outros itens semelhantes em vez de pegas, já que estes
itens podem pegar fogo.
Opere o aparelho apenas com supervisão sua ou de outra pessoa. As
panelas demasiado cheias poderão provocar fumo e incêndios.
Desligue o aparelho antes de remover a panela ou a frigideira.
3 Material fornecido
Placa com banca (MO8952)
•Sifão
Manual de montagem e operação
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 53 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Utilização adequada Placas e combinações
54
4Utilização adequada
A placa de gás liquefeito com banca está concebida para instalação numa cozinha
ou bancada de cozinha em caravanas e autocaravanas. Este aparelho não é ade-
quado para utilização marítima ou em barcos.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a confeção de alimentos. O aparelho não
deve ser utilizado como aquecedor.
Este aparelho deverá ser instalado de acordo com as normas em vigor e deverá ser
utilizado exclusivamente num espaço bem ventilado. Leia as instruções antes de ins-
talar ou utilizar este aparelho.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível
avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro-
duto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne-
cidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
5 Descrição técnica
5.1 Função
O aparelho está equipado com um dispositivo de monitoramento automático da
chama que interrompe a alimentação de gás de modo autónomo após aprox. 20
segundos quando a chama se extingue.
5.2 Especificações
A MO8952 combina dois queimadores com uma banca
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 54 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Placas e combinações Conectar o aparelho
55
5.3 Painel de comando
Ver fig. 1, página 3
5.4 Distâncias mínimas e medidas de recorte
Certifique-se de que as distâncias mínimas são sempre cumpridas (fig. 2,
página 4).
O recorte da instalação tem de ser preparado de acordo com o esquema (fig. 3,
página 4).
6 Conectar o aparelho
6.1 Ligar o aparelho ao abastecimento de gás
!
É obrigatório utilizar uma conduta de gás rígida para a ligação.
Durante a ligação, respeite as seguintes indicações:
Cumpra as disposições nacionais aplicáveis.
Utilize apenas tubos de aço com 8 x 1 mm (aço soldado, sem costura ou inoxi-
dável)
Fixe a conduta de gás numa parede lateral ou traseira das peças de mobiliário cir-
cundantes para que não seja aplicada nenhuma força sobre os elementos de
comando.
Toda a conduta de gás deve estar livre de tensões.
1. Conecte os tubos tal como ilustrado (fig. 4, página 5).
Fixe um sinal por cima do aparelho com o seguinte texto:
“AVISO!
Ao cozinhar, garantir ventilação adicional abrindo as janelas perto do aparelho,
por exemplo.
O aparelho não deve ser utilizado como aquecedor.”
2. Abrir o abastecimento de gás.
AVISO! Perigo de ferimentos
Utilize apenas garrafas de gás propano ou butano com uma válvula
redutora de pressão homologada e uma cabeça adequada. Compare a
indicação da pressão na placa de especificações com a indicação da
pressão na garrafa de gás propano ou butano.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 55 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Utilizar o aparelho Placas e combinações
56
!
3. Verifique a existência de fugas em todas as ligações, utilizando um spray detetor
de fugas.
A estanqueidade está garantida se não se formarem bolhas.
6.2 Ligar o aparelho à fonte de alimentação
1. Conecte o aparelho como ilustrado (fig. 5, página 5).
2. Junte um fusível 1 A no cabo do positivo perto da bateria.
7 Utilizar o aparelho
7.1 Acender um queimador
!
A
1. Utilize apenas panelas com um diâmetro de 16 a 22 cm.
2. Acenda um queimador como ilustrado (fig. 6, página 6).
7.2 Desligar no aparelho
Desligue o aparelho como ilustrado (fig. 7, página 7).
AVISO! Perigo de ferimentos
Nunca verifique a estanqueidade com a chama aberta ou na proximi-
dade de fontes de ignição.
AVISO! Perigo de ferimentos
O processo de ignição completo deve ser visível de cima e não deve ser
escondido por panelas pousadas no fogão.
NOTA!
A chama não deve estender-se para lá da superfície da panela. Coloque
a panela numa posição central por cima do queimador, assegurando
que fica estável na grelha das panelas (ver página 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 56 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Placas e combinações Limpar o aparelho
57
7.3 Substituir a garrafa de gás
!
1. Desligue o aparelho rodando o botão para a posição zero.
2. Feche a válvula da garrafa de gás.
3. Substitua a garrafa de gás de acordo com as instruções do fabricante do equipa-
mento a gás.
8 Limpar o aparelho
!
A
Limpe o aparelho como ilustrado (fig. 8, página 7).
9 Conservar o aparelho
9.1 Inspeção anual de segurança
Por motivos de segurança, o funcionamento correto do aparelho deve ser verifi-
cado todos os anos por um técnico competente. Devem ser reparadas todas as
anomalias detetadas.
AVISO! Perigo de ferimentos
Substitua a garrafa de gás apenas se estiver garantida uma boa ventila-
ção.
Certifique-se de que não há nenhuma fonte de ignição nas proximida-
des.
Substitua a garrafa de gás apenas quando o aparelho não estiver a ser
utilizado e o abastecimento de gás para o aparelho estiver desligado.
PRECAUÇÃO! Superfície quente
A superfície ainda pode estar quente. Mantenha as crianças afastadas.
Deixe o aparelho arrefecer à temperatura ambiente antes de lhe tocar
com as mãos.
NOTA!
Não utilize objetos afiados ou duros para a limpeza, uma vez que
podem causar danos no aparelho.
Utilize apenas agentes de limpeza comerciais convencionais.
Não use um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 57 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Garantia Placas e combinações
58
9.2 Substituir os bocais
!
Substitua os bocais como ilustrado:
Desmontagem: fig. 9, página 8
Montagem: fig. 0, página 9
10 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu
revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes
documentos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
AVISO! Perigo de ferimentos
A substituição dos bocais só pode ser realizada por técnicos qualifica-
dos. A montagem e a instalação incorretas podem resultar em perigos
graves devido a fugas de gás.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 58 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PT
Placas e combinações Dados técnicos
59
12 Dados técnicos
Ver fig. a, página 9:
Placa
Categoria de gás: Categoria I
3
B/P(30)
Pressão de ligação: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propano (G31)
30 mbar butano (G30)
Categoria de gás: Categoria I
3+
, propano/butano
Pressão de ligação: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propano (G31)
28–30 mbar butano (G30)
Tensão de conexão: 12 Vg (fusível 1 A)
Inspeção/certificação:
Modelo
Queimador D
Injetor Potência
Consumo de gás
(G30)
Consumo de gás
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 59 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Spiegazione dei simboli Piani cottura e combinazioni
60
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 Istruzioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6 Collegamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7 Impiego dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Pulizia dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9 Manutenzione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Spiegazione dei simboli
!
!
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 60 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Piani cottura e combinazioni Istruzioni di sicurezza generali
61
A
2 Istruzioni di sicurezza generali
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Questo apparecchio può essere riparato solamente da personale qua-
lificato. Le riparazioni non corrette possono comportare pericoli con-
siderevoli o provocare danni all’apparecchio.
Non modificare questo apparecchio.
Rispettare la categoria del gas e il gas consentito come indicato al
capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 69. Non utilizzare carburanti
di altro tipo.
Tenere un estintore adeguato nelle vicinanze.
Assicurarsi che l’estintore venga controllato a intervalli regolari da un
esperto.
Non utilizzare o conservare materiali infiammabili nel cassetto di stoc-
caggio dell’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Prima dell’installazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione
locale (natura del gas e pressione del gas) e la regolazione dell’appa-
recchio siano compatibili.
Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono indicate
sull’etichetta.
Questo apparecchio non è collegato a un dispositivo di evacuazione
dei prodotti della combustione. Deve essere installato e collegato in
conformità alle norme di installazione vigenti. Prestare particolare
attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento a gas
!
AVVERTENZA!
Tenere le sostanze infiammabili lontano da apparecchi di riscalda-
mento e di cottura e da altre fonti di luce e di calore.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 61 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Istruzioni di sicurezza generali Piani cottura e combinazioni
62
Pericolo di soffocamento!
Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che l’area sia sufficiente-
mente ventilata. Durante il funzionamento, nello spazio di installa-
zione devono essere presenti aperture di ventilazione con una
sezione trasversale di almeno 150 cm
2
. Queste aperture di ventila-
zione possono essere chiuse, ma devono essere tenute aperte
quando l’apparecchio è in funzione (vedere il cartello situato sopra
l’apparecchio).
Fare funzionare l’apparecchio esclusivamente alla pressione indi-
cata sulla targhetta. Utilizzare solo regolatori di pressione, a taratura
fissa, conformi alle norme nazionali.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con quelli
indicati sulla bombola di gas propano o butano.
In caso di odore di gas:
Aprire tutte le finestre e abbandonare la stanza.
Non azionare alcun apparecchio o interruttore elettrico ed evitare
di usare fiamme libere che possono accendere il gas.
Chiudere la valvola della bombola del gas e lasciarla chiusa fino a
quando non è stato risolto il problema.
Non cercare mai di individuare una fuga di gas con una fiamma
aperta.
Per i paesi che non sono menzionati al (capitolo “Specifiche tecniche”
a pagina 69 (codice del paese) fare riferimento alle normative nazio-
nali. Se necessario, l’apparecchio deve essere modificato conforme-
mente a tali normative.
2.3 Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
Utilizzare l’accenditore integrato (se disponibile) oppure fiammiferi
lunghi o un accendino adatto. Deve essere possibile controllare
dall’alto l’intero processo di accensione; pentole o altri oggetti non
devono coprire il campo visivo.
Allontanare subito la mano non appena il bruciatore si accende.
Indossare indumenti adeguati quando si utilizza l’apparecchio.
Non indossare vestiti larghi che potrebbero prendere fuoco.
Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare la stanza.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 62 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Piani cottura e combinazioni Dotazione
63
Non azionare mai l’apparecchio
nei distributori di benzina
sui traghetti
durante il trasporto del camper o del caravan con un veicolo di tra-
sporto o un carroattrezzi
Non spruzzare aerosol in prossimità di questo apparecchio mentre è
in funzione.
!
ATTENZIONE!
Lasciare raffreddare l’apparecchio alla temperatura ambiente prima di
toccarlo a mani nude.
Mantenere la zona circostante l’apparecchio priva di grasso, sostanze
alcoliche, plastica e tessuti infiammabili (ad esempio tende, asciuga-
mani, utensili da cucina).
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto e un diametro non
superiore alle griglie dell’apparecchio. Le pentole e le padelle
devono essere abbastanza grandi da coprire la fiamma. Se le fiamme
non sono coperte, gli indumenti potrebbero prendere fuoco.
Durante la cottura, assicurarsi che pentole e padelle siano saldamente
posizionate.
Non lasciare mai che i manici delle pentole si estendano oltre il bordo
dell’apparecchio. Ruotare le maniglie delle pentole verso l’interno,
ma non estenderle su altri bruciatori. In questo modo si riduce al
minimo il rischio di fuoriuscite, di accensione di materiali infiammabili
e/o di gravi ustioni.
Fare attenzione quando si riscalda il grasso o l’olio. Il grasso e l’olio
prendono fuoco quando sono esposti a un calore intenso.
Utilizzare solo presine asciutte per evitare la formazione di vapore.
Non utilizzare asciugamani o articoli simili al posto delle presine, in
quanto possono prendere fuoco.
Azionare l’apparecchio solo in presenza dell’utente o di un’altra per-
sona. Le pentole in ebollizione possono causare fumo e incendi.
Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere la pentola o la padella.
3Dotazione
Piano cottura con lavandino (MO8952)
•Sifone
Istruzioni di montaggio e d’uso
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 63 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Conformità d’uso Piani cottura e combinazioni
64
4Conformità duso
Il piano cottura a gas liquefatto con lavandino è destinato all’installazione nella
cucina o sul piano di lavoro di camper e caravan. Non è adatto per l’uso in barca o
in mare.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la cottura di cibi. L’apparec-
chio non deve essere usato per riscaldare gli ambienti.
Questo apparecchio deve essere installato secondo le normative vigenti e utilizzato
solo in uno spazio ben ventilato. Leggere le istruzioni prima di installare o utilizzare
questo apparecchio.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o
il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un funzionamento o una
manutenzione impropria comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro-
dotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
5 Descrizione delle caratteristiche tecni-
che
5.1 Funzione
L’apparecchio è provvisto anche di un sistema di controllo automatico della fiamma
che interrompe automaticamente l’erogazione del gas dopo circa 20 secondi se si
spegne la fiamma.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 64 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Piani cottura e combinazioni Collegamento dell’apparecchio
65
5.2 Specifiche
MO8952 è una combinazione con due bruciatori e un lavandino
5.3 Pannello di controllo
Vedi fig. 1, pagina 3
5.4 Distanze minime e misure dell’apertura
Assicurarsi che vengano sempre rispettate le distanze minime (fig. 2, pagina 4).
L’apertura di installazione deve essere preparata in base al disegno (fig. 3,
pagina 4).
6 Collegamento dell’apparecchio
6.1 Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione del
gas
!
Per il collegamento utilizzare una tubazione del gas rigida.
Osservare le seguenti istruzioni per l’allacciamento:
Rispettare le normative nazionali.
Utilizzare solo tubi in acciaio 8 x 1 mm (saldato, acciaio senza saldatura o
acciaio inossidabile)
Fissare la tubazione del gas alla parete laterale o posteriore di mobili adiacenti in
modo che non vengano posizionati carichi sugli attuatori.
L’intera tubazione del gas deve essere priva di tensioni.
1. Collegare i tubi come raffigurato (fig. 4, pagina 5).
Applicare sull’apparecchio una targhetta segnaletica con il seguente mes-
saggio:
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
Utilizzare solo bombole di gas propano o butano con una valvola di ridu-
zione della pressione certificata e una testa adatta. Confrontare i dati
della pressione riportati sulla targhetta con quelli indicati sulla bombola
di gas propano o butano.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 65 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Impiego dell’apparecchio Piani cottura e combinazioni
66
“AVVERTENZA!
Durante la cottura è necessario provvedere a una ventilazione supplementare,
ad esempio aprendo le finestre vicino all’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere usato per riscaldare gli ambienti.”
2. Aprire l’alimentazione del gas.
!
3. Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray rilevatore
di perdite.
La tenuta è garantita se non si formano bolle.
6.2 Allacciamento elettrico dell’apparecchio
1. Collegare l’apparecchio come raffigurato (fig. 5, pagina 5).
2. Aggiungere un fusibile da 1 A nella linea del positivo vicino alla batteria.
7 Impiego dell’apparecchio
7.1 Accensione di un bruciatore
!
A
1. Utilizzare solo pentole con un diametro compreso tra 16 e 22 cm.
2. Accendere un bruciatore come raffigurato (fig. 6, pagina 6).
7.2 Spegnimento dell’apparecchio
Spegnere l’apparecchio come raffigurato (fig. 7, pagina 7).
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità
di fonti di accensione.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
Deve essere possibile controllare dall’alto l’intero processo di accen-
sione; pentole o altri oggetti non devono coprire il campo visivo.
AVVISO!
La fiamma non deve estendersi oltre il bordo della pentola. Centrare la
pentola sul bruciatore garantendo la stabilità della pentola sulla griglia
(vedi pagina 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 66 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Piani cottura e combinazioni Pulizia dell’apparecchio
67
7.3 Sostituzione della bombola del gas
!
1. Spegnere l’apparecchio ruotando la manopola sul valore zero.
2. Chiudere la valvola della bombola del gas.
3. Sostituire la bombola del gas secondo le istruzioni del produttore del raccordo
del gas.
8 Pulizia dell’apparecchio
!
A
Pulire l’apparecchio come raffigurato (fig. 8, pagina 7).
9 Manutenzione dell’apparecchio
9.1 Controllo annuale di sicurezza
Per motivi di sicurezza, fare controllare ogni anno da un esperto il corretto funzio-
namento dell’apparecchio. Riparare gli eventuali difetti riscontrati.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
Sostituire la bombola del gas solo in presenza di una buona ventila-
zione.
Assicurarsi che non ci sia una fonte di accensione nelle vicinanze.
Sostituire la bombola del gas solo quando l’apparecchio non viene uti-
lizzato e l’alimentazione del gas all’apparecchio è spenta.
ATTENZIONE! Superficie calda
La superficie può essere ancora calda. Tenere lontano i bambini.
Lasciare raffreddare l’apparecchio alla temperatura ambiente prima di
toccarlo a mani nude.
AVVISO!
Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti o ruvidi perché potrebbero
provocare danni all’apparecchio.
Utilizzare solo detergenti commerciali standard.
Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire l’apparecchio.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 67 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Garanzia Piani cottura e combinazioni
68
9.2 Sostituzione degli ugelli
!
Sostituire gli ugelli come raffigurato:
Smontaggio: fig. 9, pagina 8
Montaggio: fig. 0, pagina 9
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare
il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi
dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione insieme al dispositivo:
una copia della ricevuta con la data di acquisto,
il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
Gli ugelli devono essere sostituiti esclusivamente da personale qualifi-
cato. Un montaggio e un’installazione non corretti possono comportare
gravi pericoli dovuti alla fuoriuscita di gas.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 68 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
IT
Piani cottura e combinazioni Specifiche tecniche
69
12 Specifiche tecniche
Vedi fig. a, pagina 9:
Piano cottura
Categoria del gas:
Categoria I
3
B/P(30)
Pressione di collegamento: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar di propano (G31)
30 mbar di butano (G30)
Categoria del gas:
Categoria I
3+
, propano/butano
Pressione di collegamento: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar di propano (G31)
28–30 mbar di butano (G30)
Tensione di allacciamento: 12 Vg (fusibile da 1 A)
Ispezione/certificazione:
Modello
Bruciatore D
Iniettore Potenza
Consumo di gas
(G30)
Consumo di gas
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 69 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Verklaring van de symbolen Kookplaten en combinaties
70
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-
duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschre-
ven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen-
tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6 Het toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Het toestel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8 Het toestel reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Het toestel onderhouden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
1 Verklaring van de symbolen
!
!
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 70 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Kookplaten en combinaties Algemene veiligheidsinstructies
71
A
2 Algemene veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
!
WAARSCHUWING!
Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde
personen. Onjuiste reparaties kunnen leiden tot aanzienlijk gevaar of
beschadiging van het toestel.
Breng geen wijzigingen aan dit toestel aan.
Leef de gascategorie en de toegestane gassoort na die vermeld zijn in
hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 79. Gebruik geen
andere brandstoffen.
Houd een geschikte brandblusser in de onmiddellijke nabijheid.
Zorg ervoor dat de brandblusser regelmatig wordt gecontroleerd
door een deskundige.
Gebruik geen ontvlambare materialen in de buurt van dit toestel en
berg geen ontvlambare materialen op in de opberglade van dit toe-
stel.
Controleer vóór de installatie of de plaatselijke gasvoorziening (soort
gas en gasdruk) compatibel is met de afstelling van het toestel.
De afstelvoorwaarden voor dit toestel zijn vermeld op het etiket.
Dit toestel is niet aangesloten op een afvoersysteem voor verbran-
dingsproducten. Het moet worden geïnstalleerd en aangesloten con-
form de actuele installatievoorschriften. Er moet met name aandacht
worden besteed aan de van toepassing zijnde vereisten met betrek-
king tot ventilatie.
2.2 Veiligheid tijdens het werken met gas
!
WAARSCHUWING!
Houd ontvlambare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kooktoe-
stellen en andere licht- en warmtebronnen.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 71 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Algemene veiligheidsinstructies Kookplaten en combinaties
72
Verstikkingsgevaar!
Zorg ervoor dat de ruimte voldoende is geventileerd alvorens het toe-
stel in te schakelen. Tijdens het gebruik moeten er ventilatieopenin-
gen met een dwarsdoorsnede van ten minste 150 cm
2
in de
installatieruimte zijn. Deze ventilatieopeningen kunnen worden geslo-
ten, maar moeten open worden gehouden als het toestel in gebruik is
(zie symbool boven het toestel).
Gebruik het toestel uitsluitend met de op het typeplaatje aangege-
ven druk. Gebruik alleen drukregelaars met een vaste instelling die
voldoen aan de nationale voorschriften.
Vergelijk de druk op het typeplaatje met de druk op de propaan- of
butaangasfles.
Indien u gas ruikt:
Open alle ramen en verlaat de ruimte.
Gebruik geen elektrische apparaten of schakelaars en vermijd het
gebruik van open vuur dat het gas kan aansteken.
Sluit de klep van de gasfles en open deze pas, nadat de storing
werd opgelost.
Probeer nooit een gaslek te vinden met open vuur.
Voor landen die niet vermeld zijn in hoofdstuk „Technische gege-
vens” op pagina 79 (landcode) gelden de nationale voorschriften.
Indien nodig moet het toestel in overeenstemming met deze natio-
nale voorschriften worden aangepast.
2.3 Het toestel veilig gebruiken
!
WAARSCHUWING!
Gebruik de geïntegreerde ontsteker (indien aanwezig) of lange luci-
fers of een geschikte aansteker. Het volledige ontstekingsproces
moet van boven af zichtbaar zijn en mag niet door daarop geplaatste
pannen verdekt zijn.
Trek uw hand snel terug zodra de brander ontsteekt.
Draag geschikte kleding als u het toestel gebruikt.
Draag geen losse kleding die vlam kan vatten.
Gebruik het toestel niet om de ruimte te verwarmen.
Gebruik het toestel nooit
–op tankstations
op veerboten
tijdens transport van de caravan of camper met een transportvoer-
tuig of sleepwagen
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 72 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Kookplaten en combinaties Omvang van de levering
73
Spuit niet met spuitbussen in de buurt van dit toestel als het in gebruik
is.
!
VOORZICHTIG!
Laat het toestel afkoelen tot omgevingstemperatuur alvorens het met
blote handen aan te raken.
Houd het gebied rond het toestel vrij van vet, alcoholische substan-
ties, plastic en ontvlambare doeken (bijvoorbeeld gordijnen, hand-
doeken, keukengerei).
Gebruik alleen potten en pannen met een vlakke bodem en een dia-
meter die niet groter is dan de roosters op het toestel. De potten en
pannen moeten groot genoeg zijn om de vlam te bedekken. Als de
vlammen niet bedekt zijn, kunnen voorwerpen of kledingstukken vlam
vatten.
Zorg er tijdens het koken voor dat de potten en pannen stabiel staan.
Zorg ervoor dat handvaten van pannen nooit buiten de rand van het
toestel uitsteken. Draai handvaten van pannen naar binnen, maar niet
boven andere branders. Dit minimaliseert het risico op morsen, ont-
steken van ontvlambare materialen en/of ernstige brandwonden.
Wees voorzichtig bij het verwarmen van vet of olie. Vet en olie vatten
vlam als ze worden blootgesteld aan extreme hitte.
Gebruik alleen droge pannenlappen om stoomvorming te voorko-
men. Gebruik nooit handdoeken of dergelijke in plaats van pannen-
lappen, omdat deze vlam kunnen vatten.
Gebruik het apparaat alleen als u of een andere persoon erop kan let-
ten. Overkokende pannen kunnen rook en vuur veroorzaken.
Schakel het toestel uit alvorens de pot of pan te verwijderen.
3 Omvang van de levering
Kookplaat met spoelbak (MO8952)
•Sifon
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
4 Beoogd gebruik
De lpg-kookplaat met spoelbak is bestemd voor montage in een keuken of aanrecht
in caravans of campers. Hij is niet geschikt voor gebruik op boten of op zee.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 73 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Technische beschrijving Kookplaten en combinaties
74
Het toestel mag alleen worden gebruikt voor het bereiden van levensmiddelen. Het
toestel mag niet worden gebruikt voor het verwarmen van de ruimte.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende wette-
lijke voorschriften en mag uitsluitend in een goed geventileerde ruimte worden
gebruikt. Lees de instructies alvorens dit toestel te installeren of te gebruiken.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in over-
eenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of
bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of
onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product
die het gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde origi-
nele reserveonderdelen
Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro-
duct te wijzigen.
5 Technische beschrijving
5.1 Functie
Het toestel is uitgerust met een automatische vlambeveiliging die de gastoevoer na
20 seconden automatisch onderbreekt als de vlam uitgaat.
5.2 Specificaties
MO8952 is een combinatie van twee branders en een spoelbak
5.3 Bedieningspaneel
Zie afb. 1, pagina 3
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 74 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Kookplaten en combinaties Het toestel aansluiten
75
5.4 Minimumafstanden en afmetingen van de uitsparing
Zorg ervoor dat minimumafstanden te allen tijde worden aangehouden (afb. 2,
pagina 4).
De uitsparing voor de montage moet worden voorbereid in overeenstemming met
de tekening (afb. 3, pagina 4).
6 Het toestel aansluiten
6.1 Het toestel aansluiten op de gastoevoer
!
U moet een starre gasleiding gebruiken om de fles aan te sluiten.
Neem de volgende instructies voor de aansluiting in acht:
Leef de nationale voorschriften na.
Gebruik uitsluitend stalen buizen 8 x 1 mm (naadloos gelast staal of roestvrij
staal).
Bevestig de gasleiding aan de zij- of achterwand van de omringende meubel-
stukken, zodat er geen lasten op de regelventielen rusten.
De volledige gasleiding moet vrij van spanningen zijn.
1. Sluit de leidingen aan zoals weergegeven (afb. 4, pagina 5).
Breng boven het toestel een bord aan met de volgende tekst:
„WAARSCHUWING!
Tijdens het koken moet voor extra ventilatie worden gezorgd, bijvoorbeeld
door een raam in de buurt van het toestel te openen.
Het toestel mag niet worden gebruikt voor het verwarmen van de ruimte.”
2. Open de gastoevoer.
!
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen met een gecertifi-
ceerde reduceerklep en een geschikte kop. Vergelijk de druk op het
typeplaatje met de druk op de propaan- of butaangasfles.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
Controleer nooit op lekkages met behulp van open vuur of in de buurt
van ontstekingsbronnen.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 75 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Het toestel gebruiken Kookplaten en combinaties
76
3. Controleer alle aansluitingen met lekspray op lekkage.
Als zich geen luchtbellen vormen, zijn er geen lekkages.
6.2 Het toestel aansluiten op de stroomvoorziening
1. Sluit het toestel aan zoals weergegeven (afb. 5, pagina 5).
2. Installeer een zekering van 1 A in de pluskabel vlakbij de accu.
7 Het toestel gebruiken
7.1 Een brander aansteken
!
A
1. Gebruik uitsluitend pannen met een diameter van 16 tot 22 cm.
2. Steek een brander aan zoals weergegeven (afb. 6, pagina 6).
7.2 Het toestel uitschakelen
Schakel het toestel uit zoals weergegeven (afb. 7, pagina 7).
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
Het volledige ontstekingsproces moet van boven af zichtbaar zijn en
mag niet door daarop geplaatste pannen verdekt zijn.
LET OP!
De vlam mag niet buiten de rand van de pan uitsteken. Zet de pan in het
midden boven de brander en zorg ervoor dat de pan stabiel op het
rooster staat (zie pagina 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 76 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Kookplaten en combinaties Het toestel reinigen
77
7.3 De gasfles vervangen
!
1. Schakel het toestel uit door de knop op nul te draaien.
2. Sluit de klep van de gasfles.
3. Vervang de gasfles volgens de instructies van de fabrikant van de gasaansluiting.
8 Het toestel reinigen
!
A
Reinig het toestel zoals weergegeven (afb. 8, pagina 7).
9 Het toestel onderhouden
9.1 Jaarlijkse veiligheidscontrole
Om veiligheidsredenen moet het toestel elk jaar door een deskundige worden
gecontroleerd op een correcte werking. Eventuele defecten moeten worden
gerepareerd.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
Vervang de gasfles alleen als er goede ventilatie is.
Zorg ervoor dat er geen ontstekingsbron in de buurt is.
Vervang de gasfles alleen als het toestel niet in gebruik is en de gastoe-
voer naar het toestel is gesloten.
VOORZICHTIG! Heet oppervlak
Het oppervlak kan nog heet zijn. Houd kinderen uit de buurt.
Laat het toestel afkoelen tot omgevingstemperatuur alvorens het met
blote handen aan te raken.
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat
dit kan leiden tot schade aan het toestel.
Gebruik alleen gebruikelijke reinigingsmiddelen.
Gebruik geen stoomreiniger om het toestel te reinigen.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 77 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Garantie Kookplaten en combinaties
78
9.2 De sproeiers vervangen
!
Vervang de sproeiers zoals weergegeven:
–Demontage: afb.9, pagina 8
–Montage: afb.0, pagina 9
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan
contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie
dometic.com/dealer).
Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee:
Een kopie van de factuur met datum van aankoop
De reden voor de claim of een beschrijving van de fout
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
De sproeiers mogen uitsluitend worden vervangen door gekwalifi-
ceerde vakmensen. Onjuiste montage en installatie kunnen resulteren in
ernstige gevaren als gevolg van ontsnappend gas.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 78 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NL
Kookplaten en combinaties Technische gegevens
79
12 Technische gegevens
Zie afb. a, pagina 9:
Kookplaat
Gascategorie: Categorie I
3
B/P(30)
Aansluitdruk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propaangas (G31)
30 mbar butaangas (G30)
Gascategorie: Categorie I
3+
, propaan-/butaangas
Aansluitdruk: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propaangas (G31)
28–30 mbar butaangas (G30)
Aansluitspanning: 12 Vg (1A-zekering)
Keuring/certificering:
Model
Brander D
Injector Vermogen Gasverbruik (G30) Gasverbruik (G31)
MO 8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/u 258 g/u
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 79 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Forklaring af symboler Kogeplader og kombinationer
80
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og
vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er
indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og
anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse
med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig
selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin-
ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com
for de nyeste produktinformationer.
Indhold
1 Forklaring af symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Tilslutning af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 Anvendelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8 Rengøring af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9 Vedligeholdelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1 Forklaring af symboler
!
!
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 80 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Kogeplader og kombinationer Generelle sikkerhedshenvisninger
81
A
2 Generelle sikkerhedshenvisninger
2.1 Grundlæggende sikkerhed
!
ADVARSEL!
Reparationer må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekt repa-
rationer kan medføre betydelig fare eller skade på apparatet.
Apparatet må ikke ændres.
Vær opmærksom på gaskategorien og den tilladte gas, der er oplyst i
kapitlet „Tekniske data“ på side 89. Der ikke benyttes andre brænd-
stoffer.
Hav en egnet ildslukker i umiddelbar nærhed.
Sørg for, at ildslukkeren kontrolleres regelmæssigt af en specialist.
Der må ikke anvendes eller opbevares brandbare materialer i appara-
tet opbevaringsskuffe eller i nærheden af denne.
Før monteringen skal du sikre, at de lokale fordelingsbetingelser (gas-
typen og gastrykket) og justeringen af apparatet er kompatible.
Apparatets justeringsbetingelser er angivet på mærkaten.
Dette apparat er ikke forbundet med en udsugningsanordning til for-
brændingsprodukter. Det skal monteres og tilsluttes i overensstem-
melse med de gældende installationsforskrifter. Vær især
opmærksom på de relevante krav angående ventilation.
2.2 Sikkerhed under drift med gas
!
ADVARSEL!
Hold brandbare stoffer væk fra varme- og kogeapparater samt andre
lys- og varmekilder.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den
ikke undgås.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 81 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Generelle sikkerhedshenvisninger Kogeplader og kombinationer
82
Fare for kvælning!
Før apparatet tændes, skal du sikre, at der er tilstrækkelig god ventila-
tion i området. Under driften skal der være ventilationsåbninger med
et tværsnit på mindst 150 cm
2
i installationsområdet. Disse ventilati-
onsåbninger kan være lukkede men skal være åbne, når apparatet
betjenes (se mærkningen over apparatet).
•Anvend udelukkende apparatet med det tryk, der er angivet på
typeskiltet. Anvend kun fast indstillede trykreguleringer, der opfylder
de nationale forskrifter.
Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på pro-
pan- eller butangasflasken.
Hvis der lugter af gas:
Åbn alle vinduer, og forlad rummet.
Tænd ikke for elektriske apparater eller kontakter, og undgå åben
ild, der kan antænde gassen.
Luk ventilen på gasflasken, og hold den lukket, indtil fejlen er ble-
vet afhjulpet.
Du må aldrig prøve på at lokalisere en gaslækage med en åben
flamme.
Se de nationale forskrifter i forbindelse med lande, som ikke er nævnt
i kapitlet „Tekniske data“ på side 89 (landesymbol). Om nødvendigt
skal apparatet ændres iht. disse nationale forskrifter.
2.3 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
!
ADVARSEL!
Brug den integrerede tænder (såfremt forefindes) eller lange tændstik-
ker eller en egnet lighter. Hele tændingsprocessen skal være synlig
ovenfra og må ikke foregå skjult af gryder, der er anbragt komfuret.
Fjern din hånd hurtigt, så snart brænderen tænder.
Bær egnet tøj, når du betjener apparatet.
Bær ikke løst hængende tøj, som der kan gå ild i.
Brug ikke apparatet til at opvarme rummet.
Du må aldrig anvende apparatet
ved benzintanke
–på færger
under transport af campingvognen eller autocamperen med et
transport- eller bugseringskøretøj.
Du må ikke sprøjte med aerosoler i nærheden af dette apparat, mens
det anvendes.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 82 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Kogeplader og kombinationer Leveringsomfang
83
!
FORSIGTIG!
Lad apparatet køle ned til omgivelsestemperaturen, før du berører det
med de bare hænder.
Hold området omkring apparatet fri for olie, fedt, stoffer med alkohol,
plast og brandbare klude (f.eks. gardiner, håndklæder og køkkenud-
styr).
Anvend kun gryder og pander med flad bund og en diameter, der ikke
er større end gryderisten, der befinder sig på apparatet. Gryderne og
panderne skal være store nok til at dække flammen. Hvis flammerne
ikke dækkes, kan der gå ild i stofdele.
Under madlavningen skal du sørge for, at pander og gryder sættes
korrekt på.
Grydehåndtag må aldrig rage ud over apparatets kant. Drej gryde-
håndtagene indad, men ikke, så der befinder sig over andre bræn-
dere. Dette mindsker risikoen for spild, antændelse af brandbare
materialer og/eller alvorlige forbrændinger.
Vær forsigtig, når du varmer fedt eller olie. Der kan gå ild i fedt og olie,
hvis det udsættes for kraftig varme.
Anbring kun tørre grydeholdere for at undgå, at der dannes damp.
Brug ikke håndklæder eller lignende dele i stedet for grydeholdere,
da der kan gå ild i dem.
Betjen kun apparatet, når du eller en anden person har det under
opsyn. Gryder, der koger over, kan forårsage røg og brand.
Sluk for apparatet, før du fjerner gryden eller panden.
3Leveringsomfang
Kogetop med vask (MO8952)
Vandlås
Monterings- og betjeningsvejledning
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 83 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Korrekt brug Kogeplader og kombinationer
84
4 Korrekt brug
Kogetoppen med vask til F-gas er beregnet til at blive monteret i et køkken eller
bordplader i campingvogne og motorcampere. Den er ikke egnet til både eller
marinebrug.
Apparatet må kun anvendes til madlavning. Apparatet må ikke anvendes som rum-
opvarmer.
Dette apparat skal monteres i overensstemmelse med de gældende forskrifter og
må kun anvendes i områder med god ventilation. Læs anvisningerne, før dette appa-
rat monteres eller anvendes.
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstem-
melse med disse anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på
en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/eller ukorrekt
drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med
produktet, der skyldes:
Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer
fra producenten
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika-
tioner.
5 Teknisk beskrivelse
5.1 Funktion
Apparatet er udstyret med en automatisk flammeovervågning, som automatisk afbry-
der gastilførslen efter ca. 20 sekunder, hvis flammen slukkes.
5.2 Specifikationer
MO8952 er en kombination med to brændere og en vask
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 84 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Kogeplader og kombinationer Tilslutning af apparatet
85
5.3 Betjeningspanel
Se fig. 1, side 3
5.4 Minimumsafstande og udskæringsmål
Kontrollér, at minimumsafstandene altid overholdes (fig. 2, side 4).
Installationsudskæringen skal foretages iht. tegningen (fig. 3, side 4).
6 Tilslutning af apparatet
6.1 Tilslutning af apparatet til gasforsyningen
!
Du skal benytte en stiv gasledning til tilslutningen.
Overhold følgende anvisninger i forbindelse med tilslutningen:
Overhold de nationale krav.
Brug kun et stålrør 8 x 1 mm (svejset, sømløst stål eller rustfrit stål)
Fastgør gasledningen på side- eller bagvæggen på de møbeldelene i nærhe-
den, så ingen af betjeningsdelene udsættes for belastning.
Hele gasledningen må ikke sidde i spænd.
1. Tilslut rørene som vist (fig. 4, side 5).
Placér et henvisningsskilt med følgende tekst over apparatet:
„ADVARSEL!
Under madlavning skal der sørges for ekstra udluftning, f.eks. ved at åbne for vin-
duer i nærheden af apparatet.
Apparatet må ikke anvendes som rumopvarmer.“
2. Åbn gasforsyningen.
!
ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Brug kun gasflasker med propan eller butan, som har en certificeret
trykreduktionsventil og et egnet topstykke. Sammenlign trykangivelsen
på typeskiltet med trykangivelsen på propan- eller butangasflasken.
ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Kontrollér aldrig tætheden, når flammer brænder, eller i nærheden af
antændelseskilder.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 85 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Anvendelse af apparatet Kogeplader og kombinationer
86
3. Kontrollér alle forbindelse for lækager med læksøgningsspray.
Tætheden er garanteret, når der ikke dannes små bobler.
6.2 Elektrisk tilslutning af apparatet
1. Tilslut apparatet som vist (fig. 5, side 5).
2. Sæt en sikring på 1 A i plusledningen i nærheden af batteriet.
7 Anvendelse af apparatet
7.1 Tænding af en brænder
!
A
1. Brug kun gryder med en diameter på 16 til 22 cm.
2. Tænd en brænder som vist (fig. 6, side 6).
7.2 Slukning af apparatet
Sluk apparatet som vist (fig. 7, side 7).
7.3 Udskiftning af gasflasken
!
1. Sluk for apparatet ved at dreje knappen hen på nul.
2. Luk ventilen på gasflasken.
3. Udskift gasflasken iht. anvisningerne fra producenten af gasfittingen.
ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Hele tændingsprocessen skal være synlig ovenfra og må ikke foregå
skjult af gryder, der er anbragt på komfuret.
VIGTIGT!
Flammen må ikke rage ud over grydens kant. Anbring gryden midt på
brænderen for at sikre, at den står stabilt på gryderisten (se side 3).
ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Gasflasken må kun skiftes et sted, hvor der er god udluftning.
Kontrollér, at der ikke findes en antændelseskilde i nærheden.
Skift kun gasflasken, når apparatet ikke er i brug, og når gasforsyningen
til apparatet er blevet afbrudt.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 86 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Kogeplader og kombinationer Rengøring af apparatet
87
8 Rengøring af apparatet
!
A
Rengør apparatet som vist (fig. 8, side 7).
9 Vedligeholdelse af apparatet
9.1 Årlig sikkerhedskontrol
Af sikkerhedsmæssige årsager skal apparatet kontrolleres af en ekspert hvert år
med henblik på korrekt funktion. Alle defekter skal repareres.
9.2 Udskiftning af dyserne
!
Udskift dyserne som vist:
Afmontering: fig. 9, side 8
Montering: fig. 0, side 9
FORSIGTIG! Varm overflade
Overfladen kan stadig være varm. Hold børn væk.
Lad apparatet køle ned til omgivelsestemperaturen, før du berører det
med de bare hænder.
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beska-
dige apparatet.
Brug kun almindelige rengøringsmidler.
Apparatet må ikke rengøres med en damprenser.
ADVARSEL! Fare for kvæstelser
Dyserne må kun udskiftes af kvalificerede specialister. Ukorrekt monte-
ring og installation kan medføre en alvorlig fare som følge af udsivende
gas.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 87 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Garanti Kogeplader og kombinationer
88
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon-
takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer).
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
en kopi af regningen med købsdato
en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 88 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DA
Kogeplader og kombinationer Tekniske data
89
12 Tekniske data
Se fig. a, side 9:
Kogetop
Gaskategori: Kategori I
3
B/P(30)
Tilslutningstryk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propan (G31)
30 mbar butan (G30)
Gaskategori: Kategori I
3+
, propan/butan
Tilslutningstryk: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propan (G31)
28–30 mbar butan (G30)
Tilslutningsspænding: 12 Vg (1 A sikring)
Godkendelse/certifikat:
Model
Brænder D
Injektor Effekt Gasforbrug (G30) Gasforbrug (G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 89 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Förklaring av symboler Spisar och kombinationer
90
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder
och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är
införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med
instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller
annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6 Ansluta apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Använda apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8 Rengöra apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9 Underhålla apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1 Förklaring av symboler
!
!
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 90 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Spisar och kombinationer Allmänna säkerhetsanvisningar
91
A
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
!
VARNING!
Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Vid
felaktigt utförda reparationer kan följden bli att det uppstår avsevärd
fara eller skada på apparaten.
Ändra inget på den här apparaten.
Observera gasolklassen och tillåten gasol enligt kapitel ”Tekniska
data” på sidan 99. Använd inga andra typer av bränslen.
Förvara en lämplig brandsläckare i omedelbar närhet.
Låt en specialist kontrollera brandsläckaren med jämna mellanrum.
Använd eller förvara inte brännbart material i apparatens förvarings-
låda eller nära apparaten.
Innan man installerar apparaten ska man kontrollera att de lokala för-
delningsförhållandena (gasoltypen och gasoltrycket) samt apparatens
inställningar är kompatibla.
Den här apparatens inställningsvilkor finns angivna på etiketten.
Den här apparaten är inte ansluten till en tömningsapparat för förbrän-
ningsprodukter. Den ska installeras och anslutas enligt rådande instal-
lationsbestämmelser. Observera i synnerhet tillämpliga krav
beträffande ventilationen.
2.2 Säkerhet vid användning av gasol
!
VARNING!
Placera inte brännbart material i närheten av värmeaggregat, spisar,
ugnar eller andra ljus- och värmekällor.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 91 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar Spisar och kombinationer
92
Kvävningsrisk!
Innan man sätter på apparaten ska man kontrollera att området har för-
setts med tillräckligt mycket ventilation. Under användningen måste
det finnas luftventiler med ett tvärsnitt på minst 150 cm
2
på installa-
tionsplatsen. De här ventilerna kan stängas men måste hållas öppna
medan apparaten är i drift (se skylten ovanpå apparaten).
Apparaten får endast användas med det tryck som anges på typskyl-
ten. Använd endast fast inställda tryckregulatorer som motsvarar natio-
nella föreskrifter.
Jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på propan-
eller butangasflaskan.
•Om du känner gaslukt:
Öppna alla fönster och lämna rummet.
Använd inte elapparater eller omkopplare eller också öppna lågor
som kan antända gasolen.
Stäng gasflaskans ventil och låt den vara stängd tills felet har åtgär-
dats.
Försök aldrig att hitta en gasläcka med hjälp av en öppen låga.
Se de nationella bestämmelserna vad gäller länder som inte finns med
i kapitel ”Tekniska data” på sidan 99 (landssymbol). Om nödvändigt
måste man modifiera apparaten enligt de nationella bestämmelserna.
2.3 Säkerhet vid användning av apparaten
!
VARNING!
Använd den inbyggda tändaren (om det finns en sådan) eller långa
tändstickor eller också en lämplig tändare. Det måste vara möjligt att
se hela antändningsprocessen ovanifrån och sikten får inte blockeras
av kastruller på spisen.
Dra genast undan handen när brännaren har tänts.
Använd lämpliga kläder när du använder apparaten.
Använd inte löst åtsittande plagg som kan fatta eld.
Använd inte apparaten för att värma upp rummet.
Använd inte apparaten
på bensinstationer
–på färjor
när campingbilar, husvagnar eller husbilar transporteras med ett
transportfordon eller en bärgningsbil
Spraya inte med aerosoler i närheten av den här apparaten medan den
är i drift.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 92 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Spisar och kombinationer Leveransomfattning
93
!
AKTA!
Låt apparaten svalna till omgivningstemperatur innan du fattar tag i
den med bara händerna.
Håll området kring apparaten fritt från smörjmedel, fett, alkoholhaltiga
ämnen, plast eller lättantändliga plagg (till exempel gardiner, handdu-
kar eller köksredskap).
Använd endast kastruller och stekpannor med plan botten och en dia-
meter som inte är större än kastrullgallret på apparaten. Kastrullerna
och pannorna måste vara så pass stora att de täcker lågan. Om lågorna
inte täcks över finns det risk att klädesplagg fattar eld.
Kontrollera att pannor och kastruller placeras så att de står stabilt under
matlagning.
Kastrullhandtag får aldrig skjuta ut längre än apparatens kant. Vrid skaf-
ten inåt – men inte så att de sitter över någon annan låga. På så sätt
minimerar man risken för spill, att brännbara material antänds
och/eller allvarliga brännskador.
Var försiktig när du hettar upp smörjmedel eller olja. Smörjmedel och
olja fattar eld vid exponering för stark hetta.
Använd endast torra grytlappar för att förhindra att det bildas ånga.
Använd inte handdukar eller liknande artiklar i stället för grytlappar
eftersom det finns risk att dessa fattar eld.
Använd endast apparaten när du eller någon annan kan hålla uppsikt
över den. Om kastruller kokar över kan man orsaka rök eller eldsvådor.
Stäng av apparaten innan du tar bort kastrullen eller pannan.
3 Leveransomfattning
Spishäll med diskho (MO8952)
•Sifon
Monterings- och bruksanvisning
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 93 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Avsedd användning Spisar och kombinationer
94
4 Avsedd användning
Spishällen som drivs av flytande gasol med diskho är avsedd för installation i ett kök
eller en arbetsbänk i husvagnar eller husbilar. Den är inte avsedda för båtar eller mar-
int bruk.
Apparaten får endast användas för matlagning. Apparaten får inte användas som en
rumsuppvärmare.
Den här apparaten ska installeras enligt de rådande bestämmelserna och endast
användas på platser med god ventilation. Läs anvisningarna innan du installerar eller
använder apparaten.
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna
bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda
produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt under-
håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produk-
ten som uppstår till följd av:
Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning
Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från
tillverkaren
Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
5 Teknisk beskrivning
5.1 Funktion
Apparaten är utrustad med en automatisk flamövervakning som automatiskt stänger
av gasoltillförseln ca 20 sekunder efter att lågan slocknat.
5.2 Specifikationer
MO8952 är en kombination av två brännare och en diskho
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 94 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Spisar och kombinationer Ansluta apparaten
95
5.3 Kontrollpanel
Se bild 1, sida 3
5.4 Minsta avstånd och utskärningsmått
Alla minsta avstånd måste alltid iakttas (bild 2, sida 4).
Utskärningen vid installationen måste förberedas enligt ritningen (bild 3, sida 4).
6Ansluta apparaten
6.1 Ansluta ugnen till gasolkällan
!
Du måste använda en styv gasolledning för anslutningen.
Beakta följande anvisningar för anslutningen:
Beakta de nationella bestämmelserna.
Använd endast stålrör 8 x 1 mm (svetsade, sömlöst stål eller rostfritt stål)
Sätt fast gasolledningen i de omgivande möblernas sido- eller fondvägg så att
manöverorganen inte belastas.
Det får inte utövas något tryck på någon del av gasolledningen.
1. Anslut rören som på bilden (bild 4, sida 5):
Häng upp en skylt ovanför apparaten med följande text:
”VARNING!
Vid matlagning måste det finnas extra ventilation, till exempel, genom att man
öppnar fönster nära apparaten.
Apparaten får inte användas som en rumsuppvärmare.”
VARNING! Risk för personskada
Använd endast cylindrar med propan- eller butangas med en certifierad
tryckreducerventil och ett lämpligt huvud. Jämför tryckangivelsen på
typskylten med tryckuppgifterna på propan- eller butangasflaskan.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 95 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Använda apparaten Spisar och kombinationer
96
2. Öppna gasolförsörjningen.
!
3. Kontrollera att alla anslutningar är täta med hjälp av läckspray.
Om det inte bildas bubblor är anslutningarna/kopplingarna täta.
6.2 Ansluta el till apparaten
1. Anslut apparaten som på bilden (bild 5, sida 5).
2. Lägg till en 1 A-säkring i plusledningen nära batteriet.
7 Använda apparaten
7.1 Tända brännaren
!
A
1. Endast för kastruller med en diameter på 16 till 22 cm:
2. Tänd en brännare enligt bilden (bild 6, sida 6).
7.2 Stänga av apparaten
Stäng av apparaten enligt bilden (bild 7, sida 7).
VARNING! Risk för personskada
Kontrollera aldrig tätheten i närheten av öppna lågor eller tändkällor.
VARNING! Risk för personskada
Det måste vara möjligt att se hela antändningsprocessen ovanifrån och
sikten får inte blockeras av kastruller på spisen.
OBSERVERA!
Lågan får inte skjuta ut längre än till kastrullkanten. Ställ kastrullen i mitten
ovanför brännaren och säkerställ att den står stabilt på kastrullgallret (se
sida 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 96 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Spisar och kombinationer Rengöra apparaten
97
7.3 Byta ut gasolcylindern
!
1. Stäng av apparaten genom att vrida vredet till inställningen noll.
2. Stäng ventilen på gasolcylindern.
3. Byt ut gasolcylindern enligt anvisningarna från gasolarmaturtillverkaren.
8 Rengöra apparaten
!
A
Rengör apparaten enligt bilden (bild 8 , sida 7).
9 Underhålla apparaten
9.1 Årlig säkerhetskontroll
Av säkerhetsskäl ska man låta en expert gå igenom apparaten en gång om året för
att kontrollera att den fungerar korrekt. Alla typer av defekter måste repareras.
VARNING! Risk för personskada
Byt endast ut gasolcylindern vid god ventilation.
Kontrollera att det inte finns någon användningskälla i närheten.
Byt endast ut gasolcylindern när apparaten inte används och gasolför-
sörjningen till apparaten är avstängd.
AKTA! Het yta
Det finns risk att ytan fortfarande är het. Håll barn på avstånd.
Låt apparaten svalna till omgivningstemperatur innan du fattar tag i den
med bara händerna.
OBSERVERA!
Använd inte några vassa eller hårda rengöringsverktyg till rengöring
eftersom produkten kan skadas.
Använd endast standard-rengöringsmedel som finns in handeln.
Använd inte någon ångrengöringsapparat för att rengöra apparaten.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 97 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Garanti Spisar och kombinationer
98
9.2 Byta ut munstyckena
!
Byt ut munstyckena enligt bilden:
Demontering: bild 9, sida 8
–Montering: bild0, sida 9
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens
representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt.
Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur-
nerar produkten:
En kopia på fakturan med inköpsdatum
En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
VARNING! Risk för personskada
Endast behöriga specialister får byta ut munstyckena. Vid felaktig mon-
tering eller installation kan följden bli allvarliga skador på grund av
utträngande gasol.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 98 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SV
Spisar och kombinationer Tekniska data
99
12 Tekniska data
Se bild a, sida 9:
Spishäll
Gasklass: Klass I
3
B/P(30)
Anslutningstryck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propan (G31)
30 mbar butan (G30)
Gasklass: Klass I
3+
, propan/butan
Anslutningstryck: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propan (G31)
28–30 mbar butan (G30)
Anslutningsspänning: 12 Vg (1 A säkring)
Provning/certifikat:
Modell
Brännare D
Injektor Effekt
Gasförbrukning
(G30)
Gasförbrukning
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 99 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Symbolforklaringer Kokeplater og kombinasjoner
100
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen
for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å
overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og
i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle
gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere
i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inklu-
dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp-
datert produktinformasjon, se dometic.com.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
2 Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
4 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
6 Koble til apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
7 Bruk av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
8 Rengjøre enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
9 Vedlikehold på apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
11 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
12 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
1Symbolforklaringer
!
!
ADVARSEL!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per-
sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 100 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Kokeplater og kombinasjoner Generelle sikkerhetsregler
101
A
2 Generelle sikkerhetsregler
2.1 Grunnleggende sikkerhet
!
ADVARSEL!
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk.
Feil reparasjoner kan resultere i vesentlige farer eller skader på appara-
tet.
Ikke modifiser dette apparatet.
Sjekk gasskategorien og tillatt gassmengde i kapittel «Tekniske spesi-
fikasjoner» på side 109. Ikke bruk andre drivstoffer.
Ha en egnet brannslukker innen rekkevidde.
Sørg for at brannslukkeren kontrolleres regelmessig av en fagperson.
Ikke benytt eller oppbevar lettantennelige materialer i apparatets opp-
bevaringsskuff eller i nærheten av dette apparatet.
Før installasjon må du forsikre deg om at de lokale fordelingsbetingel-
sene (typen gass og gasstrykk) og justeringen av apparatet er kompa-
tible.
Justeringsbetingelsene for dette apparatet er oppført på merket.
Apparatet er ikke tilkoblet til en enhet for tømming av forbrennings-
produkter. Den skal installeres og tilkobles i samsvar med gjeldende
installasjonsbestemmelser. Det må tas spesielt hensyn til de relevante
kravene angående ventilasjon.
2.2 Sikkerhet ved drift med gass
!
ADVARSEL!
Hold lettantennelige stoffer unna varme- og kokeapparater og andre
lys- og varmekilder.
PASS!
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke
blir unngått.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 101 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Generelle sikkerhetsregler Kokeplater og kombinasjoner
102
Kvelningsfare!
Før apparatet slås på må du sørge for at området er tilstrekkelig venti-
lert. Under drift må det være ventilasjonsåpninger med en diameter på
minst 150 cm
2
på monteringsstedet. Disse åpningene kan lukkes,
men må være åpne når apparatet benyttes (se symbol plassert over
apparatet).
Apparatet må kun drives med trykket som er oppgitt på typeskiltet.
Bruk kun fast innstilte trykkregulatorer som oppfyller de nasjonale for-
skriftene.
Sammenlikne trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på
propan- eller butangassflasken.
Hvis du merker gasslukt:
Åpne alle vinduer og forlat rommet.
Ikke betjen elektriske apparater eller brytere, og unngå å bruke
åpen ild som kan tenne gassen.
Lukk gassflaskeventilen, og la den være lukket til feilen er utbedret.
Forsøk aldri å finne en gasslekkasje med en åpen flamme.
Se de nasjonale bestemmelsene for land som ikke er nevnt i kapittel
«Tekniske spesifikasjoner» på side 109 (landsymbol). Om nødvendig
må apparatet modifiseres i henhold til disse nasjonale bestemmel-
sene.
2.3 Sikkerhet ved bruk av apparatet
!
ADVARSEL!
Bruk den integrerte tenneren (hvis tilgjengelig) eller lange fyrstikker
eller en egnet lighter. Hele tenningen må være synlig ovenfra, og den
må ikke tildekkes av gryter som er satt på.
Trekk hurtig tilbake hånden, så snart brenneren tennes.
Bruk egnede klær når du bruker apparatet.
Ikke bruk klær som henger løst og som kan antennes.
Ikke bruk apparatet for å varme opp rommet.
Ikke bruk apparatet
ved bensinstasjoner
–på ferger
under transport av campingbil, campingvogn eller bobilen på et
transport- eller borttauingskjøretøy
Ikke spray aerosol i nærheten av apparatet når det er i bruk.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 102 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Kokeplater og kombinasjoner Leveringsomfang
103
!
FORSIKTIG!
La apparatet kjøles ned til omgivelsestemperatur før du tar på det med
bare hender.
Hold området rundt apparatet fritt for smøring, fett, alkoholholdige
substanser, plast og lettantennelige stoffer (for eksempel gardiner,
håndklær, kjøkkenutstyr).
Bruk kun kokekar og panner med jevn bunn og en diameter som ikke
er større enn toppristen på apparatet. Kokekar og panner må være
store nok til å dekke kokeblusset. Hvis kokeblusset ikke dekkes, kan
stoffdeler ta fyr.
Ved matlaging må du sørge for at panner og kokekar settes ordenlig
ned på risten.
Håndtakene på grytene eller pannene må aldri stikke utenfor kanten
på apparatet. Drei grepene innover - men på en slik måte at de ikke
befinner seg over andre brennere. På denne måten reduserer man
faren for å søle, at brennbare stoffer antennes og alvorlige forbrennin-
ger.
Vær forsiktig ved oppvarming av fett eller olje. Fett eller olje kan ta fyr
når de utsettes for intens varme.
Bruk kun tørre grytekluter for å unngå at det dannes damp. Ikke bruk
håndklær eller lignende i stedet for grytekluter, da de kan ta fyr.
Bruk apparatet bare dersom du selv eller en annen person kan passe
på det. Kjeler som koker over, kan forårsake røyk og brann.
Slå av apparatet før du fjerner kokekar eller panne.
3Leveringsomfang
Kokeplate med oppvaskkum (MO8952)
Hevert
Monterings- og bruksanvisning
4 Forskriftsmessig bruk
Kokeplaten med flytende gass og oppvaskkum er ment for installasjon i et kjøkken
eller arbeidsbenk i campingbiler eller bobiler. Den er ikke egnet for bruk i båter eller
til sjøs.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 103 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Teknisk beskrivelse Kokeplater og kombinasjoner
104
Apparatet må bare brukes til å tilberede mat. Apparatet må ikke brukes til romopp-
varming.
Apparatet skal installeres i samsvar med gjeldende bestemmelser og bare brukes i
godt ventilerte områder. Les anvisningene før apparatet installeres eller tas i bruk.
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar
med disse instruksjonene.
Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon
og/eller drift av produktet. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlike-
hold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på pro-
duktet som følge av:
Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reserve-
delene som leveres av produsenten
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt-
spesifikasjoner.
5 Teknisk beskrivelse
5.1 Funksjon
Apparatet er utstyrt med en automatisk flammesikring, som automatisk avbryter
gasstilførselen etter ca. 20 sekunder når flammen slukker.
5.2 Spesifikasjoner
MO8952 er en kombinasjon med to brennere og en oppvaskkum
5.3 Betjeningspanel
Se fig. 1, side 3
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 104 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Kokeplater og kombinasjoner Koble til apparatet
105
5.4 Minsteavstander og utsparingsmål
Sørg for at minsteavstanden følges til enhver tid (fig. 2, side 4).
Utsparingen for montering må forberedes i samsvar med tegningen (fig. 3, side 4).
6 Koble til apparatet
6.1 Koble apparatet til gassforsyningen
!
Du må bruke en stiv gassledning for tilkobling.
Vær oppmerksom på følgende instrukser for tilkoblingen:
Overhold nasjonale bestemmelser.
Bruk kun stålrør 8 x 1 mm (sveiset, sømfritt stål eller rustfritt stål)
Fest gassledningen på siden eller bakveggen på det omliggende interiøret slik at
ingen belastning er plassert på aktuatorene.
Det må ikke legges trykk på noen deler av gassledningen.
1. Koble til rørene som vist (fig. 4, side 5).
Anbring et advarselskilt med følgende tekst over apparatet:
«ADVARSEL!
Ved matlaging må det sørges for ekstra ventilasjon ved for eksempel å åpne vin-
duer nær apparatet.
Apparatet må ikke brukes til romoppvarming.»
2. Åpne gassforsyningen.
!
3. Kontroller om alle forbindelser er tette med lekkasjesøkespray.
Alt er tett når det ikke danner seg blærer.
ADVARSEL! Fare for personskader
Benytt kun propan- eller butangassflasker med godkjent trykkreduk-
sjonsventil og egnet tut. Sammenlikne trykkangivelsen på typeskiltet
med trykkangivelsen på propan- eller butangassflasken.
ADVARSEL! Fare for personskader
Sjekk aldri at flasken er tett ved hjelp av åpen flamme eller i nærheten av
tennkilder.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 105 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Bruk av apparatet Kokeplater og kombinasjoner
106
6.2 Koble apparatet til strømforsyningen
1. Koble til apparatet som vist (fig. 5, side 5).
2. Legg til en 1 A sikring i plussledningen nær batteriet.
7Bruk av apparatet
7.1 Tenne en brenner
!
A
1. Bruk kun kanner med en diameter på 16 til 22 cm.
2. Tenn en brenner som vist (fig. 6, side 6).
7.2 Slå av apparatet
Slå av apparatet som vist (fig. 7, side 7).
7.3 Skifte ut gassflasken
!
1. Slå apparatet av ved å dreie knappen til null.
2. Lukk ventilen på gassflasken.
3. Bytt ut gassflasken i henhold til instruksene fra gassflaskeprodusenten.
ADVARSEL! Fare for personskader
Hele tenningen må være synlig ovenfra, og den må ikke tildekkes av gry-
ter som er satt på.
PASS!
Blusset skal ikke komme utenfor flaten på kokekaret. Sentrer kannen over
brenneren og sørg for at den står stødig på risten (se side 3).
ADVARSEL! Fare for personskader
Bytt kun ut gassflaskene når det er god ventilasjon.
Sørg for at det ikke er noen tenningskilder i nærheten.
Bytt bare gassflasken når apparatet ikke er i bruk og gassforsyningen til
apparatet er stengt.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 106 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Kokeplater og kombinasjoner Rengjøre enheten
107
8 Rengjøre enheten
!
A
Rengjør apparatet som vist (fig. 8, side 7).
9 Vedlikehold på apparatet
9.1 Årlig sikkerhetssjekk
Av sikkerhetsmessige grunner må du få en fagmann til å sjekke at apparatet fun-
gerer som det skal hvert eneste år. Alle defekter må repareres.
9.2 Skifte ut dysene
!
Skift dysene som vist:
Demontering: fig. 9, side 8
Sammenmontering: fig. 0, side 9
FORSIKTIG! Varm overflate
Overflaten kan fortsatt være varm. Hold barn unna.
La apparatet kjøles ned til omgivelsestemperatur før du tar på det med
bare hender.
PASS!
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade
apparatet.
Bruk bare vanlige rengjøringsmidler.
Ikke bruk damprenser for å rengjøre apparatet.
ADVARSEL! Fare for personskader
Utskiftning av dysene må kun gjøres av kvalifisert fagpersonell. Feil sam-
menmontering og installasjon kan resultere i alvorlige farer som følge av
gasslekkasje.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 107 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Garanti Kokeplater og kombinasjoner
108
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand-
ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer).
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
Kopi av kvitteringen med kjøpsdato
Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen
11 Avfallsbehandling
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 108 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
NO
Kokeplater og kombinasjoner Tekniske spesifikasjoner
109
12 Tekniske spesifikasjoner
Se fig. a, side 9:
Kokeplate
Gasskategori: Kategori I
3
B/P(30)
Tilkoblingstrykk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propan (G31)
30 mbar butan (G30)
Gasskategori: Kategori I
3+
, propan/butan
Tilkoblingstrykk: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propan (G31)
28–30 mbar butan (G30)
Tilkoblingsspenning: 12 Vg (1 A sikring)
Inspeksjon/sertifisering:
Modell
Brenner D
Injektor Strøm Gassforbruk (G30) Gassforbruk (G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/t 258 g/t
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 109 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Symbolien selitykset Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
110
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6 Laitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7 Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8 Laitteen puhdistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9 Laitteen kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1 Symbolien selitykset
!
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 110 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Yleisiä turvallisuusohjeita
111
A
2 Yleisiä turvallisuusohjeita
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS!
Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Seurauk-
sena voi olla vakavia vaaroja tai laitteen vahingoittuminen, mikäli lait-
teen korjaus on suoritettu virheellisesti.
Älä tee laitteeseen muutoksia.
Ota huomioon kaasuluokka ja sallittu kaasu, jotka on ilmoitettu koh-
dassa kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 118. Älä käytä muita polttoaineita.
Pidä tarkoituksenmukainen sammutusväline käden ulottuvilla.
Huolehdi siitä, että alan ammattilainen tarkastaa sammutusvälineen
säännöllisin väliajoin.
Älä säilytä syttyviä materiaaleja laitteen säilytyslaatikossa tai laitteen
lähellä.
Ennen asennustöiden aloittamista on varmistettava, että saatavilla
oleva kaasu (kaasulaatu ja kaasun paine) sopivat yhteen laitteen säätö-
jen kanssa.
Tämän laitteen säädöt on ilmoitettu kilvessä.
Tätä laitetta ei ole yhdistetty palotuotteiden poistolaitteeseen. Se täy-
tyy asentaa ja liittää voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti.
Kiinnitä erityistä huomiota tuuletusta koskeviin vaatimuksiin.
2.2 Turvallisuus kaasukäytössä
!
VAROITUS!
Pidä syttyvät aineet loitolla lämmitys- ja keittolaitteista ja muista avotu-
len- ja lämmönlähteestä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 111 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
112
Tukehtumisvaara!
Ennen kuin sytytät laitteen liekin, varmista riittävä ilmanvaihto. Käytön
aikana asennusalueella täytyy olla tuuletusaukkoja, joiden halkaisija on
vähintään 150 cm
2
. Aukot voivat olla suljettavia, mutta ne täytyy pitää
auki, kun laitetta käytetään (katso merkki laitteen yläpuolella).
Laitetta saa käyttää vain tyyppikilvessä ilmoitetulla paineella. Käytä
vain kiinteästi säädettyjä paineensäätimiä, jotka vastaavat kansallisia
määräyksiä.
Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupullon pai-
netietoihin.
Jos tunnet kaasunhajua:
Avaa kaikki ikkunat ja poistu tilasta.
Älä käytä mitään sähkölaitteita tai kytkimiä äläkä avoliekkiä, joka
voisi sytyttää kaasun.
Sulje kaasupullon venttiili ja pidä se suljettuna, kunnes vika on kor-
jattu.
Älä koskaan yritä löytää kaasuvuotoa avoliekin avulla.
Jos maata ei ole mainittu kohdassa kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 118
(maan symboli), tutustu kansallisiin määräyksiin. Laitteeseen on tarvit-
taessa tehtävä muutoksia, jotta se vastaa kansallisia määräyksiä.
2.3 Laitteen käyttöturvallisuus
!
VAROITUS!
Käytä kiinteästi asennettua sytytintä (jos sellainen on) tai pitkiä tulitik-
kuja tai tarkoitukseen sopivaa sytytintä. Koko sytytystapahtuma pitää
voida nähdä ylhäältä katsoen, eikä se saa jäädä piiloon liedelle asetet-
tujen kattiloiden taakse.
Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin on syttynyt.
Käytä tarkoitukseen sopivaa vaatetusta, kun käytät laitetta.
Älä käytä löysiä vaatteita, joihin tuli voi tarttua.
Älä käytä laitetta tilan lämmittämiseen.
Laitetta ei missään tapauksessa saa käyttää
huoltoasemilla
autolautoilla
kun asuntovaunua, asuntoautoa tai retkeilyautoa kuljetetaan kulje-
tus- tai hinausajoneuvolla
Älä suihkuta aerosoleja laitteen läheisyydessä, kun laite on käytössä.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 112 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Toimituskokonaisuus
113
!
HUOMIO!
Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä
paljain käsin.
Varmista, että laitteen ympäristössä ei ole rasvoja, alkoholipitoisista
aineita, muoveja eikä syttyviä tekstiilejä (kuten verhoja, pyyhkeitä, keit-
tiötarvikkeita).
Käytä ainoastaan sellaisia kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja
ja joiden halkaisija ei ylitä laitteen päällä olevaa keittoritilää. Kattiloiden
ja pannujen täytyy olla niin isoja, että ne peittävät liekin. Jos liekki ei
peity, tuli voi tarttua vaatekappaleisiin.
Kun laitat ruokaa, varmista, että pannut ja kattilat ovat tukevasti paikal-
laan.
Kattilankahva ei saa koskaan ulottua laitteen reunan yli. Käännä kattilan
kahva sisäänpäin, mutta älä niin, että se ulottuu toisten polttimien ylä-
puolelle. Näin minimoit läikyttämisen, tulenarkojen materiaalien sytty-
misen ja/tai vakavien palovammojen riskin.
Toimi varovasti, kun lämmität rasvaa tai öljyä. Rasva ja öljy syttyvät, jos
ne altistuvat voimakkaalle kuumuudelle.
Käytä vain kuivia pannulappuja höyryn muodostumisen ehkäisemi-
seksi. Älä käytä pyyheitä tai sen kaltaisia pannulappujen sijaan, koska
ne voivat syttyä palamaan.
Käytä laitetta vain, jos voit itse tai joku toinen voi olla paikalla. Ylikie-
huva kattila voi aiheuttaa savua ja tulipalon.
Sammuta laite ennen kuin otat kattilan tai pannun pois.
3 Toimituskokonaisuus
Liesi-tiskiallasyhdistelmä (MO8952)
•Hajulukko
Asennus- ja käyttöohje
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 113 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Käyttötarkoitus Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
114
4 Käyttötarkoitus
Nestekaasuliesi-tiskiallasyhdistelmä on tarkoitettu asennettaviksi asuntovaunun ja
asuntoauton keittiöön tai työtasolle. Se ei sovellu käytettäviksi veneissä tai vastaa-
vissa.
Laitetta saa käyttää ainoastaan ruoanlaittoon. Laitetta ei saa käyttää tilan lämmittämi-
seen.
Tämä laite on asennettava voimassa olevien määräysten mukaisesti, ja sitä saa käyttää
ainoastaan hyvin tuuletetuissa tiloissa. Lue ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyt-
töä.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja
käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat
tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon
seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati-
oissa.
5 Tekninen kuvaus
5.1 Toiminto
Laitteessa on liekinvalvontatoiminto, joka katkaisee kaasunsyötön automaattisesti
noin 20 sekunnin kuluttua liekin sammumisesta.
5.2 Määritelmät
MO8952 on kahden polttimen ja yhden tiskialtaan yhdistelmä
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 114 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Laitteen liittäminen
115
5.3 Ohjauspaneeli
Katso kuva 1, sivulla 3
5.4 Vähimmäisetäisyydet ja aukkojen mitat
Varmista, että vähimmäisetäisyyksiä noudatetaan joka suhteessa (kuva 2, sivulla 4).
Asennusaukko täytyy valmistaa piirustuksen mukaisesti (kuva 3, sivulla 4).
6 Laitteen liittäminen
6.1 Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön
!
Liitäntään täytyy käyttää jäykkää kaasuputkea.
Noudata seuraavia ohjeita liitäntää tehdessäsi:
Noudata kansallisia määräyksiä.
Käytä ainoastaan teräsputkea 8 x 1 mm (hitsattu, saumaton teräs tai ruostuma-
ton teräs)
Kiinnitä kaasuputki ympärillä olevien kalusteiden sivu- tai takaseinämiin, jotta sää-
timiin ei kohdistu kuormitusta.
Kaasulinjaan ei saa kohdistua kuormitusta missään kohtaa.
1. Yhdistä putket kuvan osoittamalla tavalla (kuva 4, sivulla 5).
Kiinnitä laitteen päälle ohjekilpi, jossa on seuraava teksti:
”VAROITUS!
Tuuletusta on parannettava ruoanlaiton ajaksi esimerkiksi avaamalla laitteen
lähellä olevat ikkunat.
Laitetta ei saa käyttää tilan lämmittämiseen.”
2. Avaa kaasusyöttö.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara
Käytä vain propaani- tai butaanikaasupulloa, jossa on hyväksytty pai-
neenalennin ja sopiva pää. Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai
butaanikaasupullon painetietoihin.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 115 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Laitteen käyttö Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
116
!
3. Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella.
Tiiviys on taattu, jos kuplia ei muodostu.
6.2 Laitteen sähköliitäntä
1. Liitä laite kuvan osoittamalla tavalla (kuva 5, sivulla 5).
2. Lisää 1 A -sulake plus-johtoon lähelle akkua.
7 Laitteenyttö
7.1 Polttimen sytyttäminen
!
A
1. Kattilan halkaisijan täytyy olla 16 – 22 cm.
2. Sytytä poltin kuvan osoittamalla tavalla (kuva 6, sivulla 6).
7.2 Laitteen sammuttaminen
Sammuta laite kuvan osoittamalla tavalla (kuva 7, sivulla 7).
7.3 Kaasupullon vaihtaminen
!
VAROITUS! Loukkaantumisvaara
Älä tarkasta tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara
Koko sytytystapahtuma pitää voida nähdä ylhäältä katsoen, eikä se saa
jäädä piiloon liedelle asetettujen kattiloiden taakse.
HUOMAUTUS!
Liekki ei saa ulottua kattilan reunan yli. Aseta kattila polttimon päälle kes-
kelle siten, että se on tukevasti keittoritilän päällä (katso sivulla 3).
VAROITUS! Loukkaantumisvaara
Kaasupullon saa vaihtaa vain, kun hyvä ilmanvaihto on taattu.
Varmista, että lähellä ei ole sytytyslähteitä.
Kaasupullon saa vaihtaa vain, kun laite ei ole käytössä ja kun kaasun
syöttö laitteeseen on katkaistu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 116 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Laitteen puhdistaminen
117
1. Sammuta laite kiertämällä nuppi nolla-asentoon.
2. Sulje kaasupullon venttiili.
3. Vaihda kaasupullo kaasuliittimen valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8 Laitteen puhdistaminen
!
A
Puhdista laite kuvan osoittamalla tavalla (kuva 8, sivulla 7).
9 Laitteen kunnossapito
9.1 Vuosittainen turvatarkastus
Turvallisuussyistä laitteen toimivuus täytyy tarkastuttaa asiantuntijalla vuosittain.
Kaikki viat täytyy korjata.
9.2 Suuttimien vaihtaminen
!
Vaihda suuttimet kuvan osoittamalla tavalla:
Purkaminen: kuva 9, sivulla 8
Kokoaminen: kuva 0, sivulla 9
HUOMIO! Kuuma pinta
Pinta voi vielä olla kuuma. Pidä lapset loitolla.
Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä
paljain käsin.
HUOMAUTUS!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa
laitteen vahingoittumiseen.
Käytä vain tavallisia puhdistusaineita.
Älä puhdista laitetta höyrypesurilla.
VAROITUS! Loukkaantumisvaara
Suuttimen saa vaihtaa vain tehtävään pätevä ammattilainen. Väärin tehty
kokoaminen ja asennus voivat aiheuttaa kaasuvuodosta johtuvan vaka-
van onnettomuuden.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 117 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Takuu Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
118
10 Takuu
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl-
leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks.
dometic.com/dealer).
Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu-
raavat asiakirjat:
Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä
Valitusperuste tai vikakuvaus
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
12 Tekniset tiedot
Liesi
Kaasuluokka: Luokka I
3
B/P(30)
Liitäntäpaine: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propaani (G31)
30 mbar butaani (G30)
Kaasuluokka: Luokka I
3+
, propaani/butaani
Liitäntäpaine: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propaani (G31)
28–30 mbar butaani (G30)
Liitäntäjännite: 12 Vg (1 A sulake)
Tarkastus/sertifikaatti:
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 118 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
FI
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Tekniset tiedot
119
Katso kuva a, sivulla 9:
Malli
Poltin D
Injektori Teho
Kaasunkulutus
(G30)
Kaasunkulutus
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 119 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Пояснение к символам Варочные поверхности икомбинации
120
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюде-
ние указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука-
зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту-
альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com.
Содержание
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
2 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
6 Подключение устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
7 Использование устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
8 Очистка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
9 Техническое обслуживание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
12 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
1 Пояснение к символам
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 120 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности
121
!
A
2 Общие указания по технике безопас-
ности
2.1 Основные указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ремонт данного устройства разрешается выполнять только квали-
фицированному персоналу. Неправильно выполненный ремонт
может привести к серьезной опасности или повреждению устрой-
ства.
Не вносите изменения в устройство.
Учитывайте категорию газа и применяйте только разрешенный газ,
указанный в гл. «Технические характеристики» на стр. 130. Не
используйте иные виды топлива.
Установите подходящий огнетушитель в пределах досягаемости.
Обеспечьте регулярную проверку огнетушителя специалистом.
Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы
в ящике для хранения устройства или рядом с ним.
Перед установкой убедитесь, что местные условия подачи газа
(характер газа и давление газа) и регулировка устройства совме-
стимы.
Условия настройки этого устройства указаны на табличке.
Это устройство не подключено к устройству вытяжки продуктов сго-
рания. Оно должно быть установлено и подключено в соответствии
с действующими правилами монтажа. Особое внимание должно
быть уделено соответствующим требованиям, касающимся вентиля-
ции.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 121 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Общие указания по технике безопасности Варочные поверхности икомбинации
122
2.2 Указания по безопасности при работе от газа
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Храните горючие материалы вдали от обогревателей и приборов
для приготовления пищи, а также от других источников света
и тепла.
Опасность удушья!
Перед включением устройства убедитесь, что помещение доста-
точно проветривается. Во время эксплуатации в месте монтажа
должны иметься вентиляционные отверстия со свободным попереч-
ным сечением не менее 150 см
2
. Эти вентиляционные отверстия
могут быть закрыты, но их следует держать открытыми во время
работы устройства (см. знак, расположенный над устройством).
Разрешается эксплуатировать устройство только сдавлением, ука-
занном на заводской табличке. Разрешается использовать стацио-
нарный регулятор давления, отвечающий требованиям
национальных регламентов.
Сравните параметры давления на заводской табличке
с параметрами давления на баллоне с пропаном или бутаном.
Если чувствуется запах газа:
Откройте все окна и покиньте помещение.
Не используйте электрические устройства или выключатели
и избегайте использования открытого пламени, которое может
воспламенить газ.
Закройте вентиль газового баллона и оставьте его закрытым
до устранения неисправности.
Никогда не пытайтесь найти утечку с помощью открытого пла-
мени.
В странах, которые не упомянуты в гл. «Технические характери-
стики» на стр. 130 (символ страны), следуйте национальным прави-
лам. При необходимости, устройство должно быть
модифицировано в соответствии с этими национальными прави-
лами.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 122 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности
123
2.3 Техника безопасности при работе устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте встроенный воспламенитель (если имеется) или длин-
ные спички или подходящую зажигалку. Весь процесс воспламене-
ния должен быть виден сверху и не должен быть скрыт кастрюлями,
установленными на плите.
Быстро уберите руку обратно, как только горелка зажглась.
При использовании прибора надевайте соответствующую одежду.
Не носите свободную висящую одежду, края которой могут кос-
нуться пламени и загореться.
Не используйте прибор для обогрева помещения.
Не эксплуатируйте прибор
на автозаправочных станциях
–напаромах
при транспортировке жилых прицепов, автофургонов или кем-
перов эвакуаторами и другими транспортными средствами.
Не распыляйте аэрозоли вблизи этого устройства, когда оно рабо-
тает.
!
ОСТОРОЖНО!
Перед прикосновением незащищенными руками дайте прибору
охладиться до температуры окружающей среды.
Не допускается нахождение вблизи прибора жиров, веществ
на спиртовой основе, пластика и горючих материалов (например,
занавесок, салфеток, кухонных принадлежностей).
Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном
и диаметром, не больше находящихся на устройстве решеток.
Кастрюли и сковородки должны быть достаточно большими, чтобы
закрыть пламя. Если пламя не закрыто, предметы одежды могут заго-
реться.
При приготовлении пищи следите за тем, чтобы кастрюли
исковороды стояли прочно.
Ручки кастрюли или сковород никогда не должны выступать за пре-
делы устройства. Поверните ручки вовнутрь – но так, чтобы они
не находились над другими горелками. Таким образом уменьша-
ется опасность проливания, просыпания, воспламенения горючих
веществ и тяжелых ожогов.
Действуйте осторожно при нагревании жира или масла. Жир
и масло могут при сильном жаре воспламениться.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 123 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Комплект поставки Варочные поверхности икомбинации
124
Используйте только сухие кухонные тряпки-прихватки во избежа-
ние образования пара. Не используйте полотенца или аналогич-
ные предметы вместо тряпок-прихваток, поскольку они могут
загореться.
Никогда не используйте прибор без присмотра. Перелившиеся
через край кастрюли могут вызвать дым и пожар.
•Выключите устройство, прежде чем снимать кастрюлю или сково-
роду.
омплект поставки
Варочная панель с мойкой (MO8952)
•Сифон
Руководство по эксплуатации и монтажу
4 Использование по назначению
Варочная панель на сжиженном газе с мойкой предназначена для установки
на кухне или на рабочей поверхности в автодомах и жилых прицепах. Она
не предназначена для установки на катерах и яхтах.
Устройство должно использоваться только для приготовления пищи. Устройство
не должно использоваться в качестве нагревателя.
Это устройство должно быть установлено в соответствии с действующими прави-
лами и использоваться только в хорошо проветриваемом помещении. Прочи-
тайте инструкцию перед установкой или использованием этого устройства.
Это изделие подходит только для использования по назначению и применения
в соответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного
монтажа и/или эксплуатации изделия. Неправильный монтаж и/или ненадлежа-
щая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение
продукта в результате следующих причин:
Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 124 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Варочные поверхности икомбинации Техническое описание
125
Неправильное техническое обслуживание или использование запасных
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото-
вителем
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото-
вителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
5 Техническое описание
5.1 Функция
Устройство оснащено автоматическим блоком контроля пламени, которое авто-
матически прерывает подачу газа через прибл. через 20 секунд, если пламя гас-
нет.
5.2 Спецификация
МО8952 представляет собой комбинацию с двумя конфорками и мойкой
5.3 Панель управления
См. рис. 1, стр. 3
5.4 Минимальные расстояния и размеры выреза
Убедитесь, что всегда соблюдаются минимальные расстояния (рис. 2, стр. 4).
Монтажный вырез должен быть подготовлен в соответствии с чертежом (рис. 3,
стр. 4).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 125 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Подключение устройства Варочные поверхности икомбинации
126
6 Подключение устройства
6.1 Присоединение прибора к системе газоснабжения
!
Вы должны использовать стационарную газовую линию для соединения.
Соблюдайте следующие указания по подключению:
Соблюдайте национальные требования.
Используйте только стальную трубу 8 x 1 мм (сварная, бесшовная или
нержавеющая сталь)
Закрепите газовую линию на боковой или задней стенке окружающей
мебели так, чтобы не возникало передачи усилия на исполнительные органы.
Вся газовая линия должна быть выполнена без механических напряжений.
1. Подключите трубы, как показано на рисунке (рис. 4, стр. 5):
Установите над устройством предупреждающую табличку со следующим
текстом:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При приготовлении пищи необходимо обеспечить дополнительную вентиля-
цию, например, открыв окна рядом с устройством.
Устройство не должно использоваться в качестве нагревателя."
2. Откройте подачу газа.
!
3. Проверьте герметичность всех соединений с помощью спрея для поиска уте-
чек.
Герметичность обеспечена, если не образуются пузырьки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм
Используйте только баллоны с пропаном или бутаном
с сертифицированным редукционным вентилем и подходящей голов-
кой. Сравните параметры давления на заводской табличке
спараметрами давления набаллоне с пропаном или бутаном.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм
Запрещается проверять герметичность при наличии огня или вблизи
источников воспламенения.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 126 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Варочные поверхности икомбинации Использование устройства
127
6.2 Присоединение устройства к электрической сети
1. Присоедините устройство, как показано на рисунке (рис. 5, стр. 5).
2. Добавьте предохранитель на 1 А в положительный кабель рядом
с аккумулятором.
7 Использование устройства
7.1 Поджиг конфорки
!
A
1. Используйте только кастрюли диаметром от 16 до 22 см.
2. Разожгите конфорку, как показано на рисунке (рис. 6, стр. 6).
7.2 Выключение на приборе
Выключите устройство, как показано на рисунке (рис. 7, стр. 7).
7.3 Замена газового баллона
!
1. Выключите устройство, повернув ручку в нулевое положение.
2. Закройте вентиль газового баллона.
3. Замените газовый баллон в соответствии с инструкциями изготовителя газо-
вой арматуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм
Весь процесс воспламенения должен быть виден сверху и не должен
быть скрыт кастрюлями, установленными на плите.
ВНИМАНИЕ!
Пламя не должно выходить за пределы основании кастрюли. Центри-
руйте кастрюлю над конфоркой, обеспечивая устойчивость распо-
ложения на решетке (см. стр. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм
Заменяйте газовый баллон только при хорошей вентиляции.
Убедитесь в отсутствии поблизости источников возгорания.
Заменяйте газовый баллон только тогда, когда устройство
не используется и подача газа к устройству отключена.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 127 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Очистка устройства Варочные поверхности икомбинации
128
8 Очистка устройства
!
A
Очистите устройство, как показано на рисунке (рис. 8, стр. 7).
9 Техническое обслуживание устрой-
ства
9.1 Ежегодная проверка безопасности
Из соображений безопасности устройство должно ежегодно проверяться
специалистом на предмет надлежащей работы. Любые дефекты должны быть
устранены.
9.2 Замена форсунок
!
Замените форсунки, как показано на рисунке:
–Демонтаж: рис.9, стр. 8
–Монтаж: рис.0, стр. 9
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность
Поверхность может быть еще горячей. Не подпускайте детей.
Перед прикосновением незащищенными руками дайте прибору
охладиться до температуры окружающей среды.
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, кото-
рые могут повредить прибор.
Используйте только стандартные коммерческие чистящие средства.
Не используйте пароочиститель для очистки устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм
Замена форсунок должна выполняться только квалифицированными
специалистами. Неправильная сборка и монтаж может привести
к серьезным опасностям из-за утечки газа.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 128 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Варочные поверхности икомбинации Гарантия
129
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя
ввашей стране (см. dometic.com/dealer).
При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо-
димо также предоставить следующую информацию:
копию счета с датой покупки
причину претензии или описание неисправности
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 129 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
RU
Технические характеристики Варочные поверхности икомбинации
130
12 Технические характеристики
См. рис. a, стр. 9:
Варочная панель
Категория газа:
Категория I
3
B/P(30)
Входное давление: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 мбар пропан (G31)
30 мбар бутан (G30)
Категория газа:
Категория I
3+
, пропан/бутан
Входное давление: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 мбар пропан (G31)
28–30 мбар бутан (G30)
Подводимое напряжение: 12 Вg (предохранитель 1 А)
Испытания/сертификат:
Модель
Конфорка D
Инжектор Мощность
Потребление газа
(G30)
Потребление газа
(G31)
MO8952
0,69 мм 1,8 кВт 262 г/ч 258 г/ч
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 130 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Płyty grzewcze ikombinacje Objaśnienie symboli
131
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
6 Przyłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
7 Korzystanie z urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
8 Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
9 Konserwacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 131 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Płyty grzewcze ikombinacje
132
!
A
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Nieprawidłowe przeprowadzanie napraw może spowodo-
wać poważne niebezpieczeństwo lub uszkodzenie urządzenia.
Nie wprowadzać modyfikacji w urządzeniu.
Przestrzegać kategorii gazu oraz dozwolonego rodzaju gazu poda-
nych w rozdz. „Dane techniczne” na stronie 140. Nie używać żad-
nych innych paliw.
Należy umieścić w pobliżu urządzenia odpowiednią gaśnicę.
Jej stan musi być regularnie kontrolowany przez specjalistę.
Nie używać ani nie przechowywać materiałów łatwopalnych
w szufladzie urządzenia lub w jego pobliżu.
Przed instalacją należy upewnić się, że lokalne warunki zasilania
gazem (rodzaj i ciśnienie gazu) oraz regulacja urządzenia są ze sobą
zgodne.
Warunki regulacji dla urządzenia są podane na etykiecie.
Urządzenie to nie jest podłączone do urządzenia do odprowadzania
produktów spalania. Należy je zainstalować i przyłączyć zgodnie
z obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji. Szczególną
uwagę należy zwrócić na odpowiednie wymagania dotyczące wenty-
lacji.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 132 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Płyty grzewcze ikombinacje Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
133
2.2 Bezpieczeństwo podczas zasilania gazem
!
OSTRZEŻENIE!
Materiały łatwopalne należy przechowywać z dala od urządzeń
grzewczych oraz kuchenek, a także innych źródeł światła i ciepła.
Ryzyko uduszenia!
Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że dany obszar jest
wystarczająco wentylowany. Podczas pracy urządzenia w miejscu
montażu muszą istnieć dwa otwory wentylacyjne o swobodnej śred-
nicy wynoszącej co najmniej 150 cm
2
. Otwory te można zamykać, ale
muszą one pozostawać otwarte podczas pracy urządzenia (patrz znak
umieszczony nad urządzeniem).
Urządzenie może być zasilane wyłącznie gazem pod ciśnieniem
podanym na tabliczce znamionowej. Stosować tylko ustawione
na stałe reduktory, zgodne z krajowymi przepisami.
Należy porównać informacje zawarte na tabliczce znamionowej
z informacjami przedstawionymi na butlach propanu lub butanu.
W przypadku pojawienia się zapachu gazu należy postępować zgod-
nie z poniższymi wskazówkami:
Otworzyć wszystkie okna i opuścić pomieszczenie.
Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych ani przełączników,
a także unikać używania otwartego ognia, aby zapobiec zapło-
nowi gazu.
Należy zamknąć zawór butli gazowej i pozostawić go zamkniętym
do czasu usunięcia usterki.
Nigdy nie należy szukać miejsca nieszczelności przy otwartym pło-
mieniu.
W przypadku krajów, które nie są wymienione w rozdz. „Dane tech-
niczne” na stronie 140 (symbol kraju), należy stosować się
do krajowych przepisów. Obowiązujące w danym kraju przepisy
mogą wymagać modyfikacji urządzenia.
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Używać zintegrowanej zapalarki (jeśli urządzenie jest w nią wyposa-
żone) lub długich zapałek albo odpowiedniej zapalarki ręcznej. Cały
proces zapłonu musi być widoczny z góry i nie mogą zasłaniać go
garnki umieszczone na kuchence.
Po zapaleniu palnika należy szybko cofnąć rękę.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 133 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Płyty grzewcze ikombinacje
134
Podczas użytkowania urządzenia należy mieć na sobie odpowiednią
odzież.
Nie należy nosić luźnych ubrań, które mogłyby zająć się ogniem.
Urządzenia nie należy używać do ogrzewania pomieszczeń.
Urządzenia nigdy nie należy używać:
na stacjach benzynowych
–napromach
podczas holowania busa kempingowego, przyczepy kempingo-
wej lub kampera przez inne pojazdy, w tym pojazdy pomocy dro-
gowej
Nie rozpylać aerozoli w pobliżu urządzenia podczas jego pracy.
!
OSTROŻNIE!
Aby móc dotknąć urządzenie gołymi rękoma, należy pozostawić je
do ostygnięcia do temperatury otoczenia.
Należy zadbać, aby wokół urządzenia nie znajdowały się smary, tłusz-
cze, substancje o zawartości alkoholu, plastikowe materiały oraz
łatwopalne tkaniny (np. zasłony, ręczniki i pomoce kuchenne).
Należy używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem,
o średnicy nie większej od średnicy rusztu urządzenia. Garnki
i patelnie muszą być wystarczająco duże, aby przykryć płomień. Jeżeli
płomienie nie zostaną przykryte, może dojść do zapalenia się odzieży.
Podczas gotowania należy uważać, aby garnki i patelnie były stabilnie
ustawione.
Uchwyty garnków nie mogą wystawać poza krawędź urządzenia.
Należy je ustawić do wewnątrz – tak, aby nie znalazły się nad innymi
palnikami. Pozwoli to zminimalizować ryzyko rozlania zawartości,
zapalenia łatwopalnych materiałów oraz poważnych oparzeń.
Należy postępować bardzo ostrożnie w przypadku podgrzewania
tłuszczu bądź oleju. Olej i inne tłuszcze mogą przy zbyt intensywnym
podgrzaniu ulec zapaleniu.
Aby uniknąć tworzenia się pary wodnej, należy używać jedynie
suchych ścierek do garnków. Nie używać ręczników lub podobnych
przedmiotów zamiast łapek do garnków i rękawic kuchennych,
ponieważ mogą one się zapalić.
Urządzenia nie wolno nigdy używać bez nadzoru. Kipiące garnki
mogą spowodować powstanie dymu i pożaru.
Wyłączyć urządzenie przed zdjęciem z niego garnka lub patelni.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 134 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Płyty grzewcze ikombinacje W zestawie
135
3Wzestawie
Płyta grzewcza ze zlewem (MO8952)
•Syfon
Instrukcja montażu i obsługi
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Płyta grzewcza na gaz płynny ze zlewem jest przeznaczona do montażu w kuchni lub
w blacie w przyczepach kempingowych i samochodach kempingowych. Nie
nadaje się ona do użytku na łodziach ani na morzu.
Urządzenie może być używane wyłącznie do gotowania żywności. Urządzenie nie
może być używane do ogrzewania pomieszczeń.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami i użytkować
wyłącznie w dobrze wentylowanej przestrzeni. Przed instalacją lub użytkowaniem
urządzenia należy zapoznać się z dołączonymi do niego instrukcjami.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego mon-
tażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub
konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 135 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Opis techniczny Płyty grzewcze ikombinacje
136
5 Opis techniczny
5.1 Funkcja
Urządzenie jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przeciwwypływowe
gazu, które samoczynnie przerywa dopływ gazu po ok. 20 sekundach od zgaśnięcia
płomienia.
5.2 Specyfikacje
Model MO8952 stanowi połączenie z dwoma palnikami i zlewem.
5.3 Panel sterowania
patrz rys. 1, strona 3
5.4 Minimalne odległości i średnice otworów
Należy zapewnić, aby zawsze zachowane były minimalne odległości (rys. 2,
strona 4).
Otwór montażowy należy przygotować zgodnie z rysunkiem (rys. 3, strona 4).
6 Przyłączanie urządzenia
6.1 Podłączanie urządzenia do zasilania gazem
!
Do podłączenia należy użyć sztywnego przewodu gazowego.
Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących podłączania:
Przestrzegać krajowych wymogów.
Stosować tylko rury stalowe 8 x 1 mm (spawane, bezszwowe rury stalowe lub
ze stali nierdzewnej).
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Stosować wyłącznie butle z propanem lub butanem z certyfikowanym
zaworem redukcyjnym i odpowiednią głowicą. Należy porównać infor-
macje zawarte na tabliczce znamionowej z informacjami przedstawio-
nymi na butlach propanu lub butanu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 136 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Płyty grzewcze ikombinacje Korzystanie z urządzenia
137
Przymocować przewód gazowy do bocznej lub tylnej ścianki pobliskich szafek,
aby odciążyć elementy regulacyjne.
Cały przewód gazowy musi być wolny od naprężeń.
1. Podłączyć rury w zilustrowany sposób (rys. 4, strona 5).
Nad urządzeniem należy umieścić tabliczkę z napisem:
OSTRZEŻENIE!
Podczas gotowania należy zapewnić dodatkową wentylację, na przykład
poprzez otwarcie okien w pobliżu urządzenia.
Urządzenie nie może być używane do ogrzewania pomieszczeń".
2. Otworzyć dopływ gazu.
!
3. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń za pomocą środka do wykrywania
nieszczelności w sprayu.
O szczelności świadczy brak pęcherzyków.
6.2 Podłączanie urządzenia do instalacji elektrycznej
1. Podłączyć urządzenie w zilustrowany sposób (rys. 5, strona 5).
2. Przyłączyć bezpiecznik 1 A na dodatnim przewodzie w pobliżu akumulatora.
7 Korzystanie z urządzenia
7.1 Zapalanie palnika
!
A
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Szczelności nie należy sprawdzać przy otwartym ogniu lub w pobliżu
źródeł zapłonu.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Cały proces zapłonu musi być widoczny z góry i nie mogą zasłaniać go
garnki umieszczone na kuchence.
UWAGA!
Płomień nie może sięgać poza krawędź garnka. Wyśrodkować garnek
nad palnikiem, uważając, aby był on stabilnie ustawiony na ruszcie
kuchenki (patrz strona 3).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 137 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Czyszczenie urządzenia Płyty grzewcze ikombinacje
138
1. Stosować wyłącznie garnki o średnicy od 16 do 22 cm.
2. Zapalić palnik w zilustrowany sposób (rys. 6, strona 6).
7.2 Wyłączanie przy urządzeniu
Wyłączyć urządzenie w zilustrowany sposób (rys. 7, strona 7).
7.3 Wymiana butli gazowej
!
1. Wyłączyć urządzenie poprzez przekręcenie pokrętła do pozycji zerowej.
2. Zamknąć zawór butli gazowej.
3. Butlę gazową należy wymienić zgodnie z instrukcją producenta złącza gazo-
wego.
8 Czyszczenie urządzenia
!
A
Wyczyść urządzenie w zilustrowany sposób (rys. 8, strona 7).
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Butlę gazową należy wymieniać tylko przy dobrej wentylacji.
Należy upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnego źródła zapłonu.
Butlę gazową należy wymieniać tylko wtedy, gdy urządzenie nie jest
używane, a dopływ gazu do urządzenia jest wyłączony.
OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia
Powierzchnia urządzenia może pozostawać gorąca. Nie dopuszczać
do niego dzieci.
Aby móc dotknąć urządzenie gołymi rękoma, należy pozostawić je
do ostygnięcia do temperatury otoczenia.
UWAGA!
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i twardych przedmiotów,
ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Używać tylko standardowych, dostępnych w handlu środków czyszczą-
cych.
Nie używać myjek parowych do czyszczenia urządzenia.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 138 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Płyty grzewcze ikombinacje Konserwacja urządzenia
139
9 Konserwacja urządzenia
9.1 Coroczna kontrola bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi być co roku kontrolowane przez
specjalistę pod kątem prawidłowego działania. Wszelkie usterki muszą zostać
naprawione.
9.2 Wymiana dysz
!
Wymienić dysze w zilustrowany sposób:
–Demontaż: rys.9, strona 8
–Montaż: rys.0, strona 9
10 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia
produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym
kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących
dokumentów:
Kopii rachunku z datą zakupu
Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń
Dysze mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowanych spe-
cjalistów. Nieprawidłowy montaż i instalacja mogą prowadzić
do poważnych zagrożeń związanych z ulatnianiem się gazu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 139 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
PL
Dane techniczne Płyty grzewcze ikombinacje
140
12 Dane techniczne
Patrz rys. a, strona 9:
Płyta grzewcza
Kategoria gazu: kategoria I
3
B/P(30)
Ciśnienie przyłączeniowe: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar – propan (G31)
30 mbar – butan (G30)
Kategoria gazu: kategoria I
3+
, propan/butan
Ciśnienie przyłączeniowe: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar – propan (G31)
28–30 mbar – butan (G30)
Napięcie zasilania: 12 Vg (bezpiecznik 1 A)
Kontrola/certyfikat:
Model
Palnik D
Dysza Moc
Zużycie gazu
(G30)
Zużycie gazu (G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 140 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Variče akombinácie Vysvetlenie symbolov
141
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru-
čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane
pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku
nájdete na adrese dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
5 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
6 Pripojenie zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
7 Používanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
8 Čistenie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
9 Údržba zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
1Vysvetlenie symbolov
!
!
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 141 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny Variče akombinácie
142
A
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
2.1 Základy bezpečnosti
!
STRAHA!
Opravy na tomto zariadení musí vykonávať len kvalifikovaný personál.
Neodborné opravy môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo alebo
zapríčiniť poškodenie zariadenia.
Toto zariadenie nepozmeňujte ani neupravujte.
Dodržte kategóriu plynu a schválený plyn uvedený v kap. „Technické
údaje“ na strane 150. Nepoužívajte žiadne iné palivá.
V dosahu umiestnite vhodné hasiace zariadenie.
Postarajte sa, aby hasiaci prístroj v pravidelných intervaloch skontrolo-
val znalec.
Nepoužívajte ani neskladujte horľavé materiály v úložnej zásuvke
na zariadenia, a tiež ich nepoužívajte ani neskladujte v blízkosti tohto
zariadenia.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podmienky miestnej dodávky (druh
plynu a tlak plynu) a nastavenie zariadenia sa zhodujú.
Podmienky nastavenia pre toto zariadenie sú uvedené na štítku.
Toto zariadenie nie je pripojené k zariadeniu na odvod splodín/pro-
duktov horenia. Musí byť nainštalované a pripojené v súlade
s aktuálne platnými montážnymi predpismi. Pozornosť je nutné veno-
vať najmä relevantným požiadavkám ohľadom vetrania.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke na plyn
!
STRAHA!
Horľavé látky uschovajte v bezpečnej vzdialenosti od vykurovacích
a varných zariadení, a od iných zdrojov svetla a tepla.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 142 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Variče akombinácie Všeobecné bezpečnostné pokyny
143
Nebezpečenstvo udusenia!
Skôr než zapnete zariadenie sa ubezpečte, že priestor je dostatočne
vetraný. Počas prevádzky musia byť v miestnosti inštalácie k dispozícii
vetracie otvory s voľným prierezom minimálne 150 cm
2
. Tieto vetracie
otvory môžu byť zatvorené, ale počas používania zariadenia musia byť
otvorené (pozri symbol umiestnený nad zariadením).
Zariadenie sa smie prevádzkovať výlučne s tlakom uvedeným
na typovom štítku. Používajte len pevne nastavené regulátory tlaku,
ktoré vyhovujú predpisom vo vašej krajine.
Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na fľaši
s propánom alebo butánom.
Ak zacítite zápach plynu:
Otvorte všetky okná a opusťte miestnosť.
Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia alebo vypínače,
a nepoužívajte otvorený plameň, ktorý môže zapáliť plyn.
Zatvorte ventil fľaše s plynom a nechajte ho zatvorený až dovtedy,
kým sa chyba neodstráni.
Nikdy sa nepokúšajte zisťovať netesnosť otvoreným plameňom.
V prípade krajín, ktoré nie sú uvedené v kap. „Technické údaje“ na
strane 150 (symbol krajiny), odkazujeme na predpisy a nariadenia
danej krajiny. Ak je to potrebné, zariadenie sa musí upraviť podľa
týchto predpisov a nariadení danej krajiny.
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
STRAHA!
Používajte integrovaný zapaľovač (ak je súčasťou) alebo dlhé zápalky
alebo vhodný zapaľovač. Celý postup zapálenia musí byť viditeľný
zhora a nesmú ho zakrývať hrnce umiestnené na variči.
Hneď po zapálení horáka rýchlo odtiahnite ruku.
Pri používaní zariadenia noste vhodný odev.
Nenoste voľný odev, ktorý by mohol začať horieť.
Zariadenie nepoužívajte na vykurovanie priestoru.
•Zariadenie nikdy nepoužívajte
na čerpacích staniciach
–nakompách
počas prepravy obytného vozidla alebo karavanu pomocou pre-
pravného vozidla alebo ťahača
Pri používaní zariadenia nepoužívajte v jeho blízkosti žiadne spreje.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 143 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Rozsah dodávky Variče akombinácie
144
!
UPOZORNENIE!
Prv než sa zariadenia dotknete holými rukami, nechajte ho vychladnúť
na teplotu okolia.
Priestor okolo zariadenia udržujte v čistote, bez mastnoty, alkoholic-
kých nápojov, plastov a horľavých textílií (napríklad záclony, utierky,
uteráky, kuchynský riad).
Používajte len hrnce a panvice s rovným dnom a priemerom, ktorý nie
je väčší ako rošty na hrnce umiestnené variči. Hrnce a panvice musia
byť dostatočne veľké, aby spod nich nešľahali plamene. Ak plamene
vyšľahujú, môže dôjsť k vznieteniu častí odevu.
Pri varení dávajte pozor, aby hrnce a panvice boli bezpečne a stabilne
položené.
Rukoväte hrncov alebo panvíc nikdy nenechávajte prečnievať
cez okraj zariadenia. Otočte rukoväte dovnútra, ale tak, aby sa nena-
chádzali nad inými horákmi. Minimalizuje sa tak nebezpečenstvo vylia-
tia/vysypania, vznietenia zápalných materiálov a/alebo ťažkých
popálenín.
Pri ohrievaní masti alebo oleja postupujte opatrne. Masť aolej sa môžu
pri príliš vysokej teplote vznietiť.
Aby ste zabránili vzniku pary, používajte len suchú chňapku. Nepouží-
vajte utierky alebo podobné predmety namiesto rúčok hrnca, keďte
sa môžu vznietiť.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte bez dozoru. Hrnce s kypiacim obsa-
hom môžu spôsobiť dym a požiar.
Skôr než hrniec alebo panvicu zložíte, vypnite zariadenie.
3 Rozsah dodávky
Varič s drezom (MO8952)
•Sifón
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky
4 Používanie v súlade s určením
Varič na skvapalnený plyn s drezom je určený na inštaláciu v kuchyni alebo pracovnú
dosku v karavanom a obytných vozidlách. Nie je vhodný na použitie na lodiach
alebo na mori.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 144 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Variče akombinácie Technický opis
145
Zariadenia sa smie používať len na varenie jedál. Zariadenie sa nesmie používať ako
ohrievač.
Toto zariadenie sa musí inštalovať v súlade s platnými predpismi a nariadeniami
a používať iba v dobre vetranej miestnosti. Pred montážou alebo použitím tohto
zariadenia si prečítajte návod.
Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto
návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu
a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba
bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku
spôsobené:
nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov
poskytnutých výrobcom
Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely než na účely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov
výrobku.
5 Technický opis
5.1 Funkcia
Zariadenie je vybavené s automatickým sledovaním plameňa, ktoré v prípade
zhasnutia plameňa preruší po cca. 20 sekundách prívod plynu.
5.2 Špecifikácie
MO8952 je kombinový varič s dvomi horákmi a drezom
5.3 Ovládací panel
Pozri obr. 1, strane 3
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 145 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Pripojenie zariadenia Variče akombinácie
146
5.4 Minimálne vzdialenosť a rozmery výrezu
Postarajte sa, aby minimálne vzdialenosti boli vždy dodržané (obr. 2, strane 4).
Montážny výrez sa musí pripraviť podľa výkresu (obr. 3, strane 4).
6 Pripojenie zariadenia
6.1 Pripojenie zariadenia k zdroju plynu
!
Na pripojenie musíte použiť plynové potrubie.
Pri pripojení dodržiavajte nasledovné pokyny:
Dodržte požiadavky platné vo vašej krajine.
Použite iba oceľovú rúru 8 × 1 mm (zváraná, bezšvová oceľ alebo nerezová
oceľ)
Plynové potrubie upevnite na jednej strane alebo na zadnej stene okolitých častí
nábytku tak, aby nedochádzalo k prenosu síly na aktuátory.
Celé plynové potrubie nesmie byť napäté.
1. Pripojte potrubia podľa obrázku (obr. 4, strane 5).
Nad zariadenie upevnite štítok s nasledujúcim textom:
„VÝSTRAHA!
Pri varení musí byť zabezpečené dodatočné vetranie, napríklad otvorením okien
blízko zariadenia.
Zariadenie sa nesmie používať ako ohrievač.“
2. Otvorte prívod plynu.
!
3. Preskúšajte tesnosť všetkých spojení pomocou spreja na zisťovanie netesností.
Ak sa netvoria bubliny, tesnosť je zaručená.
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia
Používajte len plynové fľaše s propánom alebo butánom s preskúšaným
redukčným tlakovým ventilom a vhodnou hlavou. Porovnajte údaje
o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na fľaši s propánom alebo
butánom.
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia
Nekontrolujte tesnosť nikdy pri otvorenom plameni alebo v blízkosti
zápalných zdrojov.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 146 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Variče akombinácie Používanie zariadenia
147
6.2 Pripojenie zariadenia k zdroju napájania
1. Pripojte zariadenie podľa obrázku (obr. 5, strane 5).
2. Pridajte 1 A poistku ku kladnému vodiču vedľa batérie.
7 Používanie zariadenia
7.1 Zapálenie horáka
!
A
1. Používajte iba hrnce s priemerom 16 až 22 cm.
2. Zapáľte horák podľa obrázku (obr. 6, strane 6).
7.2 Vypnutie zariadenia
Vypnite zariadenie podľa obrázku (obr. 7, strane 7).
7.3 Výmena fľaše s plynom
!
1. Vypnite zariadenie otočením regulátora na nulu.
2. Zatvorte ventil na fľaši s plynom.
3. Fľašu s plynom vymeňte v súlade s pokynmi výrobcu plynových armatúr.
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia
Celý postup zapálenia musí byť viditeľný zhora a nesmú ho zakrývať
hrnce umiestnené na variči.
POZOR!
Plameň nesmie presahovať cez spodný okraj hrnca. Vyrovnajte hrniec
nad horákom, čím zabezpečíte jeho stabilitu na mriežke na hrnce (pozri
strane 3).
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia
Fľašu s plynom vymieňajte iba v prípade, že je zabezpečené dobré vet-
ranie.
Ubezpečte sa, že v blízkosti sa nenachádza žiadny zápalný zdroj.
Fľašu s plynom vymieňajte iba vtedy, keď sa zariadenie nepoužíva
a prívod plynu k zariadeniu je zatvorený.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 147 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Čistenie zariadenia Variče akombinácie
148
8 Čistenie zariadenia
!
A
Čisťte zariadenie podľa obrázku (obr. 8, strane 7).
9 Údržba zariadenia
9.1 Ročná bezpečnostná kontrola
Z bezpečnostných dôvodov poverte každý rok znalca, aby skontroloval jeho
správnu funkciu. Akékoľvek nedostatky sa musia odstrániť.
9.2 Výmena dýz
!
Vymeňte dýzy podľa obrázku:
Rozmontovanie: obr. 9, strane 8
–Zmontovanie: obr.0, strane 9
UPOZORNENIE! Horúci povrch
Povrch môže byť stále horúci. Nedovoľte deťom, aby sa priblížili.
Prv než sa zariadenia dotknete holými rukami, nechajte ho vychladnúť
na teplotu okolia.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť
zariadenie.
Používajte iba bežné čistiace prostriedky.
Nepoužívate parné čističe na čistenie zariadenia.
STRAHA! Nebezpečenstvo poranenia
Dýzy musí vymieňať iba kvalifikovaný odborník. Nesprávne zmontovanie
a nesprávna inštalácia môžu vyústiť do vážneho nebezpečenstva násled-
kom úniku plynu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 148 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Variče akombinácie Záruka
149
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa
na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri
dometic.com/dealer).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 149 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
SK
Technické údaje Variče akombinácie
150
12 Technické údaje
Pozri obr. a, strane 9:
Varič
Kategória plynu: Kategória I
3
B/P(30)
Pripájací tlak: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propán (G31)
30 mbar bután (G30)
Kategória plynu: Kategória I
3+
, propán/bután
Pripájací tlak: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propán (G31)
28–30 mbar bután (G30)
Pripájacie napätie: 12 Vg (1 A poistka)
Skúška/certifikát:
Model
Horák D
Vstrekovač Výkon
Spotreba plynu
(G30)
Spotreba plynu
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 150 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Varné desky akombinace Vysvětleni symbolů
151
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com.
Obsah
1 Vysvětleni symbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
6 Připojení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
8 Čištění přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
9 Údržba přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
10 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
1Vysvětleni symbolů
!
!
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 151 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny Varné desky akombinace
152
A
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.1 Základní bezpečnost
!
STRAHA!
Opravy tohoto přístroje musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci.
Nevhodné opravy mohou vést ke značnému nebezpečí nebo poško-
zení přístroje.
Neprovádějte žádné změny na tomto přístroji.
Dodržujte kategorii plynu a povolený plyn uvedený v kap. „Technické
údaje“ na stranì 159. Nepoužívejte žádná jiná paliva.
Umístěte do blízkosti zařízení vhodný hasicí přístroj.
Zajistěte, aby hasicí přístroj byl pravidelně kontrolován odborníkem.
Nepoužívejte ani neskladujte hořlavé materiály v úložné zásuvce pří-
stroje nebo v jeho blízkosti.
Před instalací se ujistěte, že jsou místní distribuční podmínky (druh
plynu a tlak plynu) a nastavení přístroje kompatibilní.
Podmínky pro nastavení tohoto přístroje jsou uvedeny na štítku.
Tento přístroj není připojen k přístroji pro odvádění spalin. Musí být
nainstalován a připojen v souladu s platnými předpisy pro instalaci.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat příslušným požadavkům týkajícím
se větrání.
2.2 Bezpečnost při provozu na plyn
!
STRAHA!
Udržujte hořlavé látky mimo topné a varné přístroje a jiné zdroje světla
atepla.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 152 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Varné desky akombinace Všeobecné bezpečnostní pokyny
153
Nebezpečí udušení!
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je oblast dostatečně větraná. Za
provozu musejí být v prostoru instalace dostupné ventilační otvory
o volném průřezu minimálně 150 cm
2
. Tyto větrací otvory lze zavřít,
ale za provozu přístroje musí být udržovány otevřené (viz značka umís-
těná nad přístrojem).
Přístroj používejte výhradně pod tlakem specifikovaným na typovém
štítku. Používejte pouze regulátory tlaku s pevným nastavením, které
odpovídá národním předpisům.
Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na láhvi
s propanem nebo butanem.
Pokud cítíte plyn:
Otevřete všechna okna a opusťte prostor.
Nepoužívejte žádné elektrické přístroje nebo spínače a vyhýbejte
se používání otevřeného plamene, který může plyn zapálit.
Uzavřete ventil plynové láhve a nechejte jej uzavřený, dokud
nebude závada odstraněna.
Nikdy se nepokoušejte vyhledávat netěsnost pomocí otevřeného
plamene.
Pro země, které nejsou uvedeny v kap. „Technické údaje“ na
stranì 159 (symbol země), se řiďte národními předpisy. V případě
potřeby musí být přístroj upraven podle těchto národních předpisů.
2.3 Bezpečnost za provozu přístroje
!
STRAHA!
Použijte integrovaný zapalovač (je-li k dispozici) nebo dlouhé zápalky
nebo vhodný zapalovač. Celý proces zapalování musí být viditelný
shora a nesmí být zakrytý hrnci umístěnými na sporáku.
Jakmile zapálíte hořák, ihned rychle stáhněte ruku.
Při práci s přístrojem noste vhodný oděv.
Nenoste volný oděv, který by mohl vzplanout.
Přístroj nepoužívejte k vytápění místnosti.
Přístroj nepoužívejte za těchto podmínek:
na čerpacích stanicích
–natrajektech
při přepravě obytného přívěsu, karavanu nebo obytného vozu pře-
pravním vozidlem nebo odtahovým vozíkem
Nestříkejte aerosoly v blízkosti tohoto přístroje, když je v provozu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 153 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Obsah dodávky Varné desky akombinace
154
!
UPOZORNĚNÍ!
Dříve než se přístroje dotknete holýma rukama, nechejte jej vychlad-
nout na okolní teplotu.
Udržujte prostor kolem přístroje bez mastnoty, tuku, alkoholických
látek, plastů a hořlavých tkanin (například záclony, ručníky, kuchyňské
náčiní).
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem a průměrem ne vět-
ším, než jsou mřížky na přístroji. Hrnce a pánve musí být dostatečně
velké, aby zakryly plamen. Pokud nejsou plameny zakryty, mohlo by
dojít k vznícení oděvů.
Při vaření se ujistěte, že pánve a hrnce jsou pevně položeny.
Nikdy nedovolte, aby rukojeti hrnců přesahovaly přes okraj přístroje.
Otočte rukojeti a ucha dovnitř - ale současně tak, aby nebyly nad
jinými hořáky. Tím se sníží riziko rozlití, vznícení hořlavých materiálů
a/nebo vážných popálenin.
Při rozpalování oleje a tuků postupujte opatrně. Tuk a olej se
po vystavení intenzivnímu teplu vznítí.
Používejte pouze suché chňapky, zabráníte tak tvorbě výparů. Místo
kuchyňských chňapek nepoužívejte ručníky ani podobné předměty,
protože by se mohly vznítit.
Nikdy neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Překypěním
obsahu hrnců může dojít ke vzniku kouře a požáru.
Před sejmutím hrnce nebo pánve vypněte přístroj.
3 Obsah dodávky
Varná deska s dřezem (MO8952)
•Sifon
Návod k montáži a obsluze
4 Použití v souladu s účelem
Varná deska na zkapalněný plyn s dřezem je určena k instalaci v kuchyni nebo
na pracovní desce v karavanech a obytných vozech. Není vhodná k použití na člunu
nebo v námořním použití.
Přístroj se smí používat pouze k vaření potravin. Přístroj se nesmí používat jako topi-
dlo.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 154 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Varné desky akombinace Technický popis
155
Tento přístroj musí být instalován v souladu s platnými předpisy a používán pouze
v dobře větraném prostoru. Před instalací nebo použitím tohoto přístroje si přečtěte
pokyny.
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto
návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba pove-
dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda-
ných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
5Technický popis
5.1 Funkce
Přístroj je vybaven automatickým zařízením pro sledování plamene, které automa-
ticky přeruší přívod plynu po cca 20 sekund, pokud plamen zhasne.
5.2 Specifikace
MO8952 je kombinace se dvěma hořáky a dřezem
5.3 Ovládací panel
Viz obr. 1, strana 3
5.4 Minimální vzdálenosti a rozměry výřezu
Ujistěte se, že jsou vždy dodrženy minimální vzdálenosti (obr. 2, strana 4).
Instalační výřez musí být připraven podle výkresu (obr. 3, strana 4).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 155 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Připojení přístroje Varné desky akombinace
156
6 Připojení přístroje
6.1 Připojení přístroje k přívodu plynu
!
K připojení musíte použít pevné plynové potrubí.
Při připojování se řiďte následujícími pokyny:
Dodržujte národní požadavky.
Používejte pouze ocelové potrubí 8 x 1 mm (svařovaná, bezešvá nebo nere-
zová ocel)
Připevněte plynové potrubí k boční nebo zadní stěně okolních částí nábytku tak,
aby na akční členy nepůsobila žádná zátěž.
Celé plynové potrubí musí být bez namáhání.
1. Připojte potrubí podle obrázku (obr. 4, strana 5).
Připevněte nad přístroj značku s následujícím textem:
„VAROVÁNÍ!
Při vaření musí být zajištěno dodatečné větrání, například otevřením oken
v blízkosti přístroje.
Přístroj se nesmí používat jako topidlo.“
2. Otevřete přívod plynu.
!
3. Zkontrolujte těsnost všech přípojek pomocí spreje k detekci netěsností.
Pokud se netvoří žádné bubliny, nedochází k únikům.
6.2 Připojení přístroje k napájení
1. Přístroj namontujte podle vyobrazení (obr. 5, strana 5).
2. Doplňte pojistku na 1 A do kladného vedení v blízkosti baterie.
STRAHA! Riziko zranění
Používejte pouze propanové nebo butanové láhve s certifikovaným tla-
kovým redukčním ventilem a vhodnou hlavicí. Porovnejte údaj o tlaku
na typovém štítku s údajem o tlaku na láhvi s propanem nebo butanem.
STRAHA! Riziko zranění
Nikdy nekontrolujte těsnost u otevřeného plamene nebo v blízkosti
jiných zdrojů vznícení.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 156 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Varné desky akombinace Použití přístroje
157
7Použití přístroje
7.1 Zapálení hořáku
!
A
1. Používejte pouze hrnce o průměru 16 až 22 cm.
2. Zapněte hořák, jak je znázorněno (obr. 6, strana 6).
7.2 Vypnutí přepínačem na přístroji
Vypněte přístroj podle obrázku (obr. 7, strana 7).
7.3 Výměna plynové láhve
!
1. Vypněte přístroj otočením knoflíku do nulového nastavení.
2. Zavřete ventil na plynové láhvi.
3. Vyměňte plynovou láhev podle pokynů výrobce plynové tvarovky.
8 Čištění přístroje
!
STRAHA! Riziko zranění
Celý proces zapalování musí být viditelný shora a nesmí být zakrytý hrnci
umístěnými na sporáku.
POZOR!
Plamen nesmí přesahovat okraj hrnce. Vycentrujte hrnec nad hořákem
a zajistěte stabilitu na mřížce hrnce (viz strana 3).
STRAHA! Riziko zranění
Plynovou láhev vyměňujte pouze při přiměřeném větrání.
Ujistěte se, že v blízkosti není zdroj zapálení.
Výměnu plynové láhve provádějte pouze v případě, že se přístroj nepo-
užívá a je vypnutý přívod plynu do přístroje.
UPOZORNĚNÍ! Horký povrch
Povrch může být stále horký. Děti udržujte mimo dosah.
Dříve než se přístroje dotknete holýma rukama, nechejte jej vychladnout
na okolní teplotu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 157 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Údržba přístroje Varné desky akombinace
158
A
Přístroj vyčistěte podle vyobrazení (obr. 8, strana 7).
9 Údržba přístroje
9.1 Roční bezpečnostní kontrola
Z bezpečnostních důvodů nechejte přístroj každoročně zkontrolovat z hlediska
správné funkce. Případné vady musí být odstraněny.
9.2 Výměna trysek
!
Vyměňte trysky podle obrázku:
Demontáž: obr. 9, strana 8
–Montáž: obr.0, strana 9
10 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší
zemi (viz dometic.com/dealer).
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít
k poškození přístroje.
Používejte pouze standardní komerční čisticí prostředky.
K čištění přístroje nepoužívejte parní čistič.
STRAHA! Riziko zranění
Trysky musí vyměňovat pouze kvalifikovaní odborníci. Nesprávná mon-
táž a instalace může mít za následek vážné nebezpečí v důsledku úniku
plynu.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 158 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
CS
Varné desky akombinace Likvidace
159
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
12 Technické údaje
Viz obr. a, strana 9:
Varná deska
Kategorie plynu: Kategorie I
3
B/P(30)
Připojovací tlak: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
propan 30 mbar (G31)
butan 30 mbar (G30)
Kategorie plynu: Kategorie I
3+
, propan/butan
Připojovací tlak: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
propan 37 mbar (G31)
butan 28–30 mbar (G30)
Napájecí napětí: 12 Vg (pojistka 1 A)
Zkouška/certifikát:
Model
Hořák D
Vstřiko-
vací ventil
kon
Spotřeba plynu
(G30)
Spotřeba plynu
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/h 258 g/h
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 159 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Szimbólumok magyarázata Tűzhelyek és kombinációk
160
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv-
ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar-
tani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette
és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben
leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt
a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a
közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez-
tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson
el a következő honlapra:dometic.com.
Tartalom
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
2 Általános biztonsági útmutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
4 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
6 A készülék csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7 A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
8 A készülék tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
9 A készülék karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
10 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
11 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
1 Szimbólumok magyarázata
!
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem
kerülik el.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 160 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Tűzhelyek és kombinációk Általános biztonsági útmutatások
161
A
2 Általános biztonsági útmutatások
2.1 Általános biztonság
!
FIGYELMEZTETÉS!
Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szaksze-
rűtlen javítások jelentős veszélyeket és készülék károsodást okozhat-
nak.
Ne módosítsa ezt a készüléket.
Vegye figyelembe a gáz kategóriát és megengedett gáztípust a
„Műszaki adatok” fej., 169. oldal szakaszban. Ettől eltérő tüzelőanya-
gokat ne használjon.
Elérhető közelségben helyezzen el egy tűzoltókészüléket.
Gondoskodjon róla, hogy egy szakember rendszeres időközönként
ellenőrizze a tűzoltókészüléket.
A készülék tárolófiókjába, vagy a készülék mellé ne helyezzen gyúl-
ékony anyagokat.
Beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyi szolgáltatási feltételek (gáztí-
pus és gáznyomás) és a készülék beállításai kompatibilisek-e.
Ennek a készüléknek a beállítási feltételei a címkén vannak felsorolva.
A készülék nem rendelkezik égéstermék elvezetési funkcióval. A
készüléket a hatályos beszerelési szabályozásoknak megfelelően tele-
pítse és csatlakoztassa. Különösen ügyeljen a vonatkozó szellőzési
követelményekre.
2.2 Biztonság gázüzem során
!
FIGYELMEZTETÉS!
Az éghető anyagokat tartsa távol a fűtő- és főzőkészülékektől, valamint
más fény- és hőforrásoktól.
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 161 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Általános biztonsági útmutatások Tűzhelyek és kombinációk
162
Fulladásveszély!
A készülék bekapcsolása előtt gondoskodjon a terület megfelelő szel-
lőztetéséről. Üzem közben legalább 150 cm
2
szabad keresztmetszetű
szellőzőnyílásoknak kell rendelkezésre állniuk a felállítás helyén. Ezek
a szellőzőnyílások bezárhatók, de a készülék üzemeltetése közben ki
kell nyitni ezeket (lásd a készülék felett található jelet).
A készüléket kizárólag az adattáblán megadott nyomással üzemel-
tesse. Csak olyan fix beállítású nyomásszabályozókat használjon, ame-
lyek megfelelnek az országos előírásoknak.
Hasonlítsa össze az adattáblán lévő nyomásadatot a propán- vagy
butángázpalackon lévő nyomásadattal.
Gázszag érzékelése esetén:
Nyissa ki az összes ablakot és hagyja el a helyiséget.
Ne működtessen elektromos berendezést és kerülje a nyílt láng
használatát, amely belobbanthatja a gázt.
Zárja el a gázpalackszelepet és hagyja azt zárva a hiba megszünte-
téséig.
Soha ne próbálja meg a szivárgást nyílt láng segítségével megke-
resni.
A „Műszaki adatok” fej., 169. oldal szakaszban nem említett országok-
ban (ország szimbólum) az országos szabályozásokból tájékozódjon.
Szükség esetén a készüléket ezeknek az országos szabályozásoknak
megfelelően kell módosítani.
2.3 Biztonság a készülék üzemeltetése során
!
FIGYELMEZTETÉS!
Használja a beépített begyújtókészüléket (ha van ilyen), vagy hosszú
gyufákat, vagy a célra alkalmas öngyújtót. A teljes begyújtási művelet-
nek látszania kell felülről és nem takarhatják el a tűzhelyre helyezett
edények.
Az égőfej begyulladásakor gyorsan húzza vissza a kezét.
A készülék használata során viseljen megfelelő ruházatot.
Ne hordjon olyan testtől elálló ruhadarabokat, amelyek tüzet foghat-
nak.
A készüléket tilos helyiségek fűtésére használni.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 162 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Tűzhelyek és kombinációk A csomag tartalma
163
Ne üzemeltesse a készüléket
–benzinkutakon
–kompokon
a lakóautó, furgon, vagy lakókocsi trélerrel, vagy vontatójárművel
való szállítása közben
Üzem közben ne alkalmazzon aeroszolokat a készülék közelében.
!
VIGYÁZAT!
A készüléket csak akkor fogja meg csupasz kézzel, ha az már lehűlt a
környezeti hőmérsékletre.
A készülék környezetétől tartsa távol a zsírokat, alkoholokat, műanya-
gokat és az éghető anyagokat (pl. függönyöket, konyhai törlőkendő-
ket, konyhai anyagokat).
Csak olyan edényeket és serpenyőket használjon, amelyeknek az alja
egyenletes és az átmérője nem nagyobb, mint a készülék rácsa. Az
edényeknek és serpenyőknek legalább akkora mértetűeknek kell len-
niük, hogy lefedjék a lángot. Ha nem fedik le a lángot, akkor tárgyak,
vagy ruhák gyulladhatnak meg.
Ügyeljen a főzésnél arra, hogy az edények és a serpenyők biztonságo-
san helyezkedjenek el.
Soha ne hagyja az edényeket füleit vagy serpenyők nyelét a készülé-
ken túlnyúlni. Forgassa befelé a nyeleket úgy, hogy azok ne legyenek
a másik főzőlap felett. Ezáltal csökkenthető a kiömlés, az éghető anya-
gok gyulladásának és a súlyos égési sérülések kockázata.
Zsír vagy olaj melegítése során óvatosan járjon el. A zsír és az olaj túl
intenzív meleg esetén meggyulladhat.
A gőzképződés elkerülése érdekében csak száraz edényfogót hasz-
náljon. Ne használjon törülközőket, vagy hasonló tárgyakat edény-
fogó helyett, mivel ezek meggyulladhatnak.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha Ön, vagy egy másik személy
felügyelni tudja azt. A túlmelegedő edények vagy serpenyők füstöt és
tüzet okozhatnak.
Az edény, vagy a serpenyő levétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
3A csomag tartalma
Főzőlap mosogatóval (MO8952)
•Szifon
Szerelési és használati útmutató
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 163 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Rendeltetésszerű használat Tűzhelyek és kombinációk
164
4 Rendeltetésszerű használat
A mosogatóval rendelkező folyékony gáz üzemű főzőlap lakókocsik és lakóautók
konyháiba, vagy munkaasztalaiba történő beszerelésre alkalmas. Hajókon és vízi jár-
műveken történő használatra nem alkalmas.
A készülék kizárólag élelmiszerek főzésére használható. A készüléket tilos helyisé-
gek fűtésére használni.
Ezt a készüléket a hatályos szabályozásoknak megfelelően kell beszerelni és csak jól
szellőző terekben szabad használni. A készülék beszerelése előtt olvassa el az útmu-
tatásokat.
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez
és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen
üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibá-
sodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért,
amelyek a következőkre vezethetők vissza:
Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől
eltérő cserealkatrészek használata
A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására
vonatkozó jogát.
5Műszaki leírás
5.1 Funkció
A készülék automatikus lángfigyeléssel rendelkezik, amely kb. 20 másodperc után
önállóan megszakítja a gázellátást, ha kialszik a láng.
5.2 Műszaki leírás
Az MO8952 egy két égőfejjel és egy mosogatóval rendelkező kombináció.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 164 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Tűzhelyek és kombinációk A készülék csatlakoztatása
165
5.3 Kezelőpanel
Lásd: 1. ábra, 3. oldal
5.4 Minimális távolságok és kivágási méretek
Minden esetben tartsa be a minimális távolságokat (2. ábra, 4. oldal).
A szerelvény kivágását a rajznak megfelelően kell kivitelezni (3. ábra, 4. oldal).
6 A készülék csatlakoztatása
6.1 A készülék csatlakozás a gázellátásra
!
A csatlakoztatáshoz merev gázvezetéket használjon.
A csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
Tartsa be az országos követelményeket.
•Csak 8 x 1 mm méretű acélcsövet használjon (hegesztett, varratmentes acél,
vagy rozsdamentes acél)
A gázvezetéket úgy rögzítse a bútorok oldalsó falain, vagy a hátsó falon, hogy az
állítóalkatrészekre ne hasson erő.
A teljes gázvezetéknek feszültségmentesnek kell lennie.
1. Az ábrán látható módon csatlakoztassa a csöveket (4. ábra, 5. oldal).
A készülék fölé helyezze el a következő szöveget tartalmazó jelet:
„FIGYELMEZTETÉS!
Főzés közben plusz szellőzést kell biztosítani, például a készülékhez közeli ablak
kinyitásával.
A készüléket tilos helyiségek fűtésére használni.”
2. Nyissa ki a gázellátást.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata
Csak bevizsgált nyomáscsökkentő szeleppel és megfelelő fejrésszel ren-
delkező propán vagy bután gázpalackokat használjon. Hasonlítsa össze
az adattáblán lévő nyomásadatot a propán- vagy butángázpalackon
lévő nyomásadattal.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 165 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
A készülék használata zhelyek és kombinációk
166
!
3. Szivárgáskereső sprayvel ellenőrizze az összes csatlakozás tömítettségét.
Tömítettség akkor áll fenn, ha nem képződnek buborékok.
6.2 A készülék csatlakozás az áramellátáshoz
1. A készüléket az ábrán látható módon csatlakoztassa (5. ábra, 5. oldal).
2. Az akkumulátor közelében a pozitív vezetékbe építsen be egy 1 A-es biztosíté-
kot.
7 A készülék használata
7.1 Egy égőfej begyújtása
!
A
1. Csak a 16 - 22 cm átmérőjű edényeket használjon.
2. Az ábrán átható módon gyújtsa be az égőfejet (6. ábra, 6. oldal).
7.2 A készülék kikapcsolása
Az ábrán átható módon kapcsolja ki a készüléket (7. ábra, 7. oldal).
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata
A tömítettséget tilos nyílt láng mellett vagy gyújtóforrások közelében
ellenőrizni.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata
A teljes begyújtási műveletnek látszania kell felülről és nem takarhatják el
a tűzhelyre helyezett edények.
FIGYELEM!
A láng ne nyúljon túl az edény peremén. Az edényt úgy helyezze az égő-
fej közepére, hogy az stabilan álljon az égőfej rácsán (lásd: 3. oldal).
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 166 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Tűzhelyek és kombinációk A készülék tisztítása
167
7.3 A gázpalack cseréje
!
1. A gomb nullára forgatásával kapcsolja ki a készüléket.
2. Zárja el a gázpalack szelepét.
3. A gázpalack cseréjét a gázszerelvény gyártójának utasításai alapján hajtsa végre.
8 A készülék tisztítása
!
A
A készüléket az ábrán látható módon tisztítsa (8. ábra, 7. oldal).
9 A készülék karbantartása
9.1 Éves biztonsági ellenőrzés
Biztonsági okokból évente ellenőriztesse a készülék megfelelő működését egy
szakértővel. Minden hibát ki kell javítani.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata
A gázpalack cseréjekor mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
Biztosítsa, hogy ne legyen a közelben szikraforrás.
A gázpalack cseréjekor ne használja a készüléket és zárja el a készülék
gázellátását.
VIGYÁZAT! Forró felület
A felület még forró lehet. Tartsa gyermekektől elzárva.
A készüléket csak akkor fogja meg csupasz kézzel, ha az már lehűlt a kör-
nyezeti hőmérsékletre.
FIGYELEM!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a
készülék sérülését okozhatják.
Csak normál, kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószereket hasz-
náljon.
A készülék tisztításához ne használjon gőzborotvát.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 167 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Szavatosság Tűzhelyek és kombinációk
168
9.2 A fúvókák cseréje
!
A fúvókákat a következő módon cserélje ki:
–Szétszerelés: 9. ábra, 8. oldal
Összeszerelés: 0. ábra, 9. oldal
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék
meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise-
letével (lásd: dometic.com/dealer).
A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell
mellékelnie a termék beküldésekor:
A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
11 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata
A fúvókák cseréjét csak képzett szakértő végezheti el. A helytelen össze-
szerelés a gázszivárgás miatt súlyos veszélyekkel járhat.
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 168 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
HU
Tűzhelyek és kombinációk Műszaki adatok
169
12 Műszaki adatok
Lásd a. ábra, 9. oldal:
Főzőlap
Gáz kategória: I
3
B/P(30) kategória
Csatlakozási nyomás: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT,
NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR:
30 mbar propán (G31)
30 mbar bután (G30)
Gáz kategória: I
3+
kategória, propán/bután
Csatlakozási nyomás: BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT,
SI, SK, AL, MK, TR:
37 mbar propán (G31)
28–30 mbar bután (G30)
Csatlakozási feszültség: 12 Vgg (1 A biztosíték)
Vizsgálat/tanúsítvány:
Modell
'D' égőfej
Befecsken-
dező
Tel je sí t-
mény
Gázfogyasztás
(G30)
Gázfogyasztás
(G31)
MO8952
0,69 mm 1,8 kW 262 g/óra 258 g/óra
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 169 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 170 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 171 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103476 2021-05-31
DometicMO8952_IOM_4445103476_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 172 Montag, 31. Mai 2021 6:50 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic MO8952 Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding