Canon MF5980dw Handleiding

Categorie
Multifunctionals
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor















Wireless LAN Setting Guide







Průvodce nastavením bezdrátosítě LAN








Upute za postavljanje bežičnog LAN-a








Руководство по настройке беспроводной сети








Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu







Guide til indstilling af trådløst LAN








Guía de conguración de LAN inalámbrica








Guide des paramètres du réseau sans l








Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató








Ghid de congurare reţea LAN wireless








Посібник із настроювання бездротової локальної мережі








Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmata








Innstillingsveiledning for trådløst LAN







Handleiding voor draadloze LAN-instelling








Guida alla congurazione LAN wireless








Instrukcja konguracji bezprzewodowej sieci LAN








Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja













Belaidžio LAN nustatymo instrukcija







Langattoman lähiverkon asetusopas








Guia de conguração da LAN sem os








Handbuch der WLAN-Einstellungen








Príručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN







Ръководство за настройка на WLAN














Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhend








Handbok för inställning av trådlöst nätverk







Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN








2
Español
1 Comprobaciónantesdelaconguración Pág3
2 CambiodelmétododeconexiónaLANinalámbrica Pág4
3 SeleccióndeunmétodoparacongurarlaLANinalámbrica Pág5
4-A ConguracióndelamáquinautilizandoWPS(Mododebotónpulsador) Pág6
4-B Conguracióndelpuntodeaccesomanualmenteyconexión Pág8
A-1 Comprobacióndelanalizacióndelaconguración
deLANinalámbrica  Pág15
A-2 ComprobacióndelSSIDolaclavederedparaunrouter/punto
deaccesodeLANinalámbrica Pág17
Nederlands
1 Controleuitvoerenvóórdeinstelprocedure p3
2 DeverbindingsmethodeinstellenopdraadloosLAN p4
3 EenmethodevoorhetinstellenvanhetdraadlozeLANselecteren p5
4-A DemachineinstellenmetdeWPSDrukknop-modus p6
4-B Hettoegangspunthandmatiginstellenenverbindingmaken p8
A-1 ControlerenofhetdraadlozeLANcorrectisingesteld  p15
A-2 DeSSIDofnetwerksleutelvooreendraadloze
LAN-router/toegangspuntcontroleren p17
Português
1 Vericarantesdaconguração  Pág3
2 MudarométododeligaçãoparaLANsemos Pág4
3 SeleccionarométododeconguraçãodaLANsemos  Pág5
4-A ConguraramáquinautilizandoWPS(Mododebotão) Pág6
4-B Conguraropontodeacessomanualmenteeestabeleceraligação  Pág8
A-1 VericarseaconguraçãodaLANsemosestáconcluída Pág15
A-2 VericaroSSIDouachavederededeumrouter/ponto
deacessodeLANsemos Pág17
Ελληνικά
1 Έλεγχοςπριντηρύθμιση Σελ3
2 ΑλλαγήτηςμεθόδουσύνδεσηςσεασύρματοLAN Σελ4
3 ΕπιλογήμεθόδουγιατηρύθμισητουασύρματουLAN Σελ5
4-A Ρύθμισητηςσυσκευήςχρησιμοποιώντας
τηλειτουργίαWPS(μέσωκουμπιών) Σελ6
4-B Χειροκίνητηρύθμισητουσημείουπρόσβασηςκαισύνδεση  Σελ8
A-1 ΈλεγχοςολοκλήρωσηςτηςρύθμισηςασύρματουLAN Σελ15
A-2 ΈλεγχοςSSIDήΚλειδιούδικτύουγιαδρομολογητή
ασύρματουLAN/σημείοπρόσβασης Σελ17
Contenido
Inhoudsopgave
Índice
Περιεχόμενα
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
3
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
Español
Deberállevarseacabolaconguracióndelordenadorydelrouter/
puntodeaccesodeLANinalámbrica
Si no estuvieran congurados, no podrá utilizar la máquina en la red de LAN
inalámbrica aunque ejecute los pasos siguientes.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de red que esté utilizando o póngase en contacto con el fabricante
del dispositivo de red.
Unavezquehayacomprobadolaconguracióndeconexión,procedacon
"2CambiodelmétododeconexiónaLANinalámbrica"enlapáginasiguiente
PrecaucionesalconectarconunaLANinalámbrica
La estructura de su ordenador o dispositivo de red, la existencia de funciones del router, los
métodos de conguración y las opciones de seguridad varían en función de su entorno de red.
Podrá conectar la máquina a LAN inalámbricas o LAN cableadas, pero no podrá utilizar
ambas al mismo tiempo. Cuando utilice una conexión de LAN inalámbrica, no conecte un
cable de LAN a la máquina. Esto podría causar fallos de funcionamiento de la máquina.
Si utiliza la máquina en su ocina, consulte a su administrador de red.
Nederlands
DecomputerenhetdraadlozeLAN/toegangspuntmoetenworden
ingesteld
Als de instelprocedure niet is uitgevoerd, kunt u de machine zelfs na het
uitvoeren van de volgende stappen niet gebruiken op het draadloze LAN.
Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw netwerkapparaat of neem contact
op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie.
Ganaar“2DeverbindingsmethodeinstellenopdraadloosLAN”opde
volgendepaginawanneerudeverbindingsinstellingenhebtgecontroleerd
VerbindingmakenmeteendraadloosLAN:aandachtspuntenenrichtlijnen
Routerfuncties, instelmethoden, beveiligingsinstellingen en de structuur van uw computer of
netwerkapparaat variëren al naar gelang uw omgeving.
U kunt de machine verbinden met draadloze of bekabelde LAN's, maar u kunt beide typen
LAN's niet tegelijk gebruiken. Sluit geen LAN-kabel op de machine aan terwijl u een draadloze
LAN-verbinding gebruikt. Hierdoor kunnen machinestoringen optreden.
Raadpleeg uw netwerkbeheerder als u de machine in uw kantoor gebruikt.
Português
ÉnecessárioconcluiraconguraçãodocomputadoreLANsemos/
pontodeacesso
Se esses elementos não forem congurados, não será possível utilizar a
máquina na rede de LAN sem os, mesmo que execute os passos que se
seguem.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de
rede utilizado ou contacte o fabricante do dispositivo de rede.
Depoisdevericarasdeniçõesdeligação,avancepara“2Mudarométodo
deligaçãoparaLANsemos”napáginaseguinte
PrecauçõesateraoestabelecerligaçãoaumaLANsemos
A estrutura do computador ou dispositivo de rede, a existência de funções de router, os
métodos de conguração e as denições de segurança variam consoante o ambiente utilizado.
É possível ligar a máquina a redes LAN sem os ou a redes LAN com os, mas não é
possível utilizar os dois métodos ao mesmo tempo. Quando utilizar uma ligação através de
LAN sem os, não ligue um cabo LAN à máquina. Isso pode causar uma avaria na máquina.
Se estiver a utilizar a máquina no seu escritório, contacte o administrador de rede.
Ελληνικά
ΗρύθμισητουυπολογιστήκαιτουασύρματουLAN/σημείου
πρόσβασηςθαπρέπειναέχειολοκληρωθεί
Σε αντίθετη περίπτωση, δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε
ασύρματο δίκτυο LAN ακόμη κι αν εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής
δικτύου που χρησιμοποιείτε ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της
συσκευής δικτύου.
Ότανελέγξετετιςρυθμίσειςσύνδεσης,προχωρήστεστηνενότητα«2Αλλαγή
τηςμεθόδουσύνδεσηςσεασύρματοLAN»στηνεπόμενησελίδα
ΠροφυλάξειςκατάτησύνδεσησεασύρματοLAN
Η δομή του υπολογιστή ή της συσκευής δικτύου, οι λειτουργίες του δρομολογητή, οι μέθοδοι
ρύθμισης και οι ρυθμίσεις ασφαλείας ποικίλουν ανάλογα με το περιβάλλον σας.
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σε ασύρματο ή ενσύρματο LAN, αλλά δεν μπορείτε να
χρησιμοποιείτε και τα δύο συγχρόνως. Όταν χρησιμοποιείτε σύνδεση ασύρματου LAN, μην
συνδέετε καλώδιο LAN στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στη συσκευή.
Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο γραφείο σας, συμβουλευτείτε το διαχειριστή δικτύου.
1
Comprobación antes de la conguración
Controle uitvoeren vóór de instelprocedure
Vericar antes da conguração
Έλεγχος πριν τη ρύθμιση
Internet
Wireless LAN router
or
access point
4
Español
Cuando nalice la
comprobación descrita en la
página anterior, cambie el
método de conexión a LAN
inalámbrica utilizando esta
máquina.
Pulse [ ] (Menú).
Pulse [
] o [ ] para seleccionar y pulse [OK].
Será necesario apagar y encender la máquina para que la conguración entre en vigor.
Cuandosehayacambiadoelmétododeconexión,procedacon"3Seleccióndeunmétodo
paracongurarlaLANinalámbrica"enlapáginasiguiente
Nederlands
Na het uitvoeren van de
controle die op de vorige
pagina is beschreven, stelt u
de verbindingsmethode vanaf
deze machine op draadloos
LAN in.
Druk op [ ] (Menu).
Druk op [ ] of [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK]
.
U moet de machine uit- en vervolgens weer inschakelen om de instellingen door te voeren.
Ganahetwijzigenvandeverbindingsmethodenaar"3Eenmethodevoorhetinstellenvan
hetdraadlozeLANselecteren"opdevolgendepagina
Português
Quando a vericação descrita
na página anterior estiver
concluída, mude o método
de ligação para LAN sem os
utilizando a máquina.
Prima [ ] (Menu).
Prima [
] ou [ ] para seleccionar e prima [OK].
É necessário desligar/ligar a máquina para aplicar as denições.
Depoisdemudarométododeligação,avancepara“3Seleccionarométodode
conguraçãodaLANsemos”napáginaseguinte
Ελληνικά
Μόλις ολοκληρωθεί ο
έλεγχος που περιγράφεται
στην προηγούμενη
σελίδα, αλλάξτε τη μέθοδο
σύνδεσης σε ασύρματο LAN
χρησιμοποιώντας αυτή τη
συσκευή.
Πατήστε το πλήκτρο [ ] (Μενού).
Για να επιλέξετε πατήστε το πλήκτρο [
] ή [ ] και, στη
συνέχεια, πατήστε [OK].
Πρέπει να απενεργοποιήσετε/ενεργοποιήσετε τη συσκευή για να τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις.
Όταναλλάξειημέθοδοςσύνδεσης,προχωρήστεστηνενότητα«3Επιλογήμεθόδουγιατη
ρύθμισητουασύρματουLAN»στηνεπόμενησελίδα
2
Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica
De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN
Mudar o método de ligação para LAN sem os
Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN
Menu
Network Settings
Preferences
Timer Settings
Common Settings
Network Settings
Select Wired/Wirele...
Wireless LAN Settin...
TCP/IP Settings
SNMP Settings
Select LAN
Wired LAN
Wireless LAN
ON
OFF
ON
OFF
Wait for 10 seconds at least
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
5
ESP
Se proporcionan dos métodos para conectar a un router/punto de acceso de LAN inalámbrica: conexión utilizando la función de WPS
(Wi-Fi Protected Setup, Conguración protegida de Wi-Fi) o conexión manualmente.
POR
São disponibilizados dois métodos para ligar a máquina a uma LAN sem os ou a um ponto de acesso: ligação através da função
WPS (Conguração protegida de Wi-Fi) ou ligação manual.
NLD
U kunt op twee manieren een verbinding maken met een draadloos LAN of toegangspunt: met de functie WPS (Wi-Fi beveiligde
conguratie) of handmatig.
ELL
Με δύο τρόπους μπορείτε να συνδεθείτε στο ασύρματο LAN ή σε σημείο πρόσβασης: σύνδεση με τη χρήση της λειτουργίας WPS
(Ρύθμιση προστατευμένου Wi-Fi) ή χειροκίνητη σύνδεση.
ESP
¿Existe un botónWPS?
Para comprobar si el dispositivo es compatible
con WPS, busque descripciones como pueden ser
“...compatible con WPS...” o
que aparece en el
router/punto de acceso de LAN inalámbrica o en su
embalaje.
Para obtener más información, póngase en contac-
to con el fabricante del router o punto de acceso de
LAN inalámbrica.
POR
Existe um botãodeWPS?
Para vericar se a função WPS é suportada,
localize as descrições como, por exemplo,
“...supports WPS...“ (compatível com WPS) ou
,
mostradas no router/ponto de acesso de LAN sem
os ou na respectiva embalagem.
Para obter mais informações, contacte o fabricante
do router/ponto de acesso de LAN sem os.
NLD
Is er een WPS-knop?
Controleer de draadloze LAN-router/het
toegangspunt of de bijbehorende verpakking om
na te gaan of WPS wordt ondersteund. Als dit het
geval is, ziet u een aanduiding zoals “...supports
WPS...” (ondersteunt WPS) of het symbool
.
Neem contact op met de fabrikant van de draadloze
LAN-router/het toegangspunt voor meer informatie.
ELL
Υπάρχει κουμπίWPS;
Για να επιβεβαιώσετε ότι υποστηρίζεται η λειτουργία
WPS, βρείτε τα σημεία όπου αναγράφεται η
πρόταση «...supports WPS...» (υποστηρίζει WPS) ή
εμφανίζεται η εικόνα
στο δρομολογητή ασύρματου
LAN/σημείο πρόσβασης ή στη συσκευασία του.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με
τον κατασκευαστή του δρομολογητή ασύρματου LAN/
σημείου πρόσβασης.
ESP
ProcedaconPág8"4-BConguracióndel
puntodeaccesomanualmenteyconexión"
POR
Avanceparaapág8“4-BConguraroponto
deacessomanualmenteeestabelecera
ligação”
NLD
Ganaarp8“4-BHettoegangspunthandmatig
instellenenverbindingmaken”
ELL
Συνεχίστεστησελ8«4-BΧειροκίνητηρύθμιση
τουσημείουπρόσβασηςκαισύνδεση»
ESP
ProcedaconPág6"4-AConguraciónde
lamáquinautilizandoWPS(Mododebotón
pulsador)"
POR
Avanceparaapág6“4-AConguraramáquina
utilizandoWPS(Mododebotão)”
NLD
Ganaarp6“4-ADemachineinstellenmetde
WPSDrukknop-modus”
ELL
Συνεχίστεστησελ6«4-AΡύθμισητηςσυσκευής
χρησιμοποιώνταςτηλειτουργίαWPS(μέσω
κουμπιών)»
3
Selección de un método para congurar la LAN inalámbrica
Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren
Seleccionar o método de conguração da LAN sem os
Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου LAN
No
ESP
Consulte lo siguiente para el "Método de código PIN
de WPS" o la conguración manual, como puede ser
la seguridad:
e-Manual->"Conguracióndered"->"Con-
guraciónderedbásica"->"ConexiónaLAN
inalámbrica"
POR
Consulte os tópicos que se seguem para mais
informações sobre “WPS PIN Code Mode” (Modo de
código PIN de WPS) ou conguração manual, como,
por exemplo, segurança:
ManualElectrónico->“Deniçõesderede”->
“Deniçõesderedebásicas”->
“LigaramáquinaaumaLANsemos”
NLD
Raadpleeg de volgende documentatie voor informatie
over “WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-modus)
of over het opgeven van handmatige instellingen
(bijvoorbeeld voor beveiliging):
e-Handleiding->“Netwerkinstellingen”->
“Basisnetwerkinstellingen”->“Verbinding
makenmetdraadloosLAN”
ELL
Ανατρέξτε στα ακόλουθα για «WPS PIN Code Mode»
(Κατάσταση WPS με Κωδικό PIN) ή χειροκίνητη
ρύθμιση, όπως ασφάλεια:
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Ρυθμίσειςδικτύου»
->«Βασικέςρυθμίσειςδικτύου»->«Σύνδεση
σεασύρματοτοπικόδίκτυο»
Yes
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
7
Español
Pulse [ ] para seleccionar y
pulse [OK].
Antes de que transcurran 2minutos, pulse y mantenga presionado
el botón de WPS en el router o punto de acceso de LAN inalámbrica.
* El tiempo durante el cual deberá mantener pulsado el botón WPS
dependerá del modelo que esté utilizando. Consulte el manual de
instrucciones de sus routers y/o puntos de acceso de LAN inalámbrica.
Siapareceenlapantalla<Nosepuedeencuentrarpuntode
acceso>
Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento
desde dos pasos antes.
Cuando se detecte el router o el punto de acceso de LAN inalámbrica, el indicador
de Wi-Fi parpadeará.
Cuando haya nalizado la conguración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.
Siapareceunmensajedeerror
Pulse [OK] para cerrar la pantalla y repita el procedimiento desde tres pasos antes.
Si no puede detectarse el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:
e-Manual->"Solucióndeproblemas"->"Solucióndeproblemas"->"Problemasdered"
->"ProblemasdeLANinalámbrica"
Espere hasta que la máquina recupere la dirección
IP automáticamente (aprox. 2 minutos).
Si desea establecer la dirección IP manualmente,
consulte lo siguiente.
e-Manual->"Conguracióndered"->"Conguración
deredbásica"->"ConguracióndeladirecciónIP"
Nederlands
Druk op [ ] om uw selectie te
maken en druk op [OK].
Druk binnen 2minuten op de WPS-knop op uw draadloze
LAN-router of toegangspunt en houd deze knop ingedrukt.
* Hoe lang u de WPS-knop ingedrukt moet houden, is afhankelijk
van het gebruikte model. Raadpleeg de instructiehandleiding
voor uw draadloze LAN-routers en/of toegangspunten.
Als<Cannotndaccesspoint>(Kangeentoegangs-punt
vinden)wordtweergegeven
Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee
procedurestappen terug.
Wanneer de draadloze LAN of het toegangspunt wordt gedetecteerd, gaat
de Wi-Fi-indicator knipperen.
Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.
Alseenfoutberichtwordtweergegeven
Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga drie procedurestappen terug.
Raadpleeg de volgende informatie als het toegangspunt ook bij de tweede poging niet wordt gedetecteerd
.
e-Handleiding->“Problemenoplossen”->“Oplossenvanproblemen”->
“Netwerkproblemen”->“ProblemenmetdraadloosLAN”
Wacht tot het IP-adres automatisch door de
machine wordt opgehaald (dit duurt ongeveer
2 minuten).
Raadpleeg de volgende informatie als u het
IP-adres handmatig wilt instellen.
e-Handleiding->“Netwerkinstellingen”->
“Basisnetwerkinstellingen”->“HetIP-adresinstellen”
Português
Prima [ ] para seleccionar e
prima [OK].
No espaço de 2minutos, prima sem soltar o botão de WPS
do router ou do ponto de acesso de LAN sem os.
* O período de tempo que deve manter premido o botão WPS
depende do modelo que está a utilizar. Consulte o manual de
instruções dos routers e/ou dos pontos de acesso de LAN sem os.
Seapareceramensagem<Cannotndaccesspoint>
(Impossívellocalizarpontodeacesso)
Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a conguração
começando dois passos antes.
Quando a LAN sem os ou o ponto de acesso é detectado, o indicador de Wi-Fi pisca.
Quando a conguração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.
Seaparecerumamensagemdeerro
Prima [OK] para fechar o ecrã e repita a conguração começando três passos antes.
Se não conseguir detectar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os
tópicos que se seguem.
ManualElectrónico->“Resoluçãodeproblemas”->“Resoluçãodeproblemas”->
“Problemasderede”->“ProblemasrelacionadoscomLANsemos”
Aguarde até a máquina obter o endereço IP
automaticamente (cerca de 2 minutos).
Se pretender denir o endereço IP manualmente,
consulte o seguinte.
ManualElectrónico->“Deniçõesderede”->
“Deniçõesderedebásicas”->“DeniroendereçoIP”
Ελληνικά
Για να επιλέξετε, πατήστε το
πλήκτρο [
] και, στη συνέχεια,
πατήστε [OK].
Μέσα στα επόμενα 2λεπτά, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
WPS του δρομολογητή ασύρματου LAN ή του σημείου πρόσβασης.
*Ο χρόνος που πρέπει να παραμείνει πατημένο το πλήκτρο
WPS εξαρτάται από το μοντέλο που χρησιμοποιείτε. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών των δρομολογητών ασύρματου LAN ή/
και των σημείων πρόσβασης.
Εάνεμφανιστείτομήνυμα<Cannotndaccesspoint>
(Αδυναμίαεύρεσηςσημείουπρόσβασης)
Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και συνεχίστε επιστρέφοντας
δύο βήματα πίσω.
Όταν εντοπιστεί το ασύρματο LAN ή το σημείο πρόσβασης, η ενδεικτική λυχνία
Wi-Fi αναβοσβήνει.
Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi ανάβει.
Εάνεμφανιστείμήνυμασφάλματος
Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και επαναλάβετε τη διαδικασία επιστρέφοντας τρία βήματα πίσω.
Εάν δεν μπορεί να εντοπιστεί το σημείο πρόσβασης ακόμα και μετά τη δεύτερη προσπάθεια, δείτε παρακάτω
.
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Αντιμετώπισηπροβλημάτων»->«Αντιμετώπιση
προβλημάτων»->«Προβλήματαδικτύου»->«ΠροβλήματαασύρματουLAN»
Περιμένετε έως ότου η συσκευή ανακτήσει
αυτόματη τη διεύθυνση IP (περίπου 2 λεπτά).
Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα,
δείτε τα ακόλουθα.
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Ρυθμίσειςδικτύου»->
«Βασικέςρυθμίσειςδικτύου»->«ΡύθμισηδιεύθυνσηςIP»
Do you want to
connect with new
settings?
NoYes
Searching...
Press the WPS button
on the access point
for a few seconds.
Cancel: Press Stop
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
8
Español
Compruebe las conexiones de red.
Verique el funcionamiento utilizando un
ordenador que esté conectado a una red.
Procedacon"A-1Comprobacióndela
nalizacióndelaconguracióndeLAN
inalámbrica"
A continuación, instale el software.
Volumenindependiente"Guíadeinicio"
Nederlands
Controleer de netwerkverbindingen.
Controleer de werking met behulp van
een computer die met een netwerk is
verbonden.
Ganaar“A-1Controlerenofhet
draadlozeLANcorrectisingesteld”
Installeer vervolgens de software.
“Beknoptehandleiding”(apartepublicatie)
Português
Verique as ligações de rede.
Verique o funcionamento utilizando um
computador que esteja ligado a uma rede
.
Avancepara“A-1Vericarsea
conguraçãodaLANsemosestá
concluída”
Em seguida, instale o software.
Volumeseparado“ManualInicial”
Ελληνικά
Ελέγξτε τις συνδέσεις δικτύου.
Ελέγξτε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας
έναν υπολογιστή που είναι
συνδεδεμένος σε δίκτυο.
Προχωρήστεστο«A-1Έλεγχοςολοκλήρωσης
τηςρύθμισηςασύρματουLAN»
Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το λογισμικό.
Ξεχωριστόεγχειρίδιο«Οδηγόςπρώτωνβημάτων»
Español
Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó
"4-B Conguración del punto de acceso manualmente y
conexión" en el paso 3.
Asegúrese de que ha nalizado el procedimiento "2 Cambio
del método de conexión a LAN inalámbrica" (
Pág.4
).
Anote la información necesaria para la
conguración manual de la LAN inalámbrica
enPág12.
Esta información se utilizará enPág11.
Nederlands
Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het
toegangspunt handmatig instellen en verbinding
maken” hebt geselecteerd bij stap 3.
Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode
instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.
Noteer de vereiste gegevens voor het handmatig
instellen van het draadloze LAN opp12
.
Deze gegevens worden gebruikt opp11.
Português
Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado
“4-B Congurar o ponto de acesso manualmente e
estabelecer a ligação” no passo 3.
Certique-se de que o procedimento “2 Mudar o
método de ligação para LAN sem os” (pág. 4) está
concluído.
Anote a informação necessária relativa à
conguração manual da LAN sem os
napág12.
Essa informação será utilizada napág11.
Ελληνικά
Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία, εάν έχετε επιλέξει
«4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και
σύνδεση» στο βήμα 3.
Βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία
«2 Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN»
(σελ. 4).
Σημειώστετις απαιτούμενες πληροφορίες για
τη χειροκίνητη ρύθμιση του ασύρματου LAN
στησελ12.
Θα χρησιμοποιήσετε αυτές τις πληροφορίες
στησελ11.
4-B
Conguración del punto de acceso manualmente y conexión
Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken
Congurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação
Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
9
Español
SSID
* Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.
Clavedered/Númerodecaracteresdelaclavedered(númerodedígitos)
* También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida.
ComprobacióndelSSIDolaclavedered
Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la conguración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User
Software CD-ROM suministrado con la máquina.
Si la conguración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo
siguiente.
Procedacon"A-2ComprobacióndelSSIDolaclavederedparaunrouter/puntodeaccesodeLANinalámbrica"
* Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica.
Nederlands
SSID
* De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.
Netwerksleutel/aantaltekens(cijfers)indenetwerksleutel
* Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd.
DeSSIDofnetwerksleutelcontroleren
U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor
draadloze conguratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.
Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde
gegevens niet worden verschaft:
Ganaar“A-2DeSSIDofnetwerksleutelvooreendraadlozeLAN-router/toegangspuntcontroleren”
* Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie.
Português
SSID
* Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.
Chavederede/Númerodecaracteresdachavederede(númerodedígitos)
* É possível que seja designada como chave de codicação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave
pré-partilhada.
VericaroSSIDouachavederede
Pode vericar o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de conguração de ligação sem
os MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.
Se a conguração do router/ponto de acesso de LAN sem os for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada,
consulte o seguinte:
Avancepara“A-2VericaroSSIDouachavederededeumrouter/pontodeacessodeLANsemos”
* Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem os ou do ponto de acesso.
Ελληνικά
SSID
* Ίσως να επισημαίνεται ως όνομα του σημείου πρόσβασης ή δικτύου.
Κλειδίδικτύου/Αριθμόςχαρακτήρωνστοκλειδίδικτύου(αριθμόςψηφίων)
* Επίσης, ενδέχεται να επισημαίνεται ως κλειδί κρυπτογράφησης, κλειδί WEP, φράση πρόσβασης WPA/WPA2, PSK ή
προκαθορισμένο κοινόχρηστο κλειδί.
ΈλεγχοςSSIDήΚλειδιούδικτύου
Μπορείτε να ελέγξετε το SSID ή το κλειδί δικτύου χρησιμοποιώντας το «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης
ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP) στο User Software CD (CD λογισµικού χρήστη) που παρέχεται μαζί με τη συσκευή.
Εάν έχει αλλάξει η ρύθμιση του δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείου πρόσβασης ή οι πληροφορίες που χρειάζεστε δεν παρέχονται, δείτε
παρακάτω:
Προχωρήστεστο«A-2ΈλεγχοςSSIDήΚλειδιούδικτύουγιαδρομολογητήασύρματουLAN/σημείοπρόσβασης»
* Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης.
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
11
Searching...
Español
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y pulse [OK].
Siapareceenlapantalla<Nosepuedeencuentrarpuntodeacceso>
Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes.
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK].
* El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno".
SiaparecenmúltiplesSSIDcoincidentes,seleccioneelIDquesemuestreelprimero
enlalista(aquélconlaseñalmáspotente)
Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección:
Procedacon"A-2ComprobacióndelSSIDolaclavederedparaunrouter/puntodeaccesodeLANinalámbrica"
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el formato de entrada
que coincida con el número de caracteres o dígitos que
anotó y pulse [OK].
Nederlands
Druk op [ ] of [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK].
Als<Cannotndaccesspoint>(Kangeentoegangs-puntvinden)wordt
weergegeven
Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug.
Druk op [ ] of [ ] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK].
* “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID.
AlsermeerdereovereenkomendeSSID'swordenweergegeven,selecteertudeeerste
(deIDmethetsterkstesignaal)
Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden:
Ganaar“A-2DeSSIDofnetwerksleutelvooreendraadlozeLAN-router/toegangspuntcontroleren”
Druk op [ ] of [ ] om de invoerindeling te selecteren
die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens
of cijfers, en druk op [OK].
Português
Prima [ ] ou [ ] para seleccionar e prima [OK].
Seapareceramensagem<Cannotndaccesspoint>(Impossívellocalizarponto
deacesso)
Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a conguração começando dois passos antes.
Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK].
* O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum).
SeforemapresentadosváriosSSIDcorrespondentes,seleccioneoIDqueaparece
emprimeirolugar(oquetemosinalmaisforte)
Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo:
Avancepara“A-2VericaroSSIDouachavederededeumrouter/pontodeacessodeLANsemos”
Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de
introdução que corresponde ao número de caracteres ou
dígitos que anotou e prima [OK].
Ελληνικά
Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [ ] ή [ ] και, στη συνέχεια,
πατήστε [OK].
Εάνεμφανιστείτομήνυμα<Cannotndaccesspoint>(Αδυναμίαεύρεσηςσημείου
πρόσβασης)
Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και συνεχίστε επιστρέφοντας δύο βήματα πίσω.
Πατήστε το πλήκτρο [ ] ή [ ] για να επιλέξετε το SSID* που σημειώσατε
προηγουμένως και, στη συνέχεια, πατήστε [OK].
* Το SSID εμφανίζεται μπροστά από το «WEP» «WPA» «None» (Κανένα).
ΕάνεμφανιστούνπολλάSSID,επιλέξτετονκωδικόπουεμφανίζεταιπρώτοςστη
λίστα(αυτόςμετοπιοδυνατόσήμα)
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε το SSID, ανατρέξτε στην παρακάτω ενότητα:
Προχωρήστεστο«A-2ΈλεγχοςSSIDήΚλειδιούδικτύουγιαδρομολογητήασύρματουLAN/σημείο
πρόσβασης»
Πατήστε το [ ] ή [ ] για να επιλέξετε την κατάσταση
εισαγωγής που ταιριάζει με τον αριθμό χαρακτήρων ή
ψηφίων που είχατε σημειώσει προηγουμένως και, στη
συνέχεια, πατήστε [OK].
SSID Settings
Select Access Point
Manual Settings
Select Access Point
SampleABCD WEP 13
SampleEFGHIJ WPA-PS
SampleKL WPA2-PSK 9
SampleMNOP None 7
Entry Format
5 Char. (40bit ASCII)
13 Char. (104bit ASC...
10 Digits (40bit Hex)
26 Digits (104bit Hex)
Entry Format
8-63 Char. (ASCII)
64 Digits (Hex)
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
12
Español
Cuandoaparezcalapantalla(A)
1. Pulse [
] para seleccionar <Modo de entrada>.
2. Introduzca la clave de red.
* Podrá utilizar las teclas numéricas.
3. Seleccione <Aplicar> con [ ] y [ ] y, a
continuación, pulse [OK].
Cuandoaparezcalapantalla(B)
1. Introduzca la clave de red.
* Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con
[
] y [ ] y pulsando [OK].
2. Seleccione <Aplicar> con [ ] y [ ] y, a
continuación, pulse [OK].
SSID
Si existen múltiples SSID, anótelos todos.
Clavedered
Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida
actualmente para el router o punto de acceso de LAN
inalámbrica.
Anoteelnúmerodecaracteresdelaclavedered(númerodedígitos)
Caracteres (digitos)
Nederlands
Wanneerhetscherm(A)wordtweergegeven
1. Druk op [
] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te
selecteren.
2. Voer de netwerksleutel in.
* U kunt de numerieke toetsen gebruiken.
3. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ ] en [ ], en
druk op [OK].
Wanneerhetscherm(B)wordtweergegeven
1. Voer de netwerksleutel in.
* U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met
[
] en [
], en op [OK] te drukken.
2. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ ] en
[
], en druk op [OK].
SSID
Noteer alle SSID's als er meerdere zijn.
Netwerksleutel
Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze
LAN-router of het toegangspunt.
Noteerhetaantaltekens(cijfers)indenetwerksleutel
Tekens (cijfers)
Português
Quandoapareceroecrã(A)
1. Prima [
] para seleccionar <Entry Mode>
(Modo Introd.).
2. Introduza a chave de rede.
* Pode utilizar as teclas numéricas.
3. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ ] e [ ],
e prima [OK].
Quandoapareceroecrã(B)
1. Introduza a chave de rede.
* Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com
[
] e [
], e premindo [OK].
2. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ ] e [ ],
e prima [OK].
SSID
Se existirem vários SSID, anote-os todos.
Chavederede
Certique-se de que anota a chave de rede que está
denida para o router ou ponto de acesso de LAN sem os.
Anoteonúmerodecaracteresdachavederede(númerodedígitos)
Caracteres (dígitos)
Ελληνικά
Ότανεμφανιστείηοθόνη(A)
1. Πατήστε το [
] για να επιλέξετε <Entry Mode>
(Κατάσταση Εισαγωγής).
2. Εισαγάγετε το κλειδί δικτύου.
* Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα.
3. Επιλέξτε <Apply> (Εφαρμογή) με το πλήκτρο
[
] ή [ ] και, στη συνέχεια, πατήστε [OK].
Ότανεμφανιστείηοθόνη(Β)
1. Εισαγάγετε το κλειδί δικτύου.
* Μπορείτε να εισαγάγετε το κλειδί επιλέγοντας τους
χαρακτήρες με το πλήκτρο [
] ή [
] και, στη συνέχεια,
πατήστε [OK].
2. Επιλέξτε <Apply> (Εφαρμογή) με το πλήκτρο
[
] ή [ ] και, στη συνέχεια, πατήστε [OK].
SSID
Εάν υπάρχουν πολλά SSID, σημειώστε τα όλα.
Κλειδίδικτύου
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σημειώσει το τρέχον κλειδί δικτύου
για το δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείο πρόσβασης.
Σημειώστετοναριθμόχαρακτήρωνστοκλειδίδικτύου(αριθμός
ψηφίων)
Χαρακτήρες (ψηφία)
SSID
NetworkKey
or
WEP Key (5 Char.)
<Apply>
Entry Mode: aA
(A)
PSK (64 Digits)
<Apply>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F
(B)
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
13
Español
Pulse [ ] para seleccionar y pulse [OK].
El indicador de Wi-Fi parpadea.
Cuando haya nalizado la conguración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.
Siapareceunmensajedeerror
Pulse [OK] para cerrar la pantalla, compruebe si la clave de red es correcta y lleve a cabo el procedimiento desde seis pasos antes.
Si no puede conectarse con el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:
e-Manual->"Solucióndeproblemas"->"Solucióndeproblemas"->"Problemasdered"->"ProblemasdeLANinalámbrica"
Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP
automáticamente (aprox. 2 minutos).
Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte
lo siguiente.
e-Manual->"Conguracióndered"->"Conguracióndered
básica"->"ConguracióndeladirecciónIP"
Nederlands
Druk op [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK].
De Wi-Fi-indicator knippert.
Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.
Alseenfoutberichtwordtweergegeven
Druk op [OK] om het scherm te sluiten, controleer of de netwerksleutel correct is en ga zes stappen terug in de procedure.
Raadpleeg de volgende informatie als ook bij de tweede poging geen verbinding met het toegangspunt kan worden gemaakt.
e-Handleiding->“Problemenoplossen”->“Oplossenvanproblemen”->“Netwerkproblemen”->
“ProblemenmetdraadloosLAN”
Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt
opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten).
Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres
handmatig wilt instellen.
e-Handleiding->“Netwerkinstellingen”->
“Basisnetwerkinstellingen”->“HetIP-adresinstellen”
Português
Prima [ ] para seleccionar e prima [OK].
O indicador de Wi-Fi pisca.
Quando a conguração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.
Seaparecerumamensagemdeerro
Prima [OK] para fechar o ecrã, verique se a chave de rede está correcta e siga o procedimento começando seis
passos antes.
Se não conseguir ligar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem.
ManualElectrónico->“Resoluçãodeproblemas”->“Resoluçãodeproblemas”->“Problemasderede”->
“ProblemasrelacionadoscomLANsemos”
Aguarde até a máquina obter o endereço IP
automaticamente (cerca de 2 minutos).
Se pretender denir o endereço IP manualmente, consulte
o seguinte.
ManualElectrónico->“Deniçõesderede”->“Denições
deredebásicas”->“DeniroendereçoIP”
Ελληνικά
Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [ ] και, στη συνέχεια,
πατήστε [OK].
Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi αναβοσβήνει.
Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi ανάβει.
Εάνεμφανιστείμήνυμασφάλματος
Πατήστε [OK] για να κλείσετε την οθόνη, ελέγξτε εάν το κλειδί δικτύου είναι σωστό και ακολουθήστε τη διαδικασία έξι
βήματα πίσω.
Εάν δεν μπορεί να συνδεθεί το σημείο πρόσβασης ακόμα και μετά τη δεύτερη προσπάθεια, δείτε παρακάτω.
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Αντιμετώπισηπροβλημάτων»->«Αντιμετώπισηπροβλημάτων»->
«Προβλήματαδικτύου»->«ΠροβλήματαασύρματουLAN»
Περιμένετε έως ότου η συσκευή ανακτήσει αυτόματη τη
διεύθυνση IP (περίπου 2 λεπτά).
Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε
τα ακόλουθα.
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Ρυθμίσειςδικτύου»->«Βασικές
ρυθμίσειςδικτύου»->«ΡύθμισηδιεύθυνσηςIP»
Do you want to
connect with new
settings?
NoYes
Connecting...
Cancel: Press Stop
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
14
Español
Compruebe las conexiones de red.
Verique el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red.
Procedacon"A-1ComprobacióndelanalizacióndelaconguracióndeLANinalámbrica"
A continuación, instale el software.
Volumenindependiente"Guíadeinicio"
Nederlands
Controleer de netwerkverbindingen.
Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden.
Ganaar“A-1ControlerenofhetdraadlozeLANcorrectisingesteld”
Installeer vervolgens de software.
“Beknoptehandleiding”(apartepublicatie)
Português
Verique as ligações de rede.
Verique o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede.
Avancepara“A-1VericarseaconguraçãodaLANsemosestáconcluída”
Em seguida, instale o software.
Volumeseparado“ManualInicial”
Ελληνικά
Ελέγξτε τις συνδέσεις δικτύου.
Ελέγξτε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο.
Προχωρήστεστο«A-1ΈλεγχοςολοκλήρωσηςτηςρύθμισηςασύρματουLAN»
Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το λογισμικό.
Ξεχωριστόεγχειρίδιο«Οδηγόςπρώτωνβημάτων»
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
15
Español
Verique el
funcionamiento
utilizando un
ordenador que esté
conectado a una red.
Pulse [ ] (Monitor de estado/Cancelar).
Pulse [
] o [ ] para seleccionar y pulse [OK].
Anote la dirección IP.
Pulse [
] (Monitor estado/Cancelar) para cerrar la pantalla.
Nederlands
Controleer de werking
met behulp van een
computer die met een
netwerk is verbonden.
Druk op [ ] (Systeemmonitor/Annuleren).
Druk op [
] of [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK].
Noteer het IP-adres.
Druk op [
] (Systeemmonitor/Annuleren) om het scherm te sluiten.
Português
Verique o
funcionamento
utilizando um
computador que esteja
ligado a uma rede.
Prima [ ] (Controlo estado/Cancelar).
Prima [
] ou [ ] para seleccionar e prima [OK].
Anote o endereço IP.
Prima [
] (Controlo estado/Cancelar) para fechar o ecrã.
Ελληνικά
Ελέγξτε τη λειτουργία
χρησιμοποιώντας
έναν υπολογιστή που
είναι συνδεδεμένος σε
δίκτυο.
Πατήστε [ ] (Έλεγχος κατάστασης/
Ακύρωση).
Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [
] ή [ ] και, στη συνέχεια,
πατήστε [OK].
Σημειώστε τη διεύθυνση IP.
Πατήστε [
] (Έλεγχος κατάστασης/Ακύρωση) για να κλείσετε την οθόνη.
A-1
Comprobación de la nalización de la conguración de LAN inalámbrica
Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld
Vericar se a conguração da LAN sem os está concluída
Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου LAN
IP Address
Status Monitor/Cancel
TX Job
RX Job
Fax Forwarding Erro
...
Network Information
Network Information
IPv4
IPv6
Wireless LAN Informa
...
IEEE802.1X Error Inf
...
IPv4
IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Host Name
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
16
Español
Inicie el navegador de internet de un ordenador que esté conectado a una red.
Introduzca "http://<dirección IP de la máquina>/" en el campo de dirección y, a
continuación, pulse la tecla [Entrar] en el teclado.
La <dirección IP de la máquina> es la dirección comprobada en el paso anterior.
Compruebe que aparece la pantalla de la IU remota.
CuandonoaparezcalaIUremota
e-Manual->"Solucióndeproblemas"->"Solucióndeproblemas"->"Problemasdered"->"ProblemasdeLANinalámbrica"->"NoaparecelaIUremota"
Nederlands
Start de webbrowser van een computer die met een netwerk is verbonden.
Typ “http://<IP-adres van machine>/” in het adresveld en druk vervolgens op
[ENTER] op het toetsenbord.
<IP-adres van machine> staat voor het adres dat u bij de vorige stap hebt gecon-
troleerd.
Controleer of het scherm van de UI op afstand wordt weergegeven.
AlsdeUIopafstandnietwordtweergegeven
e-Handleiding->“Problemenoplossen”->“Oplossenvanproblemen”->“Netwerkproblemen”->“ProblemenmetdraadloosLAN”->“DeUIopafstandwordtniet
weergegeven”
Português
Abra o browser de um computador que esteja ligado a uma rede.
Introduza “http://<endereço IP da máquina>/” na barra de endereço e, em
seguida, prima a tecla [ENTER] no teclado.
O <endereço IP da máquina> corresponde ao endereço vericado no passo
anterior.
Verique se aparece o ecrã da UI Remota.
SenãoapareceroecrãdaUIRemota
ManualElectrónico->“Resoluçãodeproblemas”->“Resoluçãodeproblemas”->“Problemasderede”->“ProblemasrelacionadoscomLANsemos”->
“AUIRemotanãoéapresentada”
Ελληνικά
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης ενός υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος
σε δίκτυο.
Εισαγάγετε «http://<διεύθυνση IP της συσκευής>/» στο πεδίο διεύθυνσης και
πατήστε το πλήκτρο [ENTER] στο πληκτρολόγιό σας.
Η <διεύθυνση IP της συσκευής> είναι η διεύθυνση που είχε ελεγχθεί στο
προηγούμενο βήμα.
Ελέγξτε ότι εμφανίζεται η οθόνη του Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας).
ΕάνδενεμφανίζεταιτοRemoteUI(Απομακρυσμένοπεριβάλλονεργασίας)
Ηλεκτρονικόεγχειρίδιο->«Αντιμετώπισηπροβλημάτων»->«Αντιμετώπισηπροβλημάτων»->«Προβλήματαδικτύου»->«ΠροβλήματαασύρματουLAN»->
«ΔενεμφανίζεταιτοRemoteUI(Απομακρυσμένοπεριβάλλονεργασίας)»
http://
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
EspañolNederlands
PortuguêsΕλληνικά
17
Español
Podrá comprobar el SSID o la clave de red
utilizando "Asistente para la conguración
inalámbrica Canon MF/LBP".
* "Asistente para la conguración inalámbrica Canon
MF/LBP" está incluido en el disco User Software CD-
ROM suministrado con la máquina.
Inserte el disco User
Software CD-ROM en la
ranura de su ordenador.
Haga clic en [Programas de
software adicionales].
Haga clic en el botón [Iniciar] situado
junto a "Asistente para la conguración
inalámbrica Canon MF/LBP".
Lea el Contrato de licencia y haga clic en
[Yes] para aceptar.
Se mostrará la información del router o punto de acceso de LAN
inalámbrica.
Anote la información (indicada en marcos) en Pág.12.
Acontinuación,vuelvaaPág8ycontinúeconel
procedimientodeconguración
Nederlands
U kunt de SSID of netwerksleutel controleren
met behulp van "Canon MF/LBP Wireless Setup
Assistant" (Canon MF/LBP - Assistent voor
draadloze conguratie).
* "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" (Canon
MF/LBP - Assistent voor draadloze conguratie)
bevindt zich op de User Software CD (cd met
gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.
Plaats de User Software CD
(cd met gebruikerssoftware)
in de sleuf van uw computer.
Klik op [Additional
Software Programs]
(Extra programma's).
Klik op de knop [Start] naast “Canon MF/
LBP Wireless Setup Assistant” (Canon
MF/LBP - Assistent voor draadloze
configuratie).
Lees de licentieovereenkomst en klik op
[Yes] (Ja) om akkoord te gaan.
De gegevens van het draadloze LAN of toegangspunt worden
weergegeven.
Noteer de omkaderde gegevens op p. 12.
Gavervolgensterugnaarp8engadoormetdeinstelprocedure
Português
Pode vericar o SSID ou a chave de rede
utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup
Assistant” (Assistente de configuração de
ligação sem fios MF/LBP da Canon).
* O “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant”
(Assistente de configuração de ligação sem fios MF/
LBP da Canon) está incluído no User Software CD
(CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.
Introduza o User Software CD
(CD de software do utilizador)
na unidade do computador.
Clique em [Additional
Software Programs]
(Programas de software
adicionais).
Clique no botão [Start] (Iniciar) junto a
“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant”
(Assistente de configuração de ligação sem
fios MF/LBP da Canon).
Leia o contrato de licença e clique em
[Yes] (Sim) para aceitar.
É apresentada a informação da LAN sem os ou do ponto de acesso.
Anote a informação (indicada em molduras) na pág. 12.
Emseguida,volteàpág8econtinueoprocedimentodeconguração
Ελληνικά
Μπορείτε να ελέγξετε το SSID ή το κλειδί
δικτύου χρησιμοποιώντας το «Canon MF/LBP
Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης
ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP).
* Το «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant»
(Βοηθός ρύθμισης ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP)
περιλαμβάνεται στο User Software CD (CD λογισµικού
χρήστη) που παρέχεται μαζί με τη συσκευή.
Τοποθετήστε το User
Software CD (CD λογισµικού
χρήστη) στην υποδοχή του
υπολογιστή σας.
Κάντε κλικ στο [Additional
Software Programs]
(Επιπρόσθετα προγράμματα
λογισμικού).
Κάντε κλικ στο κουμπί [Start] (Έναρξη)
δίπλα στο «Canon MF/LBP Wireless Setup
Assistant» (Βοηθός ρύθμισης ασύρματου
δικτύου Canon MF/LBP).
Διαβάστε το Συμφωνητικό άδειας χρήσης
και κάντε κλικ στο [Yes] (Ναι), εάν
συμφωνείτε.
Θα εμφανιστούν οι πληροφορίες του ασύρματου LAN ή σημείου
πρόσβασης.
Σημειώστε τις πληροφορίες (υποδεικνύονται στα πλαίσια) στη σελ. 12.
Έπειτα,επιστρέψτεστησελ8καισυνεχίστετηδιαδικασίαρύθμισης
A-2
Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica
De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren
Vericar o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem os
Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2
18
Español
Siaparecenvariospuntosdeacceso
1. Anote todos los SSID mostrados.
2. Realice el procedimiento de "4-B Conguración
del punto de acceso manualmente y conexión"
(Pág.8).
3. Seleccione el SSID que coincida con el anotado
a partir del SSID mostrado.
4. Anote la clave de red para el SSID
seleccionado.
5. Realice el procedimiento de "4-B Conguración
del punto de acceso manualmente y conexión"
(Pág.8).
Sinoaparecelainformaciónparaelrouteropuntode
accesodeLANinalámbrica
Haga clic en el botón [Refresh].
Cuando no aparezca la información ni siquiera después de
pulsar el botón [Refresh], compruebe si la conguración
del ordenador para el router o punto de acceso de LAN
inalámbrica está completa.
Nederlands
Alsmeerderetoegangspuntenworden
weergegeven
1. Noteer alle SSID's die worden weergegeven.
2. Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt
handmatig instellen en verbinding maken”
(p. 8) uit.
3. Selecteer de SSID die overeenkomt met de
SSID die u hebt genoteerd.
4. Noteer de netwerksleutel voor de SSID die u
hebt geselecteerd.
5. Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt
handmatig instellen en verbinding maken”
(p. 8) uit.
AlsdeinformatievoordedraadlozeLAN-routerofhet
toegangspuntnietwordtweergegeven
Klik op de knop [Refresh] (Vernieuwen).
Als de informatie niet wordt weergegeven wanneer u op
de knop [Refresh] (Vernieuwen) klikt, controleert u of de
computerinstellingen voor een draadloze LAN-router of
toegangspunt correct zijn gecongureerd.
Português
Seapareceremváriospontosdeacesso
1. Anote todos os SSID apresentados.
2. Efectue o procedimento descrito em
“4-B Congurar o ponto de acesso
manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8).
3. Seleccione o SSID correspondente ao que
anotou a partir da lista de SSID apresentados.
4. Anote a chave de rede do SSID que
seleccionou.
5. Efectue o procedimento descrito em
“4-B Congurar o ponto de acesso
manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8).
Senãoaparecerainformaçãodorouteroupontode
acessodeLANsemos
Clique no botão [Refresh] (Actualizar).
Se a informação não aparecer depois de clicar no botão
[Refresh] (Actualizar), verique se as denições do
computador para router ou ponto de acesso de LAN sem os
estão concluídas.
Ελληνικά
Εάνεμφανίζονταιπολλάσημείαπρόσβασης
1. Σημειώστε όλα τα SSID που εμφανίζονται.
2. Ακολουθήστε τη διαδικασία που αναφέρεται
στη «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου
πρόσβασης και σύνδεση» (σελ. 8).
3. Επιλέξτε το SSID που ταιριάζει με αυτό που
σημειώσατε από τα SSID που εμφανίστηκαν.
4. Σημειώστε το κλειδί δικτύου για το SSID που
επιλέξατε.
5. Ακολουθήστε τη διαδικασία που αναφέρεται
στη «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου
πρόσβασης και σύνδεση» (σελ. 8).
Εάνδενεμφανίζονταιοιπληροφορίεςτουδρομολογητή
ασύρματουLANήσημείουπρόσβασης
Κάντε κλικ στο κουμπί [Refresh] (Ανανέωση).
Εάν οι πληροφορίες δεν εμφανιστούν όταν κάνετε κλικ
στο κουμπί [Refresh] (Ανανέωση), ελέγξτε εάν έχουν
ολοκληρωθεί οι ρυθμίσεις υπολογιστή για το δρομολογητή
ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης.
Select Access Point
SampleABCD WEP 13
SampleEFGHIJ WPA-PS
SampleKL WPA2-PSK 9
SampleMNOP None 7
1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2

Documenttranscriptie

Русский Ознакомьтесь с руководством, прежде чем приступать к настройке беспроводной сети В руководстве описана процедура настройки беспроводной сети. Процедуры настройки, кроме установки принтера и настройки беспроводной сети, описаны в «Руководстве по началу работы». Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для использования в качестве справочника. Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu Türkçe Kablosuz LAN'ı ayarlamadan önce bu kılavuzu okuyun Bu kılavuz kablosuz LAN kurulumu yordamını açıklar. Yazıcı kurulumu ve kablosuz LAN kurulumu dışındaki kurulum yordamları “Başlangıç Kılavuzu” içinde açıklanmaktadır. Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Guide til indstilling af trådløst LAN Dansk Læs denne vejledning inden konfigurationen af det trådløse LAN Denne vejledning beskriver proceduren for konfiguration af trådløst LAN. Andre konfigurationsprocedurer end printerinstallationen og konfiguration af trådløst LAN er beskrevet i „Startvejledning“. Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere brug. Guía de configuración de LAN inalámbrica Español Lea esta guía antes de configurar la LAN inalámbrica En esta guía se describe el procedimiento de configuración de la LAN inalámbrica. Los procedimientos de configuración distintos de la instalación de la impresora y la configuración de la LAN inalámbrica se describen en la "Guía de inicio". Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas. Română Citiţi acest ghid înainte de configurarea reţelei LAN fără fir Acest ghid descrie procedura de instalare a reţelei LAN fără fir. Procedurile de instalare altele decât instalarea imprimantei şi configurarea reţelei LAN fără fir sunt descrise în documentul „Ghid de punere rapidă în funcţiune”. După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un loc sigur, pentru referinţă viitoare. Посібник із настроювання бездротової локальної мережі Українська Ознайомтеся з цим посібником, перш ніж настроювати бездротову локальну мережу У цьому посібнику описано процедуру налаштування бездротової локальної мережі. Процедури налаштування, відмінні від установлення принтера та налаштування бездротової локальної мережі, описано в посібнику «Початок роботи». Прочитавши цей посібник, зберігайте його в безпечному місці для використання в майбутньому. Bezvadu LAN iestatīšanas rokasgrāmata Latviešu Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms bezvadu LAN iestatīšanas Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta bezvadu LAN iestatīšanas procedūra. Iestatīšanas procedūras, kas nav saistītas ar printera instalēšanu un bezvadu LAN iestatīšanu, ir aprakstītas “Darba sākšanas rokasgrāmatā”. Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai to varētu izmantot arī turpmāk. Innstillingsveiledning for trådløst LAN Norsk Les denne veiledningen før du setter opp trådløst LAN Denne veiledningen beskriver oppsettsprosedyren for trådløst LAN. Oppsettsprosedyrer for annet enn skriverinstallasjon og oppsett av trådløst LAN er beskrevet i «Startveiledning». Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan fi nne den igjen senere. Handleiding voor draadloze LAN-instelling Nederlands Lees deze handleiding voordat u het draadloze LAN instelt. In deze handleiding wordt de procedure voor het instellen van het draadloze LAN beschreven. De installatie- en instelprocedures (afgezien van het installeren van de printer en het instellen van het draadloze LAN) worden beschreven in de "Beknopte handleiding". Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen. Vodnik za namestitev brezžičnega lokalnega omrežja Slovenščina Preden nastavite brezžično lokalno omrežje, preberite ta vodnik Ta vodnik opisuje postopek nastavitve brezžičnega lokalnega omrežja. V »Začetnih navodilih« so opisani drugi postopki nastavitve, razen nastavitve tiskalnika in brezžičnega lokalnega omrežja. Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo. ‫العربية‬ ‫دليل إعداد الشبكة احمللية الالسلكية‬ ‫يوصى بقراءة هذا الدليل قبل إعداد الشبكة المحلية الالسلكية‬ .‫يصف هذا الدليل إجراءات إعداد الشبكة المحلية الالسلكية‬ ‫ويصف "دليل بدء التشغيل" إجراءات اإلعداد بخالف تركيب الطابعة وإعداد الشبكة المحلية‬ .‫الالسلكية‬ .‫ ضعه في مكان آمن للرجوع إليه في المستقبل‬،‫وبعد االنتهاء من قراءته‬ Belaidžio LAN nustatymo instrukcija Lietuviškai Perskaitykite šią instrukciją prieš nustatydami belaidį LAN Šioje instrukcijoje aprašomi belaidžio LAN sąrankos veiksmai. Kiti – ne spausdintuvo diegimo ir belaidžio LAN sąrankos – veiksmai aprašyti „Pradinėje instrukcijoje“. Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad galėtumėte naudotis ateityje. Langattoman lähiverkon asetusopas Suomi Lue tämä opas ennen langattoman lähiverkon asetuksien tekemistä Tässä oppaassa kuvataan langattoman lähiverkon asetuksien tekeminen. Tulostimen asentamisen ja langattoman lähiverkon asetuksien tekemisen lisäksi suoritettavat muut asetustoimenpiteet on kuvattu ”Aloitusoppaassa”. Kun olet lukenut tämän oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten. Guia de configuração da LAN sem fios Português Leia este guia antes de configurar a LAN sem fios. Este guia descreve o procedimento de configuração da LAN sem fios. Com excepção da instalação da impressora e da configuração da LAN sem fios, os procedimentos de configuração são descritos no “Manual Inicial”. Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. Príručka nastavenia bezdrôtovej siete LAN Slovensky Pred nastavovaním bezdrôtovej siete LAN si prečítajte túto príručku. Táto príručka opisuje postup nastavenia bezdrôtovej siete LAN. Ostatné postupy nastavenia (s výnimkou inštalácie tlačiarne a nastavenia bezdrôtovej siete LAN) sú opísané v dokumente „Úvodná príručka“. Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. Ръководство за настройка на WLAN Български Прочетете това ръководство, преди да настроите безжичната LAN мрежа Това ръководство описва процедурата за настройка на безжичната LAN мрежа. Процедурите за настройка, различни от инсталирането на принтера и настройката на безжичната LAN мрежа, са описани в „Кратко ръководство“. След като прочетете ръководството, го съхранете на удобно място, за да го използвате за бъдещи справки. ‫فارسی‬ ‫راهنمای تنظیم شبکه محلی بی سیم‬ ‫قبل از تنظیم شبکه محلی بی سیم این راهنمارا مطالعه کنید‬ .‫این راهنما روش تنظیم شبکه محلی بی سیم را توضیح می دهد‬ ‫روش های تنظیم غیر از نصب چاپگر و تنظیم شبکه محلی بی سیم در‬ .‫"راهنمای آغاز به کار" توضیح داده شده است‬ .‫ برای استفاده های بعدی آن را در محل امنی نگهداری کنيد‬،‫پس از مطالعه کامل اين راهنما‬ Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhend Eesti Lugege see juhend läbi enne traadita side kohtvõrgu seadistamist. Juhendis kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu seadistamistoiminguid. Muid seadistustoiminguid lisaks printeri installimisele ja traadita side kohtvõrgu seadistamisele kirjeldatakse „Alustusjuhendis“. Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks kasutamiseks käepärasesse kohta. Handbok för inställning av trådlöst nätverk English Français Italiano Deutsch Svenska Läs denna handbok innan du installerar det trådlösa nätverket Handboken beskriver hur du installerar det trådlösa nätverket Installationen, förutom av skrivaren och det trådlösa nätverket, beskrivs i ”Starthandbok”. Förvara handboken där du vet var du har den efter att du har läst färdigt. Spar handboken för framtida bruk när du har läst den. Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN Česky Magyar Polski Slovensky Polski Proszę zapoznać się z niniejszym podręcznikiem przed dokonaniem konfiguracji sieci bezprzewodowej LAN. W niniejszym podręczniku opisana została procedura konfiguracji sieci bezprzewodowej LAN. Wszystkie procedury niedotyczące instalacji drukarki oraz konfiguracji sieci bezprzewodowej LAN zostały opisane w „Przewodniku wprowadzającym”. Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłości. Deutsch Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Wireless LAN einrichten. In diesem Handbuch wird die Vorgehensweise bei der Einrichtung des Wireless LANs beschrieben. Andere Einrichtungsvorgehensweisen als die Druckerinstallation und die Einrichtung des Wireless LANs werden im "Handbuch für Starter" beschrieben. Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. ‫فارسی‬ Руководство по настройке беспроводной сети Ghid de configurare reţea LAN wireless Instrukcja konfiguracji bezprzewodowej sieci LAN Handbuch der WLAN-Einstellungen ‫العربية‬ Hrvatski Prije postavljanja bežičnog LAN-a pročitajte ove Upute U njima je opisan postupak postavljanja bežičnog LAN-a. U „Uputama za početak korištenja” pronaći ćete postupke postavljanja za sve osim za instalaciju pisača i postavljanje bežičnog LAN-a. Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi buduće upotrebe. Magyar Olvassa el ezt az útmutatót a vezeték nélküli helyi hálózat beállítása előtt. Az útmutató ismerteti a vezeték nélküli helyi hálózat beállításának lépéseit. A nyomtató telepítésén és a vezeték nélküli helyi hálózat beállításán kívüli beállítási folyamatokról a „Telepítési kézikönyv” című útmutató nyújt tájékoztatást. Az elolvasás után gondosan őrizze meg. Italiano Leggere questa guida prima di configurare la rete LAN wireless In questa guida viene descritta la procedura di configurazione della LAN wireless. Le altre procedure di configurazione diverse dall'installazione della stampante e dalla configurazione della LAN wireless sono descritte nella "Guida all'avvio". Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni. Hrvatski Română Slovenščina Български Upute za postavljanje bežičnog LAN-a Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató Guida alla configurazione LAN wireless Русский Українська Česky Před nastavením bezdrátové sítě LAN si přečtěte tuto příručku. Tato příručka vysvětluje postup nastavení bezdrátové sítě LAN. Postupy nastavení, které se nevztahují k instalaci tiskárny nebo nastavení bezdrátové sítě LAN, jsou popsány v dokumentu „Základní příručka“. Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. Français Veuillez consulter ce guide avant de configurer le réseau sans fil Ce guide décrit la procédure de configuration du réseau sans fil. Pour consulter les procédures de configuration autres que l'installation de l'imprimante et la configuration du réseau sans fil, consultez le "Guide de démarrage". Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN Guide des paramètres du réseau sans fil Dansk Norsk Suomi Svenska English Read this guide before setting up the wireless LAN This guide describes the wireless LAN setup procedure. The setup procedures other than the printer installation and wireless LAN setup are described in the "Starter Guide." After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Ελληνικά Διαβάστε αυτό τον οδηγό προτού προχωρήσετε στη ρύθμιση ασύρματου LAN Αυτός ο οδηγός περιγράφει τη διαδικασία ρύθμισης ασύρματου LAN. Οι διαδικασίες ρύθμισης εκτός της εγκατάστασης του εκτυπωτή και της ρύθμισης ασύρματου LAN περιγράφονται στο «Οδηγός πρώτων βημάτων». Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού, φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον. Español Nederlands Português Ελληνικά Wireless LAN Setting Guide 1 2 3 4-A 4-B A-1 Español Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Comprobación antes de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3 2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4 3 Selección de un método para configurar la LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . Pág.5 A-1 Comprobación de la finalización de la configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.15 A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.17 4-A Configuración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador) . . . . Pág.6 Nederlands 4-B Configuración del punto de acceso manualmente y conexión. . . . . . . . . . . . . Pág.8 1 Controle uitvoeren vóór de instelprocedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 2 De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze 3 Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren. . . . . . . . . . p. 5 LAN-router/toegangspunt controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17 4-A De machine instellen met de WPS Drukknop-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Português 4-B Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken. . . . . . . . . . . . . . . p. 8 1 Verificar antes da configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3 A-1 Verificar se a configuração da LAN sem fios está concluída. . . . . . . . . . . . . Pág. 15 2 Mudar o método de ligação para LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4 A-2 Verificar o SSID ou a chave de rede de um router/ponto 3 Seleccionar o método de configuração da LAN sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5 de acesso de LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 17 4-A Configurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão). . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6 Ελληνικά 4-B Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação . . . . . . Pág. 8 4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 8 1 Έλεγχος πριν τη ρύθμιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 3 2 Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 4 A-1 Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 15 3 Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 5 A-2 Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 17 4-A Ρύθμιση της συσκευής χρησιμοποιώντας τη λειτουργία WPS (μέσω κουμπιών). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελ. 6 2 A-2 1 Español Nederlands Português 4-A 4-B A-1 A-2 Comprobación antes de la configuración Controle uitvoeren vóór de instelprocedure Verificar antes da configuração Έλεγχος πριν τη ρύθμιση Internet Ελληνικά 3 Deberá llevarse a cabo la configuración del ordenador y del router/ punto de acceso de LAN inalámbrica. Si no estuvieran configurados, no podrá utilizar la máquina en la red de LAN inalámbrica aunque ejecute los pasos siguientes. Wireless LAN router or access point Una vez que haya comprobado la configuración de conexión, proceda con "2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica" en la página siguiente. Precauciones al conectar con una LAN inalámbrica ▪▪ La estructura de su ordenador o dispositivo de red, la existencia de funciones del router, los métodos de configuración y las opciones de seguridad varían en función de su entorno de red. ▪▪ Podrá conectar la máquina a LAN inalámbricas o LAN cableadas, pero no podrá utilizar ambas al mismo tiempo. Cuando utilice una conexión de LAN inalámbrica, no conecte un cable de LAN a la máquina. Esto podría causar fallos de funcionamiento de la máquina. ▪▪ Si utiliza la máquina en su oficina, consulte a su administrador de red. Ga naar “2 De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN” op de volgende pagina wanneer u de verbindingsinstellingen hebt gecontroleerd. Verbinding maken met een draadloos LAN: aandachtspunten en richtlijnen ▪▪ Routerfuncties, instelmethoden, beveiligingsinstellingen en de structuur van uw computer of netwerkapparaat variëren al naar gelang uw omgeving. ▪▪ U kunt de machine verbinden met draadloze of bekabelde LAN's, maar u kunt beide typen LAN's niet tegelijk gebruiken. Sluit geen LAN-kabel op de machine aan terwijl u een draadloze LAN-verbinding gebruikt. Hierdoor kunnen machinestoringen optreden. ▪▪ Raadpleeg uw netwerkbeheerder als u de machine in uw kantoor gebruikt. Depois de verificar as definições de ligação, avance para “2 Mudar o método de ligação para LAN sem fios” na página seguinte. Precauções a ter ao estabelecer ligação a uma LAN sem fios ▪▪ A estrutura do computador ou dispositivo de rede, a existência de funções de router, os métodos de configuração e as definições de segurança variam consoante o ambiente utilizado. ▪▪ É possível ligar a máquina a redes LAN sem fios ou a redes LAN com fios, mas não é possível utilizar os dois métodos ao mesmo tempo. Quando utilizar uma ligação através de LAN sem fios, não ligue um cabo LAN à máquina. Isso pode causar uma avaria na máquina. ▪▪ Se estiver a utilizar a máquina no seu escritório, contacte o administrador de rede. Όταν ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης, προχωρήστε στην ενότητα «2 Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN» στην επόμενη σελίδα. Προφυλάξεις κατά τη σύνδεση σε ασύρματο LAN ▪▪ Η δομή του υπολογιστή ή της συσκευής δικτύου, οι λειτουργίες του δρομολογητή, οι μέθοδοι ρύθμισης και οι ρυθμίσεις ασφαλείας ποικίλουν ανάλογα με το περιβάλλον σας. ▪▪ Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σε ασύρματο ή ενσύρματο LAN, αλλά δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε και τα δύο συγχρόνως. Όταν χρησιμοποιείτε σύνδεση ασύρματου LAN, μην συνδέετε καλώδιο LAN στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στη συσκευή. ▪▪ Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο γραφείο σας, συμβουλευτείτε το διαχειριστή δικτύου. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de red que esté utilizando o póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de red. De computer en het draadloze LAN/toegangspunt moeten worden ingesteld. Als de instelprocedure niet is uitgevoerd, kunt u de machine zelfs na het uitvoeren van de volgende stappen niet gebruiken op het draadloze LAN. Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw netwerkapparaat of neem contact op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie. É necessário concluir a configuração do computador e LAN sem fios/ ponto de acesso. Se esses elementos não forem configurados, não será possível utilizar a máquina na rede de LAN sem fios, mesmo que execute os passos que se seguem. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de rede utilizado ou contacte o fabricante do dispositivo de rede. Η ρύθμιση του υπολογιστή και του ασύρματου LAN/σημείου πρόσβασης θα πρέπει να έχει ολοκληρωθεί. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε ασύρματο δίκτυο LAN ακόμη κι αν εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής δικτύου που χρησιμοποιείτε ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της συσκευής δικτύου. 3 Español Nederlands Português Ελληνικά 1 2 1 2 Español Nederlands Português 3 4-A 4-B A-1 A-2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN Mudar o método de ligação para LAN sem fios Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN Menu Network Settings Preferences Timer Settings Common Settings Ελληνικά 2 Cuando finalice la comprobación descrita en la página anterior, cambie el método de conexión a LAN inalámbrica utilizando esta máquina. Pulse [ Na het uitvoeren van de controle die op de vorige pagina is beschreven, stelt u de verbindingsmethode vanaf deze machine op draadloos LAN in. Druk op [  Quando a verificação descrita na página anterior estiver concluída, mude o método de ligação para LAN sem fios utilizando a máquina. Prima [ Μόλις ολοκληρωθεί ο έλεγχος που περιγράφεται στην προηγούμενη σελίδα, αλλάξτε τη μέθοδο σύνδεσης σε ασύρματο LAN χρησιμοποιώντας αυτή τη συσκευή. Πατήστε το πλήκτρο [  Pulse [ ] (Menú). ]o[ Network Settings Select Wired/Wirele... Wireless LAN Settin... TCP/IP Settings SNMP Settings ] para seleccionar y pulse [OK]. Select LAN Wired LAN Wireless LAN Wait for 10 seconds at least ON ON OFF OFF Será necesario apagar y encender la máquina para que la configuración entre en vigor. Cuando se haya cambiado el método de conexión, proceda con "3 Selección de un método para configurar la LAN inalámbrica" en la página siguiente. Druk op [   ] (Menu).  ] of [   ] om uw selectie te maken en druk op [OK]. U moet de machine uit- en vervolgens weer inschakelen om de instellingen door te voeren. Ga na het wijzigen van de verbindingsmethode naar "3 Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren" op de volgende pagina. Prima [ ] (Menu). ] ou [ ] para seleccionar e prima [OK]. É necessário desligar/ligar a máquina para aplicar as definições. Depois de mudar o método de ligação, avance para “3 Seleccionar o método de configuração da LAN sem fios” na página seguinte.  ] (Μενού). Για να επιλέξετε πατήστε το πλήκτρο [ συνέχεια, πατήστε [OK]. 4 ]ή[ ] και, στη Πρέπει να απενεργοποιήσετε/ενεργοποιήσετε τη συσκευή για να τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις. Όταν αλλάξει η μέθοδος σύνδεσης, προχωρήστε στην ενότητα «3 Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου LAN» στην επόμενη σελίδα. 1 POR Se proporcionan dos métodos para conectar a un router/punto de acceso de LAN inalámbrica: conexión utilizando la función de WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuración protegida de Wi-Fi) o conexión manualmente. U kunt op twee manieren een verbinding maken met een draadloos LAN of toegangspunt: met de functie WPS (Wi-Fi beveiligde configuratie) of handmatig. A-1 A-2 NLD Υπάρχει κουμπί WPS; ▪▪ Για να επιβεβαιώσετε ότι υποστηρίζεται η λειτουργία WPS, βρείτε τα σημεία όπου αναγράφεται η πρόταση «...supports WPS...» (υποστηρίζει WPS) ή Ga naar p. 8 “4-B Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken”. 5 Avance para a pág. 8 “4-B Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação”. Συνεχίστε στη σελ. 8 «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση». Raadpleeg de volgende documentatie voor informatie over “WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-modus) of over het opgeven van handmatige instellingen (bijvoorbeeld voor beveiliging): e-Handleiding -> “Netwerkinstellingen” -> “Basisnetwerkinstellingen” -> “Verbinding maken met draadloos LAN” Consulte os tópicos que se seguem para mais informações sobre “WPS PIN Code Mode” (Modo de código PIN de WPS) ou configuração manual, como, por exemplo, segurança: Manual Electrónico -> “Definições de rede” -> “Definições de rede básicas” -> “Ligar a máquina a uma LAN sem fios” Ανατρέξτε στα ακόλουθα για «WPS PIN Code Mode» (Κατάσταση WPS με Κωδικό PIN) ή χειροκίνητη ρύθμιση, όπως ασφάλεια: Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Ρυθμίσεις δικτύου» -> «Βασικές ρυθμίσεις δικτύου» -> «Σύνδεση σε ασύρματο τοπικό δίκτυο». Español Nederlands Português Ελληνικά e-Manual -> "Configuración de red" -> "Configuración de red básica" -> "Conexión a LAN inalámbrica". POR Consulte lo siguiente para el "Método de código PIN de WPS" o la configuración manual, como puede ser la seguridad: ELL Συνεχίστε στη σελ. 6 «4-A Ρύθμιση της συσκευής χρησιμοποιώντας τη λειτουργία WPS (μέσω κουμπιών)». NLD POR Ga naar p. 6 “4-A De machine instellen met de WPS Drukknop-modus”. Avance para a pág. 6 “4-A Configurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão)”. ELL Yes Proceda con Pág.6 "4-A Configuración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador)". Proceda con Pág.8 "4-B Configuración del punto de acceso manualmente y conexión". εμφανίζεται η εικόνα στο δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης ή στη συσκευασία του. ▪▪ Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του δρομολογητή ασύρματου LAN/ σημείου πρόσβασης. ESP WPS...” (ondersteunt WPS) of het symbool . ▪▪ Neem contact op met de fabrikant van de draadloze LAN-router/het toegangspunt voor meer informatie. No POR “...supports WPS...“ (compatível com WPS) ou , mostradas no router/ponto de acesso de LAN sem fios ou na respectiva embalagem. ▪▪ Para obter mais informações, contacte o fabricante do router/ponto de acesso de LAN sem fios. ▪▪ Controleer de draadloze LAN-router/het toegangspunt of de bijbehorende verpakking om na te gaan of WPS wordt ondersteund. Als dit het geval is, ziet u een aanduiding zoals “...supports Με δύο τρόπους μπορείτε να συνδεθείτε στο ασύρματο LAN ή σε σημείο πρόσβασης: σύνδεση με τη χρήση της λειτουργίας WPS (Ρύθμιση προστατευμένου Wi-Fi) ή χειροκίνητη σύνδεση. ELL “...compatible con WPS...” o que aparece en el router/punto de acceso de LAN inalámbrica o en su embalaje. ▪▪ Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del router o punto de acceso de LAN inalámbrica. ELL NLD 4-B São disponibilizados dois métodos para ligar a máquina a uma LAN sem fios ou a um ponto de acesso: ligação através da função WPS (Configuração protegida de Wi-Fi) ou ligação manual. ESP ▪▪ Para verificar se a função WPS é suportada, localize as descrições como, por exemplo, Is er een WPS-knop? ESP 4-A Existe um botão de WPS? ▪▪ Para comprobar si el dispositivo es compatible con WPS, busque descripciones como pueden ser POR ESP ¿Existe un botón WPS? NLD 3 Selección de un método para configurar la LAN inalámbrica Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren Seleccionar o método de configuração da LAN sem fios Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου LAN ELL NLD ESP 3 2 1 Ελληνικά Português Nederlands Español Pulse [ ] para seleccionar y pulse [OK]. Antes de que transcurran 2 minutos, pulse y mantenga presionado Cuando se detecte el router o el punto de acceso de LAN inalámbrica, el indicador el botón de WPS en el router o punto de acceso de LAN inalámbrica. de Wi-Fi parpadeará. * El tiempo durante el cual deberá mantener pulsado el botón WPS Cuando haya finalizado la configuración, el indicador de Wi-Fi se iluminará. dependerá del modelo que esté utilizando. Consulte el manual de instrucciones de sus routers y/o puntos de acceso de LAN inalámbrica. Si aparece un mensaje de error Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga drie procedurestappen terug. Raadpleeg de volgende informatie als het toegangspunt ook bij de tweede poging niet wordt gedetecteerd. e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> “Problemen met draadloos LAN” No espaço de 2 minutos, prima sem soltar o botão de WPS Quando a LAN sem fios ou o ponto de acesso é detectado, o indicador de Wi-Fi pisca. do router ou do ponto de acesso de LAN sem fios. Quando a configuração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se. * O período de tempo que deve manter premido o botão WPS Se aparecer uma mensagem de erro depende do modelo que está a utilizar. Consulte o manual de Prima [OK] para fechar o ecrã e repita a configuração começando três passos antes. instruções dos routers e/ou dos pontos de acesso de LAN sem fios. Se aparecer a mensagem <Cannot find access point> (Impossível localizar ponto de acesso). Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a configuração começando dois passos antes. Για να επιλέξετε, πατήστε το ] και, στη συνέχεια, πλήκτρο [ πατήστε [OK]. Pulse [OK] para cerrar la pantalla y repita el procedimiento desde tres pasos antes. Si no puede detectarse el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente: e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica" Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop op uw draadloze Wanneer de draadloze LAN of het toegangspunt wordt gedetecteerd, gaat LAN-router of toegangspunt en houd deze knop ingedrukt. de Wi-Fi-indicator knipperen. * Hoe lang u de WPS-knop ingedrukt moet houden, is afhankelijk Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden. van het gebruikte model. Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw draadloze LAN-routers en/of toegangspunten. Als een foutbericht wordt weergegeven Als <Cannot find access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt weergegeven. Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug. Prima [ ] para seleccionar e prima [OK]. 4-A 4-B A-1 A-2 Searching... Press the WPS button on the access point for a few seconds. Cancel: Press Stop Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>. Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes. Druk op [   ] om uw selectie te maken en druk op [OK]. 3 Se não conseguir detectar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem. Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN sem fios” Μέσα στα επόμενα 2 λεπτά, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Όταν εντοπιστεί το ασύρματο LAN ή το σημείο πρόσβασης, η ενδεικτική λυχνία WPS του δρομολογητή ασύρματου LAN ή του σημείου πρόσβασης. Wi-Fi αναβοσβήνει. *Ο χρόνος που πρέπει να παραμείνει πατημένο το πλήκτρο Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi ανάβει. WPS εξαρτάται από το μοντέλο που χρησιμοποιείτε. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών των δρομολογητών ασύρματου LAN ή/ Εάν εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος και των σημείων πρόσβασης. Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και επαναλάβετε τη διαδικασία επιστρέφοντας τρία βήματα πίσω. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα <Cannot find access point> (Αδυναμία εύρεσης σημείου πρόσβασης). Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και συνεχίστε επιστρέφοντας δύο βήματα πίσω. Εάν δεν μπορεί να εντοπιστεί το σημείο πρόσβασης ακόμα και μετά τη δεύτερη προσπάθεια, δείτε παρακάτω. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Προβλήματα δικτύου» -> «Προβλήματα ασύρματου LAN» 7 Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP automáticamente (aprox. 2 minutos). Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte lo siguiente. e-Manual -> "Configuración de red" -> "Configuración de red básica" -> "Configuración de la dirección IP" Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten). Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres handmatig wilt instellen. e-Handleiding -> “Netwerkinstellingen” -> “Basisnetwerkinstellingen” -> “Het IP-adres instellen” Aguarde até a máquina obter o endereço IP automaticamente (cerca de 2 minutos). Se pretender definir o endereço IP manualmente, consulte o seguinte. Manual Electrónico -> “Definições de rede” -> “Definições de rede básicas” -> “Definir o endereço IP” Περιμένετε έως ότου η συσκευή ανακτήσει αυτόματη τη διεύθυνση IP (περίπου 2 λεπτά). Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Ρυθμίσεις δικτύου» -> «Βασικές ρυθμίσεις δικτύου» -> «Ρύθμιση διεύθυνσης IP» Español Nederlands Português Ελληνικά Do you want to connect with new settings? Yes No 2 1 4-B Installeer vervolgens de software. Nederlands “Beknopte handleiding” (aparte publicatie) Ga naar “A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld”. Verifique o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede. Em seguida, instale o software. Volume separado “Manual Inicial” Português Nederlands Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden. Verifique as ligações de rede. Português Volumen independiente "Guía de inicio" Proceda con "A-1 Comprobación de la finalización de la configuración de LAN inalámbrica". Controleer de netwerkverbindingen. Avance para “A-1 Verificar se a configuração da LAN sem fios está concluída”. Ελέγξτε τις συνδέσεις δικτύου. Ελληνικά A continuación, instale el software. Español Verifique el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red. Ελέγξτε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο. Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το λογισμικό. Ξεχωριστό εγχειρίδιο «Οδηγός πρώτων βημάτων» Ελληνικά Español Compruebe las conexiones de red. Προχωρήστε στο «A-1 Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου LAN». 8 2 3 4-A 4-B A-1 A-2 Configuración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó "4-B Configuración del punto de acceso manualmente y conexión" en el paso 3. Anote la información necesaria para la configuración manual de la LAN inalámbrica en Pág.12. Asegúrese de que ha finalizado el procedimiento "2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4). Esta información se utilizará en Pág.11. Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken” hebt geselecteerd bij stap 3. Noteer de vereiste gegevens voor het handmatig instellen van het draadloze LAN op p. 12. Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd. Deze gegevens worden gebruikt op p. 11. Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado “4-B Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação” no passo 3. Anote a informação necessária relativa à configuração manual da LAN sem fios na pág. 12. Certifique-se de que o procedimento “2 Mudar o método de ligação para LAN sem fios” (pág. 4) está concluído. Essa informação será utilizada na pág. 11. Ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία, εάν έχετε επιλέξει «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση» στο βήμα 3. Σημειώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες για τη χειροκίνητη ρύθμιση του ασύρματου LAN στη σελ. 12. Βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία «2 Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο LAN» (σελ. 4). Θα χρησιμοποιήσετε αυτές τις πληροφορίες στη σελ. 11. 1 Español  SSID * Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.  Clave de red / Número de caracteres de la clave de red (número de dígitos) 2 3 4-A 4-B A-1 A-2 Comprobación del SSID o la clave de red Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la configuración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User Software CD-ROM suministrado con la máquina. Si la configuración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo siguiente. Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica". * También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida. * Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica. Nederlands  SSID * De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.  Netwerksleutel / aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel De SSID of netwerksleutel controleren U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor draadloze configuratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd. Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde gegevens niet worden verschaft: Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”. * Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd. * Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie. * Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.  Chave de rede / Número de caracteres da chave de rede (número de dígitos) * É possível que seja designada como chave de codificação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave pré-partilhada. Ελληνικά  SSID * Ίσως να επισημαίνεται ως όνομα του σημείου πρόσβασης ή δικτύου.  Κλειδί δικτύου / Αριθμός χαρακτήρων στο κλειδί δικτύου (αριθμός ψηφίων) * Επίσης, ενδέχεται να επισημαίνεται ως κλειδί κρυπτογράφησης, κλειδί WEP, φράση πρόσβασης WPA/WPA2, PSK ή προκαθορισμένο κοινόχρηστο κλειδί. Verificar o SSID ou a chave de rede Pode verificar o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de configuração de ligação sem fios MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina. Se a configuração do router/ponto de acesso de LAN sem fios for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada, consulte o seguinte: Avance para “A-2 Verificar o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem fios”. * Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem fios ou do ponto de acesso. Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου Μπορείτε να ελέγξετε το SSID ή το κλειδί δικτύου χρησιμοποιώντας το «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP) στο User Software CD (CD λογισµικού χρήστη) που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Εάν έχει αλλάξει η ρύθμιση του δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείου πρόσβασης ή οι πληροφορίες που χρειάζεστε δεν παρέχονται, δείτε παρακάτω: Προχωρήστε στο «A-2 Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης». * Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης. 9 Español Nederlands Português Ελληνικά Português  SSID 1 SSID Settings Select Access Point Manual Settings Español Pulse [ ]o[ Searching... ] para seleccionar y pulse [OK]. Select Access Point SampleABCD WEP 13 SampleEFGHIJ WPA-PS SampleKL WPA2-PSK 9 SampleMNOP None 7 Pulse [ Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>. Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes. ]o[ Entry Format 8-63 Char. (ASCII) 64 Digits (Hex) 2 3 4-A 4-B A-1 A-2 Entry Format 5 Char. (40bit ASCII) 13 Char. (104bit ASC... 10 Digits (40bit Hex) 26 Digits (104bit Hex) ] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK]. * El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno". Si aparecen múltiples SSID coincidentes, seleccione el ID que se muestre el primero en la lista (aquél con la señal más potente). Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el formato de entrada que coincida con el número de caracteres o dígitos que anotó y pulse [OK]. Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección: Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica". Nederlands Druk op [ ] of [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK]. Als <Cannot find access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt weergegeven. Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug. Druk op [ ] of [ ] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK]. * “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID. Als er meerdere overeenkomende SSID's worden weergegeven, selecteert u de eerste (de ID met het sterkste signaal). Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden: Druk op [ ] of [ ] om de invoerindeling te selecteren die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens of cijfers, en druk op [OK]. Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”. Português Prima [ ] ou [ ] para seleccionar e prima [OK]. Se aparecer a mensagem <Cannot find access point> (Impossível localizar ponto de acesso). Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a configuração começando dois passos antes. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK]. * O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum). Se forem apresentados vários SSID correspondentes, seleccione o ID que aparece em primeiro lugar (o que tem o sinal mais forte). Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo: Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de introdução que corresponde ao número de caracteres ou dígitos que anotou e prima [OK]. Ελληνικά Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [ πατήστε [OK]. ]ή[ ] και, στη συνέχεια, Εάν εμφανιστεί το μήνυμα <Cannot find access point> (Αδυναμία εύρεσης σημείου πρόσβασης). Πατήστε [OK] για να κλείσει η οθόνη και συνεχίστε επιστρέφοντας δύο βήματα πίσω. Πατήστε το πλήκτρο [ ]ή[ ] για να επιλέξετε το SSID* που σημειώσατε προηγουμένως και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. * Το SSID εμφανίζεται μπροστά από το «WEP» «WPA» «None» (Κανένα). Εάν εμφανιστούν πολλά SSID, επιλέξτε τον κωδικό που εμφανίζεται πρώτος στη λίστα (αυτός με το πιο δυνατό σήμα). Εάν δεν μπορείτε να βρείτε το SSID, ανατρέξτε στην παρακάτω ενότητα: Προχωρήστε στο «A-2 Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης». 11 Πατήστε το [ ]ή[ ] για να επιλέξετε την κατάσταση εισαγωγής που ταιριάζει με τον αριθμό χαρακτήρων ή ψηφίων που είχατε σημειώσει προηγουμένως και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. Español Nederlands Português Ελληνικά Avance para “A-2 Verificar o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem fios”. 1 (A) PSK (64 Digits) or Português Nederlands Español <Apply> Entry Mode: aA 4-A 4-B A-1 A-2 SSID <Apply> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F Cuando aparezca la pantalla (A) Cuando aparezca la pantalla (B) SSID Clave de red ] para seleccionar <Modo de entrada>. 1. Pulse [ 2. Introduzca la clave de red. 1. Introduzca la clave de red. Si existen múltiples SSID, anótelos todos. Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida actualmente para el router o punto de acceso de LAN inalámbrica. * Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con [  ]y[ ] y pulsando [OK]. * Podrá utilizar las teclas numéricas. 3. Seleccione <Aplicar> con [ continuación, pulse [OK]. ]y[ ] y, a 2. Seleccione <Aplicar> con [ continuación, pulse [OK]. ]y[ Anote el número de caracteres de la clave de red (número de dígitos). ] y, a Caracteres (digitos) Wanneer het scherm (A) wordt weergegeven Wanneer het scherm (B) wordt weergegeven SSID Netwerksleutel ] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te 1. Druk op [ selecteren. 2. Voer de netwerksleutel in. 1. Voer de netwerksleutel in. Noteer alle SSID's als er meerdere zijn. Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt. * U kunt de numerieke toetsen gebruiken. 3. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ druk op [OK]. ] en [ ], en * U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met [   ] en [ ], en op [OK] te drukken. 2. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ [   ], en druk op [OK]. Noteer het aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel. Tekens (cijfers) ] en Quando aparecer o ecrã (A) Quando aparecer o ecrã (B) SSID Chave de rede ] para seleccionar <Entry Mode> 1. Prima [ (Modo Introd.). 2. Introduza a chave de rede. 1. Introduza a chave de rede. Se existirem vários SSID, anote-os todos. Certifique-se de que anota a chave de rede que está definida para o router ou ponto de acesso de LAN sem fios. * Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com [ ]e[ ], e premindo [OK]. * Pode utilizar as teclas numéricas. 3. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ e prima [OK]. Ελληνικά 3 Network Key (B) WEP Key (5 Char.) 2 ]e[ ], 2. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ e prima [OK]. ]e[ Anote o número de caracteres da chave de rede (número de dígitos). Caracteres (dígitos) ], Όταν εμφανιστεί η οθόνη (A) Όταν εμφανιστεί η οθόνη (Β) SSID Κλειδί δικτύου ] για να επιλέξετε <Entry Mode> 1. Πατήστε το [ (Κατάσταση Εισαγωγής). 2. Εισαγάγετε το κλειδί δικτύου. 1. Εισαγάγετε το κλειδί δικτύου. Εάν υπάρχουν πολλά SSID, σημειώστε τα όλα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σημειώσει το τρέχον κλειδί δικτύου για το δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείο πρόσβασης. * Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα. * Μπορείτε να εισαγάγετε το κλειδί επιλέγοντας τους χαρακτήρες με το πλήκτρο [ ]ή[ ] και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. 3. Επιλέξτε <Apply> (Εφαρμογή) με το πλήκτρο [ ]ή[ ] και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. 2. Επιλέξτε <Apply> (Εφαρμογή) με το πλήκτρο [ ]ή[ ] και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. Σημειώστε τον αριθμό χαρακτήρων στο κλειδί δικτύου (αριθμός ψηφίων). χαρακτήρες (ψηφία) 12 1 Español Si aparece un mensaje de error Pulse [OK] para cerrar la pantalla, compruebe si la clave de red es correcta y lleve a cabo el procedimiento desde seis pasos antes. Si no puede conectarse con el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente: e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica" ] om uw selectie te maken en druk op [OK]. Nederlands Als een foutbericht wordt weergegeven Druk op [OK] om het scherm te sluiten, controleer of de netwerksleutel correct is en ga zes stappen terug in de procedure. Raadpleeg de volgende informatie als ook bij de tweede poging geen verbinding met het toegangspunt kan worden gemaakt. e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> “Problemen met draadloos LAN” ] para seleccionar e prima [OK]. O indicador de Wi-Fi pisca. Português Quando a configuração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se. Se aparecer uma mensagem de erro Prima [OK] para fechar o ecrã, verifique se a chave de rede está correcta e siga o procedimento começando seis passos antes. Se não conseguir ligar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem. Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN sem fios” Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [ πατήστε [OK]. Ελληνικά De Wi-Fi-indicator knippert. Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden. Prima [ 4-A 4-B A-1 A-2 ] και, στη συνέχεια, Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi αναβοσβήνει. Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi ανάβει. Εάν εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος Πατήστε [OK] για να κλείσετε την οθόνη, ελέγξτε εάν το κλειδί δικτύου είναι σωστό και ακολουθήστε τη διαδικασία έξι βήματα πίσω. Εάν δεν μπορεί να συνδεθεί το σημείο πρόσβασης ακόμα και μετά τη δεύτερη προσπάθεια, δείτε παρακάτω. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Προβλήματα δικτύου» -> «Προβλήματα ασύρματου LAN» 13 Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP automáticamente (aprox. 2 minutos). Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte lo siguiente. e-Manual -> "Configuración de red" -> "Configuración de red básica" -> "Configuración de la dirección IP" Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten). Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres handmatig wilt instellen. e-Handleiding -> “Netwerkinstellingen” -> “Basisnetwerkinstellingen” -> “Het IP-adres instellen” Aguarde até a máquina obter o endereço IP automaticamente (cerca de 2 minutos). Se pretender definir o endereço IP manualmente, consulte o seguinte. Manual Electrónico -> “Definições de rede” -> “Definições de rede básicas” -> “Definir o endereço IP” Περιμένετε έως ότου η συσκευή ανακτήσει αυτόματη τη διεύθυνση IP (περίπου 2 λεπτά). Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα. Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Ρυθμίσεις δικτύου» -> «Βασικές ρυθμίσεις δικτύου» -> «Ρύθμιση διεύθυνσης IP» Español Nederlands Português Ελληνικά El indicador de Wi-Fi parpadea. ] para seleccionar y pulse [OK]. Cuando haya finalizado la configuración, el indicador de Wi-Fi se iluminará. Druk op [ 3 Connecting... Cancel: Press Stop Do you want to connect with new settings? Yes No Pulse [ 2 1 Compruebe las conexiones de red. A continuación, instale el software. Español Verifique el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red. Volumen independiente "Guía de inicio" Proceda con "A-1 Comprobación de la finalización de la configuración de LAN inalámbrica". Nederlands Controleer de netwerkverbindingen. Installeer vervolgens de software. Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden. “Beknopte handleiding” (aparte publicatie) Ga naar “A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld”. Português Verifique as ligações de rede. Em seguida, instale o software. Verifique o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede. Volume separado “Manual Inicial” Avance para “A-1 Verificar se a configuração da LAN sem fios está concluída”. Ελληνικά Ελέγξτε τις συνδέσεις δικτύου. Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το λογισμικό. Ελέγξτε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο. Ξεχωριστό εγχειρίδιο «Οδηγός πρώτων βημάτων» Προχωρήστε στο «A-1 Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου LAN». 14 2 3 4-A 4-B A-1 A-2 1 Español Nederlands Português 4-A 4-B A-1 A-2 Comprobación de la finalización de la configuración de LAN inalámbrica Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld Verificar se a configuração da LAN sem fios está concluída Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου LAN Status Monitor/Cancel TX Job RX Job Fax Forwarding Erro... Network Information Ελληνικά 3 Verifique el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red. Pulse [ Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden. Druk op [ Verifique o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede. Prima [ Ελέγξτε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο. Πατήστε [ Ακύρωση). ] (Monitor de estado/Cancelar). Pulse [ ]o[ Network Information IPv4 IPv6 Wireless LAN Informa... IEEE802.1X Error Inf... IPv4 IP Address Subnet Mask Gateway Address Host Name Anote la dirección IP. ] para seleccionar y pulse [OK]. Pulse [ ] (Systeemmonitor/Annuleren). Druk op [ ] of [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK]. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar e prima [OK]. Για να επιλέξετε, πατήστε το πλήκτρο [ πατήστε [OK]. ]ή[ ] και, στη συνέχεια, ] (Controlo estado/Cancelar) para fechar o ecrã. Σημειώστε τη διεύθυνση IP. Πατήστε [ 15 ] (Systeemmonitor/Annuleren) om het scherm te sluiten. Anote o endereço IP. Prima [ ] (Έλεγχος κατάστασης/ ] (Monitor estado/Cancelar) para cerrar la pantalla. Noteer het IP-adres. Druk op [ ] (Controlo estado/Cancelar). IP Address ] (Έλεγχος κατάστασης/Ακύρωση) για να κλείσετε την οθόνη. Español Nederlands Português Ελληνικά A-1 2 1 2 3 4-A 4-B A-1 A-2 http:// Español Inicie el navegador de internet de un ordenador que esté conectado a una red. Introduzca "http://<dirección IP de la máquina>/" en el campo de dirección y, a continuación, pulse la tecla [Entrar] en el teclado. La <dirección IP de la máquina> es la dirección comprobada en el paso anterior. Nederlands Start de webbrowser van een computer die met een netwerk is verbonden. Typ “http://<IP-adres van machine>/” in het adresveld en druk vervolgens op [ENTER] op het toetsenbord. <IP-adres van machine> staat voor het adres dat u bij de vorige stap hebt gecontroleerd. Ελληνικά Português Abra o browser de um computador que esteja ligado a uma rede. Introduza “http://<endereço IP da máquina>/” na barra de endereço e, em seguida, prima a tecla [ENTER] no teclado. O <endereço IP da máquina> corresponde ao endereço verificado no passo anterior. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης ενός υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο. Εισαγάγετε «http://<διεύθυνση IP της συσκευής>/» στο πεδίο διεύθυνσης και πατήστε το πλήκτρο [ENTER] στο πληκτρολόγιό σας. Compruebe que aparece la pantalla de la IU remota. Cuando no aparezca la IU remota e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica" -> "No aparece la IU remota" Controleer of het scherm van de UI op afstand wordt weergegeven. Als de UI op afstand niet wordt weergegeven e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> “Problemen met draadloos LAN” -> “De UI op afstand wordt niet weergegeven” Verifique se aparece o ecrã da UI Remota. Se não aparecer o ecrã da UI Remota Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN sem fios” -> “A UI Remota não é apresentada” Ελέγξτε ότι εμφανίζεται η οθόνη του Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας). Εάν δεν εμφανίζεται το Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας) Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Αντιμετώπιση προβλημάτων» -> «Προβλήματα δικτύου» -> «Προβλήματα ασύρματου LAN» -> «Δεν εμφανίζεται το Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)» Η <διεύθυνση IP της συσκευής> είναι η διεύθυνση που είχε ελεγχθεί στο προηγούμενο βήμα. 16 1 Español Nederlands Português 4-A 4-B A-1 A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren Verificar o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem fios Έλεγχος SSID ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου LAN/σημείο πρόσβασης SampleEFGHIJ Ελληνικά 3 Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la configuración inalámbrica Canon MF/LBP". Inserte el disco User Software CD-ROM en la ranura de su ordenador. Haga clic en [Programas de software adicionales]. * "Asistente para la configuración inalámbrica Canon MF/LBP" está incluido en el disco User Software CDROM suministrado con la máquina. U kunt de SSID of netwerksleutel controleren met behulp van "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" (Canon MF/LBP - Assistent voor draadloze configuratie). Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Yes] para aceptar. Plaats de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) in de sleuf van uw computer. Klik op de knop [Start] naast “Canon MF/ LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor draadloze configuratie). Klik op [Additional Software Programs] (Extra programma's). * "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" (Canon MF/LBP - Assistent voor draadloze configuratie) bevindt zich op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd. Pode verificar o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de configuração de ligação sem fios MF/LBP da Canon). 543210EDCBA Se mostrará la información del router o punto de acceso de LAN inalámbrica. Anote la información (indicada en marcos) en Pág.12. A continuación, vuelva a Pág.8 y continúe con el procedimiento de configuración. De gegevens van het draadloze LAN of toegangspunt worden weergegeven. Noteer de omkaderde gegevens op p. 12. Ga vervolgens terug naar p. 8 en ga door met de instelprocedure. Lees de licentieovereenkomst en klik op [Yes] (Ja) om akkoord te gaan. É apresentada a informação da LAN sem fios ou do ponto de acesso. Clique no botão [Start] (Iniciar) junto a “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” Anote a informação (indicada em molduras) na pág. 12. (Assistente de configuração de ligação sem Em seguida, volte à pág. 8 e continue o procedimento de configuração. fios MF/LBP da Canon). Introduza o User Software CD Clique em [Additional (CD de software do utilizador) Software Programs] (Programas de software na unidade do computador. adicionais). * O “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de configuração de ligação sem fios MF/ LBP da Canon) está incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina. Μπορείτε να ελέγξετε το SSID ή το κλειδί δικτύου χρησιμοποιώντας το «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP). Haga clic en el botón [Iniciar] situado junto a "Asistente para la configuración inalámbrica Canon MF/LBP". WPA-PSK Leia o contrato de licença e clique em [Yes] (Sim) para aceitar. Τοποθετήστε το User Software CD (CD λογισµικού χρήστη) στην υποδοχή του υπολογιστή σας. Κάντε κλικ στο [Additional Software Programs] (Επιπρόσθετα προγράμματα λογισμικού). * Το «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP) περιλαμβάνεται στο User Software CD (CD λογισµικού χρήστη) που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Κάντε κλικ στο κουμπί [Start] (Έναρξη) δίπλα στο «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Βοηθός ρύθμισης ασύρματου δικτύου Canon MF/LBP). Διαβάστε το Συμφωνητικό άδειας χρήσης και κάντε κλικ στο [Yes] (Ναι), εάν συμφωνείτε. 17 Θα εμφανιστούν οι πληροφορίες του ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης. Σημειώστε τις πληροφορίες (υποδεικνύονται στα πλαίσια) στη σελ. 12. Έπειτα, επιστρέψτε στη σελ. 8 και συνεχίστε τη διαδικασία ρύθμισης. Español Nederlands Português Ελληνικά A-2 2 1 SampleABCD WEP 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD Select Access Point SampleABCD WEP 13 SampleEFGHIJ WPA-PS SampleKL WPA2-PSK 9 SampleMNOP None 7 SampleABCD WEP WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD Español Nederlands Als meerdere toegangspunten worden weergegeven 1. Noteer alle SSID's die worden weergegeven. 2. Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken” (p. 8) uit. 3. Seleccione el SSID que coincida con el anotado 4. Anote la clave de red para el SSID a partir del SSID mostrado. seleccionado. 5. Realice el procedimiento de "4-B Configuración del punto de acceso manualmente y conexión" (Pág.8). 3. Selecteer de SSID die overeenkomt met de SSID die u hebt genoteerd. 4. Noteer de netwerksleutel voor de SSID die u hebt geselecteerd. 5. Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken” (p. 8) uit. Português Se aparecerem vários pontos de acesso 1. Anote todos os SSID apresentados. 2. Efectue o procedimento descrito em “4-B Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8). 3. Seleccione o SSID correspondente ao que anotou a partir da lista de SSID apresentados. 4. Anote a chave de rede do SSID que seleccionou. 5. Efectue o procedimento descrito em “4-B Configurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8). Ελληνικά Εάν εμφανίζονται πολλά σημεία πρόσβασης 1. Σημειώστε όλα τα SSID που εμφανίζονται. 2. Ακολουθήστε τη διαδικασία που αναφέρεται στη «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση» (σελ. 8). 3. Επιλέξτε το SSID που ταιριάζει με αυτό που σημειώσατε από τα SSID που εμφανίστηκαν. 4. Σημειώστε το κλειδί δικτύου για το SSID που επιλέξατε. 5. Ακολουθήστε τη διαδικασία που αναφέρεται στη «4-B Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση» (σελ. 8). 18 3 4-A 4-B A-1 A-2 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ Si aparecen varios puntos de acceso 1. Anote todos los SSID mostrados. 2. Realice el procedimiento de "4-B Configuración del punto de acceso manualmente y conexión" (Pág.8). 2 Si no aparece la información para el router o punto de acceso de LAN inalámbrica Haga clic en el botón [Refresh]. Cuando no aparezca la información ni siquiera después de pulsar el botón [Refresh], compruebe si la configuración del ordenador para el router o punto de acceso de LAN inalámbrica está completa. Als de informatie voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt niet wordt weergegeven Klik op de knop [Refresh] (Vernieuwen). Als de informatie niet wordt weergegeven wanneer u op de knop [Refresh] (Vernieuwen) klikt, controleert u of de computerinstellingen voor een draadloze LAN-router of toegangspunt correct zijn geconfigureerd. Se não aparecer a informação do router ou ponto de acesso de LAN sem fios Clique no botão [Refresh] (Actualizar). Se a informação não aparecer depois de clicar no botão [Refresh] (Actualizar), verifique se as definições do computador para router ou ponto de acesso de LAN sem fios estão concluídas. Εάν δεν εμφανίζονται οι πληροφορίες του δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης Κάντε κλικ στο κουμπί [Refresh] (Ανανέωση). Εάν οι πληροφορίες δεν εμφανιστούν όταν κάνετε κλικ στο κουμπί [Refresh] (Ανανέωση), ελέγξτε εάν έχουν ολοκληρωθεί οι ρυθμίσεις υπολογιστή για το δρομολογητή ασύρματου LAN ή σημείου πρόσβασης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Canon MF5980dw Handleiding

Categorie
Multifunctionals
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor