Philips hq 3605 double act Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
1 Charging
BConnect the cord. Ensure that the plug is pushed
fully home. (Up to the indication mark.)
The shaver can be connected to mains voltages
between 100 and 240 Volts.
It takes about 1 hour to charge the shaver
completely. The green light will start flashing
when full.
Fully charged, the shaver will give a maximum of
30 minutes of cordless shaving time.
When the shaver is used for the first time, or if it
has not been used for some time, the shaver
must be charged for 4 hours.
About the rechargeable battery
To guarantee a long life for your rechargeable
battery, please observe the following
requirements:
• Charge and store the shaver at temperatures
between 5° and 35°C.
• Do not leave the shaver connected permanently
to the mains.
2 Shaving
• Make sure the shaver is properly charged.
You can also shave directly from the mains.
When the battery is completely empty, wait a
few seconds before switching on.
Ensure that the shaver never comes in contact
with water.
You obtain the best shaving results on a dry skin.
Preferably shave before or some time after wash-
ing.
B Switch the shaver on by keeping the small round
knob on the switch pressed-in and sliding the
switch upwards. This security feature prevents
the shaver from being switched on accidentally.
BMove the shaving heads quickly over the skin.
Make both straight and circular movements.
BStretch the skin with your free hand.
This will bring the hairs upright and provide a
closer shave.
Long hairs on the neck can also be shaved off in
this way.
Please bear in mind that your skin may need two
to four weeks to become fully accustomed to the
unique Philishave shaving system.
Trimmer
The trimmer has especially been designed for
grooming sideburns and moustaches.
It is possible to switch the trimmer on while the
motor is running.
B Push the slide upwards to flip the trimmer out.
3 Cleaning
BSwitch the shaver off.
Use the small brush provided. It is possible to
clean the shaving unit by means of a degreasing
liquid (alcohol for example). Lubricate the shaving
heads and the trimmer with a drop of sewing
machine oil.
Trimmer
BAlways clean the trimmer after use. Lubricate the
teeth of the trimmer every six months.
Shaving unit
Every week.
B Clean the top of the shaving unit first. Remove
the shaving unit from the shaver and clean the
inside.
Shaving heads
• Every 2 months.
B Disassemble the shaving unit in order to clean
the shaving heads.
Turn the wheel counter clockwise and remove the
retaining frame.
Slide one shaving head (guard and cutter) out of the
frame. Keep your finger under the shaving head to
prevent the cutter from falling out of the guard.
Clean each shaving head (cutter and guard)
separately. This is essential since the cutter has been
ground with the guard. If you should accidentally mix
up the guards and cutters, it may take several weeks
before optimal shaving performance is restored.
Clean each cutter carefully by brushing in the
direction of the arrow only, using the short bristled
brush.
Brush the guard clean. You have to lubricate the
central point of the inside of the guard only if your
skin is quite dry, or if you have degreased the shaving
unit.
Reassemble the shaving unit by pressing and turning
the wheel clockwise.
You have to lubricate the upper side of the shaving
heads only if your skin is quite dry or if you have
degreased the shaving unit.
Replacing the shaving heads
Use only Philishave shaving heads (type HQ 3) to
replace damaged or worn shaving heads.
4 Removing the battery
The built-in battery is environmentally-friendly
and does not contain cadmium, lead or mercury.
When you discard your shaver in due course,
please remove the battery and hand it in sepa-
rately at an officially assigned collection point.
B You may take the shaver to a Philips Service
Centre. The staff at the centre will arrange to
reprocess the battery.
B You may also remove the battery from the
shaver yourself.
B Unplug the shaver.
Make sure that the battery is empty before you
remove it. If it is not empty, run the shaver until
the motor stops.
B Remove the battery.
The shaver must never be connected to the
mains after the battery has been removed.
ENGLISH
HQ3860, HQ3850,
HQ3830
Instructions for use
1 Laden des Akkus
BStecken Sie das Netzkabel in den Rasierer.
Achten Sie darauf, daß der Stecker fest bis zur
Markierung im Gerät steckt.
• Das Gerät ist für Spannungen zwischen 100 und
240 Volt geeignet.
• Nach ca. einer Stunde ist der Akku voll
aufgeladen. Die grüne Kontrollampe blinkt dann.
• Mit voll aufgeladenem Akku können Sie sich bis
zu 30 Minuten schnurlos rasieren.
• Laden Sie den Akku beim ersten Mal, oder wenn
das Gerät lange Zeit nicht benutzt worden ist, ca.
