Canon SELPHY CP900 Handleiding

Type
Handleiding
CEL-ST2VA2M0 © CANON INC. 2012
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
SVENSKA
Printer User Guide
Printer User Guide
Brugervejledning til printeren
Benutzerhandbuch des Druckers
Guía del usuario de la impresora
Guide d’utilisation de l’imprimante
Guida dell'utente della stampante
Gebruikershandleiding van de printer
Tulostimen käyttöopas
Handbok för skrivaren
52
Specifications
SELPHY CP900
Printing Method Dye-sublimation thermal transfer (with overcoating)
Resolution/Color Representation 300 x 300 dpi
Gradation 256 shades per color
Ink Dedicated color ink cassette (Y/M/C/overcoating)
Paper Postcard Size, Card Size (including full page label sheets, 8-label sheets)
Print Size Borderless Bordered
Postcard Size
Card Size
(Each label on an 8-label sheet)
100.0 x 148.0 mm (3.94 x 5.83 in.)
54.0 x 86.0 mm (2.13 x 3.39 in.)
22.0 x 17.3 mm (0.87 x 0.68 in.)
91.3 x 121.7 mm (3.59 x 4.79 in.)
49.9 x 66.6 mm (1.96 x 2.62 in.)
Printing Speed*
1
Printing from memory cards/USB flash memory/Connected to cameras
(PictBridge)
Postcard Size
Card Size
Approx. 47 sec.
Approx. 27 sec.
Feeding System Automatic paper feed from paper cassette
Ejection System Automatic paper ejection on top of paper cassette
Screen Tilt-up, 6.75 cm (2.7 in.), TFT LCD Color Monitor
Interface
Hi-Speed USB Connecting to a PictBridge compliant device: USB compliant Type A connector
Connecting to a computer: USB compliant Mini-B connector
Memory Cards
SD Memory Card, SDHC Memory Card, SDXC Memory Card, MMC Card, MMCplus
Card, miniSD Memory Card*
2
, miniSDHC Memory Card*
2
, microSD Memory
Card*
2
, microSDHC Memory Card*
2
, microSDXC Memory Card*
2
, RS-MMC Card*
2
,
MMCmobile Card*
2
, MMCmicro Card
Wireless LAN
Specification: IEEE802.11b/g
Supported Wireless Channels: 1 - 11
Connection Mode: Infrastructure mode*
3
, Ad hoc mode
Transmission Method: DSSS modulation (IEEE 802.11b), OFDM modulation (IEEE
802.11g)
Security: Ad hoc mode: WEP (open system authentication) (64-bit)
Infrastructure mode: No security, WEP (open system authentication) (64-bit),
WEP (open system authentication) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK
(AES), WPA2-PSK (TKIP), and WPA2-PSK (AES)
USB Flash Memory FAT/exFAT only supported
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Operating Humidity 20 – 80%
Power Compact Power Adapter CA-CP200 B
Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately)
Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately)
Power Consumption 60 W or less (4 W or less on standby)
Dimensions 178.0 x 127.0 x 60.5 mm (7.01 x 5.00 x 2.38 in.) (excluding protrusions)
Weight (printer only) Approx. 810 g (approx. 28.6 oz.)
*
1
Measured from the start of the yellow printing pass to final output.
*
2
Special adapter (commercially available) is required.
*
3
Supports Wi-Fi Protected Setup.
53
Compact Power Adapter CA-CP200 B
Rated Input 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1.5 A (100 V) – 0.75 A (240 V)
Rated Output 24 V DC, 1.8 A
Operating Temperatures 0 – 45 °C (32 – 113 °F)
Dimensions 122.0 x 60.0 x 30.5 mm (4.80 x 2.36 x 1.20 in.) (excluding power cord)
Weight Approx. 310 g (10.9 oz.)
Dust Protection Cover DPC-CP100 (Sold Separately)
This may not be included in some regions. Purchase separately if required.
Dimensions 137.5 x 117.0 x 27.2 mm (5.41 x 4.61 x 1.07 in.)
Weight Approx. 88 g (3.1 oz.)
Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately)
Rated Input 24 V DC
Rated Output 24 V DC
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Dimensions 156.2 x 49.0 x 35.5 mm (6.15 x 1.93 x 1.40 in.)
Weight Approx. 134 g (4.73 oz.)
Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately)
Type Rechargeable lithium-ion battery
Nominal Voltage 22.2 V DC
Nominal Capacity 1200 mAh
Battery Life (Charge Cycles) Approx. 300 times
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Dimensions 110.0 x 40.7 x 37.5 mm (4.33 x 1.60 x 1.48 in.)
Weight Approx. 230 g (8.11 oz.)
O All data is based on tests by Canon.
O Printer specifications or appearance are subject to change without notice.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
Use of genuine Canon accessories is recommended.
This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories.
Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by
the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack).
Please note that this warranty does not apply to repairs arising out of the malfunction of non-genuine
Canon accessories, although you may request such repairs on a chargeable basis.
PRINTED IN THE EU © CANON INC. 2012
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery
Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in accordance
with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium,
Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold
specified in the Battery Directive.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized
one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling
waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling
of this type of waste could have a possible impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources.
For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste
authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
2
Pakkens indhold
Brug afkrydsningsfelterne □ til at kontrollere, om følgende dele er indeholdt i printerpakken.
Kontakt den forhandler, hvor du købte printeren, hvis der mangler noget.
SELPHY-printerenhed Kompakt strømadapter
CA-CP200 B
Netledning
Papirkassette
(Postkortstørrelse)
PCP-CP400
Cd-rom’en SELPHY CP900
Solution Disk
Brugervejledning til printeren
(denne vejledning)
Hæftet Canon
garantierklæring
Blæk og papir (sælges særskilt)
Før du tager printeren i brug, skal du købe et farveblækpatron/papirsæt (medfølger ikke).
Farveblækpatron/papirsæt
Nødvendig papirkassette
Produktnavn Papirstørrelse
Muligt antal
udskrifter
Farveblækpatron/papirsæt KP-36IP (postkort)
Postkortstørrelse
36
Papirkassette PCP-CP400
(følger med SELPHY)
Farveblækpatron/papirsæt KP-72IN (fotopapir) 72
Farveblækpatron/papirsæt KP-108IN (fotopapir) 108
Farveblækpatron/papirsæt KC-36IP
Kortstørrelse
36
Papirkassette PCC-CP400*
Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IF
(helarksetiketter)
18
Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IL
(ark med 8 etiketter)
18
Farveblækpatron/Firkant etiketsæt, KC-18IS
(firkantede mærkater)
18
* Køb separat med farveblækpatron/papirsæt.
I nogle geografiske områder er bestemt tilbehør måske ikke tilgængeligt.
6
Oversigt over komponenter
Kortstik (s. 12)
Papirkassetterum (s. 10)
Dæksel til
papirkassetterum (s. 10)
Lås til blækpatron (s. 14)
Blækpatronrum (s. 10)
Dæksel til blækpatronrum
(s. 10)
USB-stik til tilslutning af
digitalkamera/USB-nøgle
(s. 15, 46)
DC IN-stik (strømindgang) (s. 10)
USB-stik til computer (s. 45)
Ventilationsåbning (s. 54)
Papirudføringsåbning
Sikkerhedsstik*
* I dette stik kan der tilsluttes et sikkerhedskabel, f.eks. en Kensington-lås.
Betjeningsknapper
Ikoner i denne
vejledning
Navn Funktion
Skærm (LCD-skærm) Viser billeder, indstillingsskærmbilleder eller fejlmeddelelser (s. 51)
q
Knappen ON Tænder og slukker SELPHY (s. 11).
k
Knappen MENU Viser menuskærmbilledet (s. 11).
Knappen EDIT Viser redigeringsmenuen og roterer beskæringsrammen.
o
Knappen OK Indstiller det valgte punkt.
u
Knappen Op/+
COPIES (flere kopier)
Angiver antal kopier, vælger punkter, der skal indstilles.
d
Knappen Ned/–
COPIES (færre kopier)
l
Knappen Venstre
Skifter billede, ændrer indstillinger.
r
Knappen Højre
-
Knappen Forstør Skifter visning, forstørrer beskæringsrammen.
0
Knappen Formindsk Skifter visning, formindsker beskæringsrammen.
v
Knappen BACK Viser det forrige skærmbillede igen (s. 20), annullerer udskrivning (s. 14).
p
Knappen PRINT Starter udskrivning (s. 14).
8
Klargøring af papirkassette
Kontroller papirstørrelsen.
O Kontroller, at den blækpatron, du har klar, passer til den
størrelse, som vises på papirkassetten (POSTCARD
(4x6in), CARD SIZE, osv.).
Åbn låget.
O Der er to låg. Åbn først det yderste låg ( ), og åbn
derefter det inderste låg ( ).
Blank side
Anbring papiret.
O Anbring papiret i den papirkassette, du har gjort klar.
O Du kan lægge op til 18 ark i papirkassetten. Hvis der
ilægges 19 ark eller derover, kan det beskadige printeren
eller medføre printerfejl.
O Hold papiret som vist på illustrationen, og ilæg det med
den blanke side opad. (Rør ikke udskriftssiden (den
blanke side) med fingrene. Hvis du gør det, kan du
måske ikke fremstille rene udskrifter).
O Hvis der følger et beskyttelsesark med papiret, skal
du fjerne det og kun anbringe papiret i kassetten.
O Hvis du fremstiller udskrifter i postkortstørrelse med et
område, hvor der kan påsættes et frimærke, skal du
ilægge kortene, så frimærkeområdet vender den vej,
der er vist i illustrationen.
Luk låget.
O Sænk det inderste låg, til det går på plads med et klik.
Lad det yderste låg være åbent under udskrivning.
1
2
3
4
10
Isætning af blækpatron og papirkassette
Åbn dækslerne.
O Åbn dækslet over rummene med blækpatron og
papirkassette.
Isæt blækpatronen.
O Sæt blækpatronen i printeren i den retning, som angives
af pilen på patronen, indtil den låses på plads med et
klik.
O Luk dækslet til blækpatronrummet.
Isæt papirkassetten.
O Kontroller, at det yderste låg er åbent (s. 8), og sæt
papirkassetten helt ind i rummet.
Strømtilslutning
Sæt adapterledningen i SELPHY.
O Sæt adapterstikket helt ind i SELPHY.
Tilslut netledningen.
O Sæt netledningen i den kompakte strømadapter, og sæt
den anden ende i en stikkontakt.
1
2
3
1
2
11
Indstilling af sproget på skærmen
Du kan vælge et andet sprog til menuerne og meddelelserne på LCD-skærmen. Standardsproget er engelsk.
Tænd SELPHY.
O Tryk på og hold knappen q nede, indtil skærmbilledet til
venstre vises.
O Du slukker printeren ved at trykke på knappen q og
holde den nede, indtil skærmbilledet skifter.
Ca. 45 °
Vip LCD-skærmen op.
O Løft ikke LCD-skærmen mere end 45 °. Det kan
beskadige produktet eller medføre funktionsfejl.
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knappen k.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/
Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o.
Åbn skærmbilledet med sprogindstillinger.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [ Language/
Sprog], og tryk derefter på knappen o.
Vælg et sprog.
O Tryk på knapperne udlr for at vælge et sprog, og
tryk derefter på knappen o.
O Du kan gå tilbage til trin 2 ved at trykke to gange på
knappen v.
1
2
3
4
5
12
Hukommelseskort, du kan bruge
Hukommelseskort, der kan bruges uden adapter
Hukommelseskort, der kræver adapter (fås i handelen)
O
SD-hukommelseskort
O SDHC-hukommelseskort
O SDXC-hukommelseskort
O MultiMediaCard
O MMCplus-kort
O HC MMCplus-kort
O miniSD-hukommelseskort
O miniSDHC-hukommelseskort
O
microSD-hukommelseskort
O
microSDHC-hukommelseskort
O
microSDXC-hukommelseskort
O
RS-MMC-kort *
O
MMCmobile-kort
O MMCmicro-kort
* ”RS-MMC” er en forkortelse for ”Reduced-Size Multi Media Card” (MultiMediaCard i mindre størrelse).
O Ved hukommelseskort, der kræver adapter, skal du sørge for at sætte hukommelseskortet
i adapteren, inden du sætter adapteren i det relevante kortstik.
Hvis du sætter hukommelseskortet i et kortstik uden at bruge en adapter, kan du muligvis ikke
tage hukommelseskortet ud af printeren igen.
O Brug et hukommelseskort, der er formateret i den enhed, som blev brugt til at tage billederne.
Et hukommelseskort, der er formateret på en computer, genkendes muligvis ikke.
O I den brugervejledning, der fulgte med hukommelseskort og adapter, findes en håndteringsvejledning.
Om USB-nøgler
Du kan udskrive billeder på en almindelig USB-nøgle ved at slutte den til SELPHY (s. 15).
Billeder, der kan udskrives
JPEG-billeder, der overholder Exif-standarden, kan udskrives på SELPHY.
O Billeder med et uregelmæssigt format og billeder, der er redigeret på en computer, kan måske ikke vises eller
udskrives rigtigt.
16
Udskrivning af alle billeder
Du kan udskrive alle billederne på et hukommelseskort på én gang.
Åbn menuen.
O Tryk på knappen k.
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Print All Images/
Udskriv alle fotos], og tryk derefter på knappen o.
Antal ark,
der skal bruges
Antal billeder
på kort
Antal kopier
Vælg antal kopier.
O Tryk på knapperne ud for at indstille antallet af kopier.
Udskriv billederne.
O Tryk på knappen p for at starte udskrivningen.
O Tryk på knappen v, hvis du vil annullere udskrivningen.
O Hvis der er mere end 1.000 billeder på kortet, udskrives kun 999. De udskrives i rækkefølge efter den seneste
optagelsesdato.
O Du kan angive op til 99 kopier i trin 3. Det samlede antal kopier kan imidlertid ikke overstige 999.
(Du kan f.eks. angive op til 9 kopier, når du har 100 billeder på kortet.)
1
2
3
4
20
Udskrivning af forskellige billeder
Du kan bruge forskellige udskrivningsfunktioner, f.eks. påføre optagelsesdatoen eller justere et billedes
farver. Når du har foretaget indstillingerne, bruges de til alle billeder, så du ikke behøver at foretage
indstillingerne for hvert billede.
Valg af indstillinger
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knappen k.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/
Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o.
Vælg punktet, og revider indstillingerne.
O Tryk på knapperne ud for at vælge et punkt.
O Tryk på knapperne lr for at ændre indstillingerne, og
tryk derefter på knappen v for at gemme indstillingen.
O Hvis du trykker på knappen v igen, vises
billedvisningsskærmbilledet igen.
O Se s. 21 24 for at få oplysninger om hver enkelt
indstilling.
Udskriv.
O Vælg et billede, der skal udskrives (s. 13) og antallet
af kopier (s. 13), og tryk derefter på knappen p for at
udskrive.
1
2
3
27
Sikkerhed
Trådløse LAN-enheder kommunikerer ved hjælp af radiobølger. Brugerne skal derfor være mere
opmærksomhed på sikkerheden, end det er tilfældet med kablede LAN-netværk.
Vær opmærksom på følgende, når du bruger trådløse LAN-enheder.
O Brug det netværk, du har tilladelse til at bruge.
Dette produkt søger efter trådløse netværk i nærheden og viser dem på skærmbilledet.
Denne liste kan derfor indeholde netværk, du ikke kender, og som du ikke har tilladelse til at bruge. Det
kan blive anset som ulovlig adgang, hvis du forsøger at oprette forbindelse til disse netværk, eller hvis du
opretter forbindelse til og bruger disse netværk. Brug kun autoriserede netværk, og opret ikke forbindelse
til andre netværk.
Følgende kan ske, hvis der ikke anvendes de relevante sikkerhedsforholdsregler.
O Aflytning
Tredjeparter kan i ond hensigt aflytte radiotransmissioner via trådløse LAN og få adgang til
dataoplysninger.
O Ulovlig adgang til netværket
Tredjeparter kan ulovligt og i ond hensigt trænge ind i dit netværk og forårsage skader som f.eks.
aflytning, forfalskning eller destruktion.
Derudover kan tredjeparten bruge dit netværk til ”spoofing”, hvor vedkommende giver sig ud for at være
en anden person og sender ulovlige oplysninger eller bruger det som relæ eller ”trinbræt” til at få ulovlig
adgang til andre emner.
For at reducere muligheden for sådanne problemstillinger skal du tage dine forholdsregler og bruge
sikkerhedsfunktionerne til trådløse LAN.
Vi anbefaler, at du sætter dig ind i sikkerheden for trådløse LAN og implementerer
sikkerhedsfunktionerne, hvor du sørger for at afveje det rent praktiske i forhold til risikoen, når du
anvender dette produkts trådløse LAN-funktion.
Under udskrivning
Luk ikke kommunikationen ned, før udskrivningen er færdig. Hvis du lukker for kommunikationen for hurtigt,
kan udskrivningen blive ufuldstændig eller forkert.
Canon Inc. erklærer herved at utstyret WM317 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Ret henvendelse til den følgende adresse for at få den originale overensstemmelseserklæring:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
28
Valg af kommunikationstilstand
Indstillingsproceduren for SELPHY varierer afhængigt af kommunikationstilstanden. Vælg
kommunikationstilstanden, alt efter hvilken enhed du bruger. Du kan ændre kommunikationstilstanden på et
senere tidspunkt (s. 41).
Ad hoc-tilstand (s. 29)
Du kan oprette forbindelse mellem SELPHY og et trådløst LAN og udskrive billeder uden et adgangspunkt.
Visse smartphones kan muligvis ikke oprette forbindelse i ad hoc-tilstanden. I sådanne tilfælde skal du bruge
infrastrukturtilstanden (herunder).
Smartphone*
1
SELPHY
Infrastrukturtilstand (s. 31)
Du kan oprette forbindelse mellem smartphones, kameraer eller computere og et trådløst LAN ved hjælp af
dit adgangspunkt, når du skal udskrive billeder.
Adgangspunkt*
4
Smartphone*
1
Kamera*
2
Computer*
3
SELPHY
*
1
Skal installere det angivne program (gratis) på din smartphone. Gå til vores websted for at få detaljerede
oplysninger om understøttede smartphones og det angivne program (gratis).
*
2
Kameraer skal være PictBridge-kompatible (DPS via IP) for at kunne oprette forbindelse til trådløse LAN-netværk.
Dette produkt kan udskrive ved hjælp af PictBridge via trådløse LAN-netværk.
PictBridge er en standard, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem digitalkameraer og printere.
Dette produkt er kompatibelt med standarden DPS via IP, der gør det muligt at bruge PictBridge
i netværksmiljøer.
*
3
Du skal installerede den medfølgende software på computeren (s. 37).
*
4
Visse kameraer kan bruges som adgangspunkt.
52
Specifikationer
SELPHY CP900
Udskrivningsmetode Termooverførsel med dye-sublimationsteknologi (med belægning)
Opløsning/Farvegengivelse 300 x 300 dpi
Graduering 256 nuancer pr. farve
Blæk Dedikeret farveblækpatron (Y/M/C/belægning)
Papir Postkortstørrelse, kortstørrelse (inkl. helarksetiketter, 8 etiketter pr. ark)
Udskriftsstørrelse Uden kant Med kant
Postkortstørrelse
Kortstørrelse
(hver etiket på et ark
med 8 etiketter)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Udskrivningshastighed*
1
Udskrivning fra hukommelseskort/USB-nøgle/sluttet til kameraer (PictBridge)
Postkortstørrelse
Kortstørrelse
Ca. 47 sek.
Ca. 27 sek.
Papirfremføringssystem Automatisk papirindføring fra papirkassette
Udføringssystem Automatisk papirudføring oven på papirkassette
Skærm Vipbar TFT LCD-farveskærm på 6,75 cm (2,7”)
Interface
Hi-Speed USB Tilslutning til en PictBridge-kompatibel enhed: USB-kompatibelt type
A-forbindelsesstik
Tilslutning til en computer: USB-kompatibelt Mini-B-stik
Hukommelseskort
SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort, MMC-
kort, MMCplus-kort, miniSD-hukommelseskort*
2
, miniSDHC-hukommelseskort*
2
,
microSD-hukommelseskort*
2
, microSDHC-hukommelseskort*
2
, microSDXC-
hukommelseskort*
2
, RS-MMC-kort*
2
, MMCmobile-kort*
2
, MMCmicro-kort
Trådløst LAN
Specifikation: IEEE802.11b/g
Følgende trådløse kanaler understøttes: 1-11
Forbindelsestilstand: Infrastrukturtilstand*
3
, Ad hoc-tilstand
Transmissionsmetode: DSSS-modulering (IEEE 802.11b), OFDM-modulering
(IEEE 802.11g)
Sikkerhed: Ad hoc-tilstand: WEP (åben systemgodkendelse) (64-bit)
Infrastrukturtilstand: Ingen sikkerhed, WEP (åben systemgodkendelse)
(64-bit), WEP (åben systemgodkendelse) (128-bit), WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) og WPA2-PSK (AES)
USB-nøgle Kun FAT/exFAT understøttes
Driftstemperatur 5–40 °C
Luftfugtighed under drift 20–80 %
Strøm Kompakt strømadapter CA-CP200 B
Batteri NB-CP2L (sælges særskilt)
Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt)
Strømforbrug 60 W eller derunder (4 W eller derunder i standby)
Dimensioner 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (uden fremspring)
Vægt (kun printer) Ca. 810 g
*
1
Målt fra starten af den gule udskriftsmarkering til endelig udskrift.
*
2
Kræver en passende adapter (fås i handelen).
*
3
Understøtter Wi-Fi Protected Setup.
53
Kompakt strømadapter CA-CP200 B
Nominel indgangseffekt 100–240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nominel udgangseffekt 24 V DC, 1,8 A
Driftstemperatur 0–45 °C
Dimensioner 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (uden netledning)
Vægt Ca. 310 g
Støvdæksel DPC-CP100 (sælges særskilt)
Medfølger måske ikke i alle geografiske områder. Det kan om nødvendigt købes særskilt.
Dimensioner 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Vægt Ca. 88 g
Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt)
Nominel indgangseffekt 24 V DC
Nominel udgangseffekt 24 V DC
Driftstemperatur 5–40 °C
Dimensioner 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Vægt Ca. 134 g
Batteri NB-CP2L (sælges særskilt)
Type Genopladeligt litiumionbatteri
Nominel spænding 22,2 V DC
Nominel kapacitet 1.200 mAh
Batterilevetid (antal opladninger) Ca. 300 gange
Driftstemperatur 5–40 °C
Dimensioner 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Vægt Ca. 230 g
O Alle data er baseret på test udført af Canon.
O Printerens specifikationer eller udseende kan blive ændret uden varsel.
FORSIGTIG
DER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT
BATTERITYPE.
BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er fremstillet, så det leverer fremragende resultater, når det bruges sammen med originalt
tilbehør fra Canon. Canon er ikke ansvarlig for skade på produktet og/eller ulykker såsom brand mv., der
skyldes uoriginalt tilbehørs fejlfunktion (f.eks. at et batteri lækker eller eksploderer). Bemærk, at denne
garanti ikke omfatter reparation, der er nødvendig på grund af uoriginalt tilbehørs fejlfunktion, men du kan
dog anmode om at få foretaget en sådan reparation mod betaling.
TRYKT I EU © CANON INC. 2012
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet
(2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et kemisk symbol under
det symbol, der er vist ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller
(Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) ved en koncentration, som ligger over de grænseværdier,
der er beskrevet i batteridirektivet.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt
indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt for batterier
og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative konsekvenser
for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser,
der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug
af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller
det lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/environment for at få flere oplysninger
om genbrug af dette produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
53
Kompakt-Netzadapter CA-CP200 B
Nenneingangsleistung 100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nennausgangsleistung 24 V Gleichspannung, 1,8 A
Betriebstemperatur 0 – 45 °C
Abmessungen 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (ohne Netzkabel)
Gewicht ca. 310 g
Staubschutzabdeckung DPC-CP100 (separat erhältlich)
In einigen Ländern wird diese unter Umständen nicht mitgeliefert. Erwerben Sie sie bei Bedarf separat.
Abmessungen 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Gewicht ca. 88 g
Akku-Ladegerät CG-CP200 (separat erhältlich)
Nenneingangsspannung 24 V Gleichspannung
Nennausgangsspannung 24 V Gleichspannung
Betriebstemperatur 5 – 40 °C
Abmessungen 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Gewicht ca. 134 g
Akku NB-CP2L (separat erhältlich)
Typ Lithium-Ionen-Akku
Nennspannung 22,2 V Gleichspannung
Nennkapazität 1.200 mAh
Akku-Nutzungsdauer (Ladezyklen) ca. 300 Ladevorgänge
Betriebstemperatur 5 – 40 °C
Abmessungen 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Gewicht ca. 230 g
O Alle Daten basieren auf Standardprüfverfahren von Canon.
O Die Angaben können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET
WIRD.
VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
ZU ENTSORGEN.
Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse
zu erzielen. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle,
etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die
nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie,
dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon
hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern,
für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
GEDRUCKT IN DER EU © CANON INC. 2012
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie
(2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies
gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall
(Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem
in der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann
z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie
Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund
potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer
effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich
an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
12
Tarjetas de memoria que puede utilizar
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar sin un
adaptador
Tarjetas de memoria que requieren un adaptador (se vende
por separado)
O
Tarjeta de memoria SD
O Tarjeta de memoria SDHC
O Tarjeta de memoria SDXC
O MultiMediaCard
O Tarjeta MMCplus
O Tarjeta HC MMCplus
O Tarjeta de memoria miniSD
O Tarjeta de memoria miniSDHC
O
Tarjeta de memoria microSD
O
Tarjeta de memoria microSDHC
O
Tarjeta de memoria microSDXC
O
Tarjeta RS-MMC*
O
Tarjeta MMCmobile
O Tarjeta MMCmicro
* “RS-MMC” es la abreviatura de “Reduced-Size Multi Media Card” (tarjeta multimedia de tamaño reducido).
O Para las tarjetas de memoria que requieran un adaptador, asegúrese de insertar primero
la tarjeta de memoria en el adaptador antes de introducirla en la ranura para tarjetas
correspondiente.
Si inserta la tarjeta de memoria en una ranura para tarjetas sin utilizar un adaptador, es posible
que después no pueda sacarla de la impresora.
O Use una tarjeta de memoria formateada en el dispositivo usado para tomar las imágenes. Es
posible que no se reconozcan las tarjetas de memoria formateadas en el ordenador.
O Para obtener información acerca de las instrucciones de manejo, consulte la guía del usuario suministrada con
la tarjeta de memoria y el adaptador.
Memoria flash USB
Puede imprimir las imágenes de una tarjeta de memoria flash USB que se vende por separado conectándola
a la SELPHY (pág. 15).
Imágenes que se pueden imprimir
Las imágenes JPEG conforme al estándar Exif se pueden imprimir con la SELPHY.
O Puede que las imágenes con tamaños irregulares o aquellas que se hayan editado en un ordenador no se
muestren o impriman de forma correcta.
36
Comprobación del entorno del ordenador y de la red LAN
inalámbrica
Entorno del ordenador
Windows Macintosh
SO Windows 7 Service Pack 1*
1
*
2
Mac OS X v 10.6.8 – v 10.7*
1
Configuración Está preinstalado el sistema operativo anterior
CPU Pentium 1,3 GHz o superior
Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo o superior
Mac OS X v10.6: Procesador Intel
RAM
Windows 7 (64 bits): 2 GB o más
Windows 7 (32 bits): 1 GB o más
1 GB o más
Interfaz
USB, LAN inalámbrica
Se requiere un punto de acceso compatible con IEEE 802.11b/g*
3
Espacio libre en
disco duro
120 MB o más*
4
140 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o más
*
1
Si se conecta con un cable USB (pág. 45), también puede utilizar Windows Vista Service Pack 2 (1 GB de RAM o
más), Windows XP Service Pack 3 (512 GB de RAM o más) y Mac OS X v 10.6 o superior.
*
2
Windows 7 Starter y Home Basic no son compatibles*
3
. Descargue Windows Media Feature Pack de la página de
soporte de Microsoft e instálelo si utiliza Windows 7 N (versión para la UE) o Windows 7 KN (versión para Corea).
Para obtener más información, consulte la siguiente página web.
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730
*
3
Excepto al conectarse con un cable USB (pág. 45).
*
4
Para Windows, debe instalarse Microsoft .NET Framework 2.0 (máx. 280 MB) o superior. La instalación puede
tardar un rato dependiendo de las prestaciones del ordenador.
Entorno LAN inalámbrica
Consulte las págs. 26 y 31 para comprobar la configuración LAN inalámbrica.
39
Uso del software para imprimir imágenes
Utilice el software instalado (SELPHY Photo Print) para imprimir imágenes desde el ordenador.
En esta sección se explicará la función [Impresión simple]. Esta función le permite ver todas las imágenes a
la vez y seleccionar aquellas que desee imprimir.
1
Asegúrese de que no se ha insertado una
tarjeta de memoria en la SELPHY y que ésta
no está conectada un cable USB.
2
Inicie el software.
Windows
O Haga clic en el menú [Inicio] r [Todos los programas]
r [Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r [SELPHY
Photo Print].
Macintosh
O Haga clic en el icono de [SELPHY Photo Print] del Dock
(barra que aparece en la parte inferior del escritorio).
3
Acceda al menú de impresión.
O Haga clic en [Menú de impresión].
O Si no se han completado los preparativos para la
impresión (inserción del cassette de papel y del cartucho
de tinta), no podrá hacer clic en [Menú de impresión].
Siga las instrucciones en pantalla o las de la guía de voz
para realizar las operaciones necesarias.
4
Seleccione un método de impresión.
O Haga clic en [Impresión simple].
O Si desea añadir marcos, sellos o bocadillos a las
impresiones, haga clic en [Impresión con decoración].
O Si desea añadir calendarios a las impresiones, haga clic
en [Impresión en calendario].
O Si desea imprimir varias imágenes en el mismo papel,
haga clic en [Formato Impresión].
O Si desea imprimir en el tamaño requerido para fotos de
carnet, haga clic en [Imprimir Foto Carnet].
52
Especificaciones
SELPHY CP900
Método de impresión Transferencia térmica de sublimación de tinta (con recubrimiento)
Resolución/Representación del
color
300 x 300 ppp
Gradación 256 tonos por color
Tinta Cartucho de tinta de color especial (Y/M/C/recubrimiento)
Papel Tamaño postal, tamaño tarjeta (incluidas hojas de etiquetas de página entera, hojas
de 8 etiquetas)
Tamaño de impresión Sin bordes Con bordes
Tamaño postal
Tamaño tarjeta
(por etiquetas)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Velocidad de impresión*
1
Impresión desde tarjetas de memoria/memoria flash USB/conectadas a cámaras
(PictBridge)
Tamaño postal
Tamaño tarjeta
Aprox. 47 seg.
Aprox. 27 seg.
Sistema de alimentación Alimentación automática del papel desde el cassette de papel
Sistema de expulsión Expulsión automática del papel sobre el cassette de papel
Pantalla Pantalla LCD inclinada hacia arriba, de 6,75 cm (2,7 pulg.), color TFT
Interfaz
USB de alta velocidad Conexión a un dispositivo compatible con PictBridge: conector USB compatible de
tipo A
Conexión a un ordenador: conector USB compatible de Mini-B
Tarjetas de memoria
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta de memoria SDXC, tarjeta
de memoria MMC, tarjeta MMCplus, tarjeta de memoria miniSD*
2
, tarjeta de memoria
miniSDHC*
2
, tarjeta de memoria microSD*
2
, tarjeta de memoria microSDHC*
2
, tarjeta
de memoria microSDXC*
2
, tarjeta RS-MMC*
2
, tarjeta MMCmobile*
2
, tarjeta MMCmicro
Red LAN inalámbrica
Especificación: IEEE802.11b/g
Canales inalámbricos admitidos: 1
11
Modo de conexión: Modo de infraestructura
*
3
, modo ad hoc
Método de transmisión: modulación DSSS (IEEE 802.11b), modulación OFDM (IEEE
802.11g)
Seguridad: Modo ad hoc: WEP (autenticación de sistema abierto) (64 bits)
Modo de infraestructura: Sin seguridad, WEP (autenticación de sistema
abierto) (64 bits), WEP (autenticación de sistema abierto) (128 bits), WPA-
PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) y WPA2-PSK (AES).
Memoria flash USB Sólo compatible con FAT/exFAT
Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C
Humedad de funcionamiento 20 – 80%
Fuente de alimentación Alimentador de corriente CA-CP200 B
Batería NB-CP2L (se vende por separado)
Adaptador cargador CG-CP200 (se vende por separado)
Consumo eléctrico 60 W o menos (4 W o menos en espera)
Dimensiones 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (sin protuberancias)
Peso (sólo la impresora) Aprox. 810 g
*
1
Medido desde el principio del pase de impresión de amarillo hasta el resultado final.
*
2
Se necesita un adaptador especial (se vende por separado).
*
3
Compatible con Wi-Fi Protected Setup.
53
Alimentador de corriente CA-CP200 B
Entrada nominal 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Salida nominal 24 V DC, 1,8 A
Temperaturas de funcionamiento 0 – 45 °C
Dimensiones 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (excluido el cable de corriente)
Peso Aprox. 310 g
Cubierta de protección anti-polvo DPC-CP100
(se vende por separado)
Puede no estar incluida en algunas regiones. Cómprela por separado, si la necesita.
Dimensiones 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Peso Aprox. 88 g
Adaptador cargador CG-CP200 (se vende por separado)
Entrada nominal 24 V DC
Salida nominal 24 V DC
Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C
Dimensiones 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Peso Aprox. 134 g
Batería NB-CP2L (se vende por separado)
Tipo Batería de ión de litio recargable
Tensión nominal 22,2 V DC
Capacidad nominal 1200 mAh
Vida de la batería (ciclos de carga) Aprox. 300 veces
Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C
Dimensiones 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Peso Aprox. 230 g
O Todos los datos se basan en pruebas realizadas por Canon.
O El aspecto o las especificaciones de la impresora están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado para lograr un rendimiento perfecto cuando se utiliza con accesorios
originales de Canon. Canon no se responsabilizará de ningún daño que se produzca en este producto
ni de los accidentes, como un incendio, que se puedan producir por un uso indebido de accesorios no
originales de Canon (por ejemplo, una fuga o explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía
no se aplica a las reparaciones requeridas como resultado del uso indebido de accesorios no originales
de Canon, aunque puede solicitar este tipo de reparaciones asumiendo su coste.
IMPRESO EN LA UE © CANON INC. 2012
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos
domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva
sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que
implemente dichas directivas.
Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y
Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un
establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para
la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores.
La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana
debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento
de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno.
El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental
de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en
la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con
el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos
domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
2
Contenu de l’emballage
Vérifiez à l’aide des cases à cocher □ si les éléments suivants figurent dans la boîte de votre imprimante.
S’il manque un élément, contactez le revendeur qui vous a vendu l’imprimante.
Unité d’impression SELPHY Adaptateur secteur compact
CA-CP200 B
Cordon d’alimentation
Bac d’alimentation
(format carte postale)
PCP-CP400
SELPHY CP900
Solution Disk
Guide d’utilisation de
l’imprimante (ce guide)
Brochure sur le système
de garantie de Canon
Encre et papier (vendus séparément)
Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous d’acheter un kit de papier et une cassette d’encre couleur vendus
séparément.
Kit de papier et cassette d’encre couleur
Bac d’alimentation
requis
Nom du produit
Format du
papier
Nombre
d’impressions
possibles
Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-36IP (carte postale)
Format
carte
postale
36
Bac d’alimentation
PCP-CP400
(inclus avec SELPHY)
Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-72IN (papier photo) 72
Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-108IN (papier photo) 108
Kit de papier et cassette d’encre couleur KC-36IP
Format
carte
36
Bac d’alimentation
PCC-CP400*
Kit d’étiquettes et cassette d’encre couleur KC-18IF
(étiquettes page complète)
18
Kit d’étiquettes et cassette d’encre couleur KC-18IL
(feuilles de 8 étiquettes)
18
Kit d’étiquettes carrées et cassette d’encre couleur KC-18IS
(étiquettes carrées)
18
* À acheter séparément avec un kit de papier et cassette d’encre couleur.
Certains accessoires peuvent ne pas être disponibles suivant les régions.
53
Adaptateur secteur compact CA-CP200 B
Entrée nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Sortie nominale 24 V CC, 1,8 A
Températures de fonctionnement 0 – 45 °C
Dimensions 122,0 x 60,0 x 30,5 mm
(sans cordon d’alimentation)
Poids Environ 310 g
Capot de protection anti-poussière DPC-CP100
(vendu séparément)
Peut ne pas être disponible suivant les régions. À acheter séparément, si nécessaire.
Dimensions 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Poids Environ 88 g
Adaptateur pour chargeur CG-CP200 (vendu séparément)
Entrée nominale 24 V CC
Sortie nominale 24 V CC
Températures de fonctionnement 5 – 40 °C
Dimensions 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Poids Environ 134 g
Batterie NB-CP2L (vendue séparément)
Type Batterie rechargeable lithium-ion
Tension nominale 22,2 V CC
Capacité nominale 1200 mAh
Durée de vie de la batterie (cycles de charge) Environ 300 fois
Températures de fonctionnement 5 – 40 °C
Dimensions 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Poids Environ 230 g
O Toutes les données sont basées sur des tests effectués par Canon.
O Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications ou l’apparence de l’imprimante sans préavis.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES
USAGÉES.
L’utilisation d’ accessoires Canon d’ origine est recommandée.
Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires d’origine Canon.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie,
etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/
ou explosion d’une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux
réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si
vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
IMPRIMÉ EN UE © CANON INC. 2012
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne
DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles
et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays,
appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à
la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd
(Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements
électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de
ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine,
du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace
des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur
le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
6
Identificazione dei componenti
Slot delle schede (p. 12)
Vano cassetto carta (p. 10)
Coperchio del vano del
cassetto carta (p. 10)
Blocco del cassetto inchiostro (p. 14)
Vano del cassetto inchiostro (p. 10)
Coperchio del vano del
cassetto inchiostro (p. 10)
Terminale USB per il collegamento
della fotocamera digitale e della
memoria flash USB (pp. 15, 46)
Terminale DC IN (ingresso) (p. 10)
Terminale USB per il collegamento
(p. 45)
Sfiato d’aria (p. 54)
Fessura di espulsione carta
Slot di sicurezza*
* A questo slot è possibile collegare cavi di sicurezza, ad esempio il blocco Kensington.
Comandi
Icone utilizzate nella
presente guida
Nome Funzione
Schermo (monitor LCD)
Consente di visualizzare immagini, schermate delle impostazioni o
messaggi di errore (p. 51).
q
Pulsante ON Consente di accendere o spegnere la stampante SELPHY (p. 11).
k
Pulsante MENU Consente di visualizzare la schermata dei menù (p. 11).
Pulsante EDIT Consente di visualizzare il menù e di girare la cornice di ritaglio.
o
Pulsante OK Consente di impostare l’elemento selezionato.
u
Pulsante Su/+ COPIES
Consentono di specificare il numero di copie e di selezionare gli
elementi da impostare.
d
Pulsante Giù/– COPIES
l
Pulsante Sinistra
Consentono di cambiare immagine e di modificare le impostazioni.
r
Pulsante Destra
-
Pulsante Allargamento Cambia la visualizzazione, allarga la cornice di ritaglio.
0
Pulsante Riduzione Cambia la visualizzazione, riduce la cornice di ritaglio.
v
Pulsante BACK
Consente di ripristinare la schermata precedente (p. 20), e cancellare
la stampa (p. 14).
p
Pulsante PRINT Consente di avviare la stampa (p. 14).
36
Verificare la LAN wireless e l’ambiente del computer
Ambiente del computer
Windows Macintosh
Sistema operativo Windows 7 Service Pack 1*
1
*
2
Mac OS X v10.6.8 – v10.7*
1
Configurazione Il suddetto sistema operativo è preistallato
CPU Pentium 1,3 GHz o superiore
Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo o superiore
Mac OS X v10.6: Processore Intel
RAM
Windows 7 (64-bit): 2 GB o più
Windows 7 (32-bit): 1 GB o più
1 GB o più
Interfaccia
USB, LAN wireless
È necessario un punto di accesso IEEE 802.11b/g*
3
Spazio disponibile
su disco rigido
120 MB o più*
4
140 MB o più
Schermo 1.024 x 768 pixel o più
*
1
Se ci si connette con un cavo USB (p. 45), è possibile anche usare il Windows Vista Service Pack 2 (RAM 1 GB
o superiore), Windows XP Service Pack 3 (RAM 512 MB o più), e Mac OS X v10.6 o superiore.
*
2
Windows 7 Starter e Home Basic non sono supportati*
3
. Scaricare Windows Media Feature Pack dalla pagina
Microsoft Support e installare, se si sta utilizzando Windows 7 N (versione EU) o Windows 7 KN (versione coreana).
Per ulteriori dettagli, consultare la seguente pagina web.
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730
*
3
Tranne quando ci si connette con cavo USB (p. 45).
*
4
Per Windows, è necessario installare Microsoft .NET Framework 2.0 (max. 280 MB) o superiore. La durata
dell’installazione dipende dalle caratteristiche del computer.
Ambiente LAN wireless
Fare riferimento a p. 26 e 31 per verificare le impostazioni della LAN wireless.
53
Adattatore compatto CA-CP200 B
Tensione di ingresso nominale 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Uscita nominale 24 Vcc, 1,8 A
Temperature di funzionamento 0 – 45 °C
Dimensioni 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (escluso cavo di alimentazione)
Peso Circa 310 g
Cassetto Protezione Anti-Polvere DPC-CP100
(venduto separatamente)
Il cassetto protezione anti-polvere potrebbe non essere presente per qualche ragione. Acquistarla
separatamente se richiesto.
Dimensioni 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Peso Circa 88 g
Caricabatteria CG-CP200 (venduto separatamente)
Uscita nominale 24 Vcc
Uscita nominale 24 Vcc
Temperature di funzionamento 5 – 40 °C
Dimensioni 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Peso Circa 134 g
Batteria ricaricabile NB-CP2L (venduta separatamente)
Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Tensione nominale 22,2 Vcc
Capacità nominale 1.200 mAh
Durata della batteria (cicli di carica) Circa 300 ricariche
Temperature di funzionamento 5 – 40 °C
Dimensioni 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Peso Circa 230 g
O Tutti i dati si basano su test effettuati da Canon.
O Le specifiche e l’aspetto della stampante sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGENTI.
Si raccomanda l’uso di accessori Canon originali.
Il presente prodotto è progettato per ottenere prestazioni eccellenti se utilizzato con accessori Canon
originali. Canon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno al prodotto e/o incidenti quali incendi o
altro (ad esempio una perdita e/o l’esplosione di una batteria ricaricabile), causati dal malfunzionamento
di accessori non originali Canon. Notare che la presente garanzia non si applica a riparazioni in caso
di malfunzionamento di accessori non originali Canon, anche se è possibile richiedere tali riparazioni
a pagamento.
STAMPATO NELL’UE © CANON INC. 2012
Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti
domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie
(2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza
della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell’accumulatore con un livello di concentrazione
superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie.
Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso
di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio
di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori.
Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull’ambiente e
sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo
efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art.
255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Gebruikershandleiding van de printer
NEDERLANDS
O Lees voordat u de printer gebruikt eerst deze handleiding door, met
name het gedeelte "Veiligheidsmaatregelen".
O Lees deze handleiding zorgvuldig door om een correct gebruik van
de printer te garanderen.
O Bewaar deze handleiding voor naslagdoeleinden.
2
Inhoud van de verpakking
Controleer of de verpakking van de printer de volgende onderdelen bevat aan de hand van de selectievakjes □.
Als er iets ontbreekt, neem dan contact op met de leverancier van de printer.
SELPHY-printereenheid Compacte voedingsadapter
CA-CP200 B
Netsnoer
Papiercassette
(Briefkaartformaat)
PCP-CP400
Cd SELPHY CP900
Solution Disk
Gebruikershandleiding van
de printer (deze handleiding)
Garantiesysteemboekje
Inkt en papier (afzonderlijk verkrijgbaar)
Zorg dat u een afzonderlijke set met een kleureninktcassette/papier aanschaft voordat u de printer gaat gebruiken.
Set met kleureninktcassette/papier
Benodigde papiercassette
Productnaam
Papierformaat
Aantal mogelijke
afdrukken
Set met kleureninktcassette/papier KP-36IP
(Briefkaart)
Briefkaart-
formaat
36
Papiercassette PCP-CP400
(meegeleverd met de SELPHY)
Set met kleureninktcassette/papier KP-72IN
(fotopapier)
72
Set met kleureninktcassette/papier KP-108IN
(fotopapier)
108
Set met kleureninktcassette/papier KC-36IP
Kaartformaat
36
Papiercassette PCC-CP400*
Set met kleureninktcassette/labelset KC-18IF
(etiketten op paginaformaat)
18
Set met kleureninktcassette/labelset KC-18IL
(vellen met 8 etiketten)
18
Set met kleureninktcassette/vierkant
label KC-18IS (vierkanten etiketten)
18
* Schaf deze apart aan met set met kleureninktcassette/papier.
Sommige accessoires zijn niet overal verkrijgbaar.
3
Lees dit eerst
O De beelden die worden afgedrukt met dit product zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik. Druk geen
beelden af waarmee u auteursrechten schendt wanneer u geen toestemming hebt van de eigenaar van
de auteursrechten.
O De garantie van dit product is alleen geldig in het land van aankoop. Als er een probleem optreedt
wanneer de printer in het buitenland wordt gebruikt, moet het apparaat terug naar het land van aankoop
voordat u een garantieclaim indient bij een helpdesk voor klantenondersteuning van Canon.
O Het LCD-monitor wordt gemaakt met zeer nauwkeurige productietechnieken. Meer dan 99,99 % van de
pixels werken naar behoren. Het kan voorkomen dat pixels onjuist of als rode of zwarte stippen worden
weergegeven. Dit is geen storing. Dit zal ook geen invloed hebben op de afgedrukte afbeelding.
O Het LCD-monitor kan zijn afgedekt met een dunne plastic folie ter bescherming tegen krassen tijdens
verzending. Verwijder in dat geval de folie voordat u de printer in gebruik neemt.
Conventies die in deze handleiding worden gebruikt
O Deze printer wordt hierna “SELPHY” of “printer” genoemd.
O Pictogrammen worden in de tekst gebruikt om de knoppen van de SELPHY aan te geven. Zie voor meer
details het gedeelte “Knoppen” (p. 6).
O Tekst die op het scherm wordt weergegeven, wordt tussen [ ] (vierkante haakjes) geplaatst.
O : Geeft belangrijke opmerkingen aan.
O : Geeft tips en aanvullende informatie aan.
O (p. xx): Geeft aan waar u meer informatie kunt vinden. xx: Geeft het paginanummer aan.
O In deze handleiding wordt ervan uitgegaan dat alle functies de standaardinstellingen hebben.
O De verschillende typen geheugenkaarten die gebruikt kunnen worden voor deze printer, worden
gezamenlijk “geheugenkaarten” genoemd.
Inhoudsopgave
Inhoud van de verpakking ___________________ 2
Inkt en papier (afzonderlijk verkrijgbaar) ________ 2
Lees dit eerst _____________________________ 3
Conventies die in deze handleiding
worden gebruikt ___________________________ 3
Veiligheidsmaatregelen _____________________ 4
De SELPHY installeren _____________________ 5
Overzicht van de onderdelen _________________ 6
Informatieweergave op het scherm ____________ 7
Aan de slag ______________________________ 7
De weergavetaal instellen __________________ 11
Geheugenkaarten die u kunt gebruiken ________ 12
Beelden die kunnen worden afgedrukt ________ 12
Beelden selecteren en afdrukken ____________ 13
Alle beelden afdrukken ____________________ 16
Afgedrukte foto's bewaren __________________ 17
Reinigen na afdrukken _____________________ 17
Beelden bijsnijden en afdrukken _____________ 18
Pasfoto's afdrukken _______________________ 19
Een reeks beelden afdrukken _______________ 20
Afdrukken via draadloze LAN ________ 25
Voordat u draadloze LAN gebruikt ____________ 26
De communicatiemodus selecteren __________ 28
Afdrukken in ad-hocmodus _________________ 29
Afdrukken in infrastructuurmodus ____________ 31
Beelden afdrukken vanaf uw computer ________ 35
Overige functies van draadloze LAN __________ 41
Aansluiten op andere apparaten met
behulp van een kabel ______________ 43
Afdrukken vanaf uw computer _______________ 44
Afdrukken vanaf uw digitale camera __________ 46
Bijlage __________________________ 47
Afdrukken als er geen stopcontact
beschikbaar is ___________________________ 48
Problemen oplossen ______________________ 49
Specificaties ____________________________ 52
Omgaan met de SELPHY __________________ 54
4
Veiligheidsmaatregelen
O Zorg ervoor dat u eerst de onderstaande veiligheidsmaatregelen leest voordat u het product gebruikt.
Zorg er steeds voor dat het product correct wordt gebruikt.
O De veiligheidsmaatregelen op de volgende pagina's zijn bedoeld om letsel bij uzelf of bij andere
personen, of schade aan de apparatuur te voorkomen.
O Lees ook altijd de handleidingen van alle afzonderlijk aangekochte accessoires die u gebruikt.
Waarschuwing
Hiermee wordt gewezen op het risico van ernstig letsel of
levensgevaar.
O Bewaar de apparatuur buiten het bereik van kinderen.
Wanneer het netsnoer om de nek van een kind terechtkomt kan dit leiden tot verstikking.
O Gebruik alleen de aanbevolen energiebronnen voor stroomvoorziening.
O Probeer het product niet te openen of te wijzigen en stel het niet bloot aan hitte.
O Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken.
O Raak om letsel te voorkomen de binnenkant van de printer niet aan als deze is gevallen of op een
andere wijze is beschadigd.
O
Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als het rook of een vreemde geur afgeeft of andere
vreemde verschijnselen vertoont.
O Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals alcohol, wasbenzine of verdunners om de
apparatuur schoon te maken.
O Stel het product niet bloot aan water (bijvoorbeeld zeewater) of andere vloeistoffen.
O Voorkom dat vloeistoffen of vreemde objecten in de printer binnendringen.
Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Als het product in contact komt met een vloeistof, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact
op met de leverancier of een van de helpdesks voor klantenondersteuning van Canon.
O Raak de printer of de stekker niet aan tijdens onweersbuien.
Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Houd onmiddellijk op met het gebruik van het apparaat en
neem voldoende afstand.
O Maak het netsnoer regelmatig los en veeg met een droge doek het stof en vuil weg dat zich heeft
opgehoopt op de stekker, de buitenkant van het stopcontact en het gebied eromheen.
O Raak het netsnoer niet aan met natte handen.
O Gebruik het apparaat niet boven het toelaatbare nominale vermogen van het elektrische
stopcontact of de bekabeling. Gebruik het product niet als het netsnoer of de stekker beschadigd
zijn of wanneer deze niet volledig in het stopcontact steken.
O Voorkom dat vuil of metalen voorwerpen (zoals pinnen of sleutels) in contact komen met de
aansluitingen of de stekker.
O Zorg ervoor dat u het netsnoer niet doorsnijdt, beschadigt of wijzigt en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
O Speel de meegeleverde cd-rom(s) alleen af in een cd-speler die hiervoor geschikt is.
Als u de cd-rom(s) afspeelt in een gewone cd-speler voor muziek-cd's, kunt u de luidsprekers beschadigen. Ook
kunt u gehoorbeschadigingen oplopen als u een koptelefoon draagt terwijl u de harde geluiden van een cd-rom
via een muziekspeler afspeelt.
Voorzichtig
Hiermee wordt gewezen op het risico van letsel.
O Steek uw hand of vinger niet in de printer.
O Kies een veilige plaats voor de SELPHY om te voorkomen dat iemand over het netsnoer struikelt.
Dit kan verwondingen of beschadiging van de printer tot gevolg hebben.
O Het is raadzaam de printer niet op de volgende plaatsen te gebruiken, plaatsen of bewaren:
Plaatsen in direct zonlicht.
Plaatsen met temperaturen boven 40 °C.
Vochtige of stoffige plaatsen.
Plaatsen die onderhevig zijn aan zware trillingen.
Hierdoor kan de printer of adapter oververhit raken en dit kan leiden tot een elektrische schok, brandwonden,
ander letsel of vuur.
Hoge temperaturen kunnen de adapter of de behuizing van de printer doen vervormen.
5
Voorzichtig
Hiermee wordt gewezen op het risico van schade aan de apparatuur.
O Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het product niet gebruikt.
O Plaats niet boven op de printer, zoals een doek, terwijl u de printer gebruikt.
Als u het apparaat gedurende langere tijd in het stopcontact laat steken, kan het apparaat oververhit en
vervormd raken wat kan leiden tot brand.
O Gebruik papier waarop al is afgedrukt nooit voor een tweede keer, ook niet als de afbeelding maar
een gedeelte van het papier beslaat en er nog ruimte genoeg is (zie afbeelding).
Het opnieuw gebruiken van reeds bedrukt papier kan ervoor zorgen dat het papier vast komt te zitten en kan
de printer beschadigen.
O Trek niet de stekker uit het stopcontact terwijl u aan het afdrukken bent.
Als de stroom per ongeluk wordt uitgeschakeld, schakel deze dan weer in en wacht tot het papier uit
de printer komt. Neem in het geval van een papierstoring contact op met uw verkoper of een helpdesk
voor klantenondersteuning van Canon. Trek vastgelopen papier niet met kracht uit de printer. Hierdoor kan
de printer beschadigd raken.
O Gebruik de printer niet in de buurt van een apparaat dat een magnetisch veld creëert, zoals een
motor, of in een stoffige omgeving.
Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer.
De SELPHY installeren
Meer dan de
lengte van het
papier
10 cm
of meer
10 cm
of meer
O Plaats de SELPHY op een stabiele en effen ondergrond,
zoals een tafel. Plaats de printer nooit op een onstabiele
of schuine ondergrond.
O Plaats de SELPHY ten minste 1 meter uit de buurt van
apparaten die elektromagnetische golven of sterke
magnetische velden genereren.
O Zorg dat er ten minste 10 cm vrije ruimte is om de
SELPHY.
O Tijdens het afdrukken wordt het papier verschillende
keren in- en uitgevoerd door de SELPHY. Zorg er
daarom voor dat er een ruimte vrij is aan de achterkant
van de printer die groter is dan de lengte van het papier.
O Gebruik de SELPHY niet in de buurt van een apparaat dat een magnetisch veld creëert, zoals een
motor, of in een stoffige omgeving. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer.
O Plaats de printer niet in de buurt van een televisie of radio. Dit kan leiden tot storingen van
de printer.
6
Overzicht van de onderdelen
Kaartsleuven (p. 12)
Papiercassette-
compartiment (p. 10)
Klep van papiercassette-
compartiment (p. 10)
Vergrendeling inktcassette (p. 14)
Inktcassettecompartiment (p. 10)
Klep van
inktcassettecompartiment
(p. 10)
USB-poort voor aansluiting
op een digitale camera/USB-
flashgeheugen (pp. 15, 46)
DC IN-aansluiting
(stroomtoevoer) (p. 10)
USB-poort voor aansluiting
op een computer (p. 45)
Ventilatie (p. 54)
Sleuf voor papieruitvoer
Beveiligingssleuf*
* Beveiligingskabels, zoals een Kensington-slot, kunnen op deze sleuf worden aangesloten.
Knoppen
Pictogrammen die
worden gebruikt in
deze handleiding
Naam Functie
Scherm (LCD-monitor) Beelden, instellingsschermen en foutberichten weergeven (p. 51).
q
Knop ON De SELPHY in- en uitschakelen (p. 11).
k
Knop MENU Het menuscherm weergeven (p. 11).
Knop EDIT Geeft het editmenu weer en draait het bijsnijdkader.
o
Knop OK Het geselecteerde item instellen.
u
Knop Omhoog/+ COPIES
Aantal kopieën opgeven, items die moeten worden ingesteld
selecteren.
d
Knop Omlaag/– COPIES
l
Knop Links
Beelden wisselen, instellingen wijzigen.
r
Knop Rechts
-
Knop Vergroten De weergave wisselen, het bijsnijdkader vergroten.
0
Knop Verkleinen De weergave wisselen, het bijsnijdkader verkleinen.
v
Knop BACK
Teruggaan naar het vorige scherm (p. 20), het afdrukken annuleren (p. 14).
p
Knop PRINT Starten met afdrukken (p. 14).
7
Informatieweergave op het scherm
Bestandsnummer
Afdrukinstellingen (pp. 21 24)
(Instellingen die niet beschikbaar zijn,
worden afgezwakt weergegeven)
Aantal exemplarenAantal exemplaren van het weergegeven beeld
Geheugenkaartsleuf (p. 12)
Papierstand
Datum waarop de weergegeven
afbeelding is gemaakt
Afdrukformaat
(In dit voorbeeld wordt
briefkaartformaat gebruikt)
De schermweergave wisselen
Door de knop - in te drukken kunt u het beeld op het volledige scherm weergeven. Een kader met het
afdrukbereik wordt ook weergegeven.
Door de knop 0 in te drukken kunt u 4 beelden op het scherm weergeven.
Aan de slag
Het afdrukken van beelden voorbereiden. Een set met kleureninktcassette/papier van briefkaartformaat
(afzonderlijk verkrijgbaar) (p. 2) wordt gebruikt als voorbeeld, maar de voorbereiding is dezelfde voor andere
formaten.
Zorg dat er geen stof op het papier komt. Dit zou kunnen leiden tot strepen op de afgedrukte foto's of
beschadiging van de printer (p. 5).
De inktcassette voorbereiden
Inktvel
Controleer de inktcassette en het inktvel.
O Houd de inktcassette vast zonder dat u het inktvel
aanraakt en controleer of het papierformaat dat u wilt
afdrukken, overeenstemt met het papierformaat dat
wordt weergegeven op de inktcassette (Postcard (4x6in)
Size, Card Size enzovoort).
O Controleer of het inktvel mooi strak is opgerold, zonder
speling. Als het inktvel speling vertoont, draai het dan
strak met het wieltje (zie tekening) anders kan het
scheuren als u het in de SELPHY plaatst.
O Zorg ervoor dat u het inktvel niet aanraakt, dat u de cassette niet met natte handen beetpakt en
dat er geen stof of vuil op het inktvel komt. Vuil of waterdruppels kunnen zorgen voor strepen op
uw foto's, een slechte afdrukkwaliteit, een scheur in het inktvel of een printerstoring (p. 5).
O Draai het wieltje voorzichtig aan zonder druk uit te oefenen. Als u druk uitoefent kan het inktvel
scheuren of het inktvel is al leeg voordat het afdrukken is afgerond waardoor u papier overhoudt.
O Gebruik een nagevulde inktcassette niet opnieuw. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen
van de printer.
8
De papiercassette voorbereiden
Controleer het papierformaat.
O Controleer of de voorbereide inktcassette en het
formaat dat wordt weergegeven op de papiercassette
(POSTCARD (4x6in), CARD SIZE enzovoort)
overeenkomen.
Open de klep.
O Er zijn twee kleppen. Open eerst de buitenste klep en
vervolgens de binnenste klep .
Glanzende
zijde
Plaats het papier.
O
Plaats het papier in de papiercassette die u hebt voorbereid.
O
U kunt maximaal 18 vellen in de papiercassette plaatsen.
Als u 19 of meer vellen plaatst, kan dit de printer
beschadigen of leiden tot storingen.
O
Houd het papier vast zoals op het plaatje en plaats het in
de cassette met de glanzende zijde naar boven. (Raak de
afdrukzijde (de glanzende kant) van het papier niet aan met
uw vingers. Als dit wel gebeurt, kunt u mogelijk geen schone
afdrukken maken.)
O
Als een beschermvel aanwezig is, verwijdert u dit en plaatst
u alleen het papier in de cassette.
O
Wanneer u afdrukken maakt op briefkaartformaat met
een gedeelte voor een postzegel, plaatst u het papier
zo dat het gedeelte voor de postzegel gericht is zoals
weergegeven op de afbeelding.
Sluit de klep.
O Sluit de binnenste klep totdat hij op zijn plaats klikt.
Laat de buitenste klep open tijdens het afdrukken.
1
2
3
4
9
O Gebruik voor uw printer uit de serie SELPHY CP alleen origineel papier uit de set met
kleureninktcassette/papier van het merk Canon. U kunt geen gewoon printerpapier, gewone
briefkaarten of papier voor printers uit de serie SELPHY ES gebruiken.
O Doe nooit het volgende. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer.
- het papier omgekeerd in de cassette plaatsen (de glanzende kant
is de kant waarop wordt afgedrukt);
- het papier buigen of losscheuren langs de perforaties voor het
afdrukken;
- etikettenvellen gebruiken waarvan de etiketten loslaten of waarvan
al etiketten zijn gebruikt;
- op een vel schrijven voordat u erop gaat afdrukken;
- papier opnieuw gebruiken om op een blanco gedeelte af
te drukken (p. 5).
O Raak de veren van de papiercassette niet aan.
Als de veren verbogen zijn of vervormd, wordt de papiertoevoer
van de SELPHY verstoord.
O Eén veer zit vast aan het midden van de bovenzijde van de
papiercassette van kaartformaat.
O Raak de afdrukzijde (glanzend) van het papier niet aan, houd het
papier niet met natte handen vast en zorg dat er geen stof of vuil
op het papier komt. Vuil of waterdruppels kunnen zorgen voor
strepen op uw foto's, een slechte afdrukkwaliteit of beschadiging
van de printer (p. 5).
De stofkap bevestigen
Door de stofkap DPC-CP100 te bevestigen, voorkomt u dat zich stof en vuil ophoopt op het papier.
De stofkap wordt niet overal standaard meegeleverd. Schaf deze indien nodig afzonderlijk aan.
O Plaats de stofkap zoals weergegeven op de afbeelding.
O Op een plek met veel stof of vuil, of buiten, kan zich ondanks de stofkap toch nog stof of vuil
ophopen op het papier. Zet de SELPHY daarom op een schone plek neer.
O Bewaar de stofkap in een zak als u hem niet in gebruik hebt. Zo voorkomt u dat hij stoffig wordt.
Veer
10
De inktcassette en de papiercassette plaatsen
Open de kleppen.
O Open de kleppen voor de compartimenten van
de inktcassette en papiercassette.
Plaats de inktcassette.
O Plaats de inktcassette in de printer in de richting die
wordt aangegeven met de pijl op de cassette totdat deze
vastklikt.
O Sluit de klep van het inktcassettecompartiment.
Plaats de papiercassette.
O Controleer of de buitenste klep open is (p. 8) en plaats
de papiercassette volledig in het compartiment.
De stroom inschakelen
Sluit het adaptersnoer aan op de SELPHY.
O Zorg dat de stekker van de adapter volledig in
de SELPHY zit.
Steek het netsnoer in het stopcontact.
O Sluit het netsnoer aan op de compacte voedingsadapter
en steek het andere uiteinde in het stopcontact.
1
2
3
1
2
11
De weergavetaal instellen
U kunt de weergavetaal van de menu's en berichten in het LCD-monitor wijzigen. De standaardinstelling
is Engels.
Schakel de SELPHY in.
O Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm dat links
wordt afgebeeld, wordt weergegeven.
O Houd de knop q ingedrukt totdat het weergegeven
scherm wijzigt om de printer uit te schakelen.
Ongeveer 45°
Zet het scherm (LCD-monitor) omhoog.
O Verhoog het LCD-monitor niet met meer dan 45°.
Dit kan leiden tot schade of storing.
Geef het scherm met instellingen weer.
O Druk op de knop k.
O Druk op de knoppen ud om [Change Settings/
Instellingen wijzigen] te selecteren en druk vervolgens
op de knop o.
Geef het scherm met taalinstellingen weer.
O Druk op de knoppen ud om [
Language/Taal] te
selecteren en druk vervolgens op de knop o.
Selecteer een taal.
O DDruk op de knoppen udlr om een taal te selecteren
en druk vervolgens op de knop o.
O U kunt teruggaan naar stap 2 door twee keer op de
knop v te drukken.
1
2
3
4
5
12
Geheugenkaarten die u kunt gebruiken
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
zonder adapter
Geheugenkaarten waarvoor een adapter nodig is (in de handel
verkrijgbaar)
O
SD-geheugenkaart
O SDHC-geheugenkaart
O SDXC-geheugenkaart
O MultiMediaCard
O MMCplus-kaart
O HC MMCplus-kaart
O miniSD-geheugenkaart
O miniSDHC-geheugenkaart
O
microSD-geheugenkaart
O
microSDHC-geheugenkaart
O
microSDXC-geheugenkaart
O
RS-MMC-kaart *
O
MMCmobile-kaart
O MMCmicro-kaart
* “RS-MMC” is een afkorting van “Reduced-Size Multi Media Card”, een extra kleine versie van
de MMC-geheugenkaart.
O Als voor een geheugenkaart een adapter nodig is, moet u de kaart eerst in de adapter plaatsen
voordat u de adapter in de juiste kaartsleuf plaatst.
Als u de geheugenkaart zonder adapter in een kaartsleuf steekt, bestaat de kans dat u de kaart
niet meer uit de printer kunt verwijderen.
O Gebruik een geheugenkaart die is geformatteerd in het apparaat waarmee de beelden zijn
gemaakt. Een geheugenkaart die via een computer is geformatteerd, wordt mogelijk niet
herkend.
O Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de geheugenkaart en adapter voor bedieningsinstructies.
USB-flashgeheugen
U kunt beelden op een in de handel verkrijgbaar USB-flashgeheugen afdrukken door het geheugen aan te
sluiten op de SELPHY (p. 15).
Beelden die kunnen worden afgedrukt
JPEG-beelden die voldoen aan de Exif-standaard kunnen worden afgedrukt met de SELPHY.
O Beelden met onregelmatige formaten of beelden die met een computer zijn bewerkt, worden mogelijk niet goed
weergegeven of afgedrukt.
13
Beelden selecteren en afdrukken
U kunt een beeld selecteren en het aantal kopieën per beeld opgeven voor het afdrukken. In dit gedeelte
wordt een SD-geheugenkaart als voorbeeld gebruikt, maar aan de hand van dezelfde stappen kunt u ook
vanaf andere geheugenkaarten afdrukken.
Schakel de SELPHY in.
O Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm dat links
wordt afgebeeld, wordt weergegeven.
O Houd de knop q ingedrukt totdat het weergegeven
scherm wijzigt om de printer uit te schakelen.
Ongeveer 45°
Zet het scherm (LCD-monitor) omhoog.
O Verhoog het LCD-monitor niet met meer dan 45°. Dit kan
leiden tot schade of storing.
Etiketzijde
Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf.
O Plaats de kaart in de richting zoals weergegeven op de
afbeelding totdat deze vastklikt.
O Om de kaart te verwijderen drukt u erop totdat deze
vastklikt, waarna u langzaam loslaat.
X Het scherm in stap 4 hieronder (beeldweergavescherm)
(p. 7) wordt weergegeven.
Aantal exemplaren van het
weergegeven beeld
Aantal exemplaren
Selecteer een beeld.
O Druk op de knoppen lr om een beeld te selecteren
om af te drukken.
O Elk vijfde beeld wordt weergegeven als u de
knoppen lr indrukt en vasthoudt.
Selecteer het aantal kopieën.
O Druk op de knoppen ud om het aantal kopieën te
selecteren.
O Als u de knoppen ud ingedrukt houdt, wordt het aantal
afdrukken met 5 verhoogd of verlaagd.
O Om tegelijkertijd een ander beeld af te drukken herhaalt
u stap 4 en 5.
1
2
3
4
5
14
Druk af.
O Druk op de knop p om te beginnen met afdrukken.
O Tijdens het afdrukken wordt het papier verschillende
keren in- en uitgevoerd van de achterkant van de
SELPHY. Raak het papier niet aan totdat het afdrukken
is voltooid en de afdrukken in de uitvoerlade liggen
(op de buitenste klep van de papiercassette).
O Zorg ervoor dat er niet 19 of meer vellen op de
uitvoerlade liggen.
O Tijdens het afdrukken drukt u altijd op de knop v
om het afdrukken te annuleren.
Plaats het papier.
O Als op het scherm de melding verschijnt dat het papier
op is, trekt u de papiercassette uit de SELPHY zonder
het apparaat uit te zetten.
O Vul de papiercassette bij met nieuw papier (p. 8)
en plaats de cassette terug in de SELPHY (p. 10).
Vervang de inktcassette.
O Als op het scherm de melding verschijnt dat de inkt op is,
opent u de inktklep zonder het apparaat uit te zetten.
O De inktcassette komt naar buiten als u de vergrendeling
beweegt in de richting zoals weergegeven op de
afbeelding. Plaats een nieuwe inktcassette (pp. 7, 10).
O
Trek nooit de papiercassette uit het apparaat, open nooit de klep van het inktcassettecompartiment
en verwijder nooit de geheugenkaart als u hoort dat de printer werkt nadat u deze hebt
ingeschakeld, of tijdens het afdrukken. Hierdoor kan de printer beschadigd raken.
O
Druk op de knop v om het afdrukken te annuleren. U kunt het afdrukken niet annuleren door op de
knop ON te drukken en als u de stekker eruit trekt kan dit leiden tot beschadiging van de printer.
O Het kan enige tijd duren voordat de beelden worden weergegeven bij stap 4 als de geheugenkaart een groot
aantal beelden bevat.
O Als het scherm [DPOF images remain/DPOF beelden resterend] verschijnt, raadpleegt u “Beelden afdrukken
met op de digitale camera opgegeven instellingen (DPOF print)” (p . 46).
O U kunt maximaal 99 beelden instellen in stap 4 en maximaal 99 kopieën per beeld instellen in stap 5. Het totale
aantal kopieën mag echter de 999 niet overschrijden.
O De printer stopt pas met afdrukken als deze klaar is met de pagina die momenteel wordt afgedrukt, zelfs als
u op de knop v drukt om het afdrukken te annuleren.
Niet-voltooide foto's vermijden
Let op het volgende om papierverlies te voorkomen doordat het inktvel leeg is voordat de foto klaar is.
O Draai niet teveel aan het wieltje als u het inktvel strak draait (p. 7).
O Druk altijd op de knop v als u het afdrukken wilt annuleren en schakel nooit de stroom uit voordat
u op de knop v heeft gedrukt (stap 6).
O Als op het scherm de melding verschijnt dat het papier op is, vult u het bij zonder het apparaat uit
te zetten en zonder de inktcassette te verwijderen (stap 7) of drukt u op de knop v om het afdrukken
te annuleren (stap 6).
Afhankelijk van de afdrukomstandigheden is het niet altijd mogelijk niet-voltooide afdrukken te vermijden.
Soms raakt het inktvel namelijk toch op, ook al hebt u de bovenstaande instructies opgevolgd.
6
7
8
15
Vanaf een USB-flashgeheugen afdrukken
Net als beelden op geheugenkaarten kunt u ook beelden afdrukken op in de handel verkrijgbare
USB-flashgeheugens.
Plaats een USB-flashgeheugen.
O Plaats een USB-flashgeheugen zoals weergegeven.
O Alle verdere stappen zijn dezelfde als die voor
het afdrukken van beelden van geheugenkaarten
(pp. 13 14).
O Afhankelijk van het merk USB-flashgeheugen dat u gebruikt, kan het moeilijk zijn om het geheugen te plaatsen
of te verwijderen. Het is ook mogelijk dat het geheugen niet correct functioneert.
O Raadpleeg de gebruikershandleiding bij het USB-flashgeheugen voor bedieningsinstructies.
Eén kopie van het geselecteerde beeld afdrukken
U kunt snel en gemakkelijk één kopie van het geselecteerde beeld afdrukken.
Selecteer een beeld en druk het af.
O Selecteer het beeld zoals beschreven in stap 1 tot
en met 4 op p. 13.
O Druk op de knop p om één kopie van het geselecteerde
beeld af te drukken.
O Als u in stap 4 en 5 op p. 13 het beeld en het aantal kopieën hebt ingesteld, maakt de SELPHY
afdrukken zoals ingesteld, zelfs als u bovenstaande handelingen uitvoert. Zorg er daarom voor
dat u het aantal kopieën instelt op “0” in stap 4 op p. 13 voordat u dit probeert.
Afdrukken op vierkanten etiketten
O U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met
behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant label
KC-18IS (p. 2).
O Stel [Borders/Randen] in op [ Bordered/Randen]
(p. 21).
O Als het beeld niet vierkant is, past het beeld mogelijk niet op het etiket of kunnen er marges
zichtbaar zijn.
16
Alle beelden afdrukken
U kunt alle beelden op de geheugenkaart tegelijk afdrukken.
Geef het menu weer.
O Druk op de knop k.
Geef het scherm met instellingen weer.
O Druk op de knoppen ud om [Print All Images/Alles
afdrukken] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
Aantal
benodigde vellen
Aantal beelden
op de kaart
Aantal kopieën
Selecteer het aantal kopieën.
O Druk op de knoppen ud om het aantal kopieën
in te stellen.
Druk de beelden af.
O Druk op de knop p om te beginnen met afdrukken.
O Druk op de knop v om het afdrukken te annuleren.
O Als er 1.000 beelden of meer op de kaart staan, worden er maar 999 exemplaren afgedrukt op volgorde van
opnamedatum en de meest recente eerst.
O U kunt bij stap 3 maximaal 99 kopieën per beeld opgeven. Het totale aantal kopieën mag echter de 999 niet
overschrijden. (U kunt bijvoorbeeld maximaal 9 kopieën opgeven als er 100 beelden op de kaart staan.)
1
2
3
4
17
Afgedrukte foto's bewaren
O Wanneer beide randen van een afdruk perforaties bevatten, kunt u deze
verwijderen door de randen om te vouwen.
O Gebruik een pen op oliebasis om te schrijven op afdrukken.
O Voorkom verkleuring en berg de afgedrukte foto's niet op op een plaats
met een temperatuur boven 40 °C, op een vochtige of stoffige plaats of
in direct zonlicht.
O Vermijd de volgende handelingen, die kunnen leiden tot kleurverandering,
kleurvervaging of kleurvervloeiing: Plakband op een afdrukoppervlak
plakken, afdrukoppervlakken in contact laten komen met vinyl of
plastic, alcohol of andere vlambare vloeistoffen in contact laten komen met het afdrukoppervlak of
afdrukoppervlakken gedurende een lange tijd in contact laten komen met andere oppervlakten of objecten.
O Als u prints wilt bewaren in een album, kiest u een album met foto-omslagen die zijn gemaakt van nylon,
polypropyleen of cellofaan.
O De kleuren kunnen na verloop van tijd veranderen, afhankelijk van de condities waaronder
u de afdrukken bewaart. Canon aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor kleurveranderingen.
Reinigen na afdrukken
Schakel de SELPHY uit (p. 11) en verwijder de geheugenkaart of het USB-flashgeheugen.
Verlaag het scherm (LCD-monitor) volledig voor u het apparaat opbergt.
Haal het netsnoer uit het stopcontact en de stekker van de adapter uit de SELPHY.
O
Als de compacte voedingsadapter heet is, wacht dan tot deze helemaal is afgekoeld voordat u de adapter
opbergt.
Verwijder de papiercassette en sluit de klep van de behuizing van de papiercassette. Laat het overgebleven
papier in de cassette zitten en berg de papiercassette op een donkere, koele, droge en stofvrije plaats op.
O
Laat de inktcassette in de SELPHY zitten.
O
Berg de SELPHY horizontaal op een donkere plaats op en zorg dat deze niet in aanraking komt met stof.
Stof en vuil kunnen witte strepen op de foto's veroorzaken of de printer beschadigen.
O Als u meerdere inktcassettes hebt, bergt u er één op in de SELPHY en de andere in de
oorspronkelijke verpakking of een zak op een donkere plaats en beschermd tegen stof.
O Als u nieuwe papier- en inktcassettes opbergt, bewaart u deze in de ongeopende verpakking
en op een donkere plaats.
18
Beelden bijsnijden en afdrukken
U kunt een foto bijsnijden en een gedeelte ervan afdrukken.
Geef het scherm voor bijsnijden weer.
O Selecteer een beeld zoals beschreven in stap 4 op p. 13,
druk op de knop EDIT en vervolgens op de knop o.
X Een bijsnijdkader voor het bereik wordt weergegeven.
Bepaal het bereik.
O Telkens wanneer u op de knop EDIT drukt, schakelt het
bijsnijdkader tussen portret en landschap.
O Door de knoppen udlr in te drukken kunt u het
bijsnijdkader verplaatsen.
O U kunt het bijsnijdkader vergroten door op de knop -
te drukken en verkleinen door op de knop 0 te drukken.
Geef de instelling op.
O Als u op de knop o drukt, wordt het bijsnijdbereik
ingesteld, keert het scherm terug naar het
beeldweergavescherm en wordt
onderaan links
weergegeven.
O Om een ander beeld bij te snijden en tegelijkertijd
af te drukken, herhaalt u stap 1 tot en met 3.
Druk de beelden af.
O Druk af zoals beschreven in stap 6 op p. 14.
X Het bijsnijdbereik wordt opgeheven als het afdrukken
is voltooid.
O Als u het bijsnijdbereik wilt wijzigen nadat u het hebt ingesteld, drukt u op de knop EDIT in het
beeldweergavescherm. Vervolgens drukt u op de knoppen ud om [Adjust Cropping/Bijsnijden aanpassen]
te selecteren en op de knop o om de stappen 2 en 3 te herhalen.
O Als u het bijsnijdbereik wilt annuleren nadat u het hebt ingesteld, drukt u op de knop EDIT in het
beeldweergavescherm en drukt u op de knoppen ud om [Reset Cropping/Bijsnijden herstellen] te selecteren.
Vervolgens drukt u op de knop o om het herstelde bijsnijdscherm weer te geven en drukt u opnieuw
op de knop o.
O Het bijsnijdbereik wordt automatisch opgeheven als u de SELPHY uitzet of als u de geheugenkaart verwijdert
voordat u foto's gaat afdrukken.
O U kunt 99 beelden instellen met een bijsnijdbereik.
O U kunt geen beelden bijsnijden als u afdrukt met [Print All Images/Alles afdrukken] of [DPOF Print/DPOF print]
of als u [
Index] of [ Shuffle] hebt geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22).
O U kunt de verhouding tussen hoogte en breedte van het bijsnijdkader op het scherm niet wijzigen.
O U kunt het aantal kopieën wijzigen door op de knoppen ud in het beeldweergavescherm in stap 3 te drukken.
De instelling van het bijsnijdkader wordt niet opgeheven door het aantal kopieën op 0 te zetten.
1
2
3
4
19
Pasfoto's afdrukken
U kunt uw afbeelding afdrukken als een pasfoto.
U kunt het formaat kiezen uit [Multi-size/Multi-formaat],
[Standard/Standaard]* en [Custom/Aangepast].
U kunt ook maximaal 2 soorten afbeeldingen kiezen
die dan op één vel worden afgedrukt.
* Het standaardformaat voldoet aan de internationale
ICAO-normen.
Stel de printer in voor het afdrukken van
pasfoto's.
O Druk op de knop k.
O Druk op de knoppen ud om [ID Photo/ID Foto]
te selecteren en druk vervolgens op de knop o.
Stel het formaat voor de pasfoto in.
O Druk op de knoppen lr om het formaat te selecteren
en druk vervolgens op de knop o.
O Als u [Custom/Aangepast] hebt geselecteerd, drukt u op
de knoppen ud om [Long Side/Lengte] te selecteren
en op de knoppen lr om de lengte op te geven.
Vervolgens geeft u de lengte op voor [Short Side/
Breedte] en drukt u opnieuw op o. De waarde van
[Short Side/Breedte] past zich automatisch aan aan de
waarde die u bij [Long Side/Lengte] instelt.
O Als u [Multi-size/Multi-formaat] hebt geselecteerd, wordt
het formaat van het beeld dat moet worden afgedrukt,
weergegeven.
Selecteer de beelden en druk af.
O Selecteer het beeld door op de knoppen lr te drukken
en druk op de knop u.
wordt rechtsonder in het
scherm weergegeven (maximaal 2 afbeeldingen).
O Druk op de knop EDIT om het bijsnijdbereik in te
stellen (p. 18).
O Druk af zoals beschreven in stap 6 op p. 14.
X De instellingen worden opgeheven als het afdrukken
is voltooid.
O
De pasfoto wordt mogelijk niet officieel geaccepteerd, afhankelijk van de instelling waarvoor deze nodig is.
Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving.
O
U kunt geen papier gebruiken van kaartformaat.
O
Er wordt geen rekening gehouden met instellingen voor [Borders/Randen]. Bovendien wordt de datum niet afgedrukt.
O
Als u in stap 3 twee soorten afbeeldingen hebt geselecteerd, worden deze twee soorten in gelijke aantallen afgedrukt
voor het aantal kolommen in de pagina-indeling. Als u twee soorten afbeeldingen hebt geselecteerd en het aantal
kolommen is oneven, dan wordt er in de middelste kolom niets afgedrukt.
Snijd de foto voor het paspoort bij.
O Als u het bijsnijdbereik weergeeft (p. 18) terwijl het
formaat [Standard/Standaard] is geselecteerd voor
[ID Photo/ID Foto], worden 2 lijnen weergegeven.
O Pas deze aan zodat één lijn boven het hoofd komt
en de andere onder de kin om een pasfoto af te drukken
die voldoet aan de regelgeving.
O Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving anders dan die
aangaande de positie en afmeting van het gezicht.
1
2
3
20
Een reeks beelden afdrukken
U kunt verschillende afdrukfuncties gebruiken, zoals de datum afdrukken of de kleur van een beeld
aanpassen. U hoeft de instellingen niet per beeld op te geven. Als de instellingen eenmaal zijn opgegeven,
worden ze op alle beelden toegepast.
Instellingen opgeven
Het scherm met instellingen weergeven.
O Druk op de knop k.
O Druk op de knoppen ud om [Change Settings/
Instellingen wijzigen] te selecteren en druk vervolgens
op de knop o.
Selecteer het item en wijzig de instellingen.
O Druk op de knoppen ud om een item te selecteren.
O Druk op de knoppen lr om de instellingen te wijzigen
en druk vervolgens op de knop v om de instelling
te voltooien.
O Door nogmaals op de knop v te drukken wordt het
beeldweergavescherm hersteld.
O Raadpleeg pp. 21 24 voor informatie over elke
instelling.
Druk af.
O Selecteer een beeld dat u wilt afdrukken (p. 13) en het
aantal kopieën (p. 13) en druk vervolgens op de knop p
om af te drukken.
1
2
3
21
Afdrukken met datum (Datum)
08/08/2012
O U kunt de opnamedatum afdrukken die is
vastgelegd door de digitale camera.
O
Uit (Standaardinstelling) / Aan
O Stel [ Off/Uit] in voor beelden van een camera waarbij de datum al automatisch op het beeld
wordt gezet om te voorkomen dat er twee data worden afgedrukt.
O Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Off/Uit] hersteld.
O De datum die wordt afgedrukt, is de datum die door de digitale camera is opgenomen voor het beeld.
Deze datum kan niet worden aangepast door de SELPHY.
O U kunt de stijl van de afgedrukte datum wijzigen in [Date Format/Datum notatie] (p. 24).
O De datum wordt niet afgedrukt als [
Index], of [ Shuffle] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling]
(p. 22).
Rode ogen corrigeren en afdrukken (Correctie rode ogen)
O Beelden met rode ogen corrigeren.
O Uit (Standaardinstelling) / Aan
O Het is mogelijk dat andere delen dan de ogen worden gecorrigeerd. Stel [Correct Red-Eye/
Corr. rode ogen] alleen in op [
On/Aan] als u beelden met rode ogen afdrukt.
O Als de SELPHY wordt uitgeschakeld of als de geheugenkaart wordt verwijderd, wordt de optie weer ingesteld
op [
Off/Uit].
O Rode ogen worden mogelijk niet automatisch gedetecteerd of niet optimaal gecorrigeerd wanneer gezichten
zeer klein, groot, donker of licht zijn in verhouding tot het gehele beeld, wanneer gezichten opzij gedraaid of
diagonaal staan of gedeeltelijk verborgen zijn.
O U kunt rode ogen niet corrigeren als u [
2-up/2-plus], [ 4-up/4-plus], [ 8-up/8-plus], of [ Index]
in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22) hebt geselecteerd.
O De correctie van rode ogen wordt niet toegepast als u [
Sepia] of [ B/W/Zwart/Wit] hebt geselecteerd
in [My Colors] (p. 23).
O De mate van correctie kan verschillen afhankelijk van de instelling van het bijsnijdbereik, de pagina-indeling
en het papierformaat.
Afdrukken met of zonder randen (Randen)
O Beelden instellen voor afdrukken met
of zonder rand.
O Randloos (Standaardinstelling) / Randen
O Geef [Bordered/Randen] op als u de set met
kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS
(vierkanten etiketten) gebruikt (p. 2).
O Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Borderless/Randloos] hersteld.
O Afbeeldingen worden zonder randen afgedrukt als u [
Index] of [ Shuffle] selecteert in [Page Layout/
Pagina-indeling] (p. 22).
O Als u [
8-up/8-plus] selecteert in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22) wanneer u afdrukt op papier
van kaartformaat (p. 2), worden de beelden afgedrukt zonder randen, zelfs als [
Bordered/Randen]
is geselecteerd.
22
Een indeling kiezen en afdrukken (Pagina-indeling)
O U kunt het aantal beelden instellen dat u op één
vel papier wilt afdrukken. Het aantal beelden dat
u hebt opgegeven (p. 13) wordt afgedrukt in de
geselecteerde indeling.
O Geef [ 8-up/8-plus] op wanneer u een set met
kleureninktcassette/labelset KC-18IL (vel met
8 etiketten) gebruikt (p. 2).
1-up/1-plus
(
Standaardinstelling
)
Hiermee drukt u één beeld af op een
volledig vel
8-up/8-plus
Hiermee drukt u acht beelden af op
een vel
2-up/2-plus
Hiermee drukt u twee beelden af op
een vel
Index
Hiermee drukt u af als een index
4-up/4-plus
Hiermee drukt u vier beelden af op
een vel
Shuffle
Hiermee worden beelden van
verschillende formaten automatisch
gerangschikt en afgedrukt op één vel
O
Als de SELPHY wordt uitgeschakeld, wordt de optie weer ingesteld op [ 1-up/1-plus].
O
U kunt een indeling behouden zelfs nadat de SELPHY is uitgeschakeld. Als u wilt dat de SELPHY uw indelingen
behoudt, schakelt u de SELPHY eerst uit en drukt u vervolgens op de knoppen k, u en p. Houd vervolgens
de knop q ingedrukt totdat “SELPHY” wordt weergegeven op het scherm. Als u de indelingen niet langer wilt
behouden, schakelt u de SELPHY uit en schakelt u hem vervolgens weer in op dezelfde wijze als voor het behoud
van de indelingen.
O
U kunt de positie van de beelden niet opgeven.
O
Afhankelijk van de geselecteerde indeling worden de instellingen van [Date/Datum] (p. 21), [Image Optimize/
Optimal. beeld] (p. 23), [Correct Red-Eye/Corr. rode ogen] (p. 21), [Borders/Randen] (p. 21), [Smooth Skin/
Gave huid] (p. 23) of [Brightness/Helderheid] (p. 23) mogelijk niet toegepast.
O
Als u [Print All Images/Alles afdrukken] (p. 16) selecteert terwijl [ Index] is geselecteerd, kunt u alle beelden
op de geheugenkaart afdrukken als een index van miniaturen.
Beelden in verschillende formaten rangschikken (Shuffle)
O Met Shuffle kunt u automatisch een reeks beelden
in verschillende formaten rangschikken voor
afdrukken.
O Een groep van maximaal 8 beelden of een groep
van maximaal 20 beelden kan op één vel worden
afgedrukt.
O U kunt afdrukken op papier in briefkaartformaat
(p. 2).
O In “Instellingen opgeven” (p. 20) drukt u op de
knoppen ud om [Page Layout/Pagina-indeling]
te selecteren in het scherm in stap 2. Druk op
de knoppen lr om [
Shuffle] te selecteren
en druk vervolgens op de knop o.
O Wanneer het scherm dat links wordt afgebeeld,
verschijnt, drukt u op de knoppen ud om een
optie te selecteren.
O Druk op de knoppen lr om de instellingen
te wijzigen en druk vervolgens op de knop v
om de instelling te voltooien.
O Druk tweemaal op de knop v om het
beeldweergavescherm te herstellen.
O U kunt de positie van de beelden niet opgeven.
O Het kan even duren voordat het afdrukken begint.
23
De huid gaaf maken op afdrukken (Gave huid)
O Met dit effect lijkt de huid gaver en mooier op de afgedrukte beelden.
O
Uit (Standaardinstelling) / Aan
O De correctie wordt mogelijk ook toegepast op andere gebieden dan de huid en kan zo tot
onverwachte resultaten leiden.
O De optie wordt weer ingesteld op [ Off/Uit] als het afdrukken is voltooid, als de SELPHY wordt uitgeschakeld
of als de geheugenkaart wordt verwijderd.
O Als [
Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22), wordt [Smooth Skin/Gave huid] niet
toegepast.
De beste resultaten behalen met automatische correctie
(Optimalisatie beeld)
O SELPHY corrigeert de beeldkwaliteit automatisch
voor een optimale beeldkwaliteit.
O
Uit / Aan (Standaardinstelling)
O Sommige beelden worden wellicht niet correct aangepast.
O Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de optie weer ingesteld op [ On/Aan].
O Als [
Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22), wordt [Image Optimize/Optimal. beeld]
niet toegepast.
O De mate van correctie kan verschillen afhankelijk van de pagina-indeling en het papierformaat.
De helderheid aanpassen (Helderheid)
O U kunt de helderheid van een beeld aanpassen
in stappen van ±3.
O Hoe groter de waarde + is, des te helderder wordt
het beeld. Hoe groter de waarde - is,
des te donkerder wordt het beeld.
O Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de optie weer ingesteld op [±0].
O Als [
Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. 22), wordt [Brightness/Helderheid] niet
toegepast.
De kleurtoon wijzigen (My Colors)
O U kunt de kleuren in uw beelden aanpassen of uw beelden afdrukken in sepiatinten of zwart-wit.
Off/Uit
(Standaardinstelling)
--
PositiveFilm/Diafilm
Dit geeft intense, maar natuurlijk
uitziende kleuren, zoals bij een diafilm
Vivid/Levendig
Versterkt het contrast en de
kleurverzadiging voor een
levendige impressie
Sepia
Wijzigt de kleurtoon van het beeld
in sepia
Neutral/Neutraal
Verzacht het contrast en de
kleurverzadiging voor neutrale
tinten
B/W/Zwart/Wit
Zwart-wit
O Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Off/Uit] hersteld.
O Afhankelijk van de instellingen in My Colors worden de instellingen voor [Correct Red-Eye/
Corr. rode ogen] (p. 21) mogelijk niet toegepast.
24
De datumnotatie wijzigen (Datumnotatie)
08/08/2012 2012/08/08
O U kunt de notatie van de afgedrukte datum
wijzigen (p. 21).
O mm/dd/jjjj (Standaardinstelling), dd/mm/jjjj,
jjjj/mm/dd
O Deze instelling wordt bewaard, ook als de SELPHY wordt uitgeschakeld of als de geheugenkaart uit de sleuf
wordt verwijderd.
Energie besparen (Automatisch uit)
O De SELPHY schakelt automatisch uit als hij langer dan circa 5 minuten niet wordt gebruikt.
O Aan (Standaardinstelling) / Uit
O Als u meerdere beelden afdrukt waarvan de SELPHY bepaalde beelden niet kan afdrukken
(p. 12), verschijnt het bericht “Could not print some images! Cancel printing?/Kan sommige
beelden niet afdrukken! Afdrukken annuleren?” en wordt het afdrukken gestopt. Als [Auto Power
Down/Automatisch uit] op [On/Aan] staat en de SELPHY gedurende circa 5 minuten niet wordt
gebruikt, annuleert de SELPHY het afdrukken en wordt het apparaat uitgeschakeld. Als u de
SELPHY hierna opnieuw inschakelt, is het mogelijk dat een blanco vel wordt uitgevoerd. Gebruik
uitgeworpen papier nooit opnieuw (p. 5). Houd er rekening mee dat, als u de batterij gebruikt,
de batterijvoeding nog steeds wordt gebruikt nadat het afdrukken is gestopt en voordat de functie
Automatisch uit het apparaat uitschakelt (p. 48).
O De SELPHY schakelt niet automatisch uit als deze is aangesloten op andere apparaten (inclusief draadloze
verbindingen) of als er een foutmelding op het scherm wordt weergegeven.
25
Afdrukken via
draadloze LAN
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u beelden kunt afdrukken die zijn
opgeslagen op met draadloze LAN compatibele smartphones en computers
via draadloze LAN-netwerken.
Deze printer is gecertificeerd voor Wi-Fi
®
*
1
. U kunt beelden afdrukken die zijn
opgeslagen in voor Wi-Fi geschikte smartphones*
2
, tablets*
2
en computers
via draadloze LAN-netwerken.
*
1
Wi-Fi is een merknaam voor gecertificeerde draadloze LAN-apparaten die connectiviteit in twee
richtingen biedt.
*
2
U moet de aangewezen toepassing op uw smartphone of tablet installeren. Raadpleeg onze
website voor meer informatie over de toepassing (ondersteunde modellen, functies enz.).
Hierna wordt de term “smartphones” gebruikt als algemene benaming voor smartphones
en tablets.
26
Voordat u draadloze LAN gebruikt
O Dit product is ingesloten in een draadloos apparaat. De modelnummers zijn CD1100 en CD1107
(inclusief WLAN-modulemodel WM317).
O Landen en regio's die het gebruik van WLAN toestaan
- In sommige landen en regio's kan het gebruik van WLAN beperkt zijn. Illegaal gebruik kan strafbaar
zijn volgens nationale of lokale wetten. Raadpleeg de website van Canon om te controleren waar het
gebruik van WLAN is toegestaan om te vermijden dat u de regelgeving omtrent het gebruik van WLAN
schendt.
Canon is niet aansprakelijk voor eventuele problemen als het gevolg van het gebruik van WLAN
in andere landen en regio's.
O De volgende acties zijn strafbaar.
- Het demonteren of anderszins wijzigen van dit product;
- Het verwijderen van het certificeringslabel van dit product.
O Delen van dit product die zijn geclassificeerd als strategische materialen (of diensten) volgens de
Foreign Exchange and Foreign Trade Act (wet op buitenlandse handel), vereisen een exportlicentie
(of toestemming voor dienstentransacties) van de Japanse overheid om te mogen worden geëxporteerd
buiten Japan.
O Dit product mag niet worden geëxporteerd of meegenomen naar landen die onder VS-embargo
staan, omdat dit product coderingssoftware bevat die in de VS is ontwikkeld en onderhevig is aan de
Amerikaanse exportregelgeving.
O Noteer de instellingen van uw draadloze LAN.
De draadloze LAN-instelling die in dit product is geregistreerd, kan beschadigd raken of verloren gaan
omwille van een storing, interferentie van radiogolven, statische elektriciteit, een ongeluk of een defect.
Noteer de draadloze LAN-instellingen en bewaar deze voor later gebruik. Canon is niet aansprakelijk
voor directe of indirecte schade of verlies door beschadiging of verlies van dergelijke inhoud die niet
veroorzaakt is door Canon.
O Noteer de draadloze LAN-instellingen en initialiseer deze voordat u dit product overdraagt, weggooit of
verzendt voor reparatie.
O Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade omwille van het verlies of de diefstal van dit product.
Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade of verlies omwille van ongeoorloofde toegang tot
of misbruik van verbindingsbestemmingen die in dit product zijn geregistreerd als gevolg van verlies
of diefstal.
O Volg de instructies die in deze handleiding zijn beschreven.
Gebruik de draadloze LAN-functies van dit product volgens de richtlijnen die in deze handleiding zijn
beschreven. Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade of verlies als gevolg van het gebruik van
het apparaat dat niet in deze handleiding is beschreven.
O Gebruik de draadloze LAN-functies van dit product niet in de buurt van medische apparatuur of
elektronische apparaten.
De draadloze LAN-functies kunnen de werking van medische apparatuur of elektronische apparaten
beïnvloeden.
Radiofrequentiestoring
Dit product kan radiostoring ondervinden van andere apparaten die radiogolven uitzenden.
Vermijd radiostoring door voldoende afstand te houden van deze apparaten of door het apparaat dat
de storing veroorzaakt op een ander tijdstip te gebruiken.
Dit product is geïnstalleerd met de WLAN-module die gecertificeerd is volgens de norm van de IDA
van Singapore.
27
Beveiliging
Draadloze LAN-netwerken communiceren met behulp van radiogolven. Gebruikers moeten daarom meer
aandacht schenken aan de beveiliging van hun apparaat dan bij bekabelde LAN-netwerken.
Let op de volgende zaken als u draadloze LAN-netwerken gebruikt.
O Gebruik alleen het netwerk waarvoor u de toestemming hebt.
Dit product zoekt naar draadloze netwerken in de buurt en geeft deze weer op het scherm.
De lijst met draadloze netwerken kan dus netwerken bevatten die onbekend zijn voor u en waarvoor
u geen toestemming hebt. Als u probeert verbinding te maken met dergelijke netwerken of als
u verbinding maakt met dergelijke netwerken en deze gebruikt, kan dit als ongeoorloofde toegang worden
beschouwd. Gebruik alleen de netwerken waarvoor u toestemming hebt en maak geen verbinding met
andere netwerken.
Het volgende kan zich voordoen als de geschikte beveiligingsmaatregelen niet worden toegepast.
O Afluisteren
Kwaadwillende derden kunnen draadloze LAN-radio-uitzendingen afluisteren en toegang krijgen tot
informatie over gegevens.
O Ongeoorloofde toegang tot het netwerk
Kwaadwillende derden kunnen uw netwerk illegaal binnendringen en schade veroorzaken, zoals het
afluisteren, vervalsen of vernietigen van uw gegevens.
Zij kunnen uw netwerk ook gebruiken voor “spoofing” waarbij ze een valse identiteit aannemen en illegale
informatie verzenden of het netwerk gebruiken als doorgeefpunt of verbinding om illegaal toegang
te krijgen tot andere onderwerpen.
Pas de juiste maatregelen toe en gebruik de beschikbare functies om uw draadloze LAN te beveiligen
om dergelijke problemen te verminderen.
Wij raden u aan u te informeren over de beveiliging van draadloze LAN-netwerken en deze beveiliging toe
te passen als u de draadloze LAN-functie van dit product gebruikt. Let hierbij op een goede balans tussen
het gebruiksgemak en de risico's die verbonden zijn aan het gebruik van draadloze LAN.
Tijdens het afdrukken
Schakel de draadloze LAN-verbinding niet uit totdat het afdrukken is voltooid. Als u de verbinding voortijdig
beëindigt, is het afdrukresultaat mogelijk niet volledig of niet correct.
Hierbij verklaart Canon Inc. dat het toestel WM317 in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Voor de oorspronkelijke conformiteitsverklaring kunt u terecht op het volgende adres:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
28
De communicatiemodus selecteren
De instellingsprocedure van de SELPHY is afhankelijk van de communicatiemodus. Selecteer
de communicatiemodus volgens het apparaat dat u gebruikt. U kunt de communicatiemodus later wijzigen
(p. 41).
Ad-hocmodus (p. 29)
U kunt de SELPHY verbinden met een draadloze LAN en beelden afdrukken zonder een toegangspunt.
Sommige smartphones kunnen mogelijk geen verbinding maken in ad-hocmodus. In dit geval gebruikt
u de infrastructuurmodus (zie onder).
Smartphone*
1
SELPHY
Infrastructuurmodus (p. 31)
U kunt smartphones, camera's of computers met behulp van uw toegangspunt aansluiten op een draadloze
LAN om beelden af te drukken.
Toegangspunt*
4
Smartphone*
1
Camera*
2
Computer*
3
SELPHY
*
1
U moet de aangewezen toepassing (gratis) op uw smartphone installeren. Raadpleeg onze website voor
gedetailleerde informatie over ondersteunde smartphones en de aangewezen toepassing (gratis).
*
2
Camera's moeten PictBridge (DPS over IP) ondersteunen om verbinding te kunnen maken met draadloze
LAN-netwerken.
Dit product kan afdrukken met behulp van PictBridge via draadloze LAN-netwerken.
PictBridge is een standaard om het rechtstreeks aansluiten van digitale camera's en printers te
vergemakkelijken. Dit product ondersteunt de DPS over IP-standaard die het gebruik van PictBridge
in netwerkomgevingen toestaat.
*
3
U moet de meegeleverde software op de computer installeren (p. 37).
*
4
Sommige camera's kunnen worden gebruikt als toegangspunt.
29
Afdrukken in ad-hocmodus
U kunt beelden van een smartphone naar de SELPHY verzenden om af te drukken.
U moet de aangewezen toepassing (gratis) op uw smartphone installeren.
Sommige smartphones kunnen mogelijk geen verbinding maken in ad-hocmodus. In dit geval gebruikt
u de infrastructuurmodus (p. 31).
Items om voor te bereiden
O Raadpleeg onze website voor meer informatie over ondersteunde smartphones.
Installeer de aangewezen toepassing
op de smartphone.
O Raadpleeg onze website om te controleren of uw
smartphone wordt ondersteund en installeer de
aangewezen toepassing.
Bereid de SELPHY voor.
O Verwijder de kaart of het USB-geheugen als er één
is aangesloten.
O Plaats een inktcassette en een papiercassette
met het papier dat u wilt gebruiken in de SELPHY
(pp. 7 10).
Geef het scherm met instellingen weer.
O Druk op de knop k.
O Druk op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/
draadloze LAN-instellingen] te selecteren en druk
vervolgens op de knop o.
O Druk op de knoppen ud om [Initial Settings/
Oorspronkelijke instellingen] te selecteren en druk
vervolgens op de knop o.
Controleer de naam van de printer.
O Controleer de naam van de printer die wordt
weergegeven en druk op de knop o.
O Deze naam wordt als de naam van de printer
weergegeven op de apparaten als deze in verbinding
staan via een draadloze LAN.
O U kunt de naam van de printer wijzigen door op de knop
EDIT te drukken (p. 42).
1
2
3
4
30
Selecteer de draadloze LAN-modus.
O Druk op de knoppen ud om [Ad Hoc/Ad-hoc]
te selecteren en druk vervolgens op de knop o.
Verbind de smartphone met het netwerk dat
op het printerscherm wordt weergegeven.
O Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld,
op het scherm wordt weergegeven.
O Selecteer in het Wi-Fi-instellingenmenu op de
smartphone de SSID (netwerknaam) die op de printer
wordt weergegeven.
O Voer in het wachtwoordveld de WEP-sleutel
(wachtwoord) in die op de printer wordt weergegeven.
O Druk op de knop EDIT om het scherm [Encryption Key
Entry/Invoer coderingssleutel] weer te geven en druk
opnieuw op de knop om de WEP-sleutel te wijzigen
(p. 42).
Druk af vanaf de smartphone.
O Druk het beeld af vanaf de smartphone.
X Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt
weergegeven wanneer het afdrukken start. Verbreek de
verbinding niet en sluit de afdruktoepassing niet terwijl
dit scherm wordt weergegeven. Als u dit doet, kan het
afdrukresultaat onvolledig of onjuist zijn.
X Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt
weergegeven wanneer het afdrukken is voltooid.
O Herhaal stap 7 als u een ander beeld wilt afdrukken.
O De sterkte van het draadloze signaal wordt door de volgende pictogrammen op het scherm weergegeven.
[
] hoog, [ ] gemiddeld, [ ] laag, [ ] zwak of geen bereik
Voor de tweede maal afdrukken
O Zodra u de instellingen hebt geconfigureerd, wordt het tweede scherm in stap 7 (het scherm dat aangeeft
dat het apparaat gereed is) weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt. U hoeft dan alleen maar
de smartphone op de printer aan te sluiten als u wilt afdrukken.
O U kunt het scherm in stap 6 weergeven om de SSID en WEP-sleutel te zien door op de knop o
te drukken als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven.
5
6
7
31
O Zelfs als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven, kunt u de
geheugenkaart plaatsen (p. 13) om het scherm in stap 4 weer te geven en de beelden op de kaart
af te drukken.
O Als u niet langer wilt dat het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven
wanneer u het apparaat inschakelt, selecteert u [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen]
in [Comm. Mode/Communicatiemodus] (p. 41).
Afdrukken op vierkanten etiketten
O U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant
label KC-18IS (p. 2).
O Geef afdrukken zonder randen op in de toepassing van de smartphone (de instelling [Borders/Randen]
op de SELPHY wordt genegeerd).
Afdrukken in infrastructuurmodus
U kunt apparaten die geschikt zijn voor draadloze LAN zoals smartphones, camera's en computers
aansluiten op een draadloze LAN om beelden af te drukken.
Draadloze LAN-instellingen controleren
O Als u een draadloze LAN in infrastructuurmodus wilt gebruiken, moet u een bovenliggend draadloos
station (draadloze router enz.) aansluiten dat als toegangspunt functioneert en een apparaat dat beelden
uitzendt (smartphone, camera, computer enz.). Bovenliggende draadloze stations, zoals draadloze
routers, worden in deze handleiding “toegangspunten” genoemd.
O Sommige camera's kunnen worden gebruikt als toegangspunt. Raadpleeg de meegeleverde
gebruikershandleiding van de camera voor meer informatie.
O Selecteer apparaten die voldoen aan de normen voor draadloze LAN zoals weergegeven op p. 52 voor
uw toegangspunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt voor informatie over hoe
u dit kunt controleren.
O Controleer of uw draadloze LAN compatibel is met WPS (Wi-Fi Protected Setup). Als u niet zeker weet
of dit het geval is, controleert u ook de volgende items.
- Netwerknaam (SSID/ESSID)
- Netwerkverificatie/gegevenscodering (coderingsmethode/coderingsmodus)*
- Coderingssleutel (netwerksleutel)
* Ondersteunde beveiligingsinstellingen zijn [No security/Geen beveiliging], [WEP (open system authentication)
(64-bit)/WEP (open systeemverificatie) (64-bit)], [WEP (open system authentication) (128-bit)/WEP (open
systeemverificatie) (128-bit)], [WPA-PSK (TKIP)], [WPA-PSK (AES)], [WPA2-PSK (TKIP)]
en [WPA2-PSK (AES)].
O Als uw netwerk wordt beheerd door een systeembeheerder, neemt u contact op met deze
systeembeheerder voor meer informatie over de netwerkinstellingen.
De printer aansluiten op de draadloze LAN
U kunt de printer op de draadloze LAN aansluiten en via het toegangspunt afdrukken vanaf uw smartphone,
camera of computer.
Dit gedeelte beschrijft hoe u een printer kunt aansluiten op een draadloze LAN met behulp van een camera
als toegangspunt. Dezelfde procedure is echter ook van toepassing als u afdrukt vanaf een smartphone of
computer.
Items om voor te bereiden
O Een apparaat dat kan worden gebruikt als toegangspunt*
O Een apparaat dat beelden uitzendt (een smartphone, camera of computer die is aangesloten op het
toegangspunt)*
* In dit voorbeeld wordt een camera gebruikt als toegangspunt en als zender.
Bereid het toegangspunt voor.
O Configureer een camera als het toegangspunt.
Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding van
de camera voor meer informatie.
O Als u een ander toegangspunt gebruikt dan een camera,
controleert u of het betreffende apparaat is ingeschakeld
en verbinding kan maken.
1
32
Selecteer de draadloze LAN-modus.
O Geef het scherm weer dat links wordt afgebeeld door
stappen 2 tot 4 op p. 29 uit te voeren.
O Druk op de knoppen ud om [Infrastructure/
Infrastructuur] te selecteren en druk vervolgens
op de knop o.
Selecteer de verbindingsmethode.
O Druk op de knoppen ud om [Search for an access
point/Zoeken naar een toegangspunt] te selecteren
en druk vervolgens op de knop o.
X Een lijst met toegangspunten in de buurt wordt
weergegeven.
Selecteer het toegangspunt.
O Druk op de knoppen ud om het toegangspunt
te selecteren en druk vervolgens op de knop o.
Voer de coderingssleutel in.
O Druk op de knop EDIT om het scherm weer te geven
om de tekens in te voeren en voer de coderingssleutel
in (p. 42).
O Druk op de knop o.
2
3
4
5
33
Controleer het toegangspunt.
O
Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven
als u een verbinding hebt gemaakt met het toegangspunt.
Controleer de naam van het toegangspunt die wordt
weergegeven en druk op de knop o.
X
Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven.
Druk af.
O
Druk het beeld af vanaf de camera.
O
Als u afdrukt vanaf een smartphone, installeert u de
aangewezen toepassing, sluit u de smartphone aan op het
toegangspunt en start u met het afdrukken.
O
Als u afdrukt vanaf een computer, installeert u de
meegeleverde software (p. 37) en start u met het afdrukken.
X
Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven
wanneer het afdrukken start. Verbreek de verbinding niet
en annuleer het afdrukken niet terwijl dit scherm wordt
weergegeven. Als u dit doet, kan het afdrukresultaat
onvolledig of onjuist zijn.
O
Selecteer een toegangspunt waarvoor de beveiliging niet is ingesteld in stap 4 en druk op de knop o om het scherm
voor stap 6 weer te geven.
O
U kunt maximaal 20 toegangspunten weergeven. Als u het toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken, niet
kunt vinden, drukt u op de knop v en selecteert u [Manual Settings/Handmatige instellingen] in stap 3 zoals
beschreven op p. 32 om het toegangspunt handmatig op te geven. Volg de instructies op het scherm om de SSID,
beveiligingsinstellingen en coderingssleutel in te voeren (p. 42).
O
De sterkte van het draadloze signaal wordt door de volgende pictogrammen op het scherm weergegeven.
[
] hoog, [ ] gemiddeld, [ ] laag, [ ] zwak of geen bereik
Voor de tweede maal afdrukken
O
Zodra u de instellingen hebt geconfigureerd, wordt het tweede scherm in stap 6 (het scherm dat aangeeft
dat het apparaat gereed is) weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt. Als u om de ene of andere
reden geen verbinding kon maken met de opgegeven draadloze LAN, bijvoorbeeld omdat het toegangspunt
is uitgeschakeld, verschijnt het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is met “Reconnect/Opnieuw
verbinden” onder aan het scherm. Controleer de instelling voor het toegangspunt en druk op de knop o
om het opnieuw te proberen.
O
Zelfs als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven, kunt u de geheugenkaart
plaatsen (p. 13) om het scherm in stap 4 weer te geven en de beelden op de kaart af te drukken.
O
Als u niet langer wilt dat het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven wanneer
u het apparaat inschakelt, selecteert u [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen] in [Comm. Mode/
Communicatiemodus] (p. 41).
O
Als u geen verbinding meer kunt maken met een toegangspunt waarmee u eerder wel verbinding
hebt gemaakt, controleert u de kanaalinstelling op het toegangspunt (p. 51).
6
7
34
Afdrukken op vierkanten etiketten
O U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant
label KC-18IS (p. 2).
O Geef afdrukken zonder randen op in de toepassing van de smartphone of op de camera als u afdrukt
op vierkanten etiketten (de instelling [Borders/Randen] op de SELPHY wordt genegeerd behalve wanneer
de standaardinstelling voor randen op de camera is ingesteld).
Een met WPS compatibel toegangspunt gebruiken
U kunt de printer eenvoudig op de draadloze LAN aansluiten als uw toegangspunt compatibel is met WPS.
Selecteer de verbindingsmethode.
O Geef het scherm [Connection Method/
Verbindingsmethode] in stappen 1 tot 2 weer
zoals beschreven op pp. 31 – 32, druk op
de knoppen ud, selecteer [WPS Connection/
WPS-verbinding] en druk vervolgens op de knop o.
Selecteer een instellingsmethode.
O Druk op de knoppen ud om [PBC Method/PBC-
methode] te selecteren en druk op de knop o.
Maak verbinding met het toegangspunt.
O Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt
weergegeven op de printer en houd vervolgens de knop
voor de WPS-verbinding op het toegangspunt gedurende
enkele seconden ingedrukt.
O Druk op de knop o op de printer.
O Eerst wordt [Connecting.../Verbinding maken...]
weergegeven op het printerscherm en vervolgens
[Connected to access point/Verbonden met
toegangspunt] als de verbinding tot stand is gebracht.
Druk op de knop o.
1
2
3
35
Druk de beelden af.
O Als de verbinding actief is, wordt het scherm voor stap 6
beschreven op p. 33 weergegeven. Druk af zoals
beschreven in stappen 6 en 7.
O Als u [PIN Method/Pin-methode] hebt geselecteerd in stap 2, geeft u de pincode op die wordt weergegeven
op de printer naar het toegangspunt, drukt u op de knop o op de printer en gaat u verder naar stap 3.
Beelden afdrukken vanaf uw computer
Als u uw computer aansluit op de SELPHY en de bijgeleverde software gebruikt, kunt u alle beelden tegelijk
weergeven en verschillende afdrukfuncties gebruiken die niet met de SELPHY alleen kunnen worden gebruikt.
Uw favoriete beelden selecteren in een index en deze
afdrukken
O U kunt beelden die u wilt afdrukken in een index selecteren en tegelijkertijd
afdrukken. U kunt ook tekst toevoegen aan uw beelden en afdrukken.
Afdrukken met versieringen
O U kunt kaders of postzegels toevoegen aan uw beelden en afdrukken.
U kunt ook tekst toevoegen aan uw beelden en afdrukken.
Kalenders afdrukken
O U kunt kalenders toevoegen aan uw afdrukken. U kunt ook tekst toevoegen
aan uw beelden en afdrukken.
Gerangschikt afdrukken
O U kunt meerdere beelden rangschikken op hetzelfde vel.
Pasfoto's afdrukken
O U kunt foto's afdrukken in het vereiste pasfotoformaat.
O De pasfoto wordt mogelijk niet officieel geaccepteerd, afhankelijk van de instelling waarvoor deze
nodig is. Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving.
4
36
De computer- en draadloze LAN-omgeving controleren
Computeromgeving
Windows Macintosh
Besturingssysteem Windows 7 Service Pack 1*
1
*
2
Mac OS X v10.6.8 – v10.7*
1
Configuratie Het bovenstaande besturingssysteem is vooraf geïnstalleerd
CPU Pentium 1,3 GHz of hoger
Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo of hoger
Mac OS X v10.6: Intel-processor
RAM
Windows 7 (64-bit): 2 GB of meer
Windows 7 (32-bit): 1 GB of meer
1 GB of meer
Interface
USB, draadloze LAN
Een met IEEE 802.11b/g compatibel toegangspunt is vereist*
3
Beschikbare
schijfruimte
120 MB of meer*
4
140 MB of meer
Beeldscherm 1.024 x 768 pixels of meer
*
1
Als u verbinding maakt via een USB-kabel (p. 45), kunt u ook Windows Vista Service Pack 2 (RAM 1 GB of meer),
Windows XP Service Pack 3 (RAM 512 MB of meer) en Mac OS X v10.6 of hoger gebruiken.
*
2
Windows 7 Starter en Home Basic worden niet ondersteund*
3
. Download het Windows Media Feature Pack van
de Microsoft-ondersteuningspagina en installeer dit als u Windows 7 N (EU-versie) of Windows 7 KN (Koreaanse
versie) gebruikt. Raadpleeg de volgende webpagina voor meer informatie.
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730
*
3
Behalve wanneer u een verbinding maakt met behulp van een USB-kabel (p. 45).
4
* Voor Windows moet Microsoft .NET Framework 2.0 (max. 280 MB) of hoger zijn geïnstalleerd. De installatie kan
enige tijd duren afhankelijk van de capaciteiten van uw computer.
Draadloze LAN-omgeving
Raadpleeg p. 26 en 31 om de draadloze LAN-instellingen te controleren.
37
Installeer de software.
Windows 7 en Mac OS X 10.7 worden gebruikt voor deze uitleg.
Items om voor te bereiden
O Computer
O Meegeleverde cd-rom (Cd SELPHY CP900 Solution Disk) (p. 2)
Windows
Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN.
O Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN
zoals beschreven in “De printer aansluiten op de
draadloze LAN” (p. 31).
O Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld,
op de SELPHY wordt weergegeven.
Installeer de software.
O Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer
en klik op het pictogram [Easy Installation/Eenvoudige
installatie] wanneer het scherm links wordt weergegeven.
O Volg de instructies op het scherm om verder te gaan.
O Wanneer het venster voor Gebruikersaccountbeheer
wordt weergegeven, volgt u de instructies op het scherm
om verder te gaan.
O Als het scherm voor de selectie van de
verbindingsmethode (hier links afgebeeld) wordt
weergegeven, selecteert u [Use with a wireless network/
Gebruiken met een draadloos netwerk] en klikt u
vervolgens op [Next/Volgende].
O Als een bericht [De uitgever van dit stuurprogramma kan
niet worden gecontroleerd] wordt weergegeven, klikt
u op [Dit stuurprogramma toch installeren].
O Wanneer de installatie voltooid is, klikt u op [Restart/
Opnieuw opstarten] om de computer opnieuw op te
starten.
1
2
38
Macintosh
Installeer de software.
O Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer.
Klik op [Finder] in het Dock (de balk onder aan het
bureaublad) en dubbelklik op [
] in de cd-rom.
O Als [
] op het bureaublad wordt weergegeven, kunt
u ook dubbelklikken op [
] om de bestanden op de
cd-rom weer te geven.
O Wanneer het linkervenster wordt weergegeven, klikt
u op [Install/Installeren] en volgt u de instructies op het
scherm om verder te gaan.
O Wanneer de installatie is voltooid, klikt u op [Yes/Ja]
om de computer opnieuw op te starten.
Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN.
O Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN
zoals beschreven in “De printer aansluiten op de
draadloze LAN” (p. 31).
O Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld,
op de SELPHY wordt weergegeven.
Registreer de printer.
O Selecteer [
] in het menu en klik op
[Systeemvoorkeuren] r [Afdrukken en faxen] om het
scherm [Afdrukken en faxen] te openen. Klik op [+] om
de printernaam te selecteren (pp. 29, 41) in het pop-
upvenster en klik vervolgens op [Voeg toe].
O Raadpleeg voor informatie over de werking van de computer de handleiding die met de computer
is meegeleverd.
1
2
3
39
Afbeeldingen afdrukken met de software
Met de geïnstalleerde software (SELPHY Photo Print) kunt u afbeeldingen afdrukken die u op uw computer
hebt staan.
De functie [Simple print/Eenvoudig afdrukken] wordt in dit gedeelte uitgelegd. Met deze functie kunt u alle
beelden tegelijk zien en de beelden selecteren die u wilt afdrukken.
Controleer of er geen geheugenkaart in de
SELPHY is geplaatst en er geen USB-kabel
is aangesloten op de SELPHY.
Start de software.
Windows
O Klik op het menu [Start] r [Alle programma's] r
[Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r
[SELPHY Photo Print].
Macintosh
O Klik op het pictogram [SELPHY Photo Print] in het Dock
(de balk onder aan het bureaublad).
Open het afdrukmenu.
O Klik op [Print menu/Menu Afdrukken].
O Als de voorbereidingen voor afdrukken niet zijn voltooid
(papiercassette en inktcassette geplaatst), kunt u niet
op [Print menu/Menu Afdrukken] klikken. Volg de
aanwijzingen op het scherm om de noodzakelijke
handelingen uit te voeren.
Selecteer een afdrukmethode.
O Klik op [Simple print/Eenvoudig afdrukken].
O U kunt afdrukken maken met kaders, stempels en
tekstballonnen door op [Decoration print/Afdrukken met
versieringen] te klikken.
O U kunt afdrukken maken en kalenders toevoegen door
op [Calendar print/Kalender afdrukken] te klikken.
O U kunt meerdere beelden op hetzelfde vel afdrukken
door op [Layout Print/Layout afdrukken] te klikken.
O U kunt foto's afdrukken in het vereiste pasfotoformaat
door op [ID Photo Print/ID Foto afdrukken] te klikken.
1
2
3
4
40
U kunt beelden weergeven die zijn opgeslagen in een
andere map door op deze knop te klikken en een map
te selecteren in het scherm dat wordt weergegeven.
U kunt de voorwaarden selecteren
voor de beelden die moeten worden
weergegeven.
Selecteer een beeld.
X De beelden worden weergegeven in een index in de map
[Afbeeldingen].
O Klik op een beeld om dit te selecteren voor
afdrukken.
X De achtergrondkleur wordt gewijzigd en het
beeld wordt ingesteld voor afdrukken.
O Gebruik dezelfde procedure om op alle
beelden te klikken die u wilt afdrukken.
O Als u nogmaals op een beeld klikt, wordt
de achtergrondkleur weer gewijzigd
in de oorspronkelijke kleur en worden
de instellingen geannuleerd.
O Als u afbeeldingen hebt geselecteerd, klikt
u op [Next/Volgende].
Klik op de knoppen - of + om het
aantal kopieën in te stellen.
Selecteer het aantal afdrukken.
O Selecteer het aantal kopieën voor elk beeld.
O Klik op [Print/Afdrukken] om te starten met afdrukken
in Windows.
O Klik op [Print menu/Menu Afdrukken] en vervolgens
op [Print/Afdrukken] in het scherm dat verschijnt in
Macintosh.
O Schakel de draadloze LAN-verbinding niet uit totdat
het afdrukken is voltooid. Als u de verbinding voortijdig
beëindigt, is het afdrukresultaat mogelijk niet volledig
of niet correct.
Beëindig het programma.
Windows
O Wanneer het afdrukken is voltooid, klikt u op in de
rechterbovenhoek van het scherm.
Macintosh
O Wanneer het afdrukken is voltooid, klikt u op in de
linkerbovenhoek van het scherm.
O Het opmaakbeeld dat rechts op het scherm wordt weergegeven als u op [ID Photo Print/ID Foto afdrukken]
klikt in stap 4 op p. 39, verschilt van de werkelijke opmaak. U kunt de werkelijke opmaak controleren door
op [Preview/Voorbeeld] te klikken in het scherm [4.Print/Afdrukken].
O Als u een indexindeling selecteert in het scherm dat wordt weergegeven wanneer u op [Layout Print/Layout
afdrukken] klikt in stap 4 op p. 39, kunt u het beeld niet aanpassen, zoals het formaat of de stand van het beeld
wijzigen in het scherm [4.Print/Afdrukken].
5
6
7
41
Overige functies van draadloze LAN
Aansluiten op andere toegangspunten (Infrastructuurmodus)
Nadat u in de infrastructuurmodus verbinding hebt gemaakt met een toegangspunt (p. 31), kunt u als volgt
verbinding maken met een ander toegangspunt.
O
Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-
instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Access Point Connect/Verbinding met toegangspunt] te selecteren en druk
vervolgens op de knop o.
O
Geef het op zoals beschreven op p. 31.
O [Access Point Connect/Verbinding met toegangspunt] is alleen beschikbaar als de geselecteerde
communicatiemodus (zie onder) [Infrastructure/Infrastructuur] is.
Gegevens over instellingen controleren
U kunt verbindingsinstellingen, zoals de communicatiemodus en het kanaal, en printergegevens, zoals de
printernaam en het IP-adres, controleren.
O
Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-
instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Confirm Settings/Instellingen bevestigen] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
O
Druk op de knoppen ud om de gegevens over de instellingen te controleren.
O
Druk op de knop v om terug te gaan.
De communicatiemodus wijzigen
U kunt de communicatiemodus (p. 28) wijzigen om verbinding te maken met een ander apparaat of stoppen met
het gebruik van draadloze LAN.
O
Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-
instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Comm. Mode/Communicatiemodus] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
O
Druk op de knoppen ud om een communicatiemodus te selecteren en druk vervolgens op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen] te selecteren en druk
vervolgens op de knoppen o om het gebruik van draadloze LAN te stoppen.
De printernaam wijzigen
U kunt de naam van de printer wijzigen (p. 29).
O
Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-
instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Other Settings/Overige instellingen] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Set Printer Name/Printernaam instellen] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
O
Druk op de knop EDIT om het scherm weer te geven om de tekens in te voeren en voer de printernaam in (p. 42).
Het IP-adres handmatig instellen
U kunt het IP-adres en subnetmasker van de printer handmatig opgeven.
Geef het scherm met instellingen weer.
O
Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze
LAN-instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Other Settings/Overige instellingen] te selecteren en druk vervolgens
op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [IP Address Settings/IP-adresinstellingen] te selecteren en druk
vervolgens op de knop o.
O
Druk op de knoppen ud om [Manual/Handmatig] te selecteren en druk vervolgens op de
knop o.
Stel het IP-adres in.
O
Druk op de knoppen lr om de positie te selecteren, druk op de knoppen ud om de waarde
in te stellen en druk vervolgens op de knop o.
1
2
42
Stel het subnetmasker in.
O Druk op de knoppen lr om de positie te selecteren, druk op de knoppen ud om de
waarde in te stellen en druk vervolgens op de knop o.
Controleer de instellingen.
O Controleer de gegevens van de weergegeven instellingen en druk op de knop o.
Draadloze LAN-instellingen opnieuw instellen
U kunt de opgegeven informatie over de printernaam en het toegangspunt opnieuw instellen.
O Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-
instellingen] te selecteren en druk op de knop o.
O Druk op de knoppen ud om [Reset Settings/Instellingen opnieuw instellen] te selecteren en druk
vervolgens op de knop o.
O Controleer de weergegeven gegevens en druk op de knop o.
Methode voor tekeninvoer
U kunt het scherm voor tekeninvoer gebruiken door op de knop EDIT te drukken wanneer u de printernaam
of coderingssleutel instelt.
Voer een teken in.
O Druk op de knoppen udlr om een teken te
selecteren en druk vervolgens op de knop o.
U kunt een spatie invoeren door [Space/Spatie]
te selecteren en op de knop o te drukken.
Verwijder een teken.
O Druk op de knoppen udlr om [
] te selecteren en
druk vervolgens op de knop o.
Verander het tekentype.
O U kunt het tekentype veranderen in alfabetische tekens
(hoofdletters), alfabetische tekens (kleine letters), cijfers
en symbolen door op de knop EDIT te drukken.
Keer terug naar het vorige scherm.
O Druk op de knoppen udlr om [Finish/Voltooien]
te selecteren en druk op de knop o om de ingevoerde
tekens in te stellen en terug te keren naar het vorige
scherm.
O Druk op de knop v om terug te keren naar het vorige
scherm zonder de ingevoerde tekens in te stellen.
3
4
43
Aansluiten op
andere apparaten
met behulp
van een kabel
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de printer kunt aansluiten op een
computer of camera met behulp van een USB-kabel.
44
Afdrukken vanaf uw computer
Windows 7 en Mac OS X 10.7 worden gebruikt voor deze uitleg.
Items om voor te bereiden
O Computer (p. 36)
O Meegeleverde cd-rom (Cd SELPHY CP900 Solution Disk) (p. 2)
O Een gewone USB-kabel van maximaal 2,5 m (voor de SELPHY-aansluiting is een Mini-B-connector
vereist)
Windows
Installeer de software.
O Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer
en klik op het pictogram [Easy Installation/Eenvoudige
installatie] wanneer het scherm links wordt weergegeven.
O Volg de instructies op het scherm om verder te gaan.
O Wanneer het venster voor Gebruikersaccountbeheer
wordt weergegeven, volgt u de instructies op het scherm
om verder te gaan.
O Als u Windows 7 gebruikt, wordt een scherm (hier links
afgebeeld) weergegeven om de verbindingsmethode
te selecteren. Klik op [Use with a USB connection/
Gebruiken met een USB-verbinding] en klik vervolgens
op [Next/Volgende] (Dit scherm wordt niet weergegeven
in Windows Vista en Windows XP).
O Als een bericht [De uitgever van dit stuurprogramma
kan niet worden gecontroleerd] wordt weergegeven
in Windows 7 of Windows Vista, klikt u op [Dit
stuurprogramma toch installeren].
O Als een bericht [De software die u voor deze hardware
installeert:] wordt weergegeven in Windows XP, klikt u op
[Toch doorgaan].
X Ga verder met de installatie om het venster links weer
te geven.
1
45
Gewone USB
-kabel
Bereid de SELPHY voor en sluit deze aan op
een computer.
O Schakel de SELPHY uit en verwijder de geheugenkaart
of het USB-flashgeheugen.
O Plaats een inktcassette en een papiercassette met het
papier dat u wilt gebruiken in de SELPHY (pp. 7 10).
O Gebruik de USB-kabel om de SELPHY aan te sluiten
op de computer.
O Raadpleeg de gebruikershandleidingen bij de kabel
of de computer voor bedieningsinstructies.
Schakel de SELPHY in.
O Druk op de knop q om de SELPHY in te schakelen.
Voltooi de installatie.
O Wanneer de installatie gereed is, klikt u op [Restart/
Opnieuw opstarten] om de computer opnieuw op te
starten en de installatie te voltooien.
Druk af.
O Druk af zoals beschreven in stappen 2 tot 7 op p. 39.
Macintosh
O Installeer de software zoals beschreven in stap 1 op p. 38.
O Sluit de SELPHY aan op de computer zoals beschreven in de bovenstaande stappen 2 en 3 en schakel
de SELPHY in.
O Selecteer [
] in het menu en klik op [Systeemvoorkeuren] r [Afdrukken en faxen] om het scherm
[Afdrukken en faxen] te openen. Klik op [+] om [CP900] te selecteren in het pop-upvenster en klik
vervolgens op [Voeg toe].
O Druk af zoals beschreven in stappen 2 tot 7 op p. 39.
O Als de printer via een USB-hub is aangesloten op de computer, werkt de SELPHY mogelijk
niet goed.
O De SELPHY werkt misschien niet goed als er andere USB-apparaten (uitgezonderd een USB-
muis of een USB-toetsenbord) tegelijk met de printer worden gebruikt. Koppel andere USB-
apparaten los van uw computer en sluit de SELPHY vervolgens weer aan.
O Zet de computer niet in de modus Stand-by (of de slaapstand) terwijl de SELPHY is aangesloten
op een USB-poort van de computer. Als u dit per ongeluk toch doet, haalt u de computer uit
de modus Stand-by zonder de USB-kabel los te maken. Start de computer opnieuw op als de
computer niet correct herstelt.
O Raadpleeg voor informatie over de werking van de computer de handleiding die met de computer
is meegeleverd.
O U kunt de software automatisch starten als de SELPHY en de computer via een USB-kabel met elkaar
verbonden zijn door [SELPHY Photo Print automatisch starten] in te stellen op [On/Aan] in het scherm dat wordt
weergegeven als u klikt op [Settings/Instellingen] in stap 3 zoals beschreven op
p. 39.
2
3
4
5
46
Afdrukken vanaf uw digitale camera
U kunt beelden selecteren en afdrukken vanaf een digitale camera met PictBridge-ondersteuning.
Er wordt een compacte digitale Canon-camera gebruikt als voorbeeld om de afdrukmethode uit te leggen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw digitale camera als de bewerkingen anders zijn bij de digitale
camera die u gebruikt.
Bereid de SELPHY voor.
O Controleer of er geen geheugenkaart in de SELPHY
is geplaatst, de SELPHY niet verbonden is met andere
apparaten via draadloze LAN en er geen USB-kabel
is aangesloten op de SELPHY.
Sluit de SELPHY aan op de digitale camera
met de interfacekabel (USB-kabel) die bij de
digitale camera is geleverd.
Schakel eerst de SELPHY in, vervolgens de
digitale camera en speel de beelden af op de
digitale camera.
X Afhankelijk van de digitale camera die u gebruikt,
verschijnt mogelijk
op het scherm van de digitale
camera.
Voer de noodzakelijke handelingen uit op uw
digitale camera om een beeld te selecteren
voor afdrukken.
O Gebruik de digitale camera om het afdrukken te starten.
O Nadat het afdrukken is voltooid, schakelt u de SELPHY
en de digitale camera uit en koppelt u de kabel los.
O U kunt het afdrukken niet stoppen met de knop v. Gebruik de digitale camera om het afdrukken te stoppen.
O Dit product kan afdrukken met behulp van PictBridge via een USB-verbinding.
PictBridge is een standaard om het rechtstreeks aansluiten van digitale camera's en printers te
vergemakkelijken. Dit product ondersteunt de DPS over IP-standaard die het gebruik van PictBridge in
netwerkverbindingen toestaat.
Beelden afdrukken met op de digitale camera opgegeven
instellingen (DPOF print)
Als u een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf plaatst die DPOF-gegevens bevat die zijn ingesteld met
de digitale camera, verschijnt [DPOF images remain Print images?/DPOF beelden resterend Print beelden?].
U kunt de gegevens die met de digitale camera zijn ingesteld, weergeven door op de knop o te drukken en
u kunt de opgegeven beelden allemaal tegelijk afdrukken door op de knop
p
te drukken.
O
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw digitale camera voor informatie over hoe u de gegevens kunt
instellen.
O
De datum en het bestandsnummer zijn de DPOF-instellingen van de digitale camera (deze instellingen kunnen
niet worden gewijzigd met de SELPHY).
O
Als het [Print Type/Afdruktype] is ingesteld op [Standard/Standaard] op een digitale camera van Canon, worden
de instellingen toegepast die zijn gemaakt in “Een reeks beelden afdrukken” (pp. 20 – 24).
O U kunt de instellingen die op de digitale camera zijn gemaakt, ook weergeven door op de knop k te drukken,
[DPOF Print/DPOF print] te selecteren en op de knop o te drukken.
De optie [DPOF Print/DPOF print] verschijnt alleen als er een geheugenkaart is geplaatst met DPOF-gegevens
die zijn ingesteld met de digitale camera.
1
2
3
4
47
Bijlage
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u kunt afdrukken met behulp van
de apart verkrijgbare batterij als er geen stopcontact beschikbaar is, hoe
u problemen kunt oplossen, wat de printerspecificaties zijn en hoe u de
SELPHY kunt onderhouden.
48
Afdrukken als er geen stopcontact
beschikbaar is
U kunt de batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) en de lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijke
verkrijgbaar) gebruiken om beelden af te drukken als er geen stopcontact beschikbaar is. Met een volledig
opgeladen batterij kunt u ongeveer 36 vellen* papier van briefkaartformaat afdrukken.
* Het aantal vellen dat kan worden afgedrukt, is vastgesteld aan de hand van onze testomstandigheden.
Deze kunnen verschillen van de afdrukomstandigheden.
De batterij installeren
Verwijder het dopje van de batterij-aansluiting.
Plaats de batterij in de lader-adapter.
O Plaats hem eerst in de richting aangegeven door
en dan in de richting aangegeven door totdat hij
er goed in klikt.
De batterij opladen
Sluit het netsnoer aan op de lader-adapter met
de geplaatste batterij.
X De batterij wordt opgeladen en het oranje lampje gaat
branden.
X Het volledig opladen van de batterij neemt ongeveer
4 uur in beslag. Als dit voltooid is, gaat het groene lampje
branden.
O Het opladen gaat door als u de SELPHY is ingeschakeld
terwijl de lader-adapter is geplaatst. Het opladen houdt
echter op tijdens het afdrukken.
De SELPHY gebruiken met een batterij
Sluit de lader-adapter aan op de SELPHY.
O
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de batterij voor informatie over waarschuwingen met betrekking tot de batterij.
O
Zorg dat de SELPHY op een stabiele ondergrond staat, zoals een bureau, als hij is aangesloten op de lader-adapter en
pas op dat u de kabel van de lader-adapter er niet uittrekt.
1
2
49
Problemen oplossen
Als u denkt dat er een probleem is met de SELPHY, controleert u eerst het volgende. Als de items hieronder
het probleem niet oplossen, kunt u contact opnemen met een van de helpdesks voor klantenondersteuning van
Canon die worden aangegeven op de bijgeleverde lijst met klantenondersteuning.
Stroom
O Het apparaat gaat niet aan
Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten (p. 10).
Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm wordt weergegeven (p. 11).
Als u de batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) en de lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk
verkrijgbaar) gebruikt, controleert u of de batterij is opgeladen en correct geplaatst en of de kabel correct is
aangesloten.
Afdrukproblemen
O Afdrukken niet mogelijk
Controleer of de SELPHY is ingeschakeld (p. 11).
Controleer of de inktcassette en papiercassette correct zijn geplaatst (p. 10).
Zorg ervoor dat het inktvel niet slap hangt (p. 7).
Zorg ervoor dat u het juiste papier gebruikt (p. 9).
Wanneer de inkt op is, moet u de inktcassette vervangen door een nieuwe. Wanneer het papier op is, moet
u de papiercassette bijvullen met nieuw papier (p. 14).
Controleer of u de juiste combinatie van papier, papiercassette en inktcassette gebruikt (p. 7).
Als de SELPHY tegelijkertijd op een digitale camera en computer is aangesloten en er een geheugenkaart
is geplaatst, kunt u mogelijk niet correct afdrukken. Sluit de SELPHY op slechts één apparaat tegelijk aan.
Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan de SELPHY oververhit raken en tijdelijk niet meer werken.
Dit is geen storing. Wacht totdat de temperatuur daalt en het afdrukken wordt hervat.
Beelden weergeven of afdrukken van een geheugenkaart of USB-flashgeheugen niet mogelijk
Zorg ervoor dat de geheugenkaart helemaal en in de juiste sleuf is geplaatst met het label naar boven
(pp. 12, 13).
Zorg ervoor dat het USB-flashgeheugen helemaal en in de juiste richting is geplaatst (p. 15).
Controleer of u een ondersteund beeldtype gebruikt (p. 12).
Controleer of een geheugenkaart waarvoor een adapter nodig is, eerst in de adapter is geplaatst voordat
u de adapter in de kaartsleuf stopt (p. 12).
Afdrukken vanaf een digitale camera niet mogelijk
Controleer of de digitale camera PictBridge ondersteunt (p. 46).
Controleer of de SELPHY en de digitale camera correct zijn aangesloten (p. 46).
Controleer of de oplaadbare batterij of wegwerpbatterijen in uw digitale camera niet leeg is of zijn.
Als een batterij bijna leeg is, vervangt u deze door een volledig opgeladen of nieuwe batterij.
Afdrukken vanaf een computer niet mogelijk
Controleer of u de software volgens de juiste procedure hebt geïnstalleerd (p. 44).
Controleer of de SELPHY correct is aangesloten in de infrastructuurmodus (p. 31) tijdens het afdrukken via
draadloze LAN. Koppel de USB-kabel los indien deze is aangesloten.
Controleer of de SELPHY en uw computer rechtstreeks verbonden zijn via een USB-kabel (p. 45) als
u afdrukt met behulp van een USB-kabel. Als u verbinding hebt gemaakt met een draadloze LAN, schakelt
u de draadloze LAN uit (p. 41) en start u de software opnieuw.
Problemen die zich uitsluitend in Windows voordoen: Zorg ervoor dat de printer niet op offline staat.
Is dat wel het geval, klik dan met de rechtermuisknop op het pictogram van de printer en annuleer de
offline-instelling.
Problemen die zich uitsluitend op Macintosh-computers voordoen: Controleer of de SELPHY
is geregistreerd op de printerlijst (p. 45).
O De datum wordt niet afgedrukt
Afdrukken vanaf een geheugenkaart of USB-flashgeheugen niet mogelijk
Controleer of de optie voor het afdrukken van de datum is ingesteld (p. 21).
Als u DPOF print gebruikt, worden de instellingen voor het afdrukken van de datum gebruikt die op de
digitale camera zijn ingesteld.
Afdrukken vanaf een digitale camera niet mogelijk
Controleer of de datuminstelling op uw digitale camera is ingesteld op [On/Aan]. Als echter de instelling
[Default/Standaard] is gekozen, worden de instellingen voor het afdrukken van de datum gebruikt die
op de SELPHY zijn ingesteld.
50
O Schone afdrukken maken niet mogelijk
Controleer of het inktvel en het papier niet stoffig zijn.
Controleer of er geen stof in de SELPHY zit (p. 54).
Controleer of er geen condensvorming is in de SELPHY (p. 54).
Controleer of de SELPHY niet in de buurt van een apparaat met elektromagnetische golven of een sterk
magnetisch veld staat (p. 5).
O Kleuren op het computerscherm en de afdruk zijn verschillend
De methoden voor het genereren van kleur kunnen verschillen bij computerschermen en printers.
Bovendien kan het verschil te wijten zijn aan de omgeving waarin het scherm wordt bekeken (kleur en
lichtsterkte) of aan de instellingen voor kleuraanpassing van het scherm.
O Als ik een actieve afdrukopdracht vanaf de computer annuleer, wordt de opdracht nog een keer
uitgevoerd wanneer ik verder ga met afdrukken
Wanneer u op een Macintosh na een annulering verdergaat met afdrukken, wordt een beeld dat al is
afgedrukt soms opnieuw afgedrukt als het afdrukken wordt hervat.
Papier
O Het papier past niet in de cassette
Controleer of het papierformaat overeenstemt met het formaat van de papiercassette (p. 2).
O Het papier wordt niet goed doorgevoerd/loopt vaak vast
Controleer of het papier en de papiercassette goed zijn geplaatst (pp. 8, 10).
Controleer of er minder dan 19 vellen in de cassette zitten.
Controleer of er niet 19 of meer vellen op de buitenste klep van de papiercassette zitten.
Zorg ervoor dat u het juiste papier gebruikt (p. 9).
O Kan het opgegeven aantal afdrukken niet afdrukken/er is papier over
Er blijft mogelijk papier over als de inkt al op is (p. 14).
O Het papier is vastgelopen
Als het papier uit de voor- of de achterzijde (sleuf voor papieruitvoer) van de SELPHY steekt (p. 6),
trekt u voorzichtig aan het papier om dit te verwijderen. Als voorzichtig trekken niet genoeg is om
het papier te verwijderen, moet u geen kracht gebruiken om het papier eruit te trekken. Schakel de
printer herhaaldelijk uit en weer in totdat het papier wordt uitgevoerd. Als de stroom per ongeluk wordt
uitgeschakeld tijdens het afdrukken, schakel deze dan weer in en wacht tot het papier uit de printer
komt. Neem in het geval van een papierstoring contact op met uw verkoper of een helpdesk voor
klantenondersteuning van Canon. Trek vastgelopen papier niet met kracht uit de printer. Hierdoor kan
de printer beschadigd raken.
51
Draadloze LAN
O De SSID (netwerknaam) van de printer wordt niet weergegeven op de smartphone
Selecteer de ad-hocmodus (p. 29).
Controleer of uw smartphone de ad-hocmodus ondersteunt. Als dit niet het geval is, maakt u verbinding
met de infrastructuurmodus (p. 31).
Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt,
zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken.
Plaats de printer en de smartphone dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen.
O Kan geen verbinding maken nadat de WEP-sleutel is gewijzigd
Als de WEP-sleutel is gewijzigd in de ad-hocmodus (p. 29), schakelt u de nieuwe WEP-sleutel in
door de printer uit te schakelen en vervolgens opnieuw in te schakelen. Vervolgens voert u de nieuwe
WEP-sleutel in op de smartphone.
O Het toegangspunt wordt niet weergegeven op de lijst
O Kan geen verbinding maken in infrastructuurmodus
Als u meerdere toegangspunten hebt, maar het toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken, staat
niet in de lijst, gebruikt u WPS-verbinding (p. 34) of Handmatige instellingen (p. 33) om verbinding te
maken met het toegangspunt.
Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt,
zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken.
Plaats de printer en het toegangspunt dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen.
Controleer of de coderingssleutel correct is en probeer de verbinding opnieuw tot stand te brengen.
Controleer of het kanaal is ingesteld tussen 1 en 11 op het toegangspunt. Wij raden u aan het kanaal
handmatig in te stellen tussen 1 en 11 in plaats van het automatisch geselecteerde nummer te
gebruiken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt voor informatie over hoe u de
instellingen kunt controleren en wijzigen.
Als u een MAC-adresfilter of IP-filter op uw toegangspunt gebruikt, registreert u de printergegevens die
u hebt gecontroleerd in [Confirm Settings/Instellingen bevestigen] (p. 41) in het toegangspunt. In dit geval
schakelt u de Privacy Separator-functie uit. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt
voor informatie over hoe u de instellingen kunt controleren en wijzigen.
Stel het IP-adres handmatig in (p. 41) als u WEP-beveiliging gebruikt en geen DHCP.
O Kan geen verbinding maken met de SELPHY
Schakel de SELPHY uit en opnieuw in. Als u nog steeds geen verbinding kunt maken, controleert u de
instellingen van het toegangspunt of apparaat waarmee u een draadloze verbinding probeert te maken.
O Het afdrukken duurt lang of de draadloze verbinding is verbroken
Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt,
zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken.
Houd er rekening mee dat het enige tijd kan duren om de beelden te verzenden, zelfs wanneer [
]
wordt weergegeven.
Plaats in de ad-hocmodus de printer en de smartphone dicht bij elkaar en plaats er geen andere
voorwerpen tussen.
Plaats in de infrastructuurmodus de printer en het toegangspunt dicht bij elkaar en plaats er geen andere
voorwerpen tussen.
Foutberichten
Als er een probleem is met de SELPHY, verschijnt er op het scherm een bericht. Als er bij de foutmelding een
mogelijke oplossing staat, volgt u de instructies op het scherm. Als er alleen een foutmelding op het scherm
verschijnt, controleert u de items in “Problemen oplossen” (p. 49).
Als de items hieronder het probleem niet oplossen, neemt u contact op met een van de helpdesks voor
klantenondersteuning van Canon.
O Als zich een probleem voordoet terwijl de SELPHY is aangesloten op een digitale camera, wordt mogelijk een
foutbericht weergegeven op het scherm van de digitale camera.
52
Specificaties
SELPHY CP900
Afdrukmethode Kleurtransmissie door warmtesublimatie (met overcoating)
Resolutie/Kleurvoorstelling 300 x 300 dpi
Gradatie 256 tinten per kleur
Inkt Afzonderlijke kleureninktcassette (Y/M/C/overcoating)
Papier Briefkaartformaat, kaartformaat (inclusief etiketten op paginaformaat, vellen met 8
etiketten)
Afdrukformaat Randloos Randen
Briefkaartformaat
Kaartformaat
(Elk etiket op een etikettenvel
van 8 stuks)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Afdruksnelheid*
1
Afdrukken vanaf geheugenkaarten/USB-flashgeheugens/Aangesloten
op camera (PictBridge)
Briefkaartformaat
Kaartformaat
Ongeveer 47 sec.
Ongeveer 27 sec.
Invoersysteem Automatische papierinvoer vanuit papiercassette
Uitvoersysteem Automatische papieruitvoer boven op papiercassette
Scherm Kantelbaar TFT LCD-kleurenscherm van 6,75 cm (2,7 in)
Interface
Hi-Speed USB Aansluiten op een PictBridge-apparaat: USB-compatibele connector type A
Aansluiten op een computer: USB-compatibele Mini-B-connector
Geheugenkaarten
SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart, SDXC-geheugenkaart, MMC-kaart,
MMCplus-kaart, miniSD-geheugenkaart*
2
, miniSDHC-geheugenkaart*
2
,
microSD-geheugenkaart*
2
, microSDHC-geheugenkaart*
2
, microSDXC-
geheugenkaart*
2
, RS-MMC-kaart*
2
, MMCmobile-kaart*
2
, MMCmicro-kaart
Draadloze LAN
Specificatie: IEEE802.11b/g
Ondersteunde draadloze kanalen: 1 - 11
Verbindingsmodus: Infrastructuurmodus*
3
, Ad-hocmodus
Verzendingsmethode: DSSS-modulatie (IEEE 802.11b), OFDM-modulatie
(IEEE 802.11g)
Beveiliging: Ad-hocmodus: WEP (open systeemverificatie) (64-bit)
Infrastructuurmodus: Geen beveiliging, WEP (open systeemverificatie)
(64-bit), WEP (open systeemverificatie) (128-bit), WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK TKIP) en WPA2-PSK (AES).
USB-flashgeheugen Alleen ondersteuning voor FAT/exFAT
Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C
Luchtvochtigheid 20 – 80%
Stroom Compacte voedingsadapter CA-CP200 B
Batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar)
Lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk verkrijgbaar)
Stroomverbruik 60 W of minder (4 W of minder bij stand-by)
Afmetingen 178,0 x 127,0 x 60,5 mm
Gewicht (alleen printer) Ongeveer 810 g
*
1
Gemeten vanaf begin van gele afdrukbewerking tot uitvoer.
*
2
Speciale adapter (in de handel verkrijgbaar) is vereist.
*
3
Ondersteunt Wi-Fi Protected Setup.
53
Compacte voedingsadapter CA-CP200 B
Nominaal ingangsvermogen 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nominaal uitgangsvermogen 24 V DC, 1,8 A
Bedrijfstemperaturen 0 – 45 °C
Afmetingen 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (exclusief netsnoer)
Gewicht Ongeveer 310 g
Stofkap DPC-CP100 (afzonderlijk verkrijgbaar)
De stofkap wordt niet overal standaard meegeleverd. Schaf deze indien nodig apart aan.
Afmetingen 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Gewicht Ongeveer 88 g
Lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk verkrijgbaar)
Nominaal ingangsvermogen 24 V DC
Nominaal uitgangsvermogen 24 V DC
Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C
Afmetingen 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Gewicht Ongeveer 134 g
Batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar)
Type Oplaadbare lithium-ion-batterij
Nominale spanning 22,2 V DC
Nominaal vermogen 1.200 mAh
Levensduur van batterij
(aantal ladingen) Ongeveer 300 keer
Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C
Afmetingen 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Gewicht Ongeveer 230 g
O Alle gegevens zijn gebaseerd op testen die zijn uitgevoerd door Canon.
O Specificaties en uiterlijk van de printer kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
VOORZICHTIG
ONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJEN WORDEN VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.
HOUD U BIJ HET WEGGOOIEN VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN AAN DE LOKALE VOORSCHRIFTEN
HIERVOOR.
Het gebruik van authentieke Canon-onderdelen wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om uitstekende resultaten te behalen wanneer het wordt gebruikt met
accessoires van Canon. Canon is niet aansprakelijk voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals
brand, enzovoort, die zijn veroorzaakt door het niet juist functioneren van accessoires die niet van Canon
zijn (zoals het lekken en/of ontploffen van een batterij). Deze garantie is niet van toepassing op reparaties
die het gevolg zijn van het niet juist functioneren van accessoires die niet van Canon zijn, hoewel
dergelijke reparaties wel kunnen worden aangevraagd om te worden uitgevoerd tegen betaling.
54
Omgaan met de SELPHY
O Oefen geen overmatige kracht uit op het apparaat en laat het niet trillen. Hierdoor kan het papier
vastlopen of het apparaat beschadigd raken.
O Stel de SELPHY niet bloot aan insectensprays of vluchtige vloeistoffen. Laat de SELPHY niet
gedurende langere tijd in aanraking komen met rubber of plastic. Hierdoor kan de externe behuizing
beschadigd raken.
O Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan de SELPHY oververhit raken en tijdelijk niet meer
werken. Dit is geen storing. Wacht enkele ogenblikken totdat de SELPHY is afgekoeld en opnieuw wordt
opgestart. Het afdrukken kan langer duren als u doorlopend afdrukt, de omgevingstemperatuur hoog is
of de ventilatieopeningen aan de achterkant van de SELPHY (p. 6) geblokkeerd zijn, omdat de SELPHY
tijdelijk niet meer zal werken omwille van de oververhitting.
O Als u de SELPHY verplaatst van een koude naar een warme ruimte, plaatst u de SELPHY op voorhand
in een luchtdichte plastic zak en haalt u de SELPHY pas uit de zak nadat deze is aangepast aan de
omgevingstemperatuur om condensvorming te voorkomen. Als er condensvorming optreedt in de
SELPHY, moet u deze op kamertemperatuur houden totdat de condens op natuurlijke wijze is verdampt.
O Reinig de SELPHY met een zachte, droge doek.
O Als er stof is samengehoopt op de ventilatieopening (p. 6), verwijdert u de inktcassette (p. 14)
en verwijdert u het stof. De afdrukresultaten zijn mogelijk niet goed als er stof van de ventilatieopening
in het apparaat komt.
O Maak de SELPHY nooit schoon met oplosmiddelen, zoals wasbenzine of verdunningsmiddel,
of milde reinigingsmiddelen. Dit kan de externe behuizing van het apparaat beschadigen
of vervormen of de bekleding van het apparaat kan loslaten.
Handelsmerken en licenties
O DCF is een collectief handelsmerk van de JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) en een gedeponeerd handelsmerk in Japan.
O Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
O Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
, WPA
TM
, WPA2
TM
en Wi-Fi Protected Setup
TM
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
O Het product bevat de exFAT-technologie die in licentie is gegeven door Microsoft.
Over deze handleiding
O Het is verboden om elk willekeurig deel van deze handleiding opnieuw af te drukken, te verzenden
of op te slaan in een actief zoeksysteem zonder toestemming van Canon.
O Canon behoudt zich het recht voor de inhoud van deze handleiding te allen tijde zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
O Afbeeldingen en screenshots in deze handleiding kunnen enigszins afwijken van de daadwerkelijke
apparatuur.
O Ongeacht de bovenstaande items kan Canon niet aansprakelijk worden gehouden voor schade door het
gebruik van dit product en de software.
GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2012
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met
de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen
en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn
geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Indien onder het hierboven getoonde symbool een chemisch symbool gedrukt staat, geeft dit in
overeenstemming met de richtlijn betreffende batterijen en accu's aan dat deze batterij of accu een
zwaar metaal bevat (Hg = kwik, Cd = cadmium, Pb = lood) waarvan de concentratie de toepasselijke
drempelwaarde in overeenstemming met de genoemde richtlijn overschrijdt.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in
te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een
officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en
batterijen en accu's. Door de potentieel gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA,
kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu
en de menselijke gezondheid.
Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van
natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht
op www.canon-europe.com/environment.
(EER: Noorwegen, Ijsland en Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
6
Tulostimen osat
Korttipaikat (s. 12)
Paperikasettilokero (s. 10)
Paperikasettilokeron kansi
(s. 10)
Värikasetin lukitus (s. 14)
Värikasettilokero (s. 10)
Värikasettilokeron kansi (s. 10)
USB-liitäntä kameran kytkemistä
varten / USB-muistin liitäntä (s. 15, 46)
DC IN -liitäntä (virtatulon liitäntä)
(s. 10)
USB-liitäntä tietokoneen yhdistämistä
varten (s. 45)
Ilma-aukko (s. 54)
Paperin poistolokero
Suojauskaapelin kiinnityskohta*
* Suojauskaapeli, kuten Kensington lock -kaapelilukko, voidaan kytkeä tähän kohtaan.
Hallintapainikkeet
Tässä oppaassa
käytetyt
kuvakkeet
Nimi Toiminto
Näyttö (nestekidenäyttö) Kuvien, asetusnäkymien ja virheilmoitusten näyttäminen (s. 51)
q
ON-painike Kytkee ja katkaisee SELPHY-tulostimen virran (s. 11).
k
MENU-painike Tuo näyttöön valikkonäkymän (s. 11).
EDIT-painike Näyttää muokkausvalikon ja kääntää rajauskehystä.
o
OK-painike Määrittää valitut asetukset.
u
Ylös/+ COPIES -painike
Kopioiden määrän määrittäminen, muutettavien asetusten
valitseminen.
d
Alas/– COPIES -painike
l
Vasemmalle-painike
Kuvien vaihtaminen, asetusten muuttaminen.
r
Oikealle-painike
-
Suurennuspainike Vaihtaa näytön, suurentaa rajauskehystä.
0
Pienennyspainike Vaihtaa näytön, pienentää rajauskehystä.
v
BACK-painike Palauttaa edellisen näytön (s. 20), peruuttaa tulostuksen (s. 14).
p
PRINT-painike Aloittaa tulostuksen (s. 14).
11
Näytön kielen asettaminen
Voit vaihtaa nestekidenäytön valikoissa ja sanomissa käytettävän kielen. Oletusasetuksena on englanti.
Kytke SELPHY-tulostimeen virta.
O Pidä q-painiketta painettuna, kunnes vasemmalla
olevan kuvan mukainen näkymä tulee näyttöön.
O Voit katkaista tulostimesta virran pitämällä q-painiketta
painettuna, kunnes näytön kuva muuttuu.
Noin 45 °
Nosta näyttö (nestekidenäyttö).
O Älä nosta nestekidenäyttöä enempää kuin 45 °,
sillä se saattaa vahingoittaa näyttöä tai aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Tuo asetukset näyttöön.
O Paina k-painiketta.
O Valitse ud -painikkeilla [Change Settings/Muuta
asetukset] ja paina sitten o-painiketta.
Tuo kielen asetusnäkymä näyttöön.
O Valitse ud -painikkeilla [
Language/Kieli] ja paina
sitten o-painiketta.
Valitse kieli.
O Valitse kieli udlr -painikkeilla ja paina sitten
o-painiketta.
O Voit palata vaiheeseen 2 painamalla v-painiketta
kahdesti.
1
2
3
4
5
36
Tietokoneen ja langattoman lähiverkon ympäristön tarkistaminen
Tietokoneen ympäristö
Windows Macintosh
Käyttöjärjestelmä Windows 7 Service Pack 1*
1
*
2
Mac OS X v10.6.8–v10.7*
1
Kokoonpano Edellä mainittu käyttöjärjestelmä on esiasennettu
Keskusyksikkö Pentium 1,3 GHz tai nopeampi
Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo tai parempi
Mac OS X v10.6: Intel-suoritin
RAM
Windows 7 (64-bittinen): vähintään 2 Gt
Windows 7 (32-bittinen): vähintään 1 Gt
vähintään 1 Gt
Liitäntä
USB, langaton lähiverkko
IEEE 802.11b/g -yhteensopiva tukiasema vaaditaan*
3
Vapaa kiintolevytila vähintään 120 Mt*
4
vähintään 140 Mt
Näyttö vähintään 1 024 x 768 pikseliä
*
1
Jos käytät yhdistämiseen USB-kaapelia (s. 45), voit käyttää myös käyttöjärjestelmää Windows Vista Service Pack
2 (RAM vähintään 1 Gt), Windows XP Service Pack 3 (RAM vähintään 512 Mt) tai Mac OS X v10.6 tai uudempi.
*
2
Käyttöjärjestelmiä Windows 7 Starter ja Home Basic ei tueta*
3
. Lataa Windows Media Feature Pack Microsoftin
tukisivulta ja asenna se, jos käytät käyttöjärjestelmää Windows 7 N (EU-versio) tai Windows 7 KN (korealainen
versio). Lisätietoja on seuraavalla Internet-sivulla:
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730
*
3
Paitsi kun yhdistetään käyttäen USB-kaapelia (s. 45).
*
4
Windows-käyttöjärjestelmässä on oltava asennettuna Microsoft .NET Framework 2.0 (enint. 280 Mt). Asennus
saattaa kestää hetken tietokoneen suorituskyvystä riippuen.
Langattoman lähiverkon ympäristö
Katso langattoman lähiverkon asetukset s. 26 ja 31.
52
Tekniset tiedot
SELPHY CP900
Tulostusmenetelmä Sublimaatio ja lämpösiirto (päällyskerroksella)
Resoluutio/väriesitys 300 x 300 dpi
Sävyt 256 sävyä väriä kohti
Muste Oma värikasetti (Y/M/C/suojapinnoite)
Paperi Postikorttikoko, korttikoko (mukaan lukien koko sivun tarrat ja 8 tarran arkit)
Tulostuskoko Ei kehystä Kehystetty
Postikorttikoko
Korttikoko
(Kukin tarra 8 tarran arkilla)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Tulostusnopeus*
1
Tulostaminen muistikorteilta/USB-muistista/kameraan liitettynä (PictBridge)
Postikorttikoko
Korttikoko
Noin 47 s
Noin 27 s
Syöttöjärjestelmä Automaattinen paperinsyöttö paperikasetista
Poistojärjestelmä Automaattinen paperin poisto paperikasetin päälle
Näyttö Kääntyvä 6,75 sentin (2,7 tuuman) TFT-nestekidenäyttö
Liitäntä
Hi-Speed USB Liittäminen PictBridge-yhteensopivaan laitteeseen: USB-yhteensopiva A-tyypin liitin
Liittäminen tietokoneeseen: USB-yhteensopiva Mini-B-liitin
Muistikortit
SD-muistikortti, SDHC-muistikortti, SDXC-muistikortti, MMC-kortti, MMCplus-kortti,
miniSD-muistikortti*
2
, miniSDHC-muistikortti*
2
, microSD-muistikortti*
2
, microSDHC-
muistikortti*
2
, microSDXC-muistikortti*
2
, RS-MMC-kortti*
2
, MMCmobile-kortti*
2
,
MMCmicro-kortti
Langaton lähiverkko
Määritys: IEEE802.11b/g
Tuetut langattomat kanavat: 1–11
Yhteystapa: Infrastruktuuritila*
3
, Ad hoc -tila
Lähetystapa: DSSS-modulointi (IEEE 802.11b), OFDM-modulointi (IEEE 802.11g)
Suojaus: Ad hoc -tila: WEP (avoin järjestelmän todennus) (64-bittinen)
Infrastruktuuritila: Ei suojausta, WEP (avoin järjestelmän todennus)
(64-bittinen), WEP (avoin järjestelmän todennus) (128-bittinen), WPA-PSK
(TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) ja WPA2-PSK (AES)
USB-muisti Ainoastaan FAT/exFAT-tuettu
Käyttölämpötila 5–40 °C
Käyttökosteus 20–80 %
Virta Verkkolaite CA-CP200 B
Akku NB-CP2L (myydään erikseen)
Lataussovitin CG-CP200 (myydään erikseen)
Virrankulutus Enintään 60 W (valmiustilassa enintään 4 W)
Mitat 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (poislukien ulkonemat)
Paino (vain tulostin) Noin 810 g
*
1
Mitattuna keltaisen tulostuksen merkkivalon syttymisestä tulosteen valmistumiseen.
*
2
Edellyttää asianmukaista sovitinta (saatavilla erikseen).
*
3
Tukee suojattua Wi-Fi-asetusta.
53
Verkkolaite CA-CP200 B
Nimellinen syöttöteho 100–240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nimellisteho 24 V DC, 1,8 A
Käyttölämpötila 0–45 °C
Mitat 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (ei sisällä virtajohtoa)
Paino Noin 310 g
Pölysuojakansi DPC-CP100 (myydään erikseen)
Tämä ei ehkä tule mukana joillakin alueilla. Osta tarvittaessa erikseen.
Mitat 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Paino Noin 88 g
Lataussovitin CG-CP200 (myydään erikseen)
Nimellinen syöttöteho 24 V DC
Nimellisteho 24 V DC
Käyttölämpötila 5–40 °C
Mitat 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Paino Noin 134 g
Akku NB-CP2L (myydään erikseen)
Tyyppi Kierrätettävä litiumakku
Nimellinen jännite 22,2 V DC
Nimelliskapasiteetti 1200 mAh
Akun käyttöikä (lataussykli) Noin 300 kertaa
Käyttölämpötila 5–40 °C
Mitat 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Paino Noin 230 g
O Kaikki tiedot perustuvat Canonin testeihin.
O Tulostimen tekniset tiedot ja ulkomuoto voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
HUOMIO
RÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA.
HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI.
Alkuperäisten Canonin lisävarusteiden käyttö on suositeltavaa.
Tämä tuote on suunniteltu toimimaan moitteettomasti aitojen Canonin lisävarusteiden kanssa. Canon
ei ole vastuussa mahdollisista tuotteelle tapahtuneista vahingoista ja/tai tapaturmista, kuten tulipaloista,
jotka ovat aiheutuneet muiden kuin Canonin valmistamien lisävarusteiden toimintahäiriöistä (kuten akun
vuotamisesta ja/tai räjähtämisestä). Huomaa, että tämä takuu ei koske korjauksia, jotka aiheutuvat
muiden kuin Canonin valmistamien lisävarusteiden toimintahäiriöistä, vaikka tällaiset korjaukset voidaan
tilata erillistä korvausta vastaan.
PAINETTU EU:SSA © CANON INC. 2012
Vain EU- ja ETA-alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi
(WEEE-direktiivi, 2002/96/EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY)
sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen
mukana.
Jos yllä näkyvän symbolin alapuolelle on paristodirektiivin mukaisesti painettu kemiallisen aineen
tunnus, kyseinen paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg = elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy)
enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän.
Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta
vastaavaa tuotetta ostettaessa, tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja
akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa
ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia
aineita.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja.
Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai
käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/environment.
(ETA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
2
Förpackningens innehåll
Kontrollera att följande föremål finns med i förpackningen till skrivaren med hjälp av □ (kryssrutorna).
Ta kontakt med återförsäljaren om något saknas.
SELPHY-skrivare Nätaggregat
CA-CP200 B
Nätkabel
Papperskassett
(Vykortsformat)
PCP-CP400
CD:n SELPHY CP900
Solution Disk
Handbok för skrivaren
(den här handboken)
Häfte om Canons
garantisystem
Bläck och papper (säljs separat)
Kom ihåg att köpa in en färgkassett/ett papperspaket innan du börjar använda skrivaren.
Färgkassett/papperspaket
Papperskassett
Produktnamn Pappersformat
Antal möjliga
utskrifter
Färgkassett/papperspaket KP-36IP
(vykortsformat)
Vykortsformat
36
Papperskassett PCP-CP400
(ingår tillsammans med SELPHY)
Färgkassett/papperspaket KP-72IN
(fotopapper)
72
Färgkassett/papperspaket KP-108IN
(fotopapper)
108
Färgkassett/papperspaket KC-36IP
Kortformat
36
Papperskassett PCC-CP400*
Färgkassett/etikettpaket KC-18IF
(helsidesetiketter)
18
Färgkassett/etikettpaket KC-18IL
(8 etiketter/ark)
18
Färgkassett/paketet KC-18IS
för fyrkantiga etiketter (Fyrkantiga klistermärken)
18
* Köps separat med färgkassett/papperspaket.
Vissa tillbehör är inte tillgängliga i alla regioner.
6
Skrivarens olika delar
Kortplatser (s. 12)
Papperskassetsfack (s. 10)
Lucka till papperskassett (s. 10)
Spärr till färgkassett (s. 14)
Färgkassettfack (s. 10)
Lucka till färgkassettfack (s. 10)
USB-port för anslutning
av digitalkamera/
USB-minne (s. 15, 46)
DC IN-port (strömingång) (s. 10)
USB-port för dator (s. 45)
Luftventil (s. 54)
Öppning för pappersutmatning
Säkerhetsuttag*
* Till den här kortplatsen kan du ansluta säkerhetskablar, till exempel ett Kensington-lås.
Knappar
Ikoner som används
i handboken
Namn Funktion
Skärm (LCD-skärm) Visar bilder, inställningsskärmar och felmeddelanden (s. 51).
q
ON-knapp Används för att starta och stänga av SELPHY (s. 11).
k
MENU-knapp Visar menyskärmen (s. 11).
EDIT-knapp Visar redigeringsmenyn och roterar beskärningsramen.
o
OK-knapp Ställa in det valda objektet.
u
Upp/+ COPIES-knapp
Ange antalet exemplar, välja objekt för inställning.
d
Ner/– COPIES-knapp
l
Vänster
Växla mellan bilder, ändra inställningar.
r
Höger
-
Förstora Ändrar visningsläge, gör beskärningsramen större.
0
Förminska Ändrar visningsläge, gör beskärningsramen mindre.
v
BACK-knapp Går tillbaka till föregående skärmbild (s. 20), avbryter utskrift (s. 14).
p
PRINT-knapp Startar utskriften (s. 14).
11
Välja visningsspråk
Du kan ändra språket för menyerna och meddelandena på LCD-skärmen. Det förvalda språket är engelska.
Starta SELPHY.
O Tryck på och håll ned q tills skärmen här till vänster
visas.
O Om du vill stänga av, trycker du på och håller ned q
igen tills skärmen förändras.
Ca 45°
Fäll upp skärmen (LCD-skärm).
O Fäll inte upp LCD-skärmen mer än 45°, eftersom det kan
leda till skada eller felfunktion.
Visa inställningsskärmen.
O Tryck på k.
O Tryck på ud för att välja [Change Settings/Ändra
inställningar], och tryck sedan på o.
Visa språkinställningsskärmen.
O Tryck på ud för att välja ett alternativ under
[ Language/Språk], och tryck sedan på o.
Välj ett språk.
O PTryck på udlr för att välja språk och tryck sedan
o.
O Du kan gå tillbaka till steg 2 om du trycker på v två
gånger.
1
2
3
4
5
39
Skriva ut bilder med programvaran
Du kan skriva ut bilder som har sparats på datorn med den installerade programvaran (SELPHY Photo Print).
Funktionen [Simple print/Enkel utskrift] förklaras i det här avsnittet. Med hjälp av den här funktionen kan du
visa alla bilder samtidigt och välja vilka du vill skriva ut.
Se till att inget minneskort sitter i SELPHY och
att ingen USB-kabel är ansluten till SELPHY.
Starta programmet.
Windows
O Klicka på [Start]-menyn r [Alla program] r
[Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r
[SELPHY Photo Print].
Macintosh
O Klicka på ikonen [SELPHY Photo Print] längst ned på
skrivbordet.
Visa utskriftsmenyn.
O Klicka på [Print menu/Utskriftsmeny].
O Om du inte har förberett skrivaren för utskrift
(satt i papperskassett och färgkassett), går det inte att
klicka på [Print menu/Utskriftsmeny]. Följ instruktionerna
på skärmen och utför de nödvändiga åtgärderna.
Välj utskriftsläge.
O Klicka på [Simple print/Enkel utskrift].
O Du kan göra utskrifter med ramar, stämplar och
pratbubblor genom att klicka på [Decoration print/Utskrift
med dekorationer].
O Du kan göra utskrifter i form av kalendrar genom
att klicka på [Calendar print/Kalenderutskrift].
O Du kan skriva ut flera bilder på samma ark genom
att klicka på [Layout Print/Layoututskrift].
O Du kan skriva ut i den storlek som krävs för ID-foton
genom att klicka på [ID Photo Print/ID-fotoutskrift].
1
2
3
4
52
Tekniska data
SELPHY CP900
Utskriftsmetod Sublimeringsskrivare med termoöverföring (med ytbehandling)
Upplösning/färgrepresentation 300 x 300 dpi
Nyansering 256 nyanser per färg
Bläck Rekommenderad färgkassett (Y/M/C/ytbehandling)
Papper Vykortsformat, kortformat (inklusive helsidesetiketter, ark med 8 etiketter)
Utskriftsformat Utan kant Med kant
Vykortsformat
Kortformat
(Varje etikett på ett ark
med 8 etiketter)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Utskriftshastighet*
1
Utskrift från minneskort/USB-minne/anslutning till kamera (PictBridge)
Vykortsformat
Kortformat
Ca. 47 sek.
Ca. 27 sek.
Pappersmatningssystem Automatisk pappersmatning från papperskassett
Utmatningssystem Automatisk pappersutmatning ovanpå papperskassetten
Skärm Uppfällbar 6,75 cm (2,7-tums) LCD-färgskärm av TFT-typ
Gränssnitt
Hi-Speed USB Anslutning till en PictBridge-kompatibel enhet: USB-kompatibel typ A-kontakt
Anslutning till en dator: USB-kompatibel Mini-B-kontakt
Minneskort
SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXC-minneskort, MMC-kort, MMCplus-kort,
miniSD-minneskort*
2
, miniSDHC-minneskort*
2
, microSD-minneskort*
2
,
microSDHC-minneskort*
2
, microSDXC-minneskort*
2
, RS-MMC-kort*
2
,
MMCmobile-kort*
2
, MMCmicro-kort
Trådlöst nätverk
Specifikation: IEEE802.11b/g
Trådlösa kanaler som stöds: 1 - 11
Anslutningsläge: Infrastrukturläge*
3
, ad hoc-läge
Sändningsmetod: DSSS-modulering (IEEE 802.11b), OFDM-modulering
(IEEE 802.11g)
Säkerhet: Ad hoc-läge: WEP (öppen systemautentisering) (64-bit)
Infrastrukturläge: Ingen säkerhet, WEP (öppen systemautentisering)
(64-bit), WEP (öppen systemautentisering) (128-bit), WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) och WPA2-PSK (AES)
USB-minne Enbart FAT/exFAT stöds
Drifttemperatur 5 – 40 °C
Luftfuktighet 20 – 80 %
Strömförsörjning Nätaggregat CA-CP200 B
Batteri NB-CP2L (säljs separat)
Laddningsadapter CG-CP200 (säljs separat)
Strömförbrukning 60 W eller mindre (4 W eller mindre i vänteläge)
Mått 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (exklusive utskjutande marginaler)
Vikt (endast skrivaren) Ca. 810 g
*
1
Mätt med början från det gula skrivpasset till färdig utskrift.
*
2
Rekommenderad adapter (finns i handeln) krävs.
*
3
Stöder Wi-Fi Protected Setup.
53
Nätaggregat CA-CP200 B
Nominell ineffekt 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nominell uteffekt 24 V DC, 1,8 A
Drifttemperaturer 0 – 45 °C
Mått 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (exklusive nätkabel)
Vikt Ca. 310 g
Dammskydd DPC-CP100 (säljs separat)
Medföljer inte i alla regioner. Tillbehöret kan i annat fall köpas separat.
Mått 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Vikt Ca. 88 g
Laddningsadapter CG-CP200 (säljs separat)
Nominell ineffekt 24 V DC
Nominell uteffekt 24 V DC
Drifttemperaturer 5 – 40 °C
Mått 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Vikt Ca. 134 g
Batteri NB-CP2L (säljs separat)
Typ Laddbart litiumjonbatteri
Nominell spänning 22,2 V DC
Nominell kapacitet 1 200 mAh
Batteriets livslängd (laddningscykler) Ca. 300 gånger
Drifttemperaturer 5 – 40 °C
Mått 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Vikt Ca. 230 g
O Alla data bygger på test gjorda av Canon.
O Vi förbehåller oss rätten att ändra skrivarens tekniska data och utseende utan föregående meddelande.
AKTA
DET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM FELAKTIG BATTERITYP ANVÄNDS.
KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER.
Användning av orginaltillbehör från Canon rekommenderas.
Denna skrivare är utformad för att fungera optimalt tillsammans med Canons originaltillbehör. Canon tar
inget ansvar för skador på skrivaren och/eller olyckor, t.ex. brand, som orsakas av bristfälliga tillbehör
som inte är Canons originaltillbehör (t.ex. ett läckande eller exploderande batteri). Observera att garantin
inte gäller för reparationer till följd av felfunktion i tillbehör som inte är Canons originaldelar. Du kan dock
begära att få sådan reparation utförd mot en kostnad.
TRYCKT I EU © CANON INC. 2012
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt
WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell
lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol innebär detta
enligt Batteridirektivet att en tungmetall (Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer
i batteriet eller ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som anges
i Batteridirektivet.
Produkten ska lämnas in på en där för anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som
är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation
auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och
ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och
elektronisk utrustning.
Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning
av naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta
ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CEL-ST2VA2M0 © CANON INC. 2012
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
SVENSKA
Printer User Guide
Printer User Guide
Brugervejledning til printeren
Benutzerhandbuch des Druckers
Guía del usuario de la impresora
Guide d’utilisation de l’imprimante
Guida dell'utente della stampante
Gebruikershandleiding van de printer
Tulostimen käyttöopas
Handbok för skrivaren

Documenttranscriptie

Printer User Guide CEL-ST2VA2M0 © CANON INC. 2012 Printer User Guide ENGLISH Brugervejledning til printeren DANSK Benutzerhandbuch des Druckers DEUTSCH Guía del usuario de la impresora ESPAÑOL Guide d’utilisation de l’imprimante FRANÇAIS Guida dell'utente della stampante ITALIANO Gebruikershandleiding van de printer NEDERLANDS Tulostimen käyttöopas SUOMI Handbok för skrivaren SVENSKA Specifications SELPHY CP900 Printing Method Resolution/Color Representation Dye-sublimation thermal transfer (with overcoating) 300 x 300 dpi Gradation 256 shades per color Ink Paper Dedicated color ink cassette (Y/M/C/overcoating) Postcard Size, Card Size (including full page label sheets, 8-label sheets) Print Size Postcard Size Card Size (Each label on an 8-label sheet) Postcard Size Card Size Feeding System Borderless Bordered 100.0 x 148.0 mm (3.94 x 5.83 in.) 91.3 x 121.7 mm (3.59 x 4.79 in.) 54.0 x 86.0 mm (2.13 x 3.39 in.) 49.9 x 66.6 mm (1.96 x 2.62 in.) 22.0 x 17.3 mm (0.87 x 0.68 in.) – Printing from memory cards/USB flash memory/Connected to cameras (PictBridge) Approx. 47 sec. Approx. 27 sec. Automatic paper feed from paper cassette Ejection System Automatic paper ejection on top of paper cassette Screen Tilt-up, 6.75 cm (2.7 in.), TFT LCD Color Monitor Printing Speed*1 Interface Hi-Speed USB USB Flash Memory Connecting to a PictBridge compliant device: USB compliant Type A connector Connecting to a computer: USB compliant Mini-B connector SD Memory Card, SDHC Memory Card, SDXC Memory Card, MMC Card, MMCplus Card, miniSD Memory Card*2, miniSDHC Memory Card*2, microSD Memory Card*2, microSDHC Memory Card*2, microSDXC Memory Card*2, RS-MMC Card*2, MMCmobile Card*2, MMCmicro Card Specification: IEEE802.11b/g Supported Wireless Channels: 1 - 11 Connection Mode: Infrastructure mode*3, Ad hoc mode Transmission Method: DSSS modulation (IEEE 802.11b), OFDM modulation (IEEE 802.11g) Security: Ad hoc mode: WEP (open system authentication) (64-bit) Infrastructure mode: No security, WEP (open system authentication) (64-bit), WEP (open system authentication) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP), and WPA2-PSK (AES) FAT/exFAT only supported Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F) Operating Humidity Power Power Consumption 20 – 80% Compact Power Adapter CA-CP200 B Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately) Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately) 60 W or less (4 W or less on standby) Dimensions 178.0 x 127.0 x 60.5 mm (7.01 x 5.00 x 2.38 in.) (excluding protrusions) Weight (printer only) Approx. 810 g (approx. 28.6 oz.) Memory Cards Wireless LAN *1 *2 *3 Measured from the start of the yellow printing pass to final output. Special adapter (commercially available) is required. Supports Wi-Fi Protected Setup. 52 Compact Power Adapter CA-CP200 B Rated Input 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1.5 A (100 V) – 0.75 A (240 V) Rated Output 24 V DC, 1.8 A Operating Temperatures 0 – 45 °C (32 – 113 °F) Dimensions 122.0 x 60.0 x 30.5 mm (4.80 x 2.36 x 1.20 in.) (excluding power cord) Weight Approx. 310 g (10.9 oz.) Dust Protection Cover DPC-CP100 (Sold Separately) This may not be included in some regions. Purchase separately if required. Dimensions 137.5 x 117.0 x 27.2 mm (5.41 x 4.61 x 1.07 in.) Weight Approx. 88 g (3.1 oz.) Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately) Rated Input 24 V DC Rated Output 24 V DC Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F) Dimensions 156.2 x 49.0 x 35.5 mm (6.15 x 1.93 x 1.40 in.) Weight Approx. 134 g (4.73 oz.) Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately) Type Rechargeable lithium-ion battery Nominal Voltage 22.2 V DC Nominal Capacity 1200 mAh Battery Life (Charge Cycles) Approx. 300 times Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F) Dimensions 110.0 x 40.7 x 37.5 mm (4.33 x 1.60 x 1.48 in.) Weight Approx. 230 g (8.11 oz.) OO All data is based on tests by Canon. OO Printer specifications or appearance are subject to change without notice. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION. Use of genuine Canon accessories is recommended. This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack). Please note that this warranty does not apply to repairs arising out of the malfunction of non-genuine Canon accessories, although you may request such repairs on a chargeable basis. 53 European Union (and EEA) only. These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives. If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold specified in the Battery Directive. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands PRINTED IN THE EU © CANON INC. 2012 Pakkens indhold Brug afkrydsningsfelterne □ til at kontrollere, om følgende dele er indeholdt i printerpakken. Kontakt den forhandler, hvor du købte printeren, hvis der mangler noget. □ SELPHY-printerenhed □ Kompakt strømadapter □ Netledning □ Papirkassette □ Cd-rom’en SELPHY CP900 □ Brugervejledning til printeren (Postkortstørrelse) PCP-CP400 CA-CP200 B Solution Disk (denne vejledning) □ Hæftet Canon garantierklæring Blæk og papir (sælges særskilt) Før du tager printeren i brug, skal du købe et farveblækpatron/papirsæt (medfølger ikke). Farveblækpatron/papirsæt Produktnavn Papirstørrelse Muligt antal udskrifter Farveblækpatron/papirsæt KP-36IP (postkort) Farveblækpatron/papirsæt KP-72IN (fotopapir) 36 Postkortstørrelse 72 Farveblækpatron/papirsæt KP-108IN (fotopapir) 108 Farveblækpatron/papirsæt KC-36IP 36 Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IF (helarksetiketter) Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IL (ark med 8 etiketter) Farveblækpatron/Firkant etiketsæt, KC-18IS (firkantede mærkater) Papirkassette PCP-CP400 (følger med SELPHY) 18 Kortstørrelse * Køb separat med farveblækpatron/papirsæt. I nogle geografiske områder er bestemt tilbehør måske ikke tilgængeligt. 2 Nødvendig papirkassette 18 18 Papirkassette PCC-CP400* Oversigt over komponenter Kortstik (s. ‌12) Lås til blækpatron (s. ‌14) Papirkassetterum (s. ‌10) Blækpatronrum (s. ‌10) Dæksel til papirkassetterum (s. ‌10) Dæksel til blækpatronrum (s. ‌10) USB-stik til computer (s. ‌45) USB-stik til tilslutning af digitalkamera/USB-nøgle (s. ‌15, ‌46) Ventilationsåbning (s. ‌54) DC IN-stik (strømindgang) (s. ‌10) Papirudføringsåbning Sikkerhedsstik* * I dette stik kan der tilsluttes et sikkerhedskabel, f.eks. en Kensington-lås. Betjeningsknapper Ikoner i denne vejledning – Funktion Viser billeder, indstillingsskærmbilleder eller fejlmeddelelser (s. ‌51) q Knappen ON Tænder og slukker SELPHY (s. ‌11). k Knappen MENU Viser menuskærmbilledet (s. ‌11). Knappen EDIT Viser redigeringsmenuen og roterer beskæringsrammen. Indstiller det valgte punkt. – l Knappen OK Knappen Op/+ COPIES (flere kopier) Knappen Ned/– COPIES (færre kopier) Knappen Venstre r Knappen Højre - Knappen Forstør Skifter visning, forstørrer beskæringsrammen. 0 Knappen Formindsk Skifter visning, formindsker beskæringsrammen. v Knappen BACK Viser det forrige skærmbillede igen (s. ‌20), annullerer udskrivning (s. ‌14). p Knappen PRINT Starter udskrivning (s. ‌14). o u d 6 Navn Skærm (LCD-skærm) Angiver antal kopier, vælger punkter, der skal indstilles. Skifter billede, ændrer indstillinger. Klargøring af papirkassette Kontroller papirstørrelsen. 1 OO Kontroller, at den blækpatron, du har klar, passer til den størrelse, som vises på papirkassetten (POSTCARD (4x6in), CARD SIZE, osv.). Åbn låget. 2 OO Der er to låg. Åbn først det yderste låg ( ), og åbn derefter det inderste låg ( ). Anbring papiret. 3 Blank side OO Anbring papiret i den papirkassette, du har gjort klar. OO Du kan lægge op til 18 ark i papirkassetten. Hvis der ilægges 19 ark eller derover, kan det beskadige printeren eller medføre printerfejl. OO Hold papiret som vist på illustrationen, og ilæg det med den blanke side opad. (Rør ikke udskriftssiden (den blanke side) med fingrene. Hvis du gør det, kan du måske ikke fremstille rene udskrifter). OO Hvis der følger et beskyttelsesark med papiret, skal du fjerne det og kun anbringe papiret i kassetten. OO Hvis du fremstiller udskrifter i postkortstørrelse med et område, hvor der kan påsættes et frimærke, skal du ilægge kortene, så frimærkeområdet vender den vej, der er vist i illustrationen. 4 8 Luk låget. OO Sænk det inderste låg, til det går på plads med et klik. Lad det yderste låg være åbent under udskrivning. Isætning af blækpatron og papirkassette 1 Åbn dækslerne. 2 Isæt blækpatronen. 3 Isæt papirkassetten. OO Åbn dækslet over rummene med blækpatron og papirkassette. OO Sæt blækpatronen i printeren i den retning, som angives af pilen på patronen, indtil den låses på plads med et klik. OO Luk dækslet til blækpatronrummet. OO Kontroller, at det yderste låg er åbent (s. ‌8), og sæt papirkassetten helt ind i rummet. Strømtilslutning 1 Sæt adapterledningen i SELPHY. 2 Tilslut netledningen. 10 OO Sæt adapterstikket helt ind i SELPHY. OO Sæt netledningen i den kompakte strømadapter, og sæt den anden ende i en stikkontakt. Indstilling af sproget på skærmen Du kan vælge et andet sprog til menuerne og meddelelserne på LCD-skærmen. Standardsproget er engelsk. 1 Tænd SELPHY. 2 Vip LCD-skærmen op. OO Tryk på og hold knappen q nede, indtil skærmbilledet til venstre vises. OO Du slukker printeren ved at trykke på knappen q og holde den nede, indtil skærmbilledet skifter. OO Løft ikke LCD-skærmen mere end 45 °. Det kan beskadige produktet eller medføre funktionsfejl. Ca. 45 ° 3 Åbn indstillingsskærmbilledet. 4 Åbn skærmbilledet med sprogindstillinger. 5 Vælg et sprog. OO Tryk på knappen k. OO Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/ Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o. OO Tryk på knapperne ud for at vælge [ Language/ Sprog], og tryk derefter på knappen o. OO Tryk på knapperne udlr for at vælge et sprog, og tryk derefter på knappen o. OO Du kan gå tilbage til trin 2 ved at trykke to gange på knappen v. 11 Hukommelseskort, du kan bruge Hukommelseskort, der kan bruges uden adapter OO SD-hukommelseskort OO SDHC-hukommelseskort OO SDXC-hukommelseskort OO MultiMediaCard OO MMCplus-kort OO HC MMCplus-kort Hukommelseskort, der kræver adapter (fås i handelen) OO miniSD-hukommelseskort OO miniSDHC-hukommelseskort OO microSD-hukommelseskort OO microSDHC-hukommelseskort OO microSDXC-hukommelseskort OO RS-MMC-kort * OO MMCmobile-kort OO MMCmicro-kort * ”RS-MMC” er en forkortelse for ”Reduced-Size Multi Media Card” (MultiMediaCard i mindre størrelse). OO Ved hukommelseskort, der kræver adapter, skal du sørge for at sætte hukommelseskortet i adapteren, inden du sætter adapteren i det relevante kortstik. Hvis du sætter hukommelseskortet i et kortstik uden at bruge en adapter, kan du muligvis ikke tage hukommelseskortet ud af printeren igen. OO Brug et hukommelseskort, der er formateret i den enhed, som blev brugt til at tage billederne. Et hukommelseskort, der er formateret på en computer, genkendes muligvis ikke. OO I den brugervejledning, der fulgte med hukommelseskort og adapter, findes en håndteringsvejledning. Om USB-nøgler Du kan udskrive billeder på en almindelig USB-nøgle ved at slutte den til SELPHY (s. ‌15). Billeder, der kan udskrives JPEG-billeder, der overholder Exif-standarden, kan udskrives på SELPHY. OO Billeder med et uregelmæssigt format og billeder, der er redigeret på en computer, kan måske ikke vises eller udskrives rigtigt. 12 Udskrivning af alle billeder Du kan udskrive alle billederne på et hukommelseskort på én gang. 1 Åbn menuen. 2 Åbn indstillingsskærmbilledet. 3 Vælg antal kopier. OO Tryk på knappen k. OO Tryk på knapperne ud for at vælge [Print All Images/ Udskriv alle fotos], og tryk derefter på knappen o. OO Tryk på knapperne ud for at indstille antallet af kopier. Antal billeder på kort 4 Antal kopier Antal ark, der skal bruges Udskriv billederne. OO Tryk på knappen p for at starte udskrivningen. OO Tryk på knappen v, hvis du vil annullere udskrivningen. OO Hvis der er mere end 1.000 billeder på kortet, udskrives kun 999. De udskrives i rækkefølge efter den seneste optagelsesdato. OO Du kan angive op til 99 kopier i trin 3. Det samlede antal kopier kan imidlertid ikke overstige 999. (Du kan f.eks. angive op til 9 kopier, når du har 100 billeder på kortet.) 16 Udskrivning af forskellige billeder Du kan bruge forskellige udskrivningsfunktioner, f.eks. påføre optagelsesdatoen eller justere et billedes farver. Når du har foretaget indstillingerne, bruges de til alle billeder, så du ikke behøver at foretage indstillingerne for hvert billede. Valg af indstillinger 1 Åbn indstillingsskærmbilledet. 2 Vælg punktet, og revider indstillingerne. 3 Udskriv. 20 OO Tryk på knappen k. OO Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/ Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o. OO Tryk på knapperne ud for at vælge et punkt. OO Tryk på knapperne lr for at ændre indstillingerne, og tryk derefter på knappen v for at gemme indstillingen. OO Hvis du trykker på knappen v igen, vises billedvisningsskærmbilledet igen. OO Se s. ‌21 – ‌24 for at få oplysninger om hver enkelt indstilling. OO Vælg et billede, der skal udskrives (s. ‌13) og antallet af kopier (s. ‌13), og tryk derefter på knappen p for at udskrive. Sikkerhed Trådløse LAN-enheder kommunikerer ved hjælp af radiobølger. Brugerne skal derfor være mere opmærksomhed på sikkerheden, end det er tilfældet med kablede LAN-netværk. Vær opmærksom på følgende, når du bruger trådløse LAN-enheder. OO Brug det netværk, du har tilladelse til at bruge. Dette produkt søger efter trådløse netværk i nærheden og viser dem på skærmbilledet. Denne liste kan derfor indeholde netværk, du ikke kender, og som du ikke har tilladelse til at bruge. Det kan blive anset som ulovlig adgang, hvis du forsøger at oprette forbindelse til disse netværk, eller hvis du opretter forbindelse til og bruger disse netværk. Brug kun autoriserede netværk, og opret ikke forbindelse til andre netværk. Følgende kan ske, hvis der ikke anvendes de relevante sikkerhedsforholdsregler. OO Aflytning Tredjeparter kan i ond hensigt aflytte radiotransmissioner via trådløse LAN og få adgang til dataoplysninger. OO Ulovlig adgang til netværket Tredjeparter kan ulovligt og i ond hensigt trænge ind i dit netværk og forårsage skader som f.eks. aflytning, forfalskning eller destruktion. Derudover kan tredjeparten bruge dit netværk til ”spoofing”, hvor vedkommende giver sig ud for at være en anden person og sender ulovlige oplysninger eller bruger det som relæ eller ”trinbræt” til at få ulovlig adgang til andre emner. For at reducere muligheden for sådanne problemstillinger skal du tage dine forholdsregler og bruge sikkerhedsfunktionerne til trådløse LAN. Vi anbefaler, at du sætter dig ind i sikkerheden for trådløse LAN og implementerer sikkerhedsfunktionerne, hvor du sørger for at afveje det rent praktiske i forhold til risikoen, når du anvender dette produkts trådløse LAN-funktion. Under udskrivning Luk ikke kommunikationen ned, før udskrivningen er færdig. Hvis du lukker for kommunikationen for hurtigt, kan udskrivningen blive ufuldstændig eller forkert. Canon Inc. erklærer herved at utstyret WM317 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Ret henvendelse til den følgende adresse for at få den originale overensstemmelseserklæring: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan 27 Valg af kommunikationstilstand Indstillingsproceduren for SELPHY varierer afhængigt af kommunikationstilstanden. Vælg kommunikationstilstanden, alt efter hvilken enhed du bruger. Du kan ændre kommunikationstilstanden på et senere tidspunkt (s. ‌41). Ad hoc-tilstand (s. ‌29) Du kan oprette forbindelse mellem SELPHY og et trådløst LAN og udskrive billeder uden et adgangspunkt. Visse smartphones kan muligvis ikke oprette forbindelse i ad hoc-tilstanden. I sådanne tilfælde skal du bruge infrastrukturtilstanden (herunder). Smartphone*1 SELPHY Infrastrukturtilstand (s. ‌31) Du kan oprette forbindelse mellem smartphones, kameraer eller computere og et trådløst LAN ved hjælp af dit adgangspunkt, når du skal udskrive billeder. Smartphone*1 Kamera*2 Adgangspunkt*4 SELPHY Computer*3 *1 Skal installere det angivne program (gratis) på din smartphone. Gå til vores websted for at få detaljerede oplysninger om understøttede smartphones og det angivne program (gratis). *2 Kameraer skal være PictBridge-kompatible (DPS via IP) for at kunne oprette forbindelse til trådløse LAN-netværk. Dette produkt kan udskrive ved hjælp af PictBridge via trådløse LAN-netværk. PictBridge er en standard, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem digitalkameraer og printere. Dette produkt er kompatibelt med standarden DPS via IP, der gør det muligt at bruge PictBridge i netværksmiljøer. *3 Du skal installerede den medfølgende software på computeren (s. ‌37). *4 Visse kameraer kan bruges som adgangspunkt. 28 Specifikationer SELPHY CP900 Udskrivningsmetode Termooverførsel med dye-sublimationsteknologi (med belægning) Opløsning/Farvegengivelse 300 x 300 dpi Graduering 256 nuancer pr. farve Blæk Dedikeret farveblækpatron (Y/M/C/belægning) Papir Postkortstørrelse, kortstørrelse (inkl. helarksetiketter, 8 etiketter pr. ark) Udskriftsstørrelse Uden kant Med kant 100,0 x 148,0 mm 54,0 x 86,0 mm 22,0 x 17,3 mm 91,3 x 121,7 mm 49,9 x 66,6 mm – Postkortstørrelse Kortstørrelse (hver etiket på et ark med 8 etiketter) Udskrivningshastighed*1 Postkortstørrelse Kortstørrelse Udskrivning fra hukommelseskort/USB-nøgle/sluttet til kameraer (PictBridge) Ca. 47 sek. Ca. 27 sek. Papirfremføringssystem Automatisk papirindføring fra papirkassette Udføringssystem Automatisk papirudføring oven på papirkassette Skærm Vipbar TFT LCD-farveskærm på 6,75 cm (2,7”) Interface Hi-Speed USB Hukommelseskort Trådløst LAN Tilslutning til en PictBridge-kompatibel enhed: USB-kompatibelt type A-forbindelsesstik Tilslutning til en computer: USB-kompatibelt Mini-B-stik SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort, MMCkort, MMCplus-kort, miniSD-hukommelseskort*2, miniSDHC-hukommelseskort*2, microSD-hukommelseskort*2, microSDHC-hukommelseskort*2, microSDXChukommelseskort*2, RS-MMC-kort*2, MMCmobile-kort*2, MMCmicro-kort Specifikation: IEEE802.11b/g Følgende trådløse kanaler understøttes: 1-11 Forbindelsestilstand: Infrastrukturtilstand*3, Ad hoc-tilstand Transmissionsmetode: DSSS-modulering (IEEE 802.11b), OFDM-modulering (IEEE 802.11g) Sikkerhed: Ad hoc-tilstand: WEP (åben systemgodkendelse) (64-bit) Infrastrukturtilstand: Ingen sikkerhed, WEP (åben systemgodkendelse) (64-bit), WEP (åben systemgodkendelse) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) og WPA2-PSK (AES) USB-nøgle Kun FAT/exFAT understøttes Driftstemperatur 5–40 °C Luftfugtighed under drift 20–80 % Strøm Kompakt strømadapter CA-CP200 B Batteri NB-CP2L (sælges særskilt) Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt) Strømforbrug 60 W eller derunder (4 W eller derunder i standby) Dimensioner 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (uden fremspring) Vægt (kun printer) Ca. 810 g *1 *2 *3 Målt fra starten af den gule udskriftsmarkering til endelig udskrift. Kræver en passende adapter (fås i handelen). Understøtter Wi-Fi Protected Setup. 52 Kompakt strømadapter CA-CP200 B Nominel indgangseffekt 100–240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Nominel udgangseffekt 24 V DC, 1,8 A Driftstemperatur 0–45 °C Dimensioner 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (uden netledning) Vægt Ca. 310 g Støvdæksel DPC-CP100 (sælges særskilt) Medfølger måske ikke i alle geografiske områder. Det kan om nødvendigt købes særskilt. Dimensioner 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Vægt Ca. 88 g Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt) Nominel indgangseffekt 24 V DC Nominel udgangseffekt 24 V DC Driftstemperatur 5–40 °C Dimensioner 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Vægt Ca. 134 g Batteri NB-CP2L (sælges særskilt) Type Genopladeligt litiumionbatteri Nominel spænding 22,2 V DC Nominel kapacitet 1.200 mAh Batterilevetid (antal opladninger) Ca. 300 gange Driftstemperatur 5–40 °C Dimensioner 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Vægt Ca. 230 g OO Alle data er baseret på test udført af Canon. OO Printerens specifikationer eller udseende kan blive ændret uden varsel. FORSIGTIG DER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT BATTERITYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV. Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales. Dette produkt er fremstillet, så det leverer fremragende resultater, når det bruges sammen med originalt tilbehør fra Canon. Canon er ikke ansvarlig for skade på produktet og/eller ulykker såsom brand mv., der skyldes uoriginalt tilbehørs fejlfunktion (f.eks. at et batteri lækker eller eksploderer). Bemærk, at denne garanti ikke omfatter reparation, der er nødvendig på grund af uoriginalt tilbehørs fejlfunktion, men du kan dog anmode om at få foretaget en sådan reparation mod betaling. 53 Gælder kun i EU (og EØS). Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i. Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et kemisk symbol under det symbol, der er vist ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller (Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) ved en koncentration, som ligger over de grænseværdier, der er beskrevet i batteridirektivet. Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/environment for at få flere oplysninger om genbrug af dette produkt. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands TRYKT I EU © CANON INC. 2012 Kompakt-Netzadapter CA-CP200 B Nenneingangsleistung 100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Nennausgangsleistung 24 V Gleichspannung, 1,8 A Betriebstemperatur 0 – 45 °C Abmessungen 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (ohne Netzkabel) Gewicht ca. 310 g Staubschutzabdeckung DPC-CP100 (separat erhältlich) In einigen Ländern wird diese unter Umständen nicht mitgeliefert. Erwerben Sie sie bei Bedarf separat. Abmessungen 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Gewicht ca. 88 g Akku-Ladegerät CG-CP200 (separat erhältlich) Nenneingangsspannung 24 V Gleichspannung Nennausgangsspannung 24 V Gleichspannung Betriebstemperatur 5 – 40 °C Abmessungen 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Gewicht ca. 134 g Akku NB-CP2L (separat erhältlich) Typ Lithium-Ionen-Akku Nennspannung 22,2 V Gleichspannung Nennkapazität 1.200 mAh Akku-Nutzungsdauer (Ladezyklen) ca. 300 Ladevorgänge Betriebstemperatur 5 – 40 °C Abmessungen 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Gewicht ca. 230 g OO Alle Daten basieren auf Standardprüfverfahren von Canon. OO Die Angaben können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern. VORSICHT ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN. Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu erzielen. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen. 53 Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands GEDRUCKT IN DER EU © CANON INC. 2012 Tarjetas de memoria que puede utilizar Tarjetas de memoria que se pueden utilizar sin un adaptador OO Tarjeta de memoria SD OO Tarjeta de memoria SDHC OO Tarjeta de memoria SDXC OO MultiMediaCard OO Tarjeta MMCplus OO Tarjeta HC MMCplus Tarjetas de memoria que requieren un adaptador (se vende por separado) OO Tarjeta de memoria miniSD OO Tarjeta de memoria miniSDHC OO Tarjeta de memoria microSD OO Tarjeta de memoria microSDHC OO Tarjeta de memoria microSDXC OO Tarjeta RS-MMC* OO Tarjeta MMCmobile OO Tarjeta MMCmicro * “RS-MMC” es la abreviatura de “Reduced-Size Multi Media Card” (tarjeta multimedia de tamaño reducido). OO Para las tarjetas de memoria que requieran un adaptador, asegúrese de insertar primero la tarjeta de memoria en el adaptador antes de introducirla en la ranura para tarjetas correspondiente. Si inserta la tarjeta de memoria en una ranura para tarjetas sin utilizar un adaptador, es posible que después no pueda sacarla de la impresora. OO Use una tarjeta de memoria formateada en el dispositivo usado para tomar las imágenes. Es posible que no se reconozcan las tarjetas de memoria formateadas en el ordenador. OO Para obtener información acerca de las instrucciones de manejo, consulte la guía del usuario suministrada con la tarjeta de memoria y el adaptador. Memoria flash USB Puede imprimir las imágenes de una tarjeta de memoria flash USB que se vende por separado conectándola a la SELPHY (pág. ‌15). Imágenes que se pueden imprimir Las imágenes JPEG conforme al estándar Exif se pueden imprimir con la SELPHY. OO Puede que las imágenes con tamaños irregulares o aquellas que se hayan editado en un ordenador no se muestren o impriman de forma correcta. 12 Comprobación del entorno del ordenador y de la red LAN inalámbrica Entorno del ordenador Windows Macintosh SO Windows 7 Service Pack 1*1*2 Configuración Está preinstalado el sistema operativo anterior CPU Pentium 1,3 GHz o superior Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo o superior Mac OS X v10.6: Procesador Intel RAM Windows 7 (64 bits): 2 GB o más Windows 7 (32 bits): 1 GB o más 1 GB o más Interfaz USB, LAN inalámbrica Se requiere un punto de acceso compatible con IEEE 802.11b/g*3 Espacio libre en disco duro 120 MB o más*4 Pantalla 1024 x 768 píxeles o más Mac OS X v 10.6.8 – v 10.7*1 140 MB o más *1 Si se conecta con un cable USB (pág. ‌45), también puede utilizar Windows Vista Service Pack 2 (1 GB de RAM o más), Windows XP Service Pack 3 (512 GB de RAM o más) y Mac OS X v 10.6 o superior. *2 Windows 7 Starter y Home Basic no son compatibles*3. Descargue Windows Media Feature Pack de la página de soporte de Microsoft e instálelo si utiliza Windows 7 N (versión para la UE) o Windows 7 KN (versión para Corea). Para obtener más información, consulte la siguiente página web. http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730 *3 Excepto al conectarse con un cable USB (pág.‌45). *4 Para Windows, debe instalarse Microsoft .NET Framework 2.0 (máx. 280 MB) o superior. La instalación puede tardar un rato dependiendo de las prestaciones del ordenador. Entorno LAN inalámbrica Consulte las págs.‌26 y ‌31 para comprobar la configuración LAN inalámbrica. 36 Uso del software para imprimir imágenes Utilice el software instalado (SELPHY Photo Print) para imprimir imágenes desde el ordenador. En esta sección se explicará la función [Impresión simple]. Esta función le permite ver todas las imágenes a la vez y seleccionar aquellas que desee imprimir. 1 Asegúrese de que no se ha insertado una tarjeta de memoria en la SELPHY y que ésta no está conectada un cable USB. 2 Inicie el software. Windows OO Haga clic en el menú [Inicio] r [Todos los programas] r [Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r [SELPHY Photo Print]. Macintosh OO Haga clic en el icono de [SELPHY Photo Print] del Dock (barra que aparece en la parte inferior del escritorio). 3 Acceda al menú de impresión. 4 Seleccione un método de impresión. OO Haga clic en [Menú de impresión]. OO Si no se han completado los preparativos para la impresión (inserción del cassette de papel y del cartucho de tinta), no podrá hacer clic en [Menú de impresión]. Siga las instrucciones en pantalla o las de la guía de voz para realizar las operaciones necesarias. OO Haga clic en [Impresión simple]. OO Si desea añadir marcos, sellos o bocadillos a las impresiones, haga clic en [Impresión con decoración]. OO Si desea añadir calendarios a las impresiones, haga clic en [Impresión en calendario]. OO Si desea imprimir varias imágenes en el mismo papel, haga clic en [Formato Impresión]. OO Si desea imprimir en el tamaño requerido para fotos de carnet, haga clic en [Imprimir Foto Carnet]. 39 Especificaciones SELPHY CP900 Método de impresión Resolución/Representación del color Gradación Transferencia térmica de sublimación de tinta (con recubrimiento) 300 x 300 ppp Tinta Papel Tamaño postal Tamaño tarjeta Sistema de alimentación Cartucho de tinta de color especial (Y/M/C/recubrimiento) Tamaño postal, tamaño tarjeta (incluidas hojas de etiquetas de página entera, hojas de 8 etiquetas) Sin bordes Con bordes 100,0 x 148,0 mm 91,3 x 121,7 mm 54,0 x 86,0 mm 49,9 x 66,6 mm 22,0 x 17,3 mm – Impresión desde tarjetas de memoria/memoria flash USB/conectadas a cámaras (PictBridge) Aprox. 47 seg. Aprox. 27 seg. Alimentación automática del papel desde el cassette de papel Sistema de expulsión Expulsión automática del papel sobre el cassette de papel Pantalla Pantalla LCD inclinada hacia arriba, de 6,75 cm (2,7 pulg.), color TFT Tamaño de impresión Tamaño postal Tamaño tarjeta (por etiquetas) Velocidad de impresión*1 Interfaz USB de alta velocidad Tarjetas de memoria Red LAN inalámbrica Memoria flash USB 256 tonos por color Conexión a un dispositivo compatible con PictBridge: conector USB compatible de tipo A Conexión a un ordenador: conector USB compatible de Mini-B Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta de memoria SDXC, tarjeta de memoria MMC, tarjeta MMCplus, tarjeta de memoria miniSD*2, tarjeta de memoria miniSDHC*2, tarjeta de memoria microSD*2, tarjeta de memoria microSDHC*2, tarjeta de memoria microSDXC*2, tarjeta RS-MMC*2, tarjeta MMCmobile*2, tarjeta MMCmicro Especificación: IEEE802.11b/g Canales inalámbricos admitidos: 1 – 11 Modo de conexión: Modo de infraestructura *3, modo ad hoc Método de transmisión: modulación DSSS (IEEE 802.11b), modulación OFDM (IEEE 802.11g) Seguridad: Modo ad hoc: WEP (autenticación de sistema abierto) (64 bits) Modo de infraestructura: Sin seguridad, WEP (autenticación de sistema abierto) (64 bits), WEP (autenticación de sistema abierto) (128 bits), WPAPSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) y WPA2-PSK (AES). Sólo compatible con FAT/exFAT Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C Humedad de funcionamiento Fuente de alimentación Consumo eléctrico 20 – 80% Alimentador de corriente CA-CP200 B Batería NB-CP2L (se vende por separado) Adaptador cargador CG-CP200 (se vende por separado) 60 W o menos (4 W o menos en espera) Dimensiones 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (sin protuberancias) Peso (sólo la impresora) Aprox. 810 g *1 *2 *3 Medido desde el principio del pase de impresión de amarillo hasta el resultado final. Se necesita un adaptador especial (se vende por separado). Compatible con Wi-Fi Protected Setup. 52 Alimentador de corriente CA-CP200 B Entrada nominal 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Salida nominal 24 V DC, 1,8 A Temperaturas de funcionamiento 0 – 45 °C Dimensiones 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (excluido el cable de corriente) Peso Aprox. 310 g Cubierta de protección anti-polvo DPC-CP100 (se vende por separado) Puede no estar incluida en algunas regiones. Cómprela por separado, si la necesita. Dimensiones 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Peso Aprox. 88 g Adaptador cargador CG-CP200 (se vende por separado) Entrada nominal 24 V DC Salida nominal 24 V DC Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C Dimensiones 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Peso Aprox. 134 g Batería NB-CP2L (se vende por separado) Tipo Batería de ión de litio recargable Tensión nominal 22,2 V DC Capacidad nominal 1200 mAh Vida de la batería (ciclos de carga) Aprox. 300 veces Temperaturas de funcionamiento 5 – 40 °C Dimensiones 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Peso Aprox. 230 g OO Todos los datos se basan en pruebas realizadas por Canon. OO El aspecto o las especificaciones de la impresora están sujetos a cambios sin previo aviso. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para lograr un rendimiento perfecto cuando se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no se responsabilizará de ningún daño que se produzca en este producto ni de los accidentes, como un incendio, que se puedan producir por un uso indebido de accesorios no originales de Canon (por ejemplo, una fuga o explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones requeridas como resultado del uso indebido de accesorios no originales de Canon, aunque puede solicitar este tipo de reparaciones asumiendo su coste. 53 Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea). Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas directivas. Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands IMPRESO EN LA UE © CANON INC. 2012 Contenu de l’emballage Vérifiez à l’aide des cases à cocher □ si les éléments suivants figurent dans la boîte de votre imprimante. S’il manque un élément, contactez le revendeur qui vous a vendu l’imprimante. □ Unité d’impression SELPHY □ Adaptateur secteur compact □ Cordon d’alimentation □ Bac d’alimentation □ SELPHY CP900 □ Guide d’utilisation de (format carte postale) PCP-CP400 CA-CP200 B Solution Disk l’imprimante (ce guide) □ Brochure sur le système de garantie de Canon Encre et papier (vendus séparément) Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous d’acheter un kit de papier et une cassette d’encre couleur vendus séparément. Kit de papier et cassette d’encre couleur Nom du produit Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-36IP (carte postale) Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-72IN (papier photo) Kit de papier et cassette d’encre couleur KP-108IN (papier photo) Format du papier Format carte postale Kit de papier et cassette d’encre couleur KC-36IP Kit d’étiquettes et cassette d’encre couleur KC-18IF (étiquettes page complète) Kit d’étiquettes et cassette d’encre couleur KC-18IL (feuilles de 8 étiquettes) Kit d’étiquettes carrées et cassette d’encre couleur KC-18IS (étiquettes carrées) 36 72 108 Bac d’alimentation requis Bac d’alimentation PCP-CP400 (inclus avec SELPHY) 36 Format carte * À acheter séparément avec un kit de papier et cassette d’encre couleur. Certains accessoires peuvent ne pas être disponibles suivant les régions. 2 Nombre d’impressions possibles 18 18 18 Bac d’alimentation PCC-CP400* Adaptateur secteur compact CA-CP200 B Entrée nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Sortie nominale 24 V CC, 1,8 A Températures de fonctionnement 0 – 45 °C Dimensions 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (sans cordon d’alimentation) Poids Environ 310 g Capot de protection anti-poussière DPC-CP100 (vendu séparément) Peut ne pas être disponible suivant les régions. À acheter séparément, si nécessaire. Dimensions 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Poids Environ 88 g Adaptateur pour chargeur CG-CP200 (vendu séparément) Entrée nominale 24 V CC Sortie nominale 24 V CC Températures de fonctionnement 5 – 40 °C Dimensions 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Poids Environ 134 g Batterie NB-CP2L (vendue séparément) Type Batterie rechargeable lithium-ion Tension nominale 22,2 V CC Capacité nominale 1200 mAh Durée de vie de la batterie (cycles de charge) Environ 300 fois Températures de fonctionnement 5 – 40 °C Dimensions 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Poids Environ 230 g OO Toutes les données sont basées sur des tests effectués par Canon. OO Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications ou l’apparence de l’imprimante sans préavis. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. L’utilisation d’ accessoires Canon d’ origine est recommandée. Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires d’origine Canon. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ ou explosion d’une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 53 Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands IMPRIMÉ EN UE © CANON INC. 2012 Identificazione dei componenti Slot delle schede (p. ‌12) Blocco del cassetto inchiostro (p. ‌14) Vano cassetto carta (p. ‌10) Vano del cassetto inchiostro (p. ‌10) Coperchio del vano del cassetto carta (p. ‌10) Coperchio del vano del cassetto inchiostro (p. ‌10) Terminale USB per il collegamento (p. ‌45) Terminale USB per il collegamento della fotocamera digitale e della memoria flash USB (pp. ‌15, ‌46) Sfiato d’aria (p. ‌54) Terminale DC IN (ingresso) (p. ‌10) Fessura di espulsione carta Slot di sicurezza* * A questo slot è possibile collegare cavi di sicurezza, ad esempio il blocco Kensington. Comandi Icone utilizzate nella presente guida Funzione Schermo (monitor LCD) Consente di visualizzare immagini, schermate delle impostazioni o messaggi di errore (p. ‌51). q Pulsante ON Consente di accendere o spegnere la stampante SELPHY (p. ‌11). k Pulsante MENU Consente di visualizzare la schermata dei menù (p. ‌11). – – Pulsante EDIT Consente di visualizzare il menù e di girare la cornice di ritaglio. Pulsante OK Consente di impostare l’elemento selezionato. u Pulsante Su/+ COPIES d Pulsante Giù/– COPIES Consentono di specificare il numero di copie e di selezionare gli elementi da impostare. o 6 Nome l Pulsante Sinistra r Pulsante Destra - Pulsante Allargamento Cambia la visualizzazione, allarga la cornice di ritaglio. 0 Pulsante Riduzione Cambia la visualizzazione, riduce la cornice di ritaglio. v Pulsante BACK Consente di ripristinare la schermata precedente (p. ‌20), e cancellare la stampa (p. ‌14). p Pulsante PRINT Consente di avviare la stampa (p. ‌14). Consentono di cambiare immagine e di modificare le impostazioni. Verificare la LAN wireless e l’ambiente del computer Ambiente del computer Windows Macintosh Sistema operativo Windows 7 Service Pack 1*1*2 Configurazione Il suddetto sistema operativo è preistallato CPU Pentium 1,3 GHz o superiore Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo o superiore Mac OS X v10.6: Processore Intel RAM Windows 7 (64-bit): 2 GB o più Windows 7 (32-bit): 1 GB o più 1 GB o più Interfaccia USB, LAN wireless È necessario un punto di accesso IEEE 802.11b/g*3 Spazio disponibile su disco rigido 120 MB o più*4 Schermo 1.024 x 768 pixel o più Mac OS X v10.6.8 – v10.7*1 140 MB o più *1 Se ci si connette con un cavo USB (p. ‌45), è possibile anche usare il Windows Vista Service Pack 2 (RAM 1 GB o superiore), Windows XP Service Pack 3 (RAM 512 MB o più), e Mac OS X v10.6 o superiore. *2 Windows 7 Starter e Home Basic non sono supportati*3. Scaricare Windows Media Feature Pack dalla pagina Microsoft Support e installare, se si sta utilizzando Windows 7 N (versione EU) o Windows 7 KN (versione coreana). Per ulteriori dettagli, consultare la seguente pagina web. http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730 *3 Tranne quando ci si connette con cavo USB (p. ‌45). *4 Per Windows, è necessario installare Microsoft .NET Framework 2.0 (max. 280 MB) o superiore. La durata dell’installazione dipende dalle caratteristiche del computer. Ambiente LAN wireless Fare riferimento a p. ‌26 e ‌31 per verificare le impostazioni della LAN wireless. 36 Adattatore compatto CA-CP200 B Tensione di ingresso nominale 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Uscita nominale 24 Vcc, 1,8 A Temperature di funzionamento 0 – 45 °C Dimensioni 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (escluso cavo di alimentazione) Peso Circa 310 g Cassetto Protezione Anti-Polvere DPC-CP100 (venduto separatamente) Il cassetto protezione anti-polvere potrebbe non essere presente per qualche ragione. Acquistarla separatamente se richiesto. Dimensioni 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Peso Circa 88 g Caricabatteria CG-CP200 (venduto separatamente) Uscita nominale 24 Vcc Uscita nominale 24 Vcc Temperature di funzionamento 5 – 40 °C Dimensioni 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Peso Circa 134 g Batteria ricaricabile NB-CP2L (venduta separatamente) Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Tensione nominale 22,2 Vcc Capacità nominale 1.200 mAh Durata della batteria (cicli di carica) Circa 300 ricariche Temperature di funzionamento 5 – 40 °C Dimensioni 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Peso Circa 230 g OO Tutti i dati si basano su test effettuati da Canon. OO Le specifiche e l’aspetto della stampante sono soggetti a modifiche senza preavviso. ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGENTI. Si raccomanda l’uso di accessori Canon originali. Il presente prodotto è progettato per ottenere prestazioni eccellenti se utilizzato con accessori Canon originali. Canon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno al prodotto e/o incidenti quali incendi o altro (ad esempio una perdita e/o l’esplosione di una batteria ricaricabile), causati dal malfunzionamento di accessori non originali Canon. Notare che la presente garanzia non si applica a riparazioni in caso di malfunzionamento di accessori non originali Canon, anche se è possibile richiedere tali riparazioni a pagamento. 53 Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo. Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive. Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell’accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie. Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands STAMPATO NELL’UE © CANON INC. 2012 Gebruikershandleiding van de printer NEDERLANDS OO Lees voordat u de printer gebruikt eerst deze handleiding door, met name het gedeelte "Veiligheidsmaatregelen". OO Lees deze handleiding zorgvuldig door om een correct gebruik van de printer te garanderen. OO Bewaar deze handleiding voor naslagdoeleinden. Inhoud van de verpakking Controleer of de verpakking van de printer de volgende onderdelen bevat aan de hand van de selectievakjes □. Als er iets ontbreekt, neem dan contact op met de leverancier van de printer. □ SELPHY-printereenheid □ Compacte voedingsadapter □ Netsnoer □ Papiercassette □ Cd SELPHY CP900 □ Gebruikershandleiding van (Briefkaartformaat) PCP-CP400 CA-CP200 B Solution Disk de printer (deze handleiding) □ Garantiesysteemboekje Inkt en papier (afzonderlijk verkrijgbaar) Zorg dat u een afzonderlijke set met een kleureninktcassette/papier aanschaft voordat u de printer gaat gebruiken. Set met kleureninktcassette/papier Productnaam Set met kleureninktcassette/papier KP-36IP (Briefkaart) Set met kleureninktcassette/papier KP-72IN (fotopapier) Set met kleureninktcassette/papier KP-108IN (fotopapier) Papierformaat Briefkaartformaat 72 Papiercassette PCP-CP400 (meegeleverd met de SELPHY) 108 36 18 Kaartformaat * Schaf deze apart aan met set met kleureninktcassette/papier. Sommige accessoires zijn niet overal verkrijgbaar. 2 Benodigde papiercassette 36 Set met kleureninktcassette/papier KC-36IP Set met kleureninktcassette/labelset KC-18IF (etiketten op paginaformaat) Set met kleureninktcassette/labelset KC-18IL (vellen met 8 etiketten) Set met kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS (vierkanten etiketten) Aantal mogelijke afdrukken 18 18 Papiercassette PCC-CP400* Lees dit eerst OO De beelden die worden afgedrukt met dit product zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik. Druk geen beelden af waarmee u auteursrechten schendt wanneer u geen toestemming hebt van de eigenaar van de auteursrechten. OO De garantie van dit product is alleen geldig in het land van aankoop. Als er een probleem optreedt wanneer de printer in het buitenland wordt gebruikt, moet het apparaat terug naar het land van aankoop voordat u een garantieclaim indient bij een helpdesk voor klantenondersteuning van Canon. OO Het LCD-monitor wordt gemaakt met zeer nauwkeurige productietechnieken. Meer dan 99,99 % van de pixels werken naar behoren. Het kan voorkomen dat pixels onjuist of als rode of zwarte stippen worden weergegeven. Dit is geen storing. Dit zal ook geen invloed hebben op de afgedrukte afbeelding. OO Het LCD-monitor kan zijn afgedekt met een dunne plastic folie ter bescherming tegen krassen tijdens verzending. Verwijder in dat geval de folie voordat u de printer in gebruik neemt. Conventies die in deze handleiding worden gebruikt OO Deze printer wordt hierna “SELPHY” of “printer” genoemd. OO Pictogrammen worden in de tekst gebruikt om de knoppen van de SELPHY aan te geven. Zie voor meer details het gedeelte “Knoppen” (p. ‌6). OO Tekst die op het scherm wordt weergegeven, wordt tussen [ ] (vierkante haakjes) geplaatst. OO : Geeft belangrijke opmerkingen aan. OO : Geeft tips en aanvullende informatie aan. OO (p. xx): Geeft aan waar u meer informatie kunt vinden. xx: Geeft het paginanummer aan. OO In deze handleiding wordt ervan uitgegaan dat alle functies de standaardinstellingen hebben. OO De verschillende typen geheugenkaarten die gebruikt kunnen worden voor deze printer, worden gezamenlijk “geheugenkaarten” genoemd. Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking____________________ 2 Inkt en papier (afzonderlijk verkrijgbaar)_________ 2 Lees dit eerst______________________________ 3 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt____________________________ 3 Veiligheidsmaatregelen______________________ 4 De SELPHY installeren______________________ 5 Overzicht van de onderdelen__________________ 6 Informatieweergave op het scherm_____________ 7 Aan de slag_______________________________ 7 De weergavetaal instellen___________________ 11 Geheugenkaarten die u kunt gebruiken_________ 12 Beelden die kunnen worden afgedrukt_________ 12 Beelden selecteren en afdrukken_____________ 13 Alle beelden afdrukken_____________________ 16 Afgedrukte foto's bewaren___________________ 17 Reinigen na afdrukken______________________ 17 Beelden bijsnijden en afdrukken______________ 18 Pasfoto's afdrukken________________________ 19 Een reeks beelden afdrukken________________ 20 Afdrukken via draadloze LAN_________ 25 Voordat u draadloze LAN gebruikt_____________ 26 De communicatiemodus selecteren___________ 28 Afdrukken in ad-hocmodus__________________ 29 Afdrukken in infrastructuurmodus_____________ 31 Beelden afdrukken vanaf uw computer_________ 35 Overige functies van draadloze LAN___________ 41 Aansluiten op andere apparaten met behulp van een kabel_______________ 43 Afdrukken vanaf uw computer________________ 44 Afdrukken vanaf uw digitale camera___________ 46 Bijlage___________________________ 47 Afdrukken als er geen stopcontact beschikbaar is____________________________ 48 Problemen oplossen_______________________ 49 Specificaties_____________________________ 52 Omgaan met de SELPHY___________________ 54 3 Veiligheidsmaatregelen OO Zorg ervoor dat u eerst de onderstaande veiligheidsmaatregelen leest voordat u het product gebruikt. Zorg er steeds voor dat het product correct wordt gebruikt. OO De veiligheidsmaatregelen op de volgende pagina's zijn bedoeld om letsel bij uzelf of bij andere personen, of schade aan de apparatuur te voorkomen. OO Lees ook altijd de handleidingen van alle afzonderlijk aangekochte accessoires die u gebruikt. Waarschuwing Hiermee wordt gewezen op het risico van ernstig letsel of levensgevaar. OO Bewaar de apparatuur buiten het bereik van kinderen. Wanneer het netsnoer om de nek van een kind terechtkomt kan dit leiden tot verstikking. OO OO OO OO Gebruik alleen de aanbevolen energiebronnen voor stroomvoorziening. Probeer het product niet te openen of te wijzigen en stel het niet bloot aan hitte. Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken. Raak om letsel te voorkomen de binnenkant van de printer niet aan als deze is gevallen of op een andere wijze is beschadigd. OO Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als het rook of een vreemde geur afgeeft of andere vreemde verschijnselen vertoont. OO Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals alcohol, wasbenzine of verdunners om de apparatuur schoon te maken. OO Stel het product niet bloot aan water (bijvoorbeeld zeewater) of andere vloeistoffen. OO Voorkom dat vloeistoffen of vreemde objecten in de printer binnendringen. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Als het product in contact komt met een vloeistof, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de leverancier of een van de helpdesks voor klantenondersteuning van Canon. OO Raak de printer of de stekker niet aan tijdens onweersbuien. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Houd onmiddellijk op met het gebruik van het apparaat en neem voldoende afstand. OO Maak het netsnoer regelmatig los en veeg met een droge doek het stof en vuil weg dat zich heeft opgehoopt op de stekker, de buitenkant van het stopcontact en het gebied eromheen. OO Raak het netsnoer niet aan met natte handen. OO Gebruik het apparaat niet boven het toelaatbare nominale vermogen van het elektrische stopcontact of de bekabeling. Gebruik het product niet als het netsnoer of de stekker beschadigd zijn of wanneer deze niet volledig in het stopcontact steken. OO Voorkom dat vuil of metalen voorwerpen (zoals pinnen of sleutels) in contact komen met de aansluitingen of de stekker. OO Zorg ervoor dat u het netsnoer niet doorsnijdt, beschadigt of wijzigt en plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. OO Speel de meegeleverde cd-rom(s) alleen af in een cd-speler die hiervoor geschikt is. Als u de cd-rom(s) afspeelt in een gewone cd-speler voor muziek-cd's, kunt u de luidsprekers beschadigen. Ook kunt u gehoorbeschadigingen oplopen als u een koptelefoon draagt terwijl u de harde geluiden van een cd-rom via een muziekspeler afspeelt. Voorzichtig Hiermee wordt gewezen op het risico van letsel. OO Steek uw hand of vinger niet in de printer. OO Kies een veilige plaats voor de SELPHY om te voorkomen dat iemand over het netsnoer struikelt. Dit kan verwondingen of beschadiging van de printer tot gevolg hebben. OO Het is raadzaam de printer niet op de volgende plaatsen te gebruiken, plaatsen of bewaren: Plaatsen in direct zonlicht. Plaatsen met temperaturen boven 40 °C. Vochtige of stoffige plaatsen. Plaatsen die onderhevig zijn aan zware trillingen. Hierdoor kan de printer of adapter oververhit raken en dit kan leiden tot een elektrische schok, brandwonden, ander letsel of vuur. Hoge temperaturen kunnen de adapter of de behuizing van de printer doen vervormen. ● ● 4 ● ● Voorzichtig Hiermee wordt gewezen op het risico van schade aan de apparatuur. OO Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het product niet gebruikt. OO Plaats niet boven op de printer, zoals een doek, terwijl u de printer gebruikt. Als u het apparaat gedurende langere tijd in het stopcontact laat steken, kan het apparaat oververhit en vervormd raken wat kan leiden tot brand. OO Gebruik papier waarop al is afgedrukt nooit voor een tweede keer, ook niet als de afbeelding maar een gedeelte van het papier beslaat en er nog ruimte genoeg is (zie afbeelding). Het opnieuw gebruiken van reeds bedrukt papier kan ervoor zorgen dat het papier vast komt te zitten en kan de printer beschadigen. OO Trek niet de stekker uit het stopcontact terwijl u aan het afdrukken bent. Als de stroom per ongeluk wordt uitgeschakeld, schakel deze dan weer in en wacht tot het papier uit de printer komt. Neem in het geval van een papierstoring contact op met uw verkoper of een helpdesk voor klantenondersteuning van Canon. Trek vastgelopen papier niet met kracht uit de printer. Hierdoor kan de printer beschadigd raken. OO Gebruik de printer niet in de buurt van een apparaat dat een magnetisch veld creëert, zoals een motor, of in een stoffige omgeving. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer. De SELPHY installeren Meer dan de lengte van het papier 10 cm of meer OO Plaats de SELPHY op een stabiele en effen ondergrond, zoals een tafel. Plaats de printer nooit op een onstabiele of schuine ondergrond. OO Plaats de SELPHY ten minste 1 meter uit de buurt van apparaten die elektromagnetische golven of sterke magnetische velden genereren. OO Zorg dat er ten minste 10 cm vrije ruimte is om de SELPHY. OO Tijdens het afdrukken wordt het papier verschillende keren in- en uitgevoerd door de SELPHY. Zorg er daarom voor dat er een ruimte vrij is aan de achterkant van de printer die groter is dan de lengte van het papier. 10 cm of meer OO Gebruik de SELPHY niet in de buurt van een apparaat dat een magnetisch veld creëert, zoals een motor, of in een stoffige omgeving. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer. OO Plaats de printer niet in de buurt van een televisie of radio. Dit kan leiden tot storingen van de printer. 5 Overzicht van de onderdelen Kaartsleuven (p. ‌12) Papiercassettecompartiment (p. ‌10) Vergrendeling inktcassette (p. ‌14) Klep van papiercassettecompartiment (p. ‌10) Klep van inktcassettecompartiment (p. ‌10) USB-poort voor aansluiting op een computer (p.‌45) USB-poort voor aansluiting op een digitale camera/USBflashgeheugen (pp. ‌15, ‌46) Inktcassettecompartiment (p. ‌10) Ventilatie (p.‌54) DC IN-aansluiting (stroomtoevoer) (p. ‌10) Sleuf voor papieruitvoer Beveiligingssleuf* * Beveiligingskabels, zoals een Kensington-slot, kunnen op deze sleuf worden aangesloten. Knoppen Pictogrammen die worden gebruikt in deze handleiding Functie — Scherm (LCD-monitor) Beelden, instellingsschermen en foutberichten weergeven (p. ‌51). q Knop ON De SELPHY in- en uitschakelen (p. ‌11). k Knop MENU Het menuscherm weergeven (p. ‌11). — Knop EDIT Geeft het editmenu weer en draait het bijsnijdkader. Knop OK Het geselecteerde item instellen. u Knop Omhoog/+ COPIES d Knop Omlaag/– COPIES Aantal kopieën opgeven, items die moeten worden ingesteld selecteren. l Knop Links r Knop Rechts - Knop Vergroten De weergave wisselen, het bijsnijdkader vergroten. 0 Knop Verkleinen De weergave wisselen, het bijsnijdkader verkleinen. v Knop BACK Teruggaan naar het vorige scherm (p. ‌20), het afdrukken annuleren (p. ‌14). p Knop PRINT Starten met afdrukken (p. ‌14). o 6 Naam Beelden wisselen, instellingen wijzigen. Informatieweergave op het scherm Datum waarop de weergegeven afbeelding is gemaakt Papierstand Bestandsnummer Geheugenkaartsleuf (p. ‌12) Afdrukformaat (In dit voorbeeld wordt briefkaartformaat gebruikt) Afdrukinstellingen (pp. ‌21 – ‌24) (Instellingen die niet beschikbaar zijn, worden afgezwakt weergegeven) Aantal exemplaren van het weergegeven beeld Aantal exemplaren De schermweergave wisselen Door de knop - in te drukken kunt u het beeld op het volledige scherm weergeven. Een kader met het afdrukbereik wordt ook weergegeven. Door de knop 0 in te drukken kunt u 4 beelden op het scherm weergeven. Aan de slag Het afdrukken van beelden voorbereiden. Een set met kleureninktcassette/papier van briefkaartformaat (afzonderlijk verkrijgbaar) (p. ‌2) wordt gebruikt als voorbeeld, maar de voorbereiding is dezelfde voor andere formaten. Zorg dat er geen stof op het papier komt. Dit zou kunnen leiden tot strepen op de afgedrukte foto's of beschadiging van de printer (p. ‌5). De inktcassette voorbereiden Controleer de inktcassette en het inktvel. Inktvel OO Houd de inktcassette vast zonder dat u het inktvel aanraakt en controleer of het papierformaat dat u wilt afdrukken, overeenstemt met het papierformaat dat wordt weergegeven op de inktcassette (Postcard (4x6in) Size, Card Size enzovoort). OO Controleer of het inktvel mooi strak is opgerold, zonder speling. Als het inktvel speling vertoont, draai het dan strak met het wieltje (zie tekening) anders kan het scheuren als u het in de SELPHY plaatst. OO Zorg ervoor dat u het inktvel niet aanraakt, dat u de cassette niet met natte handen beetpakt en dat er geen stof of vuil op het inktvel komt. Vuil of waterdruppels kunnen zorgen voor strepen op uw foto's, een slechte afdrukkwaliteit, een scheur in het inktvel of een printerstoring (p. ‌5). OO Draai het wieltje voorzichtig aan zonder druk uit te oefenen. Als u druk uitoefent kan het inktvel scheuren of het inktvel is al leeg voordat het afdrukken is afgerond waardoor u papier overhoudt. OO Gebruik een nagevulde inktcassette niet opnieuw. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer. 7 De papiercassette voorbereiden Controleer het papierformaat. 1 OO Controleer of de voorbereide inktcassette en het formaat dat wordt weergegeven op de papiercassette (POSTCARD (4x6in), CARD SIZE enzovoort) overeenkomen. Open de klep. 2 OO Er zijn twee kleppen. Open eerst de buitenste klep vervolgens de binnenste klep . Plaats het papier. 3 Glanzende zijde OO Plaats het papier in de papiercassette die u hebt voorbereid. OO U kunt maximaal 18 vellen in de papiercassette plaatsen. Als u 19 of meer vellen plaatst, kan dit de printer beschadigen of leiden tot storingen. OO Houd het papier vast zoals op het plaatje en plaats het in de cassette met de glanzende zijde naar boven. (Raak de afdrukzijde (de glanzende kant) van het papier niet aan met uw vingers. Als dit wel gebeurt, kunt u mogelijk geen schone afdrukken maken.) OO Als een beschermvel aanwezig is, verwijdert u dit en plaatst u alleen het papier in de cassette. OO Wanneer u afdrukken maakt op briefkaartformaat met een gedeelte voor een postzegel, plaatst u het papier zo dat het gedeelte voor de postzegel gericht is zoals weergegeven op de afbeelding. 4 8 en Sluit de klep. OO Sluit de binnenste klep totdat hij op zijn plaats klikt. Laat de buitenste klep open tijdens het afdrukken. OO Gebruik voor uw printer uit de serie SELPHY CP alleen origineel papier uit de set met kleureninktcassette/papier van het merk Canon. U kunt geen gewoon printerpapier, gewone briefkaarten of papier voor printers uit de serie SELPHY ES gebruiken. OO Doe nooit het volgende. Dit kan leiden tot beschadigingen en storingen van de printer. -- het papier omgekeerd in de cassette plaatsen (de glanzende kant is de kant waarop wordt afgedrukt); -- het papier buigen of losscheuren langs de perforaties voor het afdrukken; -- etikettenvellen gebruiken waarvan de etiketten loslaten of waarvan al etiketten zijn gebruikt; -- op een vel schrijven voordat u erop gaat afdrukken; -- papier opnieuw gebruiken om op een blanco gedeelte af te drukken (p. ‌5). OO Raak de veren van de papiercassette niet aan. Als de veren verbogen zijn of vervormd, wordt de papiertoevoer van de SELPHY verstoord. OO Eén veer zit vast aan het midden van de bovenzijde van de papiercassette van kaartformaat. OO Raak de afdrukzijde (glanzend) van het papier niet aan, houd het papier niet met natte handen vast en zorg dat er geen stof of vuil op het papier komt. Vuil of waterdruppels kunnen zorgen voor strepen op uw foto's, een slechte afdrukkwaliteit of beschadiging van de printer (p. ‌5). Veer De stofkap bevestigen Door de stofkap DPC-CP100 te bevestigen, voorkomt u dat zich stof en vuil ophoopt op het papier. De stofkap wordt niet overal standaard meegeleverd. Schaf deze indien nodig afzonderlijk aan. OO Plaats de stofkap zoals weergegeven op de afbeelding. OO Op een plek met veel stof of vuil, of buiten, kan zich ondanks de stofkap toch nog stof of vuil ophopen op het papier. Zet de SELPHY daarom op een schone plek neer. OO Bewaar de stofkap in een zak als u hem niet in gebruik hebt. Zo voorkomt u dat hij stoffig wordt. 9 De inktcassette en de papiercassette plaatsen 1 Open de kleppen. 2 Plaats de inktcassette. 3 Plaats de papiercassette. OO Open de kleppen voor de compartimenten van de inktcassette en papiercassette. OO Plaats de inktcassette in de printer in de richting die wordt aangegeven met de pijl op de cassette totdat deze vastklikt. OO Sluit de klep van het inktcassettecompartiment. OO Controleer of de buitenste klep open is (p. ‌8) en plaats de papiercassette volledig in het compartiment. De stroom inschakelen 1 Sluit het adaptersnoer aan op de SELPHY. 2 Steek het netsnoer in het stopcontact. 10 OO Zorg dat de stekker van de adapter volledig in de SELPHY zit. OO Sluit het netsnoer aan op de compacte voedingsadapter en steek het andere uiteinde in het stopcontact. De weergavetaal instellen U kunt de weergavetaal van de menu's en berichten in het LCD-monitor wijzigen. De standaardinstelling is Engels. 1 2 Schakel de SELPHY in. OO Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven. OO Houd de knop q ingedrukt totdat het weergegeven scherm wijzigt om de printer uit te schakelen. Zet het scherm (LCD-monitor) omhoog. OO Verhoog het LCD-monitor niet met meer dan 45°. Dit kan leiden tot schade of storing. Ongeveer 45° 3 Geef het scherm met instellingen weer. 4 Geef het scherm met taalinstellingen weer. 5 Selecteer een taal. OO Druk op de knop k. OO Druk op de knoppen ud om [Change Settings/ Instellingen wijzigen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [ Language/Taal] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO DDruk op de knoppen udlr om een taal te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO U kunt teruggaan naar stap 2 door twee keer op de knop v te drukken. 11 Geheugenkaarten die u kunt gebruiken Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt zonder adapter OO SD-geheugenkaart OO SDHC-geheugenkaart OO SDXC-geheugenkaart OO MultiMediaCard OO MMCplus-kaart OO HC MMCplus-kaart Geheugenkaarten waarvoor een adapter nodig is (in de handel verkrijgbaar) OO miniSD-geheugenkaart OO miniSDHC-geheugenkaart OO microSD-geheugenkaart OO microSDHC-geheugenkaart OO microSDXC-geheugenkaart OO RS-MMC-kaart * OO MMCmobile-kaart OO MMCmicro-kaart * “RS-MMC” is een afkorting van “Reduced-Size Multi Media Card”, een extra kleine versie van de MMC-geheugenkaart. OO Als voor een geheugenkaart een adapter nodig is, moet u de kaart eerst in de adapter plaatsen voordat u de adapter in de juiste kaartsleuf plaatst. Als u de geheugenkaart zonder adapter in een kaartsleuf steekt, bestaat de kans dat u de kaart niet meer uit de printer kunt verwijderen. OO Gebruik een geheugenkaart die is geformatteerd in het apparaat waarmee de beelden zijn gemaakt. Een geheugenkaart die via een computer is geformatteerd, wordt mogelijk niet herkend. OO Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de geheugenkaart en adapter voor bedieningsinstructies. USB-flashgeheugen U kunt beelden op een in de handel verkrijgbaar USB-flashgeheugen afdrukken door het geheugen aan te sluiten op de SELPHY (p. ‌15). Beelden die kunnen worden afgedrukt JPEG-beelden die voldoen aan de Exif-standaard kunnen worden afgedrukt met de SELPHY. OO Beelden met onregelmatige formaten of beelden die met een computer zijn bewerkt, worden mogelijk niet goed weergegeven of afgedrukt. 12 Beelden selecteren en afdrukken U kunt een beeld selecteren en het aantal kopieën per beeld opgeven voor het afdrukken. In dit gedeelte wordt een SD-geheugenkaart als voorbeeld gebruikt, maar aan de hand van dezelfde stappen kunt u ook vanaf andere geheugenkaarten afdrukken. 1 Schakel de SELPHY in. 2 Zet het scherm (LCD-monitor) omhoog. OO Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven. OO Houd de knop q ingedrukt totdat het weergegeven scherm wijzigt om de printer uit te schakelen. OO Verhoog het LCD-monitor niet met meer dan 45°. Dit kan leiden tot schade of storing. Ongeveer 45° Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf. 3 OO Plaats de kaart in de richting zoals weergegeven op de afbeelding totdat deze vastklikt. OO Om de kaart te verwijderen drukt u erop totdat deze vastklikt, waarna u langzaam loslaat. XX Het scherm in stap 4 hieronder (beeldweergavescherm) (p. ‌7) wordt weergegeven. Etiketzijde 4 Selecteer een beeld. 5 Selecteer het aantal kopieën. OO Druk op de knoppen lr om een beeld te selecteren om af te drukken. OO Elk vijfde beeld wordt weergegeven als u de knoppen lr indrukt en vasthoudt. Aantal exemplaren van het weergegeven beeld Aantal exemplaren OO Druk op de knoppen ud om het aantal kopieën te selecteren. OO Als u de knoppen ud ingedrukt houdt, wordt het aantal afdrukken met 5 verhoogd of verlaagd. OO Om tegelijkertijd een ander beeld af te drukken herhaalt u stap 4 en 5. 13 6 Druk af. 7 Plaats het papier. 8 Vervang de inktcassette. OO Druk op de knop p om te beginnen met afdrukken. OO Tijdens het afdrukken wordt het papier verschillende keren in- en uitgevoerd van de achterkant van de SELPHY. Raak het papier niet aan totdat het afdrukken is voltooid en de afdrukken in de uitvoerlade liggen (op de buitenste klep van de papiercassette). OO Zorg ervoor dat er niet 19 of meer vellen op de uitvoerlade liggen. OO Tijdens het afdrukken drukt u altijd op de knop v om het afdrukken te annuleren. OO Als op het scherm de melding verschijnt dat het papier op is, trekt u de papiercassette uit de SELPHY zonder het apparaat uit te zetten. OO Vul de papiercassette bij met nieuw papier (p. ‌8) en plaats de cassette terug in de SELPHY (p. ‌10). OO Als op het scherm de melding verschijnt dat de inkt op is, opent u de inktklep zonder het apparaat uit te zetten. OO De inktcassette komt naar buiten als u de vergrendeling beweegt in de richting zoals weergegeven op de afbeelding. Plaats een nieuwe inktcassette (pp. ‌7, ‌10). OO Trek nooit de papiercassette uit het apparaat, open nooit de klep van het inktcassettecompartiment en verwijder nooit de geheugenkaart als u hoort dat de printer werkt nadat u deze hebt ingeschakeld, of tijdens het afdrukken. Hierdoor kan de printer beschadigd raken. OO Druk op de knop v om het afdrukken te annuleren. U kunt het afdrukken niet annuleren door op de knop ON te drukken en als u de stekker eruit trekt kan dit leiden tot beschadiging van de printer. OO Het kan enige tijd duren voordat de beelden worden weergegeven bij stap 4 als de geheugenkaart een groot aantal beelden bevat. OO Als het scherm [DPOF images remain/DPOF beelden resterend] verschijnt, raadpleegt u “Beelden afdrukken met op de digitale camera opgegeven instellingen (DPOF print)” (p .‌46). OO U kunt maximaal 99 beelden instellen in stap 4 en maximaal 99 kopieën per beeld instellen in stap 5. Het totale aantal kopieën mag echter de 999 niet overschrijden. OO De printer stopt pas met afdrukken als deze klaar is met de pagina die momenteel wordt afgedrukt, zelfs als u op de knop v drukt om het afdrukken te annuleren. Niet-voltooide foto's vermijden Let op het volgende om papierverlies te voorkomen doordat het inktvel leeg is voordat de foto klaar is. OO Draai niet teveel aan het wieltje als u het inktvel strak draait (p. ‌7). OO Druk altijd op de knop v als u het afdrukken wilt annuleren en schakel nooit de stroom uit voordat u op de knop v heeft gedrukt (stap 6). OO Als op het scherm de melding verschijnt dat het papier op is, vult u het bij zonder het apparaat uit te zetten en zonder de inktcassette te verwijderen (stap 7) of drukt u op de knop v om het afdrukken te annuleren (stap 6). Afhankelijk van de afdrukomstandigheden is het niet altijd mogelijk niet-voltooide afdrukken te vermijden. Soms raakt het inktvel namelijk toch op, ook al hebt u de bovenstaande instructies opgevolgd. 14 Vanaf een USB-flashgeheugen afdrukken Net als beelden op geheugenkaarten kunt u ook beelden afdrukken op in de handel verkrijgbare USB-flashgeheugens. Plaats een USB-flashgeheugen. OO Plaats een USB-flashgeheugen zoals weergegeven. OO Alle verdere stappen zijn dezelfde als die voor het afdrukken van beelden van geheugenkaarten (pp. ‌13 – ‌14). OO Afhankelijk van het merk USB-flashgeheugen dat u gebruikt, kan het moeilijk zijn om het geheugen te plaatsen of te verwijderen. Het is ook mogelijk dat het geheugen niet correct functioneert. OO Raadpleeg de gebruikershandleiding bij het USB-flashgeheugen voor bedieningsinstructies. Eén kopie van het geselecteerde beeld afdrukken U kunt snel en gemakkelijk één kopie van het geselecteerde beeld afdrukken. Selecteer een beeld en druk het af. OO Selecteer het beeld zoals beschreven in stap 1 tot en met 4 op p. ‌13. OO Druk op de knop p om één kopie van het geselecteerde beeld af te drukken. OO Als u in stap 4 en 5 op p. ‌13 het beeld en het aantal kopieën hebt ingesteld, maakt de SELPHY afdrukken zoals ingesteld, zelfs als u bovenstaande handelingen uitvoert. Zorg er daarom voor dat u het aantal kopieën instelt op “0” in stap 4 op p. ‌13 voordat u dit probeert. Afdrukken op vierkanten etiketten OO U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS (p. ‌2). OO Stel [Borders/Randen] in op [ Bordered/Randen] (p. ‌21). OO Als het beeld niet vierkant is, past het beeld mogelijk niet op het etiket of kunnen er marges zichtbaar zijn. 15 Alle beelden afdrukken U kunt alle beelden op de geheugenkaart tegelijk afdrukken. 1 Geef het menu weer. 2 Geef het scherm met instellingen weer. 3 Selecteer het aantal kopieën. OO Druk op de knop k. OO Druk op de knoppen ud om [Print All Images/Alles afdrukken] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om het aantal kopieën in te stellen. Aantal beelden op de kaart 4 Aantal kopieën Aantal benodigde vellen Druk de beelden af. OO Druk op de knop p om te beginnen met afdrukken. OO Druk op de knop v om het afdrukken te annuleren. OO Als er 1.000 beelden of meer op de kaart staan, worden er maar 999 exemplaren afgedrukt op volgorde van opnamedatum en de meest recente eerst. OO U kunt bij stap 3 maximaal 99 kopieën per beeld opgeven. Het totale aantal kopieën mag echter de 999 niet overschrijden. (U kunt bijvoorbeeld maximaal 9 kopieën opgeven als er 100 beelden op de kaart staan.) 16 Afgedrukte foto's bewaren OO Wanneer beide randen van een afdruk perforaties bevatten, kunt u deze verwijderen door de randen om te vouwen. OO Gebruik een pen op oliebasis om te schrijven op afdrukken. OO Voorkom verkleuring en berg de afgedrukte foto's niet op op een plaats met een temperatuur boven 40 °C, op een vochtige of stoffige plaats of in direct zonlicht. OO Vermijd de volgende handelingen, die kunnen leiden tot kleurverandering, kleurvervaging of kleurvervloeiing: Plakband op een afdrukoppervlak plakken, afdrukoppervlakken in contact laten komen met vinyl of plastic, alcohol of andere vlambare vloeistoffen in contact laten komen met het afdrukoppervlak of afdrukoppervlakken gedurende een lange tijd in contact laten komen met andere oppervlakten of objecten. OO Als u prints wilt bewaren in een album, kiest u een album met foto-omslagen die zijn gemaakt van nylon, polypropyleen of cellofaan. OO De kleuren kunnen na verloop van tijd veranderen, afhankelijk van de condities waaronder u de afdrukken bewaart. Canon aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor kleurveranderingen. Reinigen na afdrukken Schakel de SELPHY uit (p. ‌11) en verwijder de geheugenkaart of het USB-flashgeheugen. Verlaag het scherm (LCD-monitor) volledig voor u het apparaat opbergt. Haal het netsnoer uit het stopcontact en de stekker van de adapter uit de SELPHY. OO Als de compacte voedingsadapter heet is, wacht dan tot deze helemaal is afgekoeld voordat u de adapter opbergt. Verwijder de papiercassette en sluit de klep van de behuizing van de papiercassette. Laat het overgebleven papier in de cassette zitten en berg de papiercassette op een donkere, koele, droge en stofvrije plaats op. OO Laat de inktcassette in de SELPHY zitten. OO Berg de SELPHY horizontaal op een donkere plaats op en zorg dat deze niet in aanraking komt met stof. Stof en vuil kunnen witte strepen op de foto's veroorzaken of de printer beschadigen. OO Als u meerdere inktcassettes hebt, bergt u er één op in de SELPHY en de andere in de oorspronkelijke verpakking of een zak op een donkere plaats en beschermd tegen stof. OO Als u nieuwe papier- en inktcassettes opbergt, bewaart u deze in de ongeopende verpakking en op een donkere plaats. 17 Beelden bijsnijden en afdrukken U kunt een foto bijsnijden en een gedeelte ervan afdrukken. 1 Geef het scherm voor bijsnijden weer. OO Selecteer een beeld zoals beschreven in stap 4 op p. ‌13, druk op de knop EDIT en vervolgens op de knop o. XX Een bijsnijdkader voor het bereik wordt weergegeven. 2 Bepaal het bereik. 3 Geef de instelling op. 4 OO Telkens wanneer u op de knop EDIT drukt, schakelt het bijsnijdkader tussen portret en landschap. OO Door de knoppen udlr in te drukken kunt u het bijsnijdkader verplaatsen. OO U kunt het bijsnijdkader vergroten door op de knop te drukken en verkleinen door op de knop 0 te drukken. OO Als u op de knop o drukt, wordt het bijsnijdbereik ingesteld, keert het scherm terug naar het onderaan links beeldweergavescherm en wordt weergegeven. OO Om een ander beeld bij te snijden en tegelijkertijd af te drukken, herhaalt u stap 1 tot en met 3. Druk de beelden af. OO Druk af zoals beschreven in stap 6 op p. ‌14. XX Het bijsnijdbereik wordt opgeheven als het afdrukken is voltooid. OO Als u het bijsnijdbereik wilt wijzigen nadat u het hebt ingesteld, drukt u op de knop EDIT in het beeldweergavescherm. Vervolgens drukt u op de knoppen ud om [Adjust Cropping/Bijsnijden aanpassen] te selecteren en op de knop o om de stappen 2 en 3 te herhalen. OO Als u het bijsnijdbereik wilt annuleren nadat u het hebt ingesteld, drukt u op de knop EDIT in het beeldweergavescherm en drukt u op de knoppen ud om [Reset Cropping/Bijsnijden herstellen] te selecteren. Vervolgens drukt u op de knop o om het herstelde bijsnijdscherm weer te geven en drukt u opnieuw op de knop o. OO Het bijsnijdbereik wordt automatisch opgeheven als u de SELPHY uitzet of als u de geheugenkaart verwijdert voordat u foto's gaat afdrukken. OO U kunt 99 beelden instellen met een bijsnijdbereik. OO U kunt geen beelden bijsnijden als u afdrukt met [Print All Images/Alles afdrukken] of [DPOF Print/DPOF print] Index] of [ Shuffle] hebt geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22). of als u [ OO U kunt de verhouding tussen hoogte en breedte van het bijsnijdkader op het scherm niet wijzigen. OO U kunt het aantal kopieën wijzigen door op de knoppen ud in het beeldweergavescherm in stap 3 te drukken. De instelling van het bijsnijdkader wordt niet opgeheven door het aantal kopieën op 0 te zetten. 18 Pasfoto's afdrukken U kunt uw afbeelding afdrukken als een pasfoto. U kunt het formaat kiezen uit [Multi-size/Multi-formaat], [Standard/Standaard]* en [Custom/Aangepast]. U kunt ook maximaal 2 soorten afbeeldingen kiezen die dan op één vel worden afgedrukt. * Het standaardformaat voldoet aan de internationale ICAO-normen. Stel de printer in voor het afdrukken van pasfoto's. 1 OO Druk op de knop k. OO Druk op de knoppen ud om [ID Photo/ID Foto] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. 2 Stel het formaat voor de pasfoto in. 3 Selecteer de beelden en druk af. OO Druk op de knoppen lr om het formaat te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Als u [Custom/Aangepast] hebt geselecteerd, drukt u op de knoppen ud om [Long Side/Lengte] te selecteren en op de knoppen lr om de lengte op te geven. Vervolgens geeft u de lengte op voor [Short Side/ Breedte] en drukt u opnieuw op o. De waarde van [Short Side/Breedte] past zich automatisch aan aan de waarde die u bij [Long Side/Lengte] instelt. OO Als u [Multi-size/Multi-formaat] hebt geselecteerd, wordt het formaat van het beeld dat moet worden afgedrukt, weergegeven. OO Selecteer het beeld door op de knoppen lr te drukken wordt rechtsonder in het en druk op de knop u. scherm weergegeven (maximaal 2 afbeeldingen). OO Druk op de knop EDIT om het bijsnijdbereik in te stellen (p. ‌18). OO Druk af zoals beschreven in stap 6 op p. ‌14. XX De instellingen worden opgeheven als het afdrukken is voltooid. OO De pasfoto wordt mogelijk niet officieel geaccepteerd, afhankelijk van de instelling waarvoor deze nodig is. Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving. OO U kunt geen papier gebruiken van kaartformaat. OO Er wordt geen rekening gehouden met instellingen voor [Borders/Randen]. Bovendien wordt de datum niet afgedrukt. OO Als u in stap 3 twee soorten afbeeldingen hebt geselecteerd, worden deze twee soorten in gelijke aantallen afgedrukt voor het aantal kolommen in de pagina-indeling. Als u twee soorten afbeeldingen hebt geselecteerd en het aantal kolommen is oneven, dan wordt er in de middelste kolom niets afgedrukt. Snijd de foto voor het paspoort bij. OO Als u het bijsnijdbereik weergeeft (p. ‌18) terwijl het formaat [Standard/Standaard] is geselecteerd voor [ID Photo/ID Foto], worden 2 lijnen weergegeven. OO Pas deze aan zodat één lijn boven het hoofd komt en de andere onder de kin om een pasfoto af te drukken die voldoet aan de regelgeving. OO Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving anders dan die aangaande de positie en afmeting van het gezicht. 19 Een reeks beelden afdrukken U kunt verschillende afdrukfuncties gebruiken, zoals de datum afdrukken of de kleur van een beeld aanpassen. U hoeft de instellingen niet per beeld op te geven. Als de instellingen eenmaal zijn opgegeven, worden ze op alle beelden toegepast. Instellingen opgeven 1 Het scherm met instellingen weergeven. 2 Selecteer het item en wijzig de instellingen. 3 Druk af. 20 OO Druk op de knop k. OO Druk op de knoppen ud om [Change Settings/ Instellingen wijzigen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om een item te selecteren. OO Druk op de knoppen lr om de instellingen te wijzigen en druk vervolgens op de knop v om de instelling te voltooien. OO Door nogmaals op de knop v te drukken wordt het beeldweergavescherm hersteld. OO Raadpleeg pp. ‌21 – ‌24 voor informatie over elke instelling. OO Selecteer een beeld dat u wilt afdrukken (p. ‌13) en het aantal kopieën (p. ‌13) en druk vervolgens op de knop p om af te drukken. Afdrukken met datum (Datum) OO U kunt de opnamedatum afdrukken die is vastgelegd door de digitale camera. Uit (Standaardinstelling) / Aan OO 08/08/2012 OO Stel [ Off/Uit] in voor beelden van een camera waarbij de datum al automatisch op het beeld wordt gezet om te voorkomen dat er twee data worden afgedrukt. OO Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Off/Uit] hersteld. OO De datum die wordt afgedrukt, is de datum die door de digitale camera is opgenomen voor het beeld. Deze datum kan niet worden aangepast door de SELPHY. OO U kunt de stijl van de afgedrukte datum wijzigen in [Date Format/Datum notatie] (p. ‌24). Index], of [ Shuffle] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] OO De datum wordt niet afgedrukt als [ (p. ‌22). Rode ogen corrigeren en afdrukken (Correctie rode ogen) OO Beelden met rode ogen corrigeren. OO Uit (Standaardinstelling) / Aan OO Het is mogelijk dat andere delen dan de ogen worden gecorrigeerd. Stel [Correct Red-Eye/ Corr. rode ogen] alleen in op [ On/Aan] als u beelden met rode ogen afdrukt. OO Als de SELPHY wordt uitgeschakeld of als de geheugenkaart wordt verwijderd, wordt de optie weer ingesteld Off/Uit]. op [ OO Rode ogen worden mogelijk niet automatisch gedetecteerd of niet optimaal gecorrigeerd wanneer gezichten zeer klein, groot, donker of licht zijn in verhouding tot het gehele beeld, wanneer gezichten opzij gedraaid of diagonaal staan of gedeeltelijk verborgen zijn. 2-up/2-plus], [ 4-up/4-plus], [ 8-up/8-plus], of [ Index] OO U kunt rode ogen niet corrigeren als u [ in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22) hebt geselecteerd. Sepia] of [ B/W/Zwart/Wit] hebt geselecteerd OO De correctie van rode ogen wordt niet toegepast als u [ in [My Colors] (p. ‌23). OO De mate van correctie kan verschillen afhankelijk van de instelling van het bijsnijdbereik, de pagina-indeling en het papierformaat. Afdrukken met of zonder randen (Randen) OO Beelden instellen voor afdrukken met of zonder rand. OO Randloos (Standaardinstelling) / Randen OO Geef [Bordered/Randen] op als u de set met kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS (vierkanten etiketten) gebruikt (p. ‌2). OO Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Borderless/Randloos] hersteld. Index] of [ Shuffle] selecteert in [Page Layout/ OO Afbeeldingen worden zonder randen afgedrukt als u [ Pagina-indeling] (p. ‌22). 8-up/8-plus] selecteert in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22) wanneer u afdrukt op papier OO Als u [ Bordered/Randen] van kaartformaat (p. ‌2), worden de beelden afgedrukt zonder randen, zelfs als [ is geselecteerd. 21 Een indeling kiezen en afdrukken (Pagina-indeling) OO U kunt het aantal beelden instellen dat u op één vel papier wilt afdrukken. Het aantal beelden dat u hebt opgegeven (p. ‌13) wordt afgedrukt in de geselecteerde indeling. OO Geef [ 8-up/8-plus] op wanneer u een set met kleureninktcassette/labelset KC-18IL (vel met 8 etiketten) gebruikt (p. ‌2). Hiermee drukt u één beeld af op een 1-up/1-plus (Standaardinstelling) volledig vel 8-up/8-plus Hiermee drukt u acht beelden af op een vel 2-up/2-plus Hiermee drukt u twee beelden af op een vel Index Hiermee drukt u af als een index 4-up/4-plus Hiermee drukt u vier beelden af op een vel Shuffle Hiermee worden beelden van verschillende formaten automatisch gerangschikt en afgedrukt op één vel OO Als de SELPHY wordt uitgeschakeld, wordt de optie weer ingesteld op [ 1-up/1-plus]. OO U kunt een indeling behouden zelfs nadat de SELPHY is uitgeschakeld. Als u wilt dat de SELPHY uw indelingen behoudt, schakelt u de SELPHY eerst uit en drukt u vervolgens op de knoppen k, u en p. Houd vervolgens de knop q ingedrukt totdat “SELPHY” wordt weergegeven op het scherm. Als u de indelingen niet langer wilt behouden, schakelt u de SELPHY uit en schakelt u hem vervolgens weer in op dezelfde wijze als voor het behoud van de indelingen. OO U kunt de positie van de beelden niet opgeven. OO Afhankelijk van de geselecteerde indeling worden de instellingen van [Date/Datum] (p. ‌21), [Image Optimize/ Optimal. beeld] (p. ‌23), [Correct Red-Eye/Corr. rode ogen] (p. ‌21), [Borders/Randen] (p. ‌21), [Smooth Skin/ Gave huid] (p. ‌23) of [Brightness/Helderheid] (p. ‌23) mogelijk niet toegepast. OO Als u [Print All Images/Alles afdrukken] (p. ‌16) selecteert terwijl [ Index] is geselecteerd, kunt u alle beelden op de geheugenkaart afdrukken als een index van miniaturen. Beelden in verschillende formaten rangschikken (Shuffle) OO Met Shuffle kunt u automatisch een reeks beelden in verschillende formaten rangschikken voor afdrukken. OO Een groep van maximaal 8 beelden of een groep van maximaal 20 beelden kan op één vel worden afgedrukt. OO U kunt afdrukken op papier in briefkaartformaat (p. ‌2). OO In “Instellingen opgeven” (p. ‌20) drukt u op de knoppen ud om [Page Layout/Pagina-indeling] te selecteren in het scherm in stap 2. Druk op de knoppen lr om [ Shuffle] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Wanneer het scherm dat links wordt afgebeeld, verschijnt, drukt u op de knoppen ud om een optie te selecteren. OO Druk op de knoppen lr om de instellingen te wijzigen en druk vervolgens op de knop v om de instelling te voltooien. OO Druk tweemaal op de knop v om het beeldweergavescherm te herstellen. OO U kunt de positie van de beelden niet opgeven. OO Het kan even duren voordat het afdrukken begint. 22 De huid gaaf maken op afdrukken (Gave huid) OO Met dit effect lijkt de huid gaver en mooier op de afgedrukte beelden. Uit (Standaardinstelling) / Aan OO OO De correctie wordt mogelijk ook toegepast op andere gebieden dan de huid en kan zo tot onverwachte resultaten leiden. OO De optie wordt weer ingesteld op [ Off/Uit] als het afdrukken is voltooid, als de SELPHY wordt uitgeschakeld of als de geheugenkaart wordt verwijderd. Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22), wordt [Smooth Skin/Gave huid] niet OO Als [ toegepast. De beste resultaten behalen met automatische correctie (Optimalisatie beeld) OO SELPHY corrigeert de beeldkwaliteit automatisch voor een optimale beeldkwaliteit. Uit / Aan (Standaardinstelling) OO OO Sommige beelden worden wellicht niet correct aangepast. OO Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de optie weer ingesteld op [ On/Aan]. Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22), wordt [Image Optimize/Optimal. beeld] OO Als [ niet toegepast. OO De mate van correctie kan verschillen afhankelijk van de pagina-indeling en het papierformaat. De helderheid aanpassen (Helderheid) OO U kunt de helderheid van een beeld aanpassen in stappen van ±3. OO Hoe groter de waarde + is, des te helderder wordt het beeld. Hoe groter de waarde - is, des te donkerder wordt het beeld. OO Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de optie weer ingesteld op [±0]. Index] is geselecteerd in [Page Layout/Pagina-indeling] (p. ‌22), wordt [Brightness/Helderheid] niet OO Als [ toegepast. De kleurtoon wijzigen (My Colors) OO U kunt de kleuren in uw beelden aanpassen of uw beelden afdrukken in sepiatinten of zwart-wit. Off/Uit (Standaardinstelling) -- PositiveFilm/Diafilm Dit geeft intense, maar natuurlijk uitziende kleuren, zoals bij een diafilm Vivid/Levendig Versterkt het contrast en de kleurverzadiging voor een levendige impressie Sepia Wijzigt de kleurtoon van het beeld in sepia Neutral/Neutraal Verzacht het contrast en de kleurverzadiging voor neutrale tinten B/W/Zwart/Wit Zwart-wit OO Als u de SELPHY uitschakelt, wordt de instelling [ Off/Uit] hersteld. OO Afhankelijk van de instellingen in My Colors worden de instellingen voor [Correct Red-Eye/ Corr. rode ogen] (p. ‌21) mogelijk niet toegepast. 23 De datumnotatie wijzigen (Datumnotatie) OO U kunt de notatie van de afgedrukte datum wijzigen (p. ‌21). OO mm/dd/jjjj (Standaardinstelling), dd/mm/jjjj, jjjj/mm/dd 08/08/2012 2012/08/08 OO Deze instelling wordt bewaard, ook als de SELPHY wordt uitgeschakeld of als de geheugenkaart uit de sleuf wordt verwijderd. Energie besparen (Automatisch uit) OO De SELPHY schakelt automatisch uit als hij langer dan circa 5 minuten niet wordt gebruikt. OO Aan (Standaardinstelling) / Uit OO Als u meerdere beelden afdrukt waarvan de SELPHY bepaalde beelden niet kan afdrukken (p. ‌12), verschijnt het bericht “Could not print some images! Cancel printing?/Kan sommige beelden niet afdrukken! Afdrukken annuleren?” en wordt het afdrukken gestopt. Als [Auto Power Down/Automatisch uit] op [On/Aan] staat en de SELPHY gedurende circa 5 minuten niet wordt gebruikt, annuleert de SELPHY het afdrukken en wordt het apparaat uitgeschakeld. Als u de SELPHY hierna opnieuw inschakelt, is het mogelijk dat een blanco vel wordt uitgevoerd. Gebruik uitgeworpen papier nooit opnieuw (p. ‌5). Houd er rekening mee dat, als u de batterij gebruikt, de batterijvoeding nog steeds wordt gebruikt nadat het afdrukken is gestopt en voordat de functie Automatisch uit het apparaat uitschakelt (p. ‌48). OO De SELPHY schakelt niet automatisch uit als deze is aangesloten op andere apparaten (inclusief draadloze verbindingen) of als er een foutmelding op het scherm wordt weergegeven. 24 Afdrukken via draadloze LAN In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u beelden kunt afdrukken die zijn opgeslagen op met draadloze LAN compatibele smartphones en computers via draadloze LAN-netwerken. Deze printer is gecertificeerd voor Wi-Fi®*1. U kunt beelden afdrukken die zijn opgeslagen in voor Wi-Fi geschikte smartphones*2, tablets*2 en computers via draadloze LAN-netwerken. *1 Wi-Fi is een merknaam voor gecertificeerde draadloze LAN-apparaten die connectiviteit in twee richtingen biedt. *2 U moet de aangewezen toepassing op uw smartphone of tablet installeren. Raadpleeg onze website voor meer informatie over de toepassing (ondersteunde modellen, functies enz.). Hierna wordt de term “smartphones” gebruikt als algemene benaming voor smartphones en tablets. 25 Voordat u draadloze LAN gebruikt OO Dit product is ingesloten in een draadloos apparaat. De modelnummers zijn CD1100 en CD1107 (inclusief WLAN-modulemodel WM317). OO Landen en regio's die het gebruik van WLAN toestaan -- In sommige landen en regio's kan het gebruik van WLAN beperkt zijn. Illegaal gebruik kan strafbaar zijn volgens nationale of lokale wetten. Raadpleeg de website van Canon om te controleren waar het gebruik van WLAN is toegestaan om te vermijden dat u de regelgeving omtrent het gebruik van WLAN schendt. Canon is niet aansprakelijk voor eventuele problemen als het gevolg van het gebruik van WLAN in andere landen en regio's. OO De volgende acties zijn strafbaar. -- Het demonteren of anderszins wijzigen van dit product; -- Het verwijderen van het certificeringslabel van dit product. OO Delen van dit product die zijn geclassificeerd als strategische materialen (of diensten) volgens de Foreign Exchange and Foreign Trade Act (wet op buitenlandse handel), vereisen een exportlicentie (of toestemming voor dienstentransacties) van de Japanse overheid om te mogen worden geëxporteerd buiten Japan. OO Dit product mag niet worden geëxporteerd of meegenomen naar landen die onder VS-embargo staan, omdat dit product coderingssoftware bevat die in de VS is ontwikkeld en onderhevig is aan de Amerikaanse exportregelgeving. OO Noteer de instellingen van uw draadloze LAN. De draadloze LAN-instelling die in dit product is geregistreerd, kan beschadigd raken of verloren gaan omwille van een storing, interferentie van radiogolven, statische elektriciteit, een ongeluk of een defect. Noteer de draadloze LAN-instellingen en bewaar deze voor later gebruik. Canon is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade of verlies door beschadiging of verlies van dergelijke inhoud die niet veroorzaakt is door Canon. OO Noteer de draadloze LAN-instellingen en initialiseer deze voordat u dit product overdraagt, weggooit of verzendt voor reparatie. OO Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade omwille van het verlies of de diefstal van dit product. Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade of verlies omwille van ongeoorloofde toegang tot of misbruik van verbindingsbestemmingen die in dit product zijn geregistreerd als gevolg van verlies of diefstal. OO Volg de instructies die in deze handleiding zijn beschreven. Gebruik de draadloze LAN-functies van dit product volgens de richtlijnen die in deze handleiding zijn beschreven. Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade of verlies als gevolg van het gebruik van het apparaat dat niet in deze handleiding is beschreven. OO Gebruik de draadloze LAN-functies van dit product niet in de buurt van medische apparatuur of elektronische apparaten. De draadloze LAN-functies kunnen de werking van medische apparatuur of elektronische apparaten beïnvloeden. Radiofrequentiestoring Dit product kan radiostoring ondervinden van andere apparaten die radiogolven uitzenden. Vermijd radiostoring door voldoende afstand te houden van deze apparaten of door het apparaat dat de storing veroorzaakt op een ander tijdstip te gebruiken. Dit product is geïnstalleerd met de WLAN-module die gecertificeerd is volgens de norm van de IDA van Singapore. 26 Beveiliging Draadloze LAN-netwerken communiceren met behulp van radiogolven. Gebruikers moeten daarom meer aandacht schenken aan de beveiliging van hun apparaat dan bij bekabelde LAN-netwerken. Let op de volgende zaken als u draadloze LAN-netwerken gebruikt. OO Gebruik alleen het netwerk waarvoor u de toestemming hebt. Dit product zoekt naar draadloze netwerken in de buurt en geeft deze weer op het scherm. De lijst met draadloze netwerken kan dus netwerken bevatten die onbekend zijn voor u en waarvoor u geen toestemming hebt. Als u probeert verbinding te maken met dergelijke netwerken of als u verbinding maakt met dergelijke netwerken en deze gebruikt, kan dit als ongeoorloofde toegang worden beschouwd. Gebruik alleen de netwerken waarvoor u toestemming hebt en maak geen verbinding met andere netwerken. Het volgende kan zich voordoen als de geschikte beveiligingsmaatregelen niet worden toegepast. OO Afluisteren Kwaadwillende derden kunnen draadloze LAN-radio-uitzendingen afluisteren en toegang krijgen tot informatie over gegevens. OO Ongeoorloofde toegang tot het netwerk Kwaadwillende derden kunnen uw netwerk illegaal binnendringen en schade veroorzaken, zoals het afluisteren, vervalsen of vernietigen van uw gegevens. Zij kunnen uw netwerk ook gebruiken voor “spoofing” waarbij ze een valse identiteit aannemen en illegale informatie verzenden of het netwerk gebruiken als doorgeefpunt of verbinding om illegaal toegang te krijgen tot andere onderwerpen. Pas de juiste maatregelen toe en gebruik de beschikbare functies om uw draadloze LAN te beveiligen om dergelijke problemen te verminderen. Wij raden u aan u te informeren over de beveiliging van draadloze LAN-netwerken en deze beveiliging toe te passen als u de draadloze LAN-functie van dit product gebruikt. Let hierbij op een goede balans tussen het gebruiksgemak en de risico's die verbonden zijn aan het gebruik van draadloze LAN. Tijdens het afdrukken Schakel de draadloze LAN-verbinding niet uit totdat het afdrukken is voltooid. Als u de verbinding voortijdig beëindigt, is het afdrukresultaat mogelijk niet volledig of niet correct. Hierbij verklaart Canon Inc. dat het toestel WM317 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Voor de oorspronkelijke conformiteitsverklaring kunt u terecht op het volgende adres: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan 27 De communicatiemodus selecteren De instellingsprocedure van de SELPHY is afhankelijk van de communicatiemodus. Selecteer de communicatiemodus volgens het apparaat dat u gebruikt. U kunt de communicatiemodus later wijzigen (p.‌41). Ad-hocmodus (p. ‌29) U kunt de SELPHY verbinden met een draadloze LAN en beelden afdrukken zonder een toegangspunt. Sommige smartphones kunnen mogelijk geen verbinding maken in ad-hocmodus. In dit geval gebruikt u de infrastructuurmodus (zie onder). Smartphone*1 SELPHY Infrastructuurmodus (p. ‌31) U kunt smartphones, camera's of computers met behulp van uw toegangspunt aansluiten op een draadloze LAN om beelden af te drukken. Smartphone*1 Camera*2 Toegangspunt*4 SELPHY Computer*3 *1 U moet de aangewezen toepassing (gratis) op uw smartphone installeren. Raadpleeg onze website voor gedetailleerde informatie over ondersteunde smartphones en de aangewezen toepassing (gratis). *2 Camera's moeten PictBridge (DPS over IP) ondersteunen om verbinding te kunnen maken met draadloze LAN‑netwerken. Dit product kan afdrukken met behulp van PictBridge via draadloze LAN-netwerken. PictBridge is een standaard om het rechtstreeks aansluiten van digitale camera's en printers te vergemakkelijken. Dit product ondersteunt de DPS over IP-standaard die het gebruik van PictBridge in netwerkomgevingen toestaat. *3 U moet de meegeleverde software op de computer installeren (p. ‌37). *4 Sommige camera's kunnen worden gebruikt als toegangspunt. 28 Afdrukken in ad-hocmodus U kunt beelden van een smartphone naar de SELPHY verzenden om af te drukken. U moet de aangewezen toepassing (gratis) op uw smartphone installeren. Sommige smartphones kunnen mogelijk geen verbinding maken in ad-hocmodus. In dit geval gebruikt u de infrastructuurmodus (p.‌31). Items om voor te bereiden OO Raadpleeg onze website voor meer informatie over ondersteunde smartphones. 1 Installeer de aangewezen toepassing op de smartphone. OO Raadpleeg onze website om te controleren of uw smartphone wordt ondersteund en installeer de aangewezen toepassing. 2 Bereid de SELPHY voor. 3 Geef het scherm met instellingen weer. 4 Controleer de naam van de printer. OO Verwijder de kaart of het USB-geheugen als er één is aangesloten. OO Plaats een inktcassette en een papiercassette met het papier dat u wilt gebruiken in de SELPHY (pp. ‌7 – ‌10). OO Druk op de knop k. OO Druk op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/ draadloze LAN-instellingen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Initial Settings/ Oorspronkelijke instellingen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Controleer de naam van de printer die wordt weergegeven en druk op de knop o. OO Deze naam wordt als de naam van de printer weergegeven op de apparaten als deze in verbinding staan via een draadloze LAN. OO U kunt de naam van de printer wijzigen door op de knop EDIT te drukken (p. ‌42). 29 5 Selecteer de draadloze LAN-modus. 6 Verbind de smartphone met het netwerk dat op het printerscherm wordt weergegeven. OO Druk op de knoppen ud om [Ad Hoc/Ad-hoc] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld, op het scherm wordt weergegeven. OO Selecteer in het Wi-Fi-instellingenmenu op de smartphone de SSID (netwerknaam) die op de printer wordt weergegeven. OO Voer in het wachtwoordveld de WEP-sleutel (wachtwoord) in die op de printer wordt weergegeven. OO Druk op de knop EDIT om het scherm [Encryption Key Entry/Invoer coderingssleutel] weer te geven en druk opnieuw op de knop om de WEP-sleutel te wijzigen (p. ‌42). 7 Druk af vanaf de smartphone. OO Druk het beeld af vanaf de smartphone. XX Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven wanneer het afdrukken start. Verbreek de verbinding niet en sluit de afdruktoepassing niet terwijl dit scherm wordt weergegeven. Als u dit doet, kan het afdrukresultaat onvolledig of onjuist zijn. XX Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven wanneer het afdrukken is voltooid. OO Herhaal stap 7 als u een ander beeld wilt afdrukken. OO De sterkte van het draadloze signaal wordt door de volgende pictogrammen op het scherm weergegeven. ] hoog, [ ] gemiddeld, [ ] laag, [ ] zwak of geen bereik [ Voor de tweede maal afdrukken OO Zodra u de instellingen hebt geconfigureerd, wordt het tweede scherm in stap 7 (het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is) weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt. U hoeft dan alleen maar de smartphone op de printer aan te sluiten als u wilt afdrukken. OO U kunt het scherm in stap 6 weergeven om de SSID en WEP-sleutel te zien door op de knop o te drukken als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven. 30 OO Zelfs als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven, kunt u de geheugenkaart plaatsen (p. ‌13) om het scherm in stap 4 weer te geven en de beelden op de kaart af te drukken. OO Als u niet langer wilt dat het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt, selecteert u [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen] in [Comm. Mode/Communicatiemodus] (p. ‌41). Afdrukken op vierkanten etiketten OO U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS (p. ‌2). OO Geef afdrukken zonder randen op in de toepassing van de smartphone (de instelling [Borders/Randen] op de SELPHY wordt genegeerd). Afdrukken in infrastructuurmodus U kunt apparaten die geschikt zijn voor draadloze LAN zoals smartphones, camera's en computers aansluiten op een draadloze LAN om beelden af te drukken. Draadloze LAN-instellingen controleren OO Als u een draadloze LAN in infrastructuurmodus wilt gebruiken, moet u een bovenliggend draadloos station (draadloze router enz.) aansluiten dat als toegangspunt functioneert en een apparaat dat beelden uitzendt (smartphone, camera, computer enz.). Bovenliggende draadloze stations, zoals draadloze routers, worden in deze handleiding “toegangspunten” genoemd. OO Sommige camera's kunnen worden gebruikt als toegangspunt. Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding van de camera voor meer informatie. OO Selecteer apparaten die voldoen aan de normen voor draadloze LAN zoals weergegeven op p. ‌52 voor uw toegangspunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt voor informatie over hoe u dit kunt controleren. OO Controleer of uw draadloze LAN compatibel is met WPS (Wi-Fi Protected Setup). Als u niet zeker weet of dit het geval is, controleert u ook de volgende items. -- Netwerknaam (SSID/ESSID) -- Netwerkverificatie/gegevenscodering (coderingsmethode/coderingsmodus)* -- Coderingssleutel (netwerksleutel) * Ondersteunde beveiligingsinstellingen zijn [No security/Geen beveiliging], [WEP (open system authentication) (64-bit)/WEP (open systeemverificatie) (64-bit)], [WEP (open system authentication) (128-bit)/WEP (open systeemverificatie) (128-bit)], [WPA-PSK (TKIP)], [WPA-PSK (AES)], [WPA2-PSK (TKIP)] en [WPA2-PSK (AES)]. OO Als uw netwerk wordt beheerd door een systeembeheerder, neemt u contact op met deze systeembeheerder voor meer informatie over de netwerkinstellingen. De printer aansluiten op de draadloze LAN U kunt de printer op de draadloze LAN aansluiten en via het toegangspunt afdrukken vanaf uw smartphone, camera of computer. Dit gedeelte beschrijft hoe u een printer kunt aansluiten op een draadloze LAN met behulp van een camera als toegangspunt. Dezelfde procedure is echter ook van toepassing als u afdrukt vanaf een smartphone of computer. Items om voor te bereiden OO Een apparaat dat kan worden gebruikt als toegangspunt* OO Een apparaat dat beelden uitzendt (een smartphone, camera of computer die is aangesloten op het toegangspunt)* * In dit voorbeeld wordt een camera gebruikt als toegangspunt en als zender. 1 Bereid het toegangspunt voor. OO Configureer een camera als het toegangspunt. Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding van de camera voor meer informatie. OO Als u een ander toegangspunt gebruikt dan een camera, controleert u of het betreffende apparaat is ingeschakeld en verbinding kan maken. 31 2 Selecteer de draadloze LAN-modus. 3 Selecteer de verbindingsmethode. 4 Selecteer het toegangspunt. 5 Voer de coderingssleutel in. 32 OO Geef het scherm weer dat links wordt afgebeeld door stappen 2 tot 4 op p. ‌29 uit te voeren. OO Druk op de knoppen ud om [Infrastructure/ Infrastructuur] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Search for an access point/Zoeken naar een toegangspunt] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. XX Een lijst met toegangspunten in de buurt wordt weergegeven. OO Druk op de knoppen ud om het toegangspunt te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knop EDIT om het scherm weer te geven om de tekens in te voeren en voer de coderingssleutel in (p. ‌42). OO Druk op de knop o. 6 Controleer het toegangspunt. OO Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven als u een verbinding hebt gemaakt met het toegangspunt. Controleer de naam van het toegangspunt die wordt weergegeven en druk op de knop o. XX Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven. 7 Druk af. OO Druk het beeld af vanaf de camera. OO Als u afdrukt vanaf een smartphone, installeert u de aangewezen toepassing, sluit u de smartphone aan op het toegangspunt en start u met het afdrukken. OO Als u afdrukt vanaf een computer, installeert u de meegeleverde software (p. ‌37) en start u met het afdrukken. XX Het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven wanneer het afdrukken start. Verbreek de verbinding niet en annuleer het afdrukken niet terwijl dit scherm wordt weergegeven. Als u dit doet, kan het afdrukresultaat onvolledig of onjuist zijn. OO Selecteer een toegangspunt waarvoor de beveiliging niet is ingesteld in stap 4 en druk op de knop o om het scherm voor stap 6 weer te geven. OO U kunt maximaal 20 toegangspunten weergeven. Als u het toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken, niet kunt vinden, drukt u op de knop v en selecteert u [Manual Settings/Handmatige instellingen] in stap 3 zoals beschreven op p. ‌32 om het toegangspunt handmatig op te geven. Volg de instructies op het scherm om de SSID, beveiligingsinstellingen en coderingssleutel in te voeren (p. ‌42). OO De sterkte van het draadloze signaal wordt door de volgende pictogrammen op het scherm weergegeven. ] hoog, [ ] gemiddeld, [ ] laag, [ ] zwak of geen bereik [ Voor de tweede maal afdrukken OO Zodra u de instellingen hebt geconfigureerd, wordt het tweede scherm in stap 6 (het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is) weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt. Als u om de ene of andere reden geen verbinding kon maken met de opgegeven draadloze LAN, bijvoorbeeld omdat het toegangspunt is uitgeschakeld, verschijnt het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is met “Reconnect/Opnieuw verbinden” onder aan het scherm. Controleer de instelling voor het toegangspunt en druk op de knop o om het opnieuw te proberen. OO Zelfs als het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven, kunt u de geheugenkaart plaatsen (p. ‌13) om het scherm in stap 4 weer te geven en de beelden op de kaart af te drukken. OO Als u niet langer wilt dat het scherm dat aangeeft dat het apparaat gereed is, wordt weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt, selecteert u [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen] in [Comm. Mode/ Communicatiemodus] (p. ‌41). OO Als u geen verbinding meer kunt maken met een toegangspunt waarmee u eerder wel verbinding hebt gemaakt, controleert u de kanaalinstelling op het toegangspunt (p. ‌51). 33 Afdrukken op vierkanten etiketten OO U kunt vierkanten beelden afdrukken op etiketten met behulp van de set met kleureninktcassette/vierkant label KC-18IS (p. ‌2). OO Geef afdrukken zonder randen op in de toepassing van de smartphone of op de camera als u afdrukt op vierkanten etiketten (de instelling [Borders/Randen] op de SELPHY wordt genegeerd behalve wanneer de standaardinstelling voor randen op de camera is ingesteld). Een met WPS compatibel toegangspunt gebruiken U kunt de printer eenvoudig op de draadloze LAN aansluiten als uw toegangspunt compatibel is met WPS. 1 Selecteer de verbindingsmethode. 2 Selecteer een instellingsmethode. 3 Maak verbinding met het toegangspunt. 34 OO Geef het scherm [Connection Method/ Verbindingsmethode] in stappen 1 tot 2 weer zoals beschreven op pp. ‌31 – ‌32, druk op de knoppen ud, selecteer [WPS Connection/ WPS‑verbinding] en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [PBC Method/PBCmethode] te selecteren en druk op de knop o. OO Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld, wordt weergegeven op de printer en houd vervolgens de knop voor de WPS-verbinding op het toegangspunt gedurende enkele seconden ingedrukt. OO Druk op de knop o op de printer. OO Eerst wordt [Connecting.../Verbinding maken...] weergegeven op het printerscherm en vervolgens [Connected to access point/Verbonden met toegangspunt] als de verbinding tot stand is gebracht. Druk op de knop o. 4 Druk de beelden af. OO Als de verbinding actief is, wordt het scherm voor stap 6 beschreven op p. ‌33 weergegeven. Druk af zoals beschreven in stappen 6 en 7. OO Als u [PIN Method/Pin-methode] hebt geselecteerd in stap 2, geeft u de pincode op die wordt weergegeven op de printer naar het toegangspunt, drukt u op de knop o op de printer en gaat u verder naar stap 3. Beelden afdrukken vanaf uw computer Als u uw computer aansluit op de SELPHY en de bijgeleverde software gebruikt, kunt u alle beelden tegelijk weergeven en verschillende afdrukfuncties gebruiken die niet met de SELPHY alleen kunnen worden gebruikt. Uw favoriete beelden selecteren in een index en deze afdrukken OO U kunt beelden die u wilt afdrukken in een index selecteren en tegelijkertijd afdrukken. U kunt ook tekst toevoegen aan uw beelden en afdrukken. Afdrukken met versieringen OO U kunt kaders of postzegels toevoegen aan uw beelden en afdrukken. U kunt ook tekst toevoegen aan uw beelden en afdrukken. Kalenders afdrukken OO U kunt kalenders toevoegen aan uw afdrukken. U kunt ook tekst toevoegen aan uw beelden en afdrukken. Gerangschikt afdrukken OO U kunt meerdere beelden rangschikken op hetzelfde vel. Pasfoto's afdrukken OO U kunt foto's afdrukken in het vereiste pasfotoformaat. OO De pasfoto wordt mogelijk niet officieel geaccepteerd, afhankelijk van de instelling waarvoor deze nodig is. Neem contact op met de desbetreffende instelling voor details omtrent de regelgeving. 35 De computer- en draadloze LAN-omgeving controleren Computeromgeving Windows Macintosh Besturingssysteem Windows 7 Service Pack 1*1*2 Configuratie Het bovenstaande besturingssysteem is vooraf geïnstalleerd CPU Pentium 1,3 GHz of hoger Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo of hoger Mac OS X v10.6: Intel-processor RAM Windows 7 (64-bit): 2 GB of meer Windows 7 (32-bit): 1 GB of meer 1 GB of meer Interface USB, draadloze LAN Een met IEEE 802.11b/g compatibel toegangspunt is vereist*3 Beschikbare schijfruimte 120 MB of meer*4 Beeldscherm 1.024 x 768 pixels of meer Mac OS X v10.6.8 – v10.7*1 140 MB of meer *1 Als u verbinding maakt via een USB-kabel (p. ‌45), kunt u ook Windows Vista Service Pack 2 (RAM 1 GB of meer), Windows XP Service Pack 3 (RAM 512 MB of meer) en Mac OS X v10.6 of hoger gebruiken. *2 Windows 7 Starter en Home Basic worden niet ondersteund*3. Download het Windows Media Feature Pack van de Microsoft-ondersteuningspagina en installeer dit als u Windows 7 N (EU-versie) of Windows 7 KN (Koreaanse versie) gebruikt. Raadpleeg de volgende webpagina voor meer informatie. http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730 *3 Behalve wanneer u een verbinding maakt met behulp van een USB-kabel (p. ‌45). 4* Voor Windows moet Microsoft .NET Framework 2.0 (max. 280 MB) of hoger zijn geïnstalleerd. De installatie kan enige tijd duren afhankelijk van de capaciteiten van uw computer. Draadloze LAN-omgeving Raadpleeg p. ‌26 en ‌31 om de draadloze LAN-instellingen te controleren. 36 Installeer de software. Windows 7 en Mac OS X 10.7 worden gebruikt voor deze uitleg. Items om voor te bereiden OO Computer OO Meegeleverde cd-rom (Cd SELPHY CP900 Solution Disk) (p. ‌2) Windows 1 Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN. 2 Installeer de software. OO Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN zoals beschreven in “De printer aansluiten op de draadloze LAN” (p. ‌31). OO Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld, op de SELPHY wordt weergegeven. OO Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer en klik op het pictogram [Easy Installation/Eenvoudige installatie] wanneer het scherm links wordt weergegeven. OO Volg de instructies op het scherm om verder te gaan. OO Wanneer het venster voor Gebruikersaccountbeheer wordt weergegeven, volgt u de instructies op het scherm om verder te gaan. OO Als het scherm voor de selectie van de verbindingsmethode (hier links afgebeeld) wordt weergegeven, selecteert u [Use with a wireless network/ Gebruiken met een draadloos netwerk] en klikt u vervolgens op [Next/Volgende]. OO Als een bericht [De uitgever van dit stuurprogramma kan niet worden gecontroleerd] wordt weergegeven, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren]. OO Wanneer de installatie voltooid is, klikt u op [Restart/ Opnieuw opstarten] om de computer opnieuw op te starten. 37 Macintosh 1 Installeer de software. OO Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer. Klik op [Finder] in het Dock (de balk onder aan het ] in de cd-rom. bureaublad) en dubbelklik op [ ] op het bureaublad wordt weergegeven, kunt OO Als [ u ook dubbelklikken op [ ] om de bestanden op de cd-rom weer te geven. OO Wanneer het linkervenster wordt weergegeven, klikt u op [Install/Installeren] en volgt u de instructies op het scherm om verder te gaan. OO Wanneer de installatie is voltooid, klikt u op [Yes/Ja] om de computer opnieuw op te starten. 2 Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN. 3 Registreer de printer. OO Sluit de SELPHY aan op de draadloze LAN zoals beschreven in “De printer aansluiten op de draadloze LAN” (p. ‌31). OO Controleer of het scherm dat links wordt afgebeeld, op de SELPHY wordt weergegeven. OO Selecteer [ ] in het menu en klik op [Systeemvoorkeuren] r [Afdrukken en faxen] om het scherm [Afdrukken en faxen] te openen. Klik op [+] om de printernaam te selecteren (pp. ‌29, ‌41) in het popupvenster en klik vervolgens op [Voeg toe]. OO Raadpleeg voor informatie over de werking van de computer de handleiding die met de computer is meegeleverd. 38 Afbeeldingen afdrukken met de software Met de geïnstalleerde software (SELPHY Photo Print) kunt u afbeeldingen afdrukken die u op uw computer hebt staan. De functie [Simple print/Eenvoudig afdrukken] wordt in dit gedeelte uitgelegd. Met deze functie kunt u alle beelden tegelijk zien en de beelden selecteren die u wilt afdrukken. 1 Controleer of er geen geheugenkaart in de SELPHY is geplaatst en er geen USB-kabel is aangesloten op de SELPHY. 2 Start de software. Windows OO Klik op het menu [Start] r [Alle programma's] r [Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r [SELPHY Photo Print]. Macintosh OO Klik op het pictogram [SELPHY Photo Print] in het Dock (de balk onder aan het bureaublad). 3 Open het afdrukmenu. 4 Selecteer een afdrukmethode. OO Klik op [Print menu/Menu Afdrukken]. OO Als de voorbereidingen voor afdrukken niet zijn voltooid (papiercassette en inktcassette geplaatst), kunt u niet op [Print menu/Menu Afdrukken] klikken. Volg de aanwijzingen op het scherm om de noodzakelijke handelingen uit te voeren. OO Klik op [Simple print/Eenvoudig afdrukken]. OO U kunt afdrukken maken met kaders, stempels en tekstballonnen door op [Decoration print/Afdrukken met versieringen] te klikken. OO U kunt afdrukken maken en kalenders toevoegen door op [Calendar print/Kalender afdrukken] te klikken. OO U kunt meerdere beelden op hetzelfde vel afdrukken door op [Layout Print/Layout afdrukken] te klikken. OO U kunt foto's afdrukken in het vereiste pasfotoformaat door op [ID Photo Print/ID Foto afdrukken] te klikken. 39 5 Selecteer een beeld. XX De beelden worden weergegeven in een index in de map [Afbeeldingen]. U kunt de voorwaarden selecteren OO Klik op een beeld om dit te selecteren voor voor de beelden die moeten worden afdrukken. weergegeven. XX De achtergrondkleur wordt gewijzigd en het beeld wordt ingesteld voor afdrukken. OO Gebruik dezelfde procedure om op alle beelden te klikken die u wilt afdrukken. OO Als u nogmaals op een beeld klikt, wordt de achtergrondkleur weer gewijzigd in de oorspronkelijke kleur en worden de instellingen geannuleerd. OO Als u afbeeldingen hebt geselecteerd, klikt u op [Next/Volgende]. U kunt beelden weergeven die zijn opgeslagen in een andere map door op deze knop te klikken en een map te selecteren in het scherm dat wordt weergegeven. Selecteer het aantal afdrukken. 6 OO Selecteer het aantal kopieën voor elk beeld. OO Klik op [Print/Afdrukken] om te starten met afdrukken in Windows. OO Klik op [Print menu/Menu Afdrukken] en vervolgens op [Print/Afdrukken] in het scherm dat verschijnt in Macintosh. OO Schakel de draadloze LAN-verbinding niet uit totdat het afdrukken is voltooid. Als u de verbinding voortijdig beëindigt, is het afdrukresultaat mogelijk niet volledig of niet correct. Klik op de knoppen - of + om het aantal kopieën in te stellen. 7 Beëindig het programma. Windows OO Wanneer het afdrukken is voltooid, klikt u op rechterbovenhoek van het scherm. in de Macintosh OO Wanneer het afdrukken is voltooid, klikt u op linkerbovenhoek van het scherm. 40 in de OO Het opmaakbeeld dat rechts op het scherm wordt weergegeven als u op [ID Photo Print/ID Foto afdrukken] klikt in stap 4 op p. ‌39, verschilt van de werkelijke opmaak. U kunt de werkelijke opmaak controleren door op [Preview/Voorbeeld] te klikken in het scherm [4.Print/Afdrukken]. OO Als u een indexindeling selecteert in het scherm dat wordt weergegeven wanneer u op [Layout Print/Layout afdrukken] klikt in stap 4 op p. ‌39, kunt u het beeld niet aanpassen, zoals het formaat of de stand van het beeld wijzigen in het scherm [4.Print/Afdrukken]. Overige functies van draadloze LAN Aansluiten op andere toegangspunten (Infrastructuurmodus) Nadat u in de infrastructuurmodus verbinding hebt gemaakt met een toegangspunt (p. ‌31), kunt u als volgt verbinding maken met een ander toegangspunt. OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LANinstellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Access Point Connect/Verbinding met toegangspunt] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Geef het op zoals beschreven op p. ‌31. OO [Access Point Connect/Verbinding met toegangspunt] is alleen beschikbaar als de geselecteerde communicatiemodus (zie onder) [Infrastructure/Infrastructuur] is. Gegevens over instellingen controleren U kunt verbindingsinstellingen, zoals de communicatiemodus en het kanaal, en printergegevens, zoals de printernaam en het IP-adres, controleren. OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LANinstellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Confirm Settings/Instellingen bevestigen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om de gegevens over de instellingen te controleren. OO Druk op de knop v om terug te gaan. De communicatiemodus wijzigen U kunt de communicatiemodus (p. ‌28) wijzigen om verbinding te maken met een ander apparaat of stoppen met het gebruik van draadloze LAN. OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LANinstellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Comm. Mode/Communicatiemodus] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om een communicatiemodus te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Disable Wireless LAN/Draadloze LAN uitschakelen] te selecteren en druk vervolgens op de knoppen o om het gebruik van draadloze LAN te stoppen. De printernaam wijzigen U kunt de naam van de printer wijzigen (p. ‌29). OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LANinstellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Other Settings/Overige instellingen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Set Printer Name/Printernaam instellen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knop EDIT om het scherm weer te geven om de tekens in te voeren en voer de printernaam in (p. ‌42). Het IP-adres handmatig instellen U kunt het IP-adres en subnetmasker van de printer handmatig opgeven. 1 Geef het scherm met instellingen weer. 2 Stel het IP-adres in. OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LAN-instellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Other Settings/Overige instellingen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [IP Address Settings/IP-adresinstellingen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Manual/Handmatig] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Druk op de knoppen lr om de positie te selecteren, druk op de knoppen ud om de waarde in te stellen en druk vervolgens op de knop o. 41 3 Stel het subnetmasker in. 4 Controleer de instellingen. OO Druk op de knoppen lr om de positie te selecteren, druk op de knoppen ud om de waarde in te stellen en druk vervolgens op de knop o. OO Controleer de gegevens van de weergegeven instellingen en druk op de knop o. Draadloze LAN-instellingen opnieuw instellen U kunt de opgegeven informatie over de printernaam en het toegangspunt opnieuw instellen. OO Druk op de knop k en druk vervolgens op de knoppen ud om [Wireless LAN Settings/Draadloze LANinstellingen] te selecteren en druk op de knop o. OO Druk op de knoppen ud om [Reset Settings/Instellingen opnieuw instellen] te selecteren en druk vervolgens op de knop o. OO Controleer de weergegeven gegevens en druk op de knop o. Methode voor tekeninvoer U kunt het scherm voor tekeninvoer gebruiken door op de knop EDIT te drukken wanneer u de printernaam of coderingssleutel instelt. Voer een teken in. OO Druk op de knoppen udlr om een teken te selecteren en druk vervolgens op de knop o. U kunt een spatie invoeren door [Space/Spatie] te selecteren en op de knop o te drukken. Verwijder een teken. OO Druk op de knoppen udlr om [ druk vervolgens op de knop o. ] te selecteren en Verander het tekentype. OO U kunt het tekentype veranderen in alfabetische tekens (hoofdletters), alfabetische tekens (kleine letters), cijfers en symbolen door op de knop EDIT te drukken. Keer terug naar het vorige scherm. OO Druk op de knoppen udlr om [Finish/Voltooien] te selecteren en druk op de knop o om de ingevoerde tekens in te stellen en terug te keren naar het vorige scherm. OO Druk op de knop v om terug te keren naar het vorige scherm zonder de ingevoerde tekens in te stellen. 42 Aansluiten op andere apparaten met behulp van een kabel In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de printer kunt aansluiten op een computer of camera met behulp van een USB-kabel. 43 Afdrukken vanaf uw computer Windows 7 en Mac OS X 10.7 worden gebruikt voor deze uitleg. Items om voor te bereiden OO Computer (p. ‌36) OO Meegeleverde cd-rom (Cd SELPHY CP900 Solution Disk) (p. ‌2) OO Een gewone USB-kabel van maximaal 2,5 m (voor de SELPHY-aansluiting is een Mini-B-connector vereist) Windows 1 Installeer de software. OO Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer en klik op het pictogram [Easy Installation/Eenvoudige installatie] wanneer het scherm links wordt weergegeven. OO Volg de instructies op het scherm om verder te gaan. OO Wanneer het venster voor Gebruikersaccountbeheer wordt weergegeven, volgt u de instructies op het scherm om verder te gaan. OO Als u Windows 7 gebruikt, wordt een scherm (hier links afgebeeld) weergegeven om de verbindingsmethode te selecteren. Klik op [Use with a USB connection/ Gebruiken met een USB-verbinding] en klik vervolgens op [Next/Volgende] (Dit scherm wordt niet weergegeven in Windows Vista en Windows XP). OO Als een bericht [De uitgever van dit stuurprogramma kan niet worden gecontroleerd] wordt weergegeven in Windows 7 of Windows Vista, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren]. OO Als een bericht [De software die u voor deze hardware installeert:] wordt weergegeven in Windows XP, klikt u op [Toch doorgaan]. XX Ga verder met de installatie om het venster links weer te geven. 44 Bereid de SELPHY voor en sluit deze aan op een computer. 2 Gewone USB-kabel OO Schakel de SELPHY uit en verwijder de geheugenkaart of het USB-flashgeheugen. OO Plaats een inktcassette en een papiercassette met het papier dat u wilt gebruiken in de SELPHY (pp. ‌7 – ‌10). OO Gebruik de USB-kabel om de SELPHY aan te sluiten op de computer. OO Raadpleeg de gebruikershandleidingen bij de kabel of de computer voor bedieningsinstructies. 3 Schakel de SELPHY in. 4 Voltooi de installatie. 5 Druk af. OO Druk op de knop q om de SELPHY in te schakelen. OO Wanneer de installatie gereed is, klikt u op [Restart/ Opnieuw opstarten] om de computer opnieuw op te starten en de installatie te voltooien. OO Druk af zoals beschreven in stappen 2 tot 7 op p. ‌39. Macintosh OO Installeer de software zoals beschreven in stap 1 op p. ‌38. OO Sluit de SELPHY aan op de computer zoals beschreven in de bovenstaande stappen 2 en 3 en schakel de SELPHY in. OO Selecteer [ ] in het menu en klik op [Systeemvoorkeuren] r [Afdrukken en faxen] om het scherm [Afdrukken en faxen] te openen. Klik op [+] om [CP900] te selecteren in het pop-upvenster en klik vervolgens op [Voeg toe]. OO Druk af zoals beschreven in stappen 2 tot 7 op p. ‌39. OO Als de printer via een USB-hub is aangesloten op de computer, werkt de SELPHY mogelijk niet goed. OO De SELPHY werkt misschien niet goed als er andere USB-apparaten (uitgezonderd een USBmuis of een USB-toetsenbord) tegelijk met de printer worden gebruikt. Koppel andere USBapparaten los van uw computer en sluit de SELPHY vervolgens weer aan. OO Zet de computer niet in de modus Stand-by (of de slaapstand) terwijl de SELPHY is aangesloten op een USB-poort van de computer. Als u dit per ongeluk toch doet, haalt u de computer uit de modus Stand-by zonder de USB-kabel los te maken. Start de computer opnieuw op als de computer niet correct herstelt. OO Raadpleeg voor informatie over de werking van de computer de handleiding die met de computer is meegeleverd. OO U kunt de software automatisch starten als de SELPHY en de computer via een USB-kabel met elkaar verbonden zijn door [SELPHY Photo Print automatisch starten] in te stellen op [On/Aan] in het scherm dat wordt weergegeven als u klikt op [Settings/Instellingen] in stap 3 zoals beschreven op p. ‌39. 45 Afdrukken vanaf uw digitale camera U kunt beelden selecteren en afdrukken vanaf een digitale camera met PictBridge-ondersteuning. Er wordt een compacte digitale Canon-camera gebruikt als voorbeeld om de afdrukmethode uit te leggen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw digitale camera als de bewerkingen anders zijn bij de digitale camera die u gebruikt. 1 Bereid de SELPHY voor. 2 Sluit de SELPHY aan op de digitale camera met de interfacekabel (USB-kabel) die bij de digitale camera is geleverd. 3 Schakel eerst de SELPHY in, vervolgens de digitale camera en speel de beelden af op de digitale camera. OO Controleer of er geen geheugenkaart in de SELPHY is geplaatst, de SELPHY niet verbonden is met andere apparaten via draadloze LAN en er geen USB-kabel is aangesloten op de SELPHY. XX Afhankelijk van de digitale camera die u gebruikt, op het scherm van de digitale verschijnt mogelijk camera. 4 Voer de noodzakelijke handelingen uit op uw digitale camera om een beeld te selecteren voor afdrukken. OO Gebruik de digitale camera om het afdrukken te starten. OO Nadat het afdrukken is voltooid, schakelt u de SELPHY en de digitale camera uit en koppelt u de kabel los. OO U kunt het afdrukken niet stoppen met de knop v. Gebruik de digitale camera om het afdrukken te stoppen. OO Dit product kan afdrukken met behulp van PictBridge via een USB-verbinding. PictBridge is een standaard om het rechtstreeks aansluiten van digitale camera's en printers te vergemakkelijken. Dit product ondersteunt de DPS over IP-standaard die het gebruik van PictBridge in netwerkverbindingen toestaat. Beelden afdrukken met op de digitale camera opgegeven instellingen (DPOF print) Als u een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf plaatst die DPOF-gegevens bevat die zijn ingesteld met de digitale camera, verschijnt [DPOF images remain Print images?/DPOF beelden resterend Print beelden?]. U kunt de gegevens die met de digitale camera zijn ingesteld, weergeven door op de knop o te drukken en u kunt de opgegeven beelden allemaal tegelijk afdrukken door op de knop p te drukken. OO Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw digitale camera voor informatie over hoe u de gegevens kunt instellen. OO De datum en het bestandsnummer zijn de DPOF-instellingen van de digitale camera (deze instellingen kunnen niet worden gewijzigd met de SELPHY). OO Als het [Print Type/Afdruktype] is ingesteld op [Standard/Standaard] op een digitale camera van Canon, worden de instellingen toegepast die zijn gemaakt in “Een reeks beelden afdrukken” (pp. ‌20 – ‌24). OO U kunt de instellingen die op de digitale camera zijn gemaakt, ook weergeven door op de knop k te drukken, [DPOF Print/DPOF print] te selecteren en op de knop o te drukken. De optie [DPOF Print/DPOF print] verschijnt alleen als er een geheugenkaart is geplaatst met DPOF-gegevens die zijn ingesteld met de digitale camera. 46 Bijlage In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u kunt afdrukken met behulp van de apart verkrijgbare batterij als er geen stopcontact beschikbaar is, hoe u problemen kunt oplossen, wat de printerspecificaties zijn en hoe u de SELPHY kunt onderhouden. 47 Afdrukken als er geen stopcontact beschikbaar is U kunt de batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) en de lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijke verkrijgbaar) gebruiken om beelden af te drukken als er geen stopcontact beschikbaar is. Met een volledig opgeladen batterij kunt u ongeveer 36 vellen* papier van briefkaartformaat afdrukken. * Het aantal vellen dat kan worden afgedrukt, is vastgesteld aan de hand van onze testomstandigheden. Deze kunnen verschillen van de afdrukomstandigheden. De batterij installeren 1 Verwijder het dopje van de batterij-aansluiting. 2 Plaats de batterij in de lader-adapter. OO Plaats hem eerst in de richting aangegeven door en dan in de richting aangegeven door totdat hij er goed in klikt. De batterij opladen Sluit het netsnoer aan op de lader-adapter met de geplaatste batterij. XX De batterij wordt opgeladen en het oranje lampje gaat branden. XX Het volledig opladen van de batterij neemt ongeveer 4 uur in beslag. Als dit voltooid is, gaat het groene lampje branden. OO Het opladen gaat door als u de SELPHY is ingeschakeld terwijl de lader-adapter is geplaatst. Het opladen houdt echter op tijdens het afdrukken. De SELPHY gebruiken met een batterij Sluit de lader-adapter aan op de SELPHY. OO Raadpleeg de gebruikershandleiding van de batterij voor informatie over waarschuwingen met betrekking tot de batterij. OO Zorg dat de SELPHY op een stabiele ondergrond staat, zoals een bureau, als hij is aangesloten op de lader-adapter en pas op dat u de kabel van de lader-adapter er niet uittrekt. 48 Problemen oplossen Als u denkt dat er een probleem is met de SELPHY, controleert u eerst het volgende. Als de items hieronder het probleem niet oplossen, kunt u contact opnemen met een van de helpdesks voor klantenondersteuning van Canon die worden aangegeven op de bijgeleverde lijst met klantenondersteuning. Stroom OO Het apparaat gaat niet aan • Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten (p. ‌10). • Houd de knop q ingedrukt totdat het scherm wordt weergegeven (p. ‌11). • Als u de batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) en de lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk verkrijgbaar) gebruikt, controleert u of de batterij is opgeladen en correct geplaatst en of de kabel correct is aangesloten. Afdrukproblemen OO Afdrukken niet mogelijk • Controleer of de SELPHY is ingeschakeld (p. ‌11). • Controleer of de inktcassette en papiercassette correct zijn geplaatst (p. ‌10). • Zorg ervoor dat het inktvel niet slap hangt (p. ‌7). • Zorg ervoor dat u het juiste papier gebruikt (p. ‌9). • Wanneer de inkt op is, moet u de inktcassette vervangen door een nieuwe. Wanneer het papier op is, moet u de papiercassette bijvullen met nieuw papier (p. ‌14). • Controleer of u de juiste combinatie van papier, papiercassette en inktcassette gebruikt (p. ‌7). • Als de SELPHY tegelijkertijd op een digitale camera en computer is aangesloten en er een geheugenkaart is geplaatst, kunt u mogelijk niet correct afdrukken. Sluit de SELPHY op slechts één apparaat tegelijk aan. • Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan de SELPHY oververhit raken en tijdelijk niet meer werken. Dit is geen storing. Wacht totdat de temperatuur daalt en het afdrukken wordt hervat. Beelden weergeven of afdrukken van een geheugenkaart of USB-flashgeheugen niet mogelijk • Zorg ervoor dat de geheugenkaart helemaal en in de juiste sleuf is geplaatst met het label naar boven (pp. ‌12, ‌13). • Zorg ervoor dat het USB-flashgeheugen helemaal en in de juiste richting is geplaatst (p. ‌15). • Controleer of u een ondersteund beeldtype gebruikt (p. ‌12). • Controleer of een geheugenkaart waarvoor een adapter nodig is, eerst in de adapter is geplaatst voordat u de adapter in de kaartsleuf stopt (p. ‌12). Afdrukken vanaf een digitale camera niet mogelijk • Controleer of de digitale camera PictBridge ondersteunt (p. ‌46). • Controleer of de SELPHY en de digitale camera correct zijn aangesloten (p. ‌46). • Controleer of de oplaadbare batterij of wegwerpbatterijen in uw digitale camera niet leeg is of zijn. Als een batterij bijna leeg is, vervangt u deze door een volledig opgeladen of nieuwe batterij. Afdrukken vanaf een computer niet mogelijk • Controleer of u de software volgens de juiste procedure hebt geïnstalleerd (p. ‌44). • Controleer of de SELPHY correct is aangesloten in de infrastructuurmodus (p. ‌31) tijdens het afdrukken via draadloze LAN. Koppel de USB-kabel los indien deze is aangesloten. • Controleer of de SELPHY en uw computer rechtstreeks verbonden zijn via een USB-kabel (p. ‌45) als u afdrukt met behulp van een USB-kabel. Als u verbinding hebt gemaakt met een draadloze LAN, schakelt u de draadloze LAN uit (p. ‌41) en start u de software opnieuw. • Problemen die zich uitsluitend in Windows voordoen: Zorg ervoor dat de printer niet op offline staat. Is dat wel het geval, klik dan met de rechtermuisknop op het pictogram van de printer en annuleer de offline-instelling. • Problemen die zich uitsluitend op Macintosh-computers voordoen: Controleer of de SELPHY is geregistreerd op de printerlijst (p. ‌45). OO De datum wordt niet afgedrukt Afdrukken vanaf een geheugenkaart of USB-flashgeheugen niet mogelijk • Controleer of de optie voor het afdrukken van de datum is ingesteld (p. ‌21). Als u DPOF print gebruikt, worden de instellingen voor het afdrukken van de datum gebruikt die op de digitale camera zijn ingesteld. Afdrukken vanaf een digitale camera niet mogelijk • Controleer of de datuminstelling op uw digitale camera is ingesteld op [On/Aan]. Als echter de instelling [Default/Standaard] is gekozen, worden de instellingen voor het afdrukken van de datum gebruikt die op de SELPHY zijn ingesteld. 49 OO Schone afdrukken maken niet mogelijk • Controleer of het inktvel en het papier niet stoffig zijn. • Controleer of er geen stof in de SELPHY zit (p. ‌54). • Controleer of er geen condensvorming is in de SELPHY (p. ‌54). • Controleer of de SELPHY niet in de buurt van een apparaat met elektromagnetische golven of een sterk magnetisch veld staat (p. ‌5). OO Kleuren op het computerscherm en de afdruk zijn verschillend • De methoden voor het genereren van kleur kunnen verschillen bij computerschermen en printers. Bovendien kan het verschil te wijten zijn aan de omgeving waarin het scherm wordt bekeken (kleur en lichtsterkte) of aan de instellingen voor kleuraanpassing van het scherm. OO Als ik een actieve afdrukopdracht vanaf de computer annuleer, wordt de opdracht nog een keer uitgevoerd wanneer ik verder ga met afdrukken • Wanneer u op een Macintosh na een annulering verdergaat met afdrukken, wordt een beeld dat al is afgedrukt soms opnieuw afgedrukt als het afdrukken wordt hervat. Papier OO Het papier past niet in de cassette • Controleer of het papierformaat overeenstemt met het formaat van de papiercassette (p. ‌2). OO Het papier wordt niet goed doorgevoerd/loopt vaak vast • Controleer of het papier en de papiercassette goed zijn geplaatst (pp. ‌8, ‌10). • Controleer of er minder dan 19 vellen in de cassette zitten. • Controleer of er niet 19 of meer vellen op de buitenste klep van de papiercassette zitten. • Zorg ervoor dat u het juiste papier gebruikt (p. ‌9). OO Kan het opgegeven aantal afdrukken niet afdrukken/er is papier over • Er blijft mogelijk papier over als de inkt al op is (p. ‌14). OO Het papier is vastgelopen • Als het papier uit de voor- of de achterzijde (sleuf voor papieruitvoer) van de SELPHY steekt (p. ‌6), trekt u voorzichtig aan het papier om dit te verwijderen. Als voorzichtig trekken niet genoeg is om het papier te verwijderen, moet u geen kracht gebruiken om het papier eruit te trekken. Schakel de printer herhaaldelijk uit en weer in totdat het papier wordt uitgevoerd. Als de stroom per ongeluk wordt uitgeschakeld tijdens het afdrukken, schakel deze dan weer in en wacht tot het papier uit de printer komt. Neem in het geval van een papierstoring contact op met uw verkoper of een helpdesk voor klantenondersteuning van Canon. Trek vastgelopen papier niet met kracht uit de printer. Hierdoor kan de printer beschadigd raken. 50 Draadloze LAN OO De SSID (netwerknaam) van de printer wordt niet weergegeven op de smartphone • Selecteer de ad-hocmodus (p. ‌29). • Controleer of uw smartphone de ad-hocmodus ondersteunt. Als dit niet het geval is, maakt u verbinding met de infrastructuurmodus (p. ‌31). • Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt, zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken. • Plaats de printer en de smartphone dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen. OO Kan geen verbinding maken nadat de WEP-sleutel is gewijzigd • Als de WEP-sleutel is gewijzigd in de ad-hocmodus (p. ‌29), schakelt u de nieuwe WEP-sleutel in door de printer uit te schakelen en vervolgens opnieuw in te schakelen. Vervolgens voert u de nieuwe WEP‑sleutel in op de smartphone. OO Het toegangspunt wordt niet weergegeven op de lijst OO Kan geen verbinding maken in infrastructuurmodus • Als u meerdere toegangspunten hebt, maar het toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken, staat niet in de lijst, gebruikt u WPS-verbinding (p. ‌34) of Handmatige instellingen (p. ‌33) om verbinding te maken met het toegangspunt. • Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt, zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken. • Plaats de printer en het toegangspunt dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen. • Controleer of de coderingssleutel correct is en probeer de verbinding opnieuw tot stand te brengen. • Controleer of het kanaal is ingesteld tussen 1 en 11 op het toegangspunt. Wij raden u aan het kanaal handmatig in te stellen tussen 1 en 11 in plaats van het automatisch geselecteerde nummer te gebruiken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt voor informatie over hoe u de instellingen kunt controleren en wijzigen. • Als u een MAC-adresfilter of IP-filter op uw toegangspunt gebruikt, registreert u de printergegevens die u hebt gecontroleerd in [Confirm Settings/Instellingen bevestigen] (p. ‌41) in het toegangspunt. In dit geval schakelt u de Privacy Separator-functie uit. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toegangspunt voor informatie over hoe u de instellingen kunt controleren en wijzigen. • Stel het IP-adres handmatig in (p. ‌41) als u WEP-beveiliging gebruikt en geen DHCP. OO Kan geen verbinding maken met de SELPHY • Schakel de SELPHY uit en opnieuw in. Als u nog steeds geen verbinding kunt maken, controleert u de instellingen van het toegangspunt of apparaat waarmee u een draadloze verbinding probeert te maken. OO Het afdrukken duurt lang of de draadloze verbinding is verbroken • Gebruik geen draadloze LAN in de buurt van een apparaat dat op de 2,4 GHz-frequentieband werkt, zoals een magnetron of Bluetooth, omdat dit radiostoring zal veroorzaken. ] Houd er rekening mee dat het enige tijd kan duren om de beelden te verzenden, zelfs wanneer [ wordt weergegeven. • Plaats in de ad-hocmodus de printer en de smartphone dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen. • Plaats in de infrastructuurmodus de printer en het toegangspunt dicht bij elkaar en plaats er geen andere voorwerpen tussen. Foutberichten Als er een probleem is met de SELPHY, verschijnt er op het scherm een bericht. Als er bij de foutmelding een mogelijke oplossing staat, volgt u de instructies op het scherm. Als er alleen een foutmelding op het scherm verschijnt, controleert u de items in “Problemen oplossen” (p. ‌49). Als de items hieronder het probleem niet oplossen, neemt u contact op met een van de helpdesks voor klantenondersteuning van Canon. OO Als zich een probleem voordoet terwijl de SELPHY is aangesloten op een digitale camera, wordt mogelijk een foutbericht weergegeven op het scherm van de digitale camera. 51 Specificaties SELPHY CP900 Afdrukmethode Resolutie/Kleurvoorstelling Kleurtransmissie door warmtesublimatie (met overcoating) 300 x 300 dpi Gradatie 256 tinten per kleur Inkt Papier Afzonderlijke kleureninktcassette (Y/M/C/overcoating) Briefkaartformaat, kaartformaat (inclusief etiketten op paginaformaat, vellen met 8 etiketten) Randloos Randen 100,0 x 148,0 mm 91,3 x 121,7 mm 54,0 x 86,0 mm 49,9 x 66,6 mm 22,0 x 17,3 mm – Afdrukformaat Briefkaartformaat Kaartformaat (Elk etiket op een etikettenvel van 8 stuks) Briefkaartformaat Kaartformaat Invoersysteem Afdrukken vanaf geheugenkaarten/USB-flashgeheugens/Aangesloten op camera (PictBridge) Ongeveer 47 sec. Ongeveer 27 sec. Automatische papierinvoer vanuit papiercassette Uitvoersysteem Automatische papieruitvoer boven op papiercassette Scherm Kantelbaar TFT LCD-kleurenscherm van 6,75 cm (2,7 in) Afdruksnelheid*1 Interface Hi-Speed USB USB-flashgeheugen Aansluiten op een PictBridge-apparaat: USB-compatibele connector type A Aansluiten op een computer: USB-compatibele Mini-B-connector SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart, SDXC-geheugenkaart, MMC-kaart, MMCplus-kaart, miniSD-geheugenkaart*2, miniSDHC-geheugenkaart*2, microSD-geheugenkaart*2, microSDHC-geheugenkaart*2, microSDXCgeheugenkaart*2, RS-MMC-kaart*2, MMCmobile-kaart*2, MMCmicro-kaart Specificatie: IEEE802.11b/g Ondersteunde draadloze kanalen: 1 - 11 Verbindingsmodus: Infrastructuurmodus*3, Ad-hocmodus Verzendingsmethode: DSSS-modulatie (IEEE 802.11b), OFDM-modulatie (IEEE 802.11g) Beveiliging: Ad-hocmodus: WEP (open systeemverificatie) (64-bit) Infrastructuurmodus: Geen beveiliging, WEP (open systeemverificatie) (64-bit), WEP (open systeemverificatie) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK TKIP) en WPA2-PSK (AES). Alleen ondersteuning voor FAT/exFAT Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C Luchtvochtigheid Stroom Stroomverbruik 20 – 80% Compacte voedingsadapter CA-CP200 B Batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) Lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk verkrijgbaar) 60 W of minder (4 W of minder bij stand-by) Afmetingen 178,0 x 127,0 x 60,5 mm Gewicht (alleen printer) Ongeveer 810 g Geheugenkaarten Draadloze LAN *1 *2 *3 Gemeten vanaf begin van gele afdrukbewerking tot uitvoer. Speciale adapter (in de handel verkrijgbaar) is vereist. Ondersteunt Wi-Fi Protected Setup. 52 Compacte voedingsadapter CA-CP200 B Nominaal ingangsvermogen 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Nominaal uitgangsvermogen 24 V DC, 1,8 A Bedrijfstemperaturen 0 – 45 °C Afmetingen 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (exclusief netsnoer) Gewicht Ongeveer 310 g Stofkap DPC-CP100 (afzonderlijk verkrijgbaar) De stofkap wordt niet overal standaard meegeleverd. Schaf deze indien nodig apart aan. Afmetingen 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Gewicht Ongeveer 88 g Lader-adapter CG-CP200 (afzonderlijk verkrijgbaar) Nominaal ingangsvermogen 24 V DC Nominaal uitgangsvermogen 24 V DC Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C Afmetingen 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Gewicht Ongeveer 134 g Batterij NB-CP2L (afzonderlijk verkrijgbaar) Type Oplaadbare lithium-ion-batterij Nominale spanning 22,2 V DC Nominaal vermogen 1.200 mAh Levensduur van batterij (aantal ladingen) Ongeveer 300 keer Bedrijfstemperaturen 5 – 40 °C Afmetingen 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Gewicht Ongeveer 230 g OO Alle gegevens zijn gebaseerd op testen die zijn uitgevoerd door Canon. OO Specificaties en uiterlijk van de printer kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. VOORZICHTIG ONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJEN WORDEN VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. HOUD U BIJ HET WEGGOOIEN VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN AAN DE LOKALE VOORSCHRIFTEN HIERVOOR. Het gebruik van authentieke Canon-onderdelen wordt aanbevolen. Dit product is ontworpen om uitstekende resultaten te behalen wanneer het wordt gebruikt met accessoires van Canon. Canon is niet aansprakelijk voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, enzovoort, die zijn veroorzaakt door het niet juist functioneren van accessoires die niet van Canon zijn (zoals het lekken en/of ontploffen van een batterij). Deze garantie is niet van toepassing op reparaties die het gevolg zijn van het niet juist functioneren van accessoires die niet van Canon zijn, hoewel dergelijke reparaties wel kunnen worden aangevraagd om te worden uitgevoerd tegen betaling. 53 Omgaan met de SELPHY OO Oefen geen overmatige kracht uit op het apparaat en laat het niet trillen. Hierdoor kan het papier vastlopen of het apparaat beschadigd raken. OO Stel de SELPHY niet bloot aan insectensprays of vluchtige vloeistoffen. Laat de SELPHY niet gedurende langere tijd in aanraking komen met rubber of plastic. Hierdoor kan de externe behuizing beschadigd raken. OO Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan de SELPHY oververhit raken en tijdelijk niet meer werken. Dit is geen storing. Wacht enkele ogenblikken totdat de SELPHY is afgekoeld en opnieuw wordt opgestart. Het afdrukken kan langer duren als u doorlopend afdrukt, de omgevingstemperatuur hoog is of de ventilatieopeningen aan de achterkant van de SELPHY (p. ‌6) geblokkeerd zijn, omdat de SELPHY tijdelijk niet meer zal werken omwille van de oververhitting. OO Als u de SELPHY verplaatst van een koude naar een warme ruimte, plaatst u de SELPHY op voorhand in een luchtdichte plastic zak en haalt u de SELPHY pas uit de zak nadat deze is aangepast aan de omgevingstemperatuur om condensvorming te voorkomen. Als er condensvorming optreedt in de SELPHY, moet u deze op kamertemperatuur houden totdat de condens op natuurlijke wijze is verdampt. OO Reinig de SELPHY met een zachte, droge doek. OO Als er stof is samengehoopt op de ventilatieopening (p. ‌6), verwijdert u de inktcassette (p. ‌14) en verwijdert u het stof. De afdrukresultaten zijn mogelijk niet goed als er stof van de ventilatieopening in het apparaat komt. OO Maak de SELPHY nooit schoon met oplosmiddelen, zoals wasbenzine of verdunningsmiddel, of milde reinigingsmiddelen. Dit kan de externe behuizing van het apparaat beschadigen of vervormen of de bekleding van het apparaat kan loslaten. Handelsmerken en licenties OO DCF is een collectief handelsmerk van de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) en een gedeponeerd handelsmerk in Japan. OO Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. OO Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, WPATM, WPA2TM en Wi-Fi Protected SetupTM zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. OO Het product bevat de exFAT-technologie die in licentie is gegeven door Microsoft. Over deze handleiding OO Het is verboden om elk willekeurig deel van deze handleiding opnieuw af te drukken, te verzenden of op te slaan in een actief zoeksysteem zonder toestemming van Canon. OO Canon behoudt zich het recht voor de inhoud van deze handleiding te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. OO Afbeeldingen en screenshots in deze handleiding kunnen enigszins afwijken van de daadwerkelijke apparatuur. OO Ongeacht de bovenstaande items kan Canon niet aansprakelijk worden gehouden voor schade door het gebruik van dit product en de software. 54 Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER). Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Indien onder het hierboven getoonde symbool een chemisch symbool gedrukt staat, geeft dit in overeenstemming met de richtlijn betreffende batterijen en accu's aan dat deze batterij of accu een zwaar metaal bevat (Hg = kwik, Cd = cadmium, Pb = lood) waarvan de concentratie de toepasselijke drempelwaarde in overeenstemming met de genoemde richtlijn overschrijdt. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentieel gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, Ijsland en Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2012 Tulostimen osat Korttipaikat (s. ‌12) Värikasetin lukitus (s. ‌14) Paperikasettilokero (s. ‌10) Värikasettilokero (s. ‌10) Paperikasettilokeron kansi (s. ‌10) Värikasettilokeron kansi (s. ‌10) USB-liitäntä tietokoneen yhdistämistä varten (s. ‌45) USB-liitäntä kameran kytkemistä varten / USB-muistin liitäntä (s. ‌15, ‌46) Ilma-aukko (s. ‌54) DC IN -liitäntä (virtatulon liitäntä) (s. ‌10) Paperin poistolokero Suojauskaapelin kiinnityskohta* * Suojauskaapeli, kuten Kensington lock -kaapelilukko, voidaan kytkeä tähän kohtaan. Hallintapainikkeet Tässä oppaassa käytetyt kuvakkeet Toiminto – Näyttö (nestekidenäyttö) Kuvien, asetusnäkymien ja virheilmoitusten näyttäminen (s. ‌51) q ON-painike Kytkee ja katkaisee SELPHY-tulostimen virran (s. ‌11). k MENU-painike Tuo näyttöön valikkonäkymän (s. ‌11). – EDIT-painike Näyttää muokkausvalikon ja kääntää rajauskehystä. OK-painike Määrittää valitut asetukset. u Ylös/+ COPIES -painike d Alas/– COPIES -painike Kopioiden määrän määrittäminen, muutettavien asetusten valitseminen. o 6 Nimi l Vasemmalle-painike r Oikealle-painike - Suurennuspainike 0 Pienennyspainike Vaihtaa näytön, pienentää rajauskehystä. v BACK-painike Palauttaa edellisen näytön (s. ‌20), peruuttaa tulostuksen (s. ‌14). p PRINT-painike Aloittaa tulostuksen (s. ‌14). Kuvien vaihtaminen, asetusten muuttaminen. Vaihtaa näytön, suurentaa rajauskehystä. Näytön kielen asettaminen Voit vaihtaa nestekidenäytön valikoissa ja sanomissa käytettävän kielen. Oletusasetuksena on englanti. 1 2 Kytke SELPHY-tulostimeen virta. OO Pidä q-painiketta painettuna, kunnes vasemmalla olevan kuvan mukainen näkymä tulee näyttöön. OO Voit katkaista tulostimesta virran pitämällä q-painiketta painettuna, kunnes näytön kuva muuttuu. Nosta näyttö (nestekidenäyttö). OO Älä nosta nestekidenäyttöä enempää kuin 45 °, sillä se saattaa vahingoittaa näyttöä tai aiheuttaa toimintahäiriöitä. Noin 45 ° 3 Tuo asetukset näyttöön. 4 Tuo kielen asetusnäkymä näyttöön. 5 Valitse kieli. OO Paina k-painiketta. OO Valitse ud -painikkeilla [Change Settings/Muuta asetukset] ja paina sitten o-painiketta. OO Valitse ud -painikkeilla [ sitten o-painiketta. Language/Kieli] ja paina OO Valitse kieli udlr -painikkeilla ja paina sitten o-painiketta. OO Voit palata vaiheeseen 2 painamalla v-painiketta kahdesti. 11 Tietokoneen ja langattoman lähiverkon ympäristön tarkistaminen Tietokoneen ympäristö Windows Macintosh Käyttöjärjestelmä Windows 7 Service Pack 1*1*2 Kokoonpano Edellä mainittu käyttöjärjestelmä on esiasennettu Keskusyksikkö Pentium 1,3 GHz tai nopeampi Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo tai parempi Mac OS X v10.6: Intel-suoritin RAM Windows 7 (64-bittinen): vähintään 2 Gt Windows 7 (32-bittinen): vähintään 1 Gt vähintään 1 Gt Liitäntä USB, langaton lähiverkko IEEE 802.11b/g -yhteensopiva tukiasema vaaditaan*3 Vapaa kiintolevytila vähintään 120 Mt*4 Näyttö vähintään 1 024 x 768 pikseliä Mac OS X v10.6.8–v10.7*1 vähintään 140 Mt *1 Jos käytät yhdistämiseen USB-kaapelia (s. ‌45), voit käyttää myös käyttöjärjestelmää Windows Vista Service Pack 2 (RAM vähintään 1 Gt), Windows XP Service Pack 3 (RAM vähintään 512 Mt) tai Mac OS X v10.6 tai uudempi. *2 Käyttöjärjestelmiä Windows 7 Starter ja Home Basic ei tueta*3. Lataa Windows Media Feature Pack Microsoftin tukisivulta ja asenna se, jos käytät käyttöjärjestelmää Windows 7 N (EU-versio) tai Windows 7 KN (korealainen versio). Lisätietoja on seuraavalla Internet-sivulla: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730 *3 Paitsi kun yhdistetään käyttäen USB-kaapelia (s. ‌45). *4 Windows-käyttöjärjestelmässä on oltava asennettuna Microsoft .NET Framework 2.0 (enint. 280 Mt). Asennus saattaa kestää hetken tietokoneen suorituskyvystä riippuen. Langattoman lähiverkon ympäristö Katso langattoman lähiverkon asetukset s. 2 ‌ 6 ja ‌31. 36 Tekniset tiedot SELPHY CP900 Tulostusmenetelmä Sublimaatio ja lämpösiirto (päällyskerroksella) Resoluutio/väriesitys 300 x 300 dpi Sävyt 256 sävyä väriä kohti Muste Oma värikasetti (Y/M/C/suojapinnoite) Paperi Postikorttikoko, korttikoko (mukaan lukien koko sivun tarrat ja 8 tarran arkit) Tulostuskoko Ei kehystä Kehystetty 100,0 x 148,0 mm 54,0 x 86,0 mm 22,0 x 17,3 mm 91,3 x 121,7 mm 49,9 x 66,6 mm – Postikorttikoko Korttikoko (Kukin tarra 8 tarran arkilla) Tulostusnopeus*1 Tulostaminen muistikorteilta/USB-muistista/kameraan liitettynä (PictBridge) Postikorttikoko Korttikoko Syöttöjärjestelmä Noin 47 s Noin 27 s Automaattinen paperinsyöttö paperikasetista Poistojärjestelmä Automaattinen paperin poisto paperikasetin päälle Näyttö Kääntyvä 6,75 sentin (2,7 tuuman) TFT-nestekidenäyttö Liitäntä Hi-Speed USB Muistikortit Langaton lähiverkko Liittäminen PictBridge-yhteensopivaan laitteeseen: USB-yhteensopiva A-tyypin liitin Liittäminen tietokoneeseen: USB-yhteensopiva Mini-B-liitin SD-muistikortti, SDHC-muistikortti, SDXC-muistikortti, MMC-kortti, MMCplus-kortti, miniSD-muistikortti*2, miniSDHC-muistikortti*2, microSD-muistikortti*2, microSDHCmuistikortti*2, microSDXC-muistikortti*2, RS-MMC-kortti*2, MMCmobile-kortti*2, MMCmicro-kortti Määritys: IEEE802.11b/g Tuetut langattomat kanavat: 1–11 Yhteystapa: Infrastruktuuritila*3, Ad hoc -tila Lähetystapa: DSSS-modulointi (IEEE 802.11b), OFDM-modulointi (IEEE 802.11g) Suojaus: Ad hoc -tila: WEP (avoin järjestelmän todennus) (64-bittinen) Infrastruktuuritila: Ei suojausta, WEP (avoin järjestelmän todennus) (64-bittinen), WEP (avoin järjestelmän todennus) (128-bittinen), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) ja WPA2-PSK (AES) USB-muisti Ainoastaan FAT/exFAT-tuettu Käyttölämpötila 5–40 °C Käyttökosteus 20–80 % Virta Verkkolaite CA-CP200 B Akku NB-CP2L (myydään erikseen) Lataussovitin CG-CP200 (myydään erikseen) Virrankulutus Enintään 60 W (valmiustilassa enintään 4 W) Mitat 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (poislukien ulkonemat) Paino (vain tulostin) Noin 810 g *1 *2 *3 Mitattuna keltaisen tulostuksen merkkivalon syttymisestä tulosteen valmistumiseen. Edellyttää asianmukaista sovitinta (saatavilla erikseen). Tukee suojattua Wi-Fi-asetusta. 52 Verkkolaite CA-CP200 B Nimellinen syöttöteho 100–240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Nimellisteho 24 V DC, 1,8 A Käyttölämpötila 0–45 °C Mitat 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (ei sisällä virtajohtoa) Paino Noin 310 g Pölysuojakansi DPC-CP100 (myydään erikseen) Tämä ei ehkä tule mukana joillakin alueilla. Osta tarvittaessa erikseen. Mitat 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Paino Noin 88 g Lataussovitin CG-CP200 (myydään erikseen) Nimellinen syöttöteho 24 V DC Nimellisteho 24 V DC Käyttölämpötila 5–40 °C Mitat 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Paino Noin 134 g Akku NB-CP2L (myydään erikseen) Tyyppi Kierrätettävä litiumakku Nimellinen jännite 22,2 V DC Nimelliskapasiteetti 1200 mAh Akun käyttöikä (lataussykli) Noin 300 kertaa Käyttölämpötila 5–40 °C Mitat 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Paino Noin 230 g OO Kaikki tiedot perustuvat Canonin testeihin. OO Tulostimen tekniset tiedot ja ulkomuoto voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOMIO RÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI. Alkuperäisten Canonin lisävarusteiden käyttö on suositeltavaa. Tämä tuote on suunniteltu toimimaan moitteettomasti aitojen Canonin lisävarusteiden kanssa. Canon ei ole vastuussa mahdollisista tuotteelle tapahtuneista vahingoista ja/tai tapaturmista, kuten tulipaloista, jotka ovat aiheutuneet muiden kuin Canonin valmistamien lisävarusteiden toimintahäiriöistä (kuten akun vuotamisesta ja/tai räjähtämisestä). Huomaa, että tämä takuu ei koske korjauksia, jotka aiheutuvat muiden kuin Canonin valmistamien lisävarusteiden toimintahäiriöistä, vaikka tällaiset korjaukset voidaan tilata erillistä korvausta vastaan. 53 Vain EU- ja ETA-alueelle. Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Jos yllä näkyvän symbolin alapuolelle on paristodirektiivin mukaisesti painettu kemiallisen aineen tunnus, kyseinen paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg = elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy) enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa, tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (ETA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands PAINETTU EU:SSA © CANON INC. 2012 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande föremål finns med i förpackningen till skrivaren med hjälp av □ (kryssrutorna). Ta kontakt med återförsäljaren om något saknas. □ SELPHY-skrivare □ Nätaggregat □ Nätkabel □ Papperskassett □ CD:n SELPHY CP900 □ Handbok för skrivaren (Vykortsformat) PCP-CP400 CA-CP200 B Solution Disk (den här handboken) □ Häfte om Canons garantisystem Bläck och papper (säljs separat) Kom ihåg att köpa in en färgkassett/ett papperspaket innan du börjar använda skrivaren. Färgkassett/papperspaket Produktnamn Färgkassett/papperspaket KP-36IP (vykortsformat) Färgkassett/papperspaket KP-72IN (fotopapper) Färgkassett/papperspaket KP-108IN (fotopapper) Pappersformat Papperskassett 36 Vykortsformat Färgkassett/papperspaket KC-36IP Färgkassett/etikettpaket KC-18IF (helsidesetiketter) Kortformat Färgkassett/etikettpaket KC-18IL (8 etiketter/ark) Färgkassett/paketet KC-18IS för fyrkantiga etiketter (Fyrkantiga klistermärken) * Köps separat med färgkassett/papperspaket. Vissa tillbehör är inte tillgängliga i alla regioner. 2 Antal möjliga utskrifter 72 Papperskassett PCP-CP400 (ingår tillsammans med SELPHY) 108 36 18 18 18 Papperskassett PCC-CP400* Skrivarens olika delar Kortplatser (s. ‌12) Spärr till färgkassett (s. ‌14) Papperskassetsfack (s. ‌10) Färgkassettfack (s. ‌10) Lucka till papperskassett (s. ‌10) Lucka till färgkassettfack (s. ‌10) USB-port för dator (s. ‌45) USB-port för anslutning av digitalkamera/ USB-minne (s. ‌15, ‌46) Luftventil (s. ‌54) DC IN-port (strömingång) (s. ‌10) Öppning för pappersutmatning Säkerhetsuttag* * Till den här kortplatsen kan du ansluta säkerhetskablar, till exempel ett Kensington-lås. Knappar Ikoner som används i handboken Funktion – Skärm (LCD-skärm) Visar bilder, inställningsskärmar och felmeddelanden (s. ‌51). q ON-knapp Används för att starta och stänga av SELPHY (s. ‌11). k MENU-knapp Visar menyskärmen (s. ‌11). – o 6 Namn EDIT-knapp Visar redigeringsmenyn och roterar beskärningsramen. OK-knapp Ställa in det valda objektet. u Upp/+ COPIES-knapp d Ner/– COPIES-knapp Ange antalet exemplar, välja objekt för inställning. l Vänster r Höger - Förstora 0 Förminska Ändrar visningsläge, gör beskärningsramen mindre. v BACK-knapp Går tillbaka till föregående skärmbild (s. ‌20), avbryter utskrift (s. ‌14). p PRINT-knapp Startar utskriften (s. 1 ‌ 4). Växla mellan bilder, ändra inställningar. Ändrar visningsläge, gör beskärningsramen större. Välja visningsspråk Du kan ändra språket för menyerna och meddelandena på LCD-skärmen. Det förvalda språket är engelska. 1 2 Starta SELPHY. OO Tryck på och håll ned q tills skärmen här till vänster visas. OO Om du vill stänga av, trycker du på och håller ned q igen tills skärmen förändras. Fäll upp skärmen (LCD-skärm). OO Fäll inte upp LCD-skärmen mer än 45°, eftersom det kan leda till skada eller felfunktion. Ca 45° 3 Visa inställningsskärmen. 4 Visa språkinställningsskärmen. 5 Välj ett språk. OO Tryck på k. OO Tryck på ud för att välja [Change Settings/Ändra inställningar], och tryck sedan på o. OO Tryck på ud för att välja ett alternativ under [ Language/Språk], och tryck sedan på o. OO PTryck på udlr för att välja språk och tryck sedan på o. OO Du kan gå tillbaka till steg 2 om du trycker på v två gånger. 11 Skriva ut bilder med programvaran Du kan skriva ut bilder som har sparats på datorn med den installerade programvaran (SELPHY Photo Print). Funktionen [Simple print/Enkel utskrift] förklaras i det här avsnittet. Med hjälp av den här funktionen kan du visa alla bilder samtidigt och välja vilka du vill skriva ut. 1 Se till att inget minneskort sitter i SELPHY och att ingen USB-kabel är ansluten till SELPHY. 2 Starta programmet. Windows OO Klicka på [Start]-menyn r [Alla program] r [Canon Utilities] r [SELPHY Photo Print] r [SELPHY Photo Print]. Macintosh OO Klicka på ikonen [SELPHY Photo Print] längst ned på skrivbordet. 3 Visa utskriftsmenyn. 4 Välj utskriftsläge. OO Klicka på [Print menu/Utskriftsmeny]. OO Om du inte har förberett skrivaren för utskrift (satt i papperskassett och färgkassett), går det inte att klicka på [Print menu/Utskriftsmeny]. Följ instruktionerna på skärmen och utför de nödvändiga åtgärderna. OO Klicka på [Simple print/Enkel utskrift]. OO Du kan göra utskrifter med ramar, stämplar och pratbubblor genom att klicka på [Decoration print/Utskrift med dekorationer]. OO Du kan göra utskrifter i form av kalendrar genom att klicka på [Calendar print/Kalenderutskrift]. OO Du kan skriva ut flera bilder på samma ark genom att klicka på [Layout Print/Layoututskrift]. OO Du kan skriva ut i den storlek som krävs för ID-foton genom att klicka på [ID Photo Print/ID-fotoutskrift]. 39 Tekniska data SELPHY CP900 Utskriftsmetod Upplösning/färgrepresentation Sublimeringsskrivare med termoöverföring (med ytbehandling) 300 x 300 dpi Nyansering 256 nyanser per färg Bläck Papper Rekommenderad färgkassett (Y/M/C/ytbehandling) Vykortsformat, kortformat (inklusive helsidesetiketter, ark med 8 etiketter) Utskriftsformat Vykortsformat Kortformat (Varje etikett på ett ark med 8 etiketter) Utskriftshastighet*1 Vykortsformat Kortformat Pappersmatningssystem Utan kant 100,0 x 148,0 mm 54,0 x 86,0 mm 22,0 x 17,3 mm – Utskrift från minneskort/USB-minne/anslutning till kamera (PictBridge) Ca. 47 sek. Ca. 27 sek. Automatisk pappersmatning från papperskassett Utmatningssystem Automatisk pappersutmatning ovanpå papperskassetten Skärm Uppfällbar 6,75 cm (2,7-tums) LCD-färgskärm av TFT-typ Gränssnitt Hi-Speed USB Med kant 91,3 x 121,7 mm 49,9 x 66,6 mm USB-minne Anslutning till en PictBridge-kompatibel enhet: USB-kompatibel typ A-kontakt Anslutning till en dator: USB-kompatibel Mini-B-kontakt SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXC-minneskort, MMC-kort, MMCplus‑kort, miniSD-minneskort*2, miniSDHC-minneskort*2, microSD-minneskort*2, microSDHC‑minneskort*2, microSDXC-minneskort*2, RS-MMC-kort*2, MMCmobile‑kort*2, MMCmicro-kort Specifikation: IEEE802.11b/g Trådlösa kanaler som stöds: 1 - 11 Anslutningsläge: Infrastrukturläge*3, ad hoc-läge Sändningsmetod: DSSS-modulering (IEEE 802.11b), OFDM-modulering (IEEE 802.11g) Säkerhet: Ad hoc-läge: WEP (öppen systemautentisering) (64-bit) Infrastrukturläge: Ingen säkerhet, WEP (öppen systemautentisering) (64-bit), WEP (öppen systemautentisering) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) och WPA2-PSK (AES) Enbart FAT/exFAT stöds Drifttemperatur 5 – 40 °C Luftfuktighet Strömförsörjning Strömförbrukning 20 – 80 % Nätaggregat CA-CP200 B Batteri NB-CP2L (säljs separat) Laddningsadapter CG-CP200 (säljs separat) 60 W eller mindre (4 W eller mindre i vänteläge) Mått 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (exklusive utskjutande marginaler) Vikt (endast skrivaren) Ca. 810 g Minneskort Trådlöst nätverk * *2 *3 1 Mätt med början från det gula skrivpasset till färdig utskrift. Rekommenderad adapter (finns i handeln) krävs. Stöder Wi-Fi Protected Setup. 52 Nätaggregat CA-CP200 B Nominell ineffekt 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V) Nominell uteffekt 24 V DC, 1,8 A Drifttemperaturer 0 – 45 °C Mått 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (exklusive nätkabel) Vikt Ca. 310 g Dammskydd DPC-CP100 (säljs separat) Medföljer inte i alla regioner. Tillbehöret kan i annat fall köpas separat. Mått 137,5 x 117,0 x 27,2 mm Vikt Ca. 88 g Laddningsadapter CG-CP200 (säljs separat) Nominell ineffekt 24 V DC Nominell uteffekt 24 V DC Drifttemperaturer 5 – 40 °C Mått 156,2 x 49,0 x 35,5 mm Vikt Ca. 134 g Batteri NB-CP2L (säljs separat) Typ Laddbart litiumjonbatteri Nominell spänning 22,2 V DC Nominell kapacitet 1 200 mAh Batteriets livslängd (laddningscykler) Ca. 300 gånger Drifttemperaturer 5 – 40 °C Mått 110,0 x 40,7 x 37,5 mm Vikt Ca. 230 g OO Alla data bygger på test gjorda av Canon. OO Vi förbehåller oss rätten att ändra skrivarens tekniska data och utseende utan föregående meddelande. AKTA DET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM FELAKTIG BATTERITYP ANVÄNDS. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER. Användning av orginaltillbehör från Canon rekommenderas. Denna skrivare är utformad för att fungera optimalt tillsammans med Canons originaltillbehör. Canon tar inget ansvar för skador på skrivaren och/eller olyckor, t.ex. brand, som orsakas av bristfälliga tillbehör som inte är Canons originaltillbehör (t.ex. ett läckande eller exploderande batteri). Observera att garantin inte gäller för reparationer till följd av felfunktion i tillbehör som inte är Canons originaldelar. Du kan dock begära att få sådan reparation utförd mot en kostnad. 53 Endast för EU (och EEA). De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv. Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol innebär detta enligt Batteridirektivet att en tungmetall (Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer i batteriet eller ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som anges i Batteridirektivet. Produkten ska lämnas in på en där för anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein) CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands TRYCKT I EU © CANON INC. 2012 Printer User Guide CEL-ST2VA2M0 © CANON INC. 2012 Printer User Guide ENGLISH Brugervejledning til printeren DANSK Benutzerhandbuch des Druckers DEUTSCH Guía del usuario de la impresora ESPAÑOL Guide d’utilisation de l’imprimante FRANÇAIS Guida dell'utente della stampante ITALIANO Gebruikershandleiding van de printer NEDERLANDS Tulostimen käyttöopas SUOMI Handbok för skrivaren SVENSKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514

Canon SELPHY CP900 Handleiding

Type
Handleiding