4 Stunden auf.
Zu dem Akku
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, damit
der Akku eine lange Lebensdauer erreicht :
• Laden Sie den Akku bei ca. 5° bis 35° C auf.
Bewahren Sie das Gerät auch in diesem
Temperaturbereich auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht dauernd am Netz
angeschlossen.
2 Rasieren
• Achten Sie darauf, daß der Akku ausreichend
aufgeladen ist.
• Sie können sich auch direkt am Netz rasieren. Ist
der Akku völlig leer, so warten Sie nach dem
Anschluß an das Netz einige Sekunden, bevor Sie
das Gerät einschalten.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird.
• Das beste Rasierergebnis erhalten Sie, wenn Ihre
Haut völlig trocken ist. Rasieren Sie sich deshalb
vorzugsweise direkt vor oder einige Zeit nach
dem Waschen.
BSchalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
Arretierung im Ein-/Ausschalter drücken und den
Schalter aufwärts schieben. Die Arretierung
verhindert, daß das Gerät versehentlich
eingeschaltet wird.
BFühren Sie die Scherköpfe mit kreisenden
Bewegungen zügig über die Haut.
BStraffen Sie die Haut mit der freien Hand.
• So treten die Härchen stärker hervor und
werden gründlicher rasiert.
• Auch lange Haare am Hals können so rasiert
werden.
Sollten Sie zum ersten Mal einen Philishave
Rasierer verwenden, so beachten Sie bitte, daß
Ihre Haut zwei bis vier Wochen braucht, bis sie
sich an das neue Schersystem gewöhnt hat.
Langhaarschneider
Mit dem Langhaarschneider können Sie
Koteletten und Bart trimmen.
• Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem
Motor zuschalten.
BSchieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um
den Langhaarschneider zuzuschalten.
3 Reinigung
BSchalten Sie den Rasierer aus.
Verwenden Sie für die Reinigung die mitgelieferte
kleine Bürste. Sie können auch entfettende, z.B.
alkoholhaltige Flüssigkeiten verwenden. Tragen
Sie danach auf Scherköpfe und Langhaarschneider
je einen Tropfen Nähmaschinenöl auf.
Langhaarschneider
BReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch. Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle 6 Monate.
Schereinheit und Bartfangkammer
• Jede Woche reinigen.
BReinigen Sie zuerst die Oberfläche der
Schereinheit. Nehmen Sie die Schereinheit dann
heraus, und reinigen Sie die Innenseite der
Schereinheit und die Bartfangkammer.
Scherköpfe
• Alle 2 Monate reinigen.
BNehmen Sie die Schereinheit ab, um die
Scherköpfe zu reinigen.
Drehen Sie das Rädchen in der Mitte der
Schereinheit gegen den Uhrzeigersinn. Schieben Sie
einen einzigen Scherkopf (Schermesser und
Scherkorb) aus dem Scherkopfhalter. Halten Sie
einen Finger unter den Scherkopf, damit er nicht
herausfällt.
Reinigen Sie den Scherkopf, und setzen Sie ihn
danach wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf
herausnehmen. Die Schermesser sind auf den
jeweiligen Scherkorb eingeschliffen. Werden Sie
vertauscht, so dauert es einige Wochen, bis sie
wieder optimal rasieren.
Bürsten Sie jedes Schermesser mit den kurzen
Borsten der Bürste nur in Pfeilrichtung der Abbildung.
Bürsten Sie den Scherkorb sauber. Nur wenn Ihre
Haut sehr trocken ist oder Sie den Scherkopf
entfettet haben, geben Sie danach einen Tropfen Öl
auf die Mitte der Innenseite des Scherkorbs.
Setzen Sie den Scherkopfhalter in den
Scherkopfrahmen zurück, drücken Sie den
Scherkopfhalter an, und drehen Sie das Rädchen im
Uhrzeigersinn fest.
Nur wenn Ihre Haut besonders trocken ist oder Sie
fettlösende, z.B. alkoholhaltige Mittel verwendet
haben, geben Sie jetzt einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf jeden Scherkopf.
Auswechseln der Scherköpfe
Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen
nur durch Philips Scherköpfe Type HQ 3 ersetzt
werden.
4 Ausbau des Akkus
Ihr Rasierer ist zum Schutz der Umwelt mit einem
Nickel-Metallhydrid-Akku ausgerüstet, der keine
Schwermetalle enthält.
Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß dieser Akku
nicht in den normalen Hausmüll gerät.
BWenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, so
geben Sie den Akku bitte bei einer offiziellen
Sammelstelle ab. Sie können das Gerät auch beim
Philips Service Center Ihres Landes abgeben, das
es umweltgerecht entsorgt.
BSie können den Akku auch selbst entnehmen:
BZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Der Akku muß leer sein. Lassen Sie gfs. den
Motor bis zum Stillstand laufen.
BNehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
• Das Gerät darf ohne Akku nicht mehr am Netz
betrieben werden!
1 Opladen
B Sluit het snoer aan. Steek het stekkertje tot aan
de streep in het aansluitpunt.
Het apparaat kan aangesloten worden op
spanningen tussen 100 en 240 volt.
Volledig opladen duurt ongeveer 1 uur.
Het groene lampje gaat knipperen als het
apparaat geheel is opgeladen.
Een opgeladen apparaat heeft een totale
scheertijd van maximaal 30 minuten.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt
opgeladen, of als het apparaat lange tijd niet is
gebruikt, dan moet het 4 uur aangesloten blijven.
Over de oplaadbare batterij
De oplaadbare batterij heeft de langste
levensduur als er aan de volgende voorwaarden
wordt voldaan:
• Laad en bewaar het apparaat tussen 5° en 35°C.
• Sluit het apparaat niet continu op de netspanning
aan.
2 Scheren
Zorg ervoor dat het apparaat opgeladen is.
U kunt zich ook direct op de netspanning
scheren. Als de batterij helemaal leeg is moet u
een paar seconden wachten voordat u het
apparaat aanzet.
Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
U krijgt het beste resultaat als de huid droog is.
Scheert u zich bij voorkeur vóór het wassen of
enige tijd erna.
B Zet het apparaat aan door het kleine ronde
knopje op de schakelaar ingedrukt te houden en
de schakelaar naar boven te schuiven. Deze
beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig
wordt ingeschakeld.
B Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid.
Maak zowel rechte als draaiende bewegingen.
B Houd de huid met uw vrije hand strak.
De haren zullen dan verder uit de huid komen en
korter worden afgeschoren.
Ook lange haren in de hals kunnen op deze
manier geschoren worden.
Gun uw huid twee tot vier weken om aan het
Philishave scheersysteem te wennen.
Tondeuse
De tondeuse is speciaal ontworpen voor het
bijwerken van bakkebaarden en snor.
De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de
motor draait.
B Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar
boven te bewegen.
3 Schoonmaken
B Schakel het apparaat uit.
Gebruik het bijgesloten borsteltje. U kunt de
scheerunit schoonmaken met een ontvettende
vloeistof (bijvoorbeeld alcohol). Gebruik voor het
smeren van de scheerhoofden en de tondeuse
een druppeltje naaimachine-olie.
Tondeuse
B Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon.
Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse.
Scheerunit
Elke week.
B Borstel eerst de bovenkant schoon. Neem de
scheerunit van het apparaat en maak de
binnenkant schoon.
Scheerhoofden
Elke 2 maanden.
B Haal de scheerunit uit elkaar om de
scheerhoofden schoon te maken.
Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat.
Schuif één scheerhoofd (kapje met mesje) uit de
houder. Houd uw vinger onder het scheerhoofd, om
te voorkomen dat het mesje eruit valt.
Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk
schoon omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.
Wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan
het een aantal weken duren voordat het apparaat
weer optimaal scheert.
Maak het mesje voorzichtig schoon door met de
korte haren van het borsteltje in de richting van de
pijl te borstelen.
Borstel het kapje schoon. Het is alleen nodig om het
centrale punt van het kapje te smeren als u de
scheerunit heeft ontvet of als uw huid erg droog is.
Zet de scheerunit weer in elkaar door het wieltje in
te duwen en rechtsom te draaien.
Het is alleen nodig om de bovenkant van de
scheerhoofden te smeren als u de scheerunit heeft
ontvet of als uw huid erg droog is.
Scheerhoofden vervangen
Beschadigde of versleten scheerhoofden kunt u
uitsluitend vervangen door Philishave
scheerhoofden (type HQ 3).
4 Batterij verwijderen
De ingebouwde batterij is milieuvriendelijk en
bevat geen cadmium, lood of kwik. Als u het
apparaat afdankt dan is het toch nodig om de
batterij uit het apparaat te halen en deze apart in
te leveren op een door de overheid hiertoe
aangewezen plaats.
B U kunt het apparaat naar een Philips Service
Centrum brengen. Daar wordt de batterij
milieuvriendelijk verwerkt.
B U kunt de batterij er ook zelf uithalen.
B Neem de stekker uit het stopcontact.
Voordat u de batterij verwijdert, dient deze
geheel leeg te zijn. Laat het apparaat werken
totdat de motor stopt.
B Verwijder de batterij.
Het apparaat mag nooit meer op de netspanning
worden aangesloten als de batterij verwijderd is.
DEUTSCH
HQ3860, HQ3850,
HQ3830
Gebrauchs-
anweisung
Brushing clean
NEDERLANDS
HQ3860, HQ3850,
HQ3830
Gebruiksaanwijzing
Sauberbürsten Schoonborstelen
series
4222 001 82193
º
u

Documenttranscriptie

ENGLISH HQ3860, HQ3850, HQ3830 Instructions for use s e r i e s 1 Charging B Connect • • • • the cord. Ensure that the plug is pushed fully home. (Up to the indication mark.) The shaver can be connected to mains voltages between 100 and 240 Volts. It takes about 1 hour to charge the shaver completely. The green light will start flashing when full. Fully charged, the shaver will give a maximum of 30 minutes of cordless shaving time. When the shaver is used for the first time, or if it has not been used for some time, the shaver must be charged for 4 hours. DEUTSCH HQ3860, HQ3850, HQ3830 Gebrauchsanweisung 1 Laden des Akkus B Stecken • • • • Sie das Netzkabel in den Rasierer. Achten Sie darauf, daß der Stecker fest bis zur Markierung im Gerät steckt. Das Gerät ist für Spannungen zwischen 100 und 240 Volt geeignet. Nach ca. einer Stunde ist der Akku voll aufgeladen. Die grüne Kontrollampe blinkt dann. Mit voll aufgeladenem Akku können Sie sich bis zu 30 Minuten schnurlos rasieren. Laden Sie den Akku beim ersten Mal, oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt worden ist, ca. 4 Stunden auf. About the rechargeable battery To guarantee a long life for your rechargeable battery, please observe the following requirements: • Charge and store the shaver at temperatures between 5° and 35°C. • Do not leave the shaver connected permanently to the mains. Zu dem Akku Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, damit der Akku eine lange Lebensdauer erreicht : • Laden Sie den Akku bei ca. 5° bis 35° C auf. Bewahren Sie das Gerät auch in diesem Temperaturbereich auf. • Lassen Sie das Gerät nicht dauernd am Netz angeschlossen. 2 Shaving 2 Rasieren • Make sure the shaver is properly charged. • You can also shave directly from the mains. When the battery is completely empty, wait a few seconds before switching on. • Ensure that the shaver never comes in contact with water. • You obtain the best shaving results on a dry skin. Preferably shave before or some time after washing. • Achten Sie darauf, daß der Akku ausreichend aufgeladen ist. • Sie können sich auch direkt am Netz rasieren. Ist der Akku völlig leer, so warten Sie nach dem Anschluß an das Netz einige Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten. • Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. • Das beste Rasierergebnis erhalten Sie, wenn Ihre Haut völlig trocken ist. Rasieren Sie sich deshalb vorzugsweise direkt vor oder einige Zeit nach dem Waschen. NEDERLANDS HQ3860, HQ3850, HQ3830 Gebruiksaanwijzing 1 Opladen B Sluit • • • • het snoer aan. Steek het stekkertje tot aan de streep in het aansluitpunt. Het apparaat kan aangesloten worden op spanningen tussen 100 en 240 volt. Volledig opladen duurt ongeveer 1 uur. Het groene lampje gaat knipperen als het apparaat geheel is opgeladen. Een opgeladen apparaat heeft een totale scheertijd van maximaal 30 minuten. Als het apparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of als het apparaat lange tijd niet is gebruikt, dan moet het 4 uur aangesloten blijven. Over de oplaadbare batterij De oplaadbare batterij heeft de langste levensduur als er aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • Laad en bewaar het apparaat tussen 5° en 35°C. • Sluit het apparaat niet continu op de netspanning aan. 2 Scheren 4222 001 82193 the shaver on by keeping the small round knob on the switch pressed-in and sliding the switch upwards. This security feature prevents the shaver from being switched on accidentally. B Move the shaving heads quickly over the skin. Make both straight and circular movements. B Stretch the skin with your free hand. • This will bring the hairs upright and provide a closer shave. • Long hairs on the neck can also be shaved off in this way. • Zorg ervoor dat het apparaat opgeladen is. • U kunt zich ook direct op de netspanning scheren. Als de batterij helemaal leeg is moet u een paar seconden wachten voordat u het apparaat aanzet. • Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. • U krijgt het beste resultaat als de huid droog is. Scheert u zich bij voorkeur vóór het wassen of enige tijd erna. B Zet het apparaat aan door het kleine ronde knopje op de schakelaar ingedrukt te houden en de schakelaar naar boven te schuiven. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig wordt ingeschakeld. B Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid. Maak zowel rechte als draaiende bewegingen. B Houd de huid met uw vrije hand strak. • De haren zullen dan verder uit de huid komen en korter worden afgeschoren. • Ook lange haren in de hals kunnen op deze manier geschoren worden. B Switch B Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Arretierung im Ein-/Ausschalter drücken und den Schalter aufwärts schieben. Die Arretierung verhindert, daß das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. B Führen Sie die Scherköpfe mit kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. B Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. • So treten die Härchen stärker hervor und werden gründlicher rasiert. • Auch lange Haare am Hals können so rasiert werden. Please bear in mind that your skin may need two to four weeks to become fully accustomed to the unique Philishave shaving system. Langhaarschneider Mit dem Langhaarschneider können Sie Koteletten und Bart trimmen. • Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem Motor zuschalten. B Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten. 3 Cleaning B Switch the shaver off. Use the small brush provided. It is possible to clean the shaving unit by means of a degreasing liquid (alcohol for example). Lubricate the shaving heads and the trimmer with a drop of sewing machine oil. Shaving unit • Every week. B Clean the top of the shaving unit first. Remove the shaving unit from the shaver and clean the inside. Shaving heads • Every 2 months. B Disassemble the shaving unit in order to clean the shaving heads. Turn the wheel counter clockwise and remove the retaining frame. Slide one shaving head (guard and cutter) out of the frame. Keep your finger under the shaving head to prevent the cutter from falling out of the guard. Clean each shaving head (cutter and guard) separately. This is essential since the cutter has been ground with the guard. If you should accidentally mix up the guards and cutters, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. Clean each cutter carefully by brushing in the direction of the arrow only, using the short bristled brush. Brush the guard clean. You have to lubricate the central point of the inside of the guard only if your skin is quite dry, or if you have degreased the shaving unit. Reassemble the shaving unit by pressing and turning the wheel clockwise. You have to lubricate the upper side of the shaving heads only if your skin is quite dry or if you have degreased the shaving unit. Replacing the shaving heads Use only Philishave shaving heads (type HQ 3) to replace damaged or worn shaving heads. 4 Removing the battery The built-in battery is environmentally-friendly and does not contain cadmium, lead or mercury. When you discard your shaver in due course, please remove the battery and hand it in separately at an officially assigned collection point. may take the shaver to a Philips Service Centre. The staff at the centre will arrange to reprocess the battery. 3 Schoonmaken B Schakel het apparaat uit. Gebruik het bijgesloten borsteltje. U kunt de scheerunit schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijvoorbeeld alcohol). Gebruik voor het smeren van de scheerhoofden en de tondeuse een druppeltje naaimachine-olie. 3 Reinigung B Schalten B Always Brushing clean Tondeuse De tondeuse is speciaal ontworpen voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. • De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de motor draait. B Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te bewegen. Sollten Sie zum ersten Mal einen Philishave Rasierer verwenden, so beachten Sie bitte, daß Ihre Haut zwei bis vier Wochen braucht, bis sie sich an das neue Schersystem gewöhnt hat. Trimmer The trimmer has especially been designed for grooming sideburns and moustaches. • It is possible to switch the trimmer on while the motor is running. B Push the slide upwards to flip the trimmer out. Trimmer clean the trimmer after use. Lubricate the teeth of the trimmer every six months. Gun uw huid twee tot vier weken om aan het Philishave scheersysteem te wennen. Sauberbürsten Sie den Rasierer aus. Verwenden Sie für die Reinigung die mitgelieferte kleine Bürste. Sie können auch entfettende, z.B. alkoholhaltige Flüssigkeiten verwenden. Tragen Sie danach auf Scherköpfe und Langhaarschneider je einen Tropfen Nähmaschinenöl auf. Schoonborstelen Scheerunit • Elke week. B Borstel eerst de bovenkant schoon. Neem de scheerunit van het apparaat en maak de binnenkant schoon. Langhaarschneider B Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle 6 Monate. Schereinheit und Bartfangkammer • Jede Woche reinigen. B Reinigen Sie zuerst die Oberfläche der Schereinheit. Nehmen Sie die Schereinheit dann heraus, und reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Bartfangkammer. Scheerhoofden • Elke 2 maanden. B Haal de scheerunit uit elkaar om de scheerhoofden schoon te maken. Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat. Schuif één scheerhoofd (kapje met mesje) uit de houder. Houd uw vinger onder het scheerhoofd, om te voorkomen dat het mesje eruit valt. Scherköpfe • Alle 2 Monate reinigen. B Nehmen Sie die Schereinheit ab, um die Scherköpfe zu reinigen. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Drehen Sie das Rädchen in der Mitte der Schereinheit gegen den Uhrzeigersinn. Schieben Sie einen einzigen Scherkopf (Schermesser und Scherkorb) aus dem Scherkopfhalter. Halten Sie einen Finger unter den Scherkopf, damit er nicht herausfällt. Maak het mesje voorzichtig schoon door met de korte haren van het borsteltje in de richting van de pijl te borstelen. Reinigen Sie den Scherkopf, und setzen Sie ihn danach wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf herausnehmen. Die Schermesser sind auf den jeweiligen Scherkorb eingeschliffen. Werden Sie vertauscht, so dauert es einige Wochen, bis sie wieder optimal rasieren. Borstel het kapje schoon. Het is alleen nodig om het centrale punt van het kapje te smeren als u de scheerunit heeft ontvet of als uw huid erg droog is. Zet de scheerunit weer in elkaar door het wieltje in te duwen en rechtsom te draaien. Bürsten Sie jedes Schermesser mit den kurzen Borsten der Bürste nur in Pfeilrichtung der Abbildung. Het is alleen nodig om de bovenkant van de scheerhoofden te smeren als u de scheerunit heeft ontvet of als uw huid erg droog is. Bürsten Sie den Scherkorb sauber. Nur wenn Ihre Haut sehr trocken ist oder Sie den Scherkopf entfettet haben, geben Sie danach einen Tropfen Öl auf die Mitte der Innenseite des Scherkorbs. Scheerhoofden vervangen Beschadigde of versleten scheerhoofden kunt u uitsluitend vervangen door Philishave scheerhoofden (type HQ 3). Setzen Sie den Scherkopfhalter in den Scherkopfrahmen zurück, drücken Sie den Scherkopfhalter an, und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest. Nur wenn Ihre Haut besonders trocken ist oder Sie fettlösende, z.B. alkoholhaltige Mittel verwendet haben, geben Sie jetzt einen Tropfen Nähmaschinenöl auf jeden Scherkopf. Auswechseln der Scherköpfe Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch Philips Scherköpfe Type HQ 3 ersetzt werden. B You Tondeuse de tondeuse na ieder gebruik schoon. Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse. B Borstel º 4 Batterij verwijderen De ingebouwde batterij is milieuvriendelijk en bevat geen cadmium, lood of kwik. Als u het apparaat afdankt dan is het toch nodig om de batterij uit het apparaat te halen en deze apart in te leveren op een door de overheid hiertoe aangewezen plaats. BU kunt het apparaat naar een Philips Service Centrum brengen. Daar wordt de batterij milieuvriendelijk verwerkt. 4 Ausbau des Akkus BU B You may also remove the battery from the shaver yourself. B Unplug the shaver. • Make sure that the battery is empty before you remove it. If it is not empty, run the shaver until the motor stops. B Remove the battery. • The shaver must never be connected to the mains after the battery has been removed. Ihr Rasierer ist zum Schutz der Umwelt mit einem Nickel-Metallhydrid-Akku ausgerüstet, der keine Schwermetalle enthält. Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß dieser Akku nicht in den normalen Hausmüll gerät. B Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, so geben Sie den Akku bitte bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Sie können das Gerät auch beim Philips Service Center Ihres Landes abgeben, das es umweltgerecht entsorgt. B Sie können den Akku auch selbst entnehmen: Sie den Stecker aus der Steckdose. • Der Akku muß leer sein. Lassen Sie gfs. den Motor bis zum Stillstand laufen. B Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. • Das Gerät darf ohne Akku nicht mehr am Netz betrieben werden! B Ziehen kunt de batterij er ook zelf uithalen. de stekker uit het stopcontact. • Voordat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn. Laat het apparaat werken totdat de motor stopt. B Verwijder de batterij. • Het apparaat mag nooit meer op de netspanning worden aangesloten als de batterij verwijderd is. B Neem u
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips hq 3605 double act Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding