Simplicity 12Q502-0665-B1 Handleiding

Categorie
Motor
Type
Handleiding
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d’utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
GB
D
E
DK
F
I
NL
P
SF
S
N
GR
BRIGGSandSTRATTON.com
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Form No. MS-3783-3/07
Printed in U.S.A.
Model 120000
Intek 825/850/875 Series
Intek Edge 825/850 Series
Intek Pro 825 Series
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
4
3
2
6
7
8
5
9
10
12
11
1
°C
-30
°F
-20 0
20 40 60 80 100
-20 -10 0 10 20 30 40
*
**
32
Ë
Ê
Ê
Fig. 5 Fig. 6
0.15
LITERS
Fig. 3
Í
Ì
Ë
Ê
Ì
Ë
Ê
Ì
Ì
Ë
Ë
Ì
Ì
Ë
Ê
Î
Ï
GR
35
ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí
(Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò
Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò) ôçò Briggs & Stratton Corporation
(B&S), ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò
Êáëéöüñíéá êáé ôçò Õðçñåóßáò ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ
ÐåñéâÜëëïíôïò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí (U.S. EPA)
¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ
Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton
Ïé ðéóôïðïéçìÝíïé êéíçôÞñåò ðïõ éêáíïðïéïýí ôá Ðñüôõðá Åêðïìðþí
ÖÜóçò 2, ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò Êáëéöüñíéá
ðñÝðåé íá öÝñïõí ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò
ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé ôïí Äåßêôç ÁÝñá. Ç
Briggs & Stratton äéáèÝôåé óôïõò êáôáíáëùôÝò ôÝôïéåò ðëçñïöïñßåò
ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí, ìÝóù ôùí åôéêåôþí. Óôéò åôéêÝôåò
ôïõ êéíçôÞñá ðáñÝ÷ïíôáé åðßóçò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí
ðéóôïðïßçóç.
Ç Ðåñßïäïò Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò
êáõóáåñßùí áíáöÝñåôáé óôïí áñéèìü ùñþí ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò
ãéá ôïí ïðïßï ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò
áðáéôÞóåéò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí, ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé
äéåíåñãåßôáé ç êáôÜëëçëç óõíôÞñçóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôéò Ïäçãßåò
Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò. Åöáñìüæïíôáé ïé áêüëïõèåò êáôçãïñßåò:
ÌÝôñéá:
Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò
ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò
125 ùñþí.
ÅíäéÜìåóç:
Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò
ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò
250 ùñþí.
ÐáñáôåôáìÝíç:
Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò
ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò
500 ùñþí. Ãéá ðáñÜäåéãìá, Ýíá óõíçèéóìÝíï ùèïýìåíï ÷ëïïêïðôéêü
÷ñçóéìïðïéåßôáé ðåñßðïõ 20 ìå 25 þñåò åôçóßùò. Óõíåðþò, ç
Ðåñßïäïò Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò
Êáõóáåñßùí åíüò êéíçôÞñá åíäéÜìåóçò êáôçãïñßáò èá áíôéóôïé÷åß
óå 10 Ýùò 12 Ýôç.
ÏñéóìÝíïé êéíçôÞñåò ôçò Briggs & Stratton èá öÝñïõí ðéóôïðïßçóç
óõììüñöùóçò ðñïò ôá ðñüôõðá åêðïìðþí ÖÜóçò 2 ôçò Õðçñåóßáò
ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí
(USEPA). Ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ðéóôïðïéÞèçêáí êáôÜ ôç ÖÜóç 2,
ç Ðåñßïäïò Óõììüñöùóçò ðñïò ôá Ðñüôõðá Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí
ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ÅôéêÝôá Óõììüñöùóçò ðñïò ôá Ðñüôõðá ôùí
Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí áíôéóôïé÷åß óôïí áñéèìü ôùí ùñþí
ëåéôïõñãßáò ãéá ôéò ïðïßåò Ý÷åé äéáðéóôùèåß üôé ï êéíçôÞñáò
éêáíïðïéåß ôéò ÏìïóðïíäéáêÝò áðáéôÞóåéò ðåñß åêðïìðþí êáõóáåñßùí.
Ãéá êéíçôÞñåò ìå êõâéóìü ìéêñüôåñï ôùí 225 cc.
Êáôçãïñßá C = 125 þñåò
Êáôçãïñßá B = 250 þñåò
Êáôçãïñßá A = 500 þñåò
Ãéá êéíçôÞñåò ìå êõâéóìü ôïõëÜ÷éóôïí 225 cc.
Êáôçãïñßá C = 250 þñåò
Êáôçãïñßá B = 500 þñåò
Êáôçãïñßá A = 1000 þñåò
Óôéò ÇÐÁ, ïé êéíçôÞñåò 120000 ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï
åßíáé ðéóôïðïéçìÝíïé áðü ôïí ïñãáíéóìü Air Resources Board ôçò
Êáëéöüñíéáò ãéá óõììüñöùóç ðñïò ôá ðñüôõðá åêðïìðþí êáõóáåñßùí
ãéá äéÜóôçìá 50 ùñþí. Ç ðéóôïðïßçóç áõôÞ äåí ðáñÝ÷åé ðåñáéôÝñù
åããõÞóåéò ãéá ôïí áãïñáóôÞ, ôïí êÜôï÷ï Þ ôïí ÷åéñéóôÞ ó÷åôéêÜ ìå ôçí
áðüäïóç Þ ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ êéíçôÞñá. Ï åí ëüãù êéíçôÞñáò
êáëýðôåôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðü ôéò åããõÞóåéò ãéá ôï ðñïúüí êáé
ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï.
ÅëÝãîôå ôçí áíôßóôïé÷ç ðåñßïäï áíèåêôéêüôçôáò
ó÷åôéêÜ ìå ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò
ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí äåßêôç áÝñá, óôçí åôéêÝôá
ãéá ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí ôïõ êéíçôÞñá óáò
ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò ôïõ ÓõóôÞìáôïò ÅëÝã÷ïõ
Åêðïìðþí ãéá ôçí Êáëéöüñíéá, ôéò ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò
êáé ôïí ÊáíáäÜ
Ï ïñãáíéóìüò Air Resources Board ôçò Êáëéöüñíéá (CARB), ç õðçñåóßá EPA
ôùí ÇÐÁ êáé ç B&S óÜò ðáñïõóéÜæïõí ôçí Åããýçóç ôïõ ÓõóôÞìáôïò ÅëÝã÷ïõ
Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí ãéá ìéêñïýò êéíçôÞñåò, ìïíôÝëá ôïõ 2006 êáé
ìåôÝðåéôá, ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ (SORE). Óôçí
Êáëéöüñíéá, ï ó÷åäéáóìüò, ç êáôáóêåõÞ êáé ï åîïðëéóìüò ôùí êáéíïýñéùí
ìéêñþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ðñÝðåé íá
éêáíïðïéïýí ôá áõóôçñüôåñá ðñüôõðá ôçò Ðïëéôåßáò êáôÜ ôçò
áôìïóöáéñéêÞò ñýðáíóçò. Óå Üëëåò ðïëéôåßåò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí, ïé
êáéíïýñéïé êéíçôÞñåò ìå óýóôçìá áíÜöëåîçò ìå óðéíèçñéóôÞ ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ êáé åßíáé ðéóôïðïéçìÝíïé ãéá ôá ìïíôÝëá ôïõ
1997 êáé ìåôÝðåéôá, ðñÝðåé íá éêáíïðïéïýí ðáñáðëÞóéá ðñüôõðá ðïõ
ïñßæïíôáé áðü ôçí õðçñåóßá EPA ôùí ÇÐÁ. Ç B&S ðñÝðåé íá ðáñÝ÷åé
åããýçóç ãéá ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôïõ êéíçôÞñá óáò,
ãéá ôá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðáñáêÜôù, ìå ôçí ðñïûðüèåóç
üôé ï ìéêñüò êéíçôÞñáò ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ äåí Ý÷åé õðïóôåß âëÜâç ëüãù
êáôÜ÷ñçóçò, áìÝëåéáò Þ áêáôÜëëçëçò óõíôÞñçóçò.
Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí ðïõ äéáèÝôåôå,
ðåñéëáìâÜíåé åîáñôÞìáôá üðùò, ôï êáñìðõñáôÝñ, ôï ößëôñï áÝñïò, ôï
óýóôçìá áíÜöëåîçò, ôç óùëÞíùóç êáõóßìïõ, ôçí åîÜôìéóç êáé ôïí
êáôáëõôéêü ìåôáôñïðÝá. ÅíäÝ÷åôáé, åðßóçò, íá ðåñéëáìâÜíåé óõíäåôéêÜ
êáé Üëëá óõãêñïôÞìáôá ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôï óýóôçìá åêðïìðþí
êáõóáåñßùí.
¼ôáí óõíôñÝ÷åé ðåñßðôùóç âëÜâçò ðïõ êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç, ç
B&S áíáëáìâÜíåé ôçí åðéóêåõÞ ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò
äñüìïõ, ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç ãéá ôïí êÜôï÷ï, óõìðåñéëáìâáíïìÝíïõ
ôïõ êüóôïõò äéÜãíùóçò, åîáñôçìÜôùí êáé åñãáóßáò.
ÊÜëõøç ðïõ ðáñÝ÷åé ç Åããýçóç ôçò Briggs & Stratton
ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí
Ãéá ôïõò ìéêñïýò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ
ðáñÝ÷åôáé åããýçóç äýï åôþí ðïõ êáëýðôåé âëÜâåò óôá åîáñôÞìáôá ôïõ
óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ åêðïìðþí, õðü ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé
ðáñáêÜôù. Óå ðåñßðôùóç ðïõ êÜðïéï åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá óáò ðïõ
êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç åßíáé åëáôôùìáôéêü, èá åðéóêåõáóôåß Þ èá
áíôéêáôáóôáèåß áðü ôçí B&S.
Åõèýíåò ôïõ Êáôü÷ïõ ãéá íá éó÷ýåé ç Åããýçóç
Ùò êÜôï÷ïò ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, åõèýíåóôå ãéá
ôç äéåîáãùãÞ ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôéò
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé ÓõíôÞñçóçò. Ç B&S óõíéóôÜ íá êñáôÜôå üëåò ôéò
áðïäåßîåéò äáðáíþí ïé ïðïßåò êáëýðôïõí ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ôïõ
ìéêñïý êéíçôÞñá óáò ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, áëëÜ ç
B&S äåí ìðïñåß íá áñíçèåß ôçí êÜëõøç áðü ôçí åããýçóç ëüãù ìç
ðñïóêüìéóçò áðïäåßîåùí Þ ëüãù ðáñÜëåéøçò êÜðïéáò
ðñïãñáììáôéóìÝíçò óõíôÞñçóçò.
Ùò êÜôï÷ïò ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, èá ðñÝðåé íá
ãíùñßæåôå üôé ç B&S ìðïñåß íá áñíçèåß ôçí êÜëõøç åðéóêåõþí áðü ôçí
åããýçóç óå ðåñßðôùóç ðïõ ï êéíçôÞñáò Þ åîáñôÞìáôÜ ôïõ Ý÷ïõí õðïóôåß
âëÜâç ðïõ ïöåßëåôáé óå êáôÜ÷ñçóç, áìÝëåéá, áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç Þ
ìç åãêåêñéìÝíåò ôñïðïðïéÞóåéò.
Åßóôå õðåýèõíïò ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò
äñüìïõ óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S ìüëéò ðáñïõóéáóôåß
ðñüâëçìá. Ïé åðéóêåõÝò ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ðñÝðåé íá
ïëïêëçñþíïíôáé óå åýëïãï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá, ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôéò
30 çìÝñåò.
Ãéá ïéáäÞðïôå åñùôÞìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôá äéêáéþìáôá êáé ôéò åõèýíåò ðïõ
áðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç, ìðïñåßôå íá áðåõèõíèåßôå óôïí
Áíôéðñüóùðï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò B&S óôï 1-414-259-5262.
Ç åããýçóç åêðïìðþí êáõóáåñßùí åßíáé åããýçóç âëÜâçò êáé ç åêôßìçóç
ôçò âëÜâçò ãßíåôáé êáôÜ ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçôÞñá. Ç åããýçóç
äåí ó÷åôßæåôáé ìå äïêéìÝò åêðïìðþí êáõóáåñßùí êáôÜ ôç ÷ñÞóç.
Ôá áêüëïõèá áðïôåëïýí åéäéêïýò üñïõò ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï
Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí. Ðñüêåéôáé ãéá ðñïóèÞêç óôçí
åããýçóç êéíçôÞñá ôçò B&S ãéá ìç óýìöùíïõò êéíçôÞñåò ðïõ
ðåñéëáìâÜíåôáé üìùò óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé ÓõíôÞñçóçò.
1. ÅîáñôÞìáôá ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç
Ç åããýçóç êáëýðôåé ìüíï ôá åîáñôÞìáôá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðáñáêÜôù
(ôá åîáñôÞìáôá ôùí óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ ôùí åêðïìðþí
êáõóáåñßùí) åöüóïí áõôÜ ðåñéëáìâÜíïíôáí óôïí êéíçôÞñá ðïõ
áãïñÜóôçêå.
a. Óýóôçìá ÌÝôñçóçò Êáõóßìùí
ÂåëôéùìÝíï óýóôçìá øõ÷ñÞò åêêßíçóçò (soft choke)
ÊáñìðõñáôÝñ êáé åóùôåñéêÜ åîáñôÞìáôá
Áíôëßá êáõóßìïõ
ÓùëÞíùóç êáõóßìïõ, åîáñôÞìáôá óùëÞíùóçò êáõóßìïõ,
êëåßóôñá
Íôåðüæéôï êáõóßìïõ, ðþìá êáé éìÜíôáò
Äï÷åßï Üíèñáêá
b. Óýóôçìá åéóáãùãÞò áÝñá
Ößëôñï ÁÝñá
ÐïëëáðëÞ ÅéóáãùãÞò
ÓùëÞíáò åêêÝíùóçò êáé åîáåñéóìïý
c. Óýóôçìá ÁíÜöëåîçò
Ìðïõæß
Óýóôçìá ÁíÜöëåîçò ìå Óðéíèçñïðáñáãùãü
d. Óýóôçìá Êáôáëýôç
Êáôáëõôéêüò ìåôáôñïðÝáò
ÐïëëáðëÞ åîáãùãÞò
Óýóôçìá Ýã÷õóçò áÝñá Þ ðáëìéêÞ âáëâßäá
e. ÄéÜöïñá óôïé÷åßá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôá ðáñáðÜíù
óõóôÞìáôá
Âáëâßäåò êáé äéáêüðôåò êåíïý, èåñìïêñáóßáò, èÝóçò,
÷ñüíïõ
ÓõíäÝóåéò êáé Üëëåò äéáôÜîåéò
2. ÄéÜñêåéá ÊÜëõøçò
Ç B&S åããõÜôáé óôïí áñ÷éêü êÜôï÷ï êáé óå êÜèå åðüìåíï áãïñáóôÞ
ôçí êÜëõøç âëáâþí óå õëéêÜ êáé åñãáóßá ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôùí
ÅîáñôçìÜôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ãéá äéÜóôçìá äýï
åôþí áðü ôçí çìåñïìçíßá ðáñÜäïóçò óôïí áãïñáóôÞ ëéáíéêÞò ÷ùñßò
êáìßá åðéâÜñõíóç.
3. ×ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç
Ç åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç ôùí ÅîáñôçìÜôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü
ôçí Åããýçóç ãßíåôáé ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç ãéá ôïí êÜôï÷ï,
óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí åñãáóéþí äéÜãíùóçò ìå ôçí ïðïßá
êñßíåôáé åÜí Ýíá åîÜñôçìá ðïõ êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç åßíáé
åëáôôùìáôéêü, ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé ç äéÜãíùóç äéåíåñãåßôáé óå
åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S. Ãéá ôï óÝñâéò ôïõ óõóôÞìáôïò
åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí âÜóåé ôçò åããýçóçò, áðåõèõíèåßôå
óôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S óôïí "×ñõóü
Ïäçãü", óôçí êáôçãïñßá "ÊéíçôÞñåò, Âåíæßíç," "ÂåíæéíïêéíçôÞñåò,"
"×ëïïêïðôéêÜ," Þ óå ðáñüìïéá êáôçãïñßá.
4. Áîéþóåéò êáé ÅîáéñÝóåéò áðü ôçí ÊÜëõøç
Ïé áîéþóåéò áðü ôçí åããýçóç ðñÝðåé íá åßíáé óýìöùíåò ìå ôïõò üñïõò
ôçò ÐïëéôéêÞò Åããýçóçò ãéá ÊéíçôÞñåò ôçò B&S. Ç åããýçóç äåí
êáëýðôåé âëÜâåò óå åîáñôÞìáôá ðïõ äåí åßíáé ãíÞóéá B&S, Þ âëÜâåò
ðïõ ïöåßëïíôáé óå êáôÜ÷ñçóç, áìÝëåéá Þ áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç,
üðùò ïñßæåôáé áðü ôçí ÐïëéôéêÞ Åããýçóçò ãéá ÊéíçôÞñåò ôçò B&S.
Ç B&S äåí åõèýíåôáé ãéá ôçí êÜëõøç âëáâþí óå ÅîáñôÞìáôá ðïõ
êáëýðôïíôáé áðü ôçí Åããýçóç ïé ïðïßåò üìùò ïöåßëïíôáé óå
ðñïóáñôçìÝíá, ìç áõèåíôéêÜ Þ ôñïðïðïéçìÝíá åîáñôÞìáôá.
5. ÓõíôÞñçóç
ÊáôÜ ôï äéÜóôçìá éó÷ýïò ôçò åããýçóçò, êáëýðôïíôáé ïé âëÜâåò óå
ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí åããýçóç êáé ãéá ôá ïðïßá äåí
ðñïâëÝðåôáé áíôéêáôÜóôáóç âÜóåé ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò Þ
ãéá ôá ïðïßá ðñïâëÝðåôáé ìüíï ôáêôéêüò Ýëåã÷ïò õðü ôçí Ýííïéá ôçò
"åðéóêåõÞò Þ áíôéêáôÜóôáóçò áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò". Ôá
ÅîáñôÞìáôá ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç, ãéá ôá ïðïßá
ðñïâëÝðåôáé áíôéêáôÜóôáóç âÜóåé ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò,
êáëýðôïíôáé ãéá âëÜâåò ìüíï ãéá ôï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá Ýùò ôçí ðñþôç
ðñïâëåðüìåíç áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõò. Ãéá ôç äéåîáãùãÞ ôçò
óõíôÞñçóçò Þ ôçò åðéóêåõÞò, ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ïðïéïäÞðïôå
áíôáëëáêôéêü åöÜìéëëçò áðüäïóçò êáé áíèåêôéêüôçôáò. Ï êÜôï÷ïò
åõèýíåôáé ãéá ôç äéåíÝñãåéá üëùí ôùí áðáéôïýìåíùí åñãáóéþí
óõíôÞñçóçò, üðùò ïñßæïíôáé óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé
ÓõíôÞñçóçò ôçò B&S.
6. Åðáêüëïõèç ÊÜëõøç
Ç êÜëõøç ðïõ áíáöÝñåôáé ðáñáêÜôù éó÷ýåé êáé ãéá ôéò âëÜâåò óå
ïðïéïäÞðïôå ìÝñïò ôïõ êéíçôÞñá ïé ïðïßåò ïöåßëïíôáé óå âëÜâç
ïðïéïõäÞðïôå ÅîáñôÞìáôïò ðïõ åîáêïëïõèåß íá êáëýðôåôáé áðü ôçí
åããýçóç.
N
N
43
Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller
enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av
en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
MOTORKOMPONENTER
Fig. 1
1
Motor Modell Type Kode
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Resistor tennplugg
3
Forgasser
4
Primer, hvis montert
5
Chokespak, hvis montert
6
Luftfilter
7
Drivstoffpåfylling
8
Snorhåndtak
9
Fingerskydd
10
Oljepåfylling/peilepinne
11
Eksospotte deksel
12
Eksospotte//gnistfanger, hvis montert
Noter motorens
modell-, type- og kodenumre her.
Noter kjøpedatoen her.
TEKNISK INFORMASJON
Informasjon om effektberegning
Angivelse av bruttoeffekt for individuelle modeller med
bensinmotor er merket i samsvar med SAE (Society of
Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power &
Torque Rating Procedure) og ytelsen er målt og korrigert i
samsvar med SAE J1995 (Revisjon 2002-05).
Momentytelsene avgjøres ved 3060 RPM; antall hestekrefter
avgjøres ved 3600 RPM. Virkelig brutto motoreffekt vil være
lavere og påvirkes av blant annet omgivelsesforhold og
variasjoner mellom de enkelte motorene. Gitt både det brede
spektret av produkter motorene monteres på, og de mange
forskjellige miljøene utstyret brukes under, vil ikke
bensindrevne motorer utvikle nominell bruttoeffekt når de
brukes montert på utstyr (virkelig "on-site" eller netto effekt).
Forskjellen skyldes et antall forskjellige faktorer, inklusive,
men ikke begrenset til tilbehør (luftfilter, eksos, lading, kjøling,
forgasser, drivstoffpumpe etc.), begrensninger som
bruksområdet gir, omgivelsesforhold (temperatur, fuktighet,
høyde) og variasjoner mellom de forskjellige motorene. På
grunn av begrensninger med hensyn til produksjon og
kapasitet, kan Briggs & Stratton erstatte en motor med høyere
bruttoeffekt med en motor i denne serien.
GENERELL INFORMASJON
I staten California, er OHV motorene i modellserien 120000
godkjent av California Air Resources Board
(luftforurensningstilsynet) på grunnlag av at de tilfredsstiller
avgass-standardene på 125 timer. En slik godkjenning gir
verken kjøperen, eieren eller operatøren av denne motoren
ekstra garantier med hensyn til denne motorens
prestasjonsevne eller levetid. Denne motoren er kun garantert
i henhold til produkt- og avgass garantiene som er gitt et annet
sted i denne håndboken.
Modell 120000
Boring 68,26 mm (2,69 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slaglengde 52,00 mm (2.05 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kubikkvolum 190 cc (11.58 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPESIFIKASJONER
FOR VEDLIKEHOLD
Tennspolens luftspalte 0,25 − 0,36 mm. . . . . . . . . . . . . . .
(0.010 − 0.014 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tennpluggens elektrodeavstand 0,51 mm (0.20 in.). . . . .
Ventilklaring, med ventilfjærene installert, og stempelet 6 mm
forbi øvre dødpunkt (sjekk mens motoren er kald).
Se reparasjonsmanual del nr. 275719.
Innsugsventilens klaring 0,10 − 0,20 mm. . . . . . . . . . . . . .
(0.004 − 0.008 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eksosventilens klaring 0,10 − 0,20 mm. . . . . . . . . . . . . . .
(0.004 − 0.008 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obs: Motoreffekten vil minke 3-1/2% for hver 300 m
over havet og 1% for hver 10° F (5.6° C)
over 77° F (25° C). Den vil fungere
tilfredsstillende i en vinkel på opp til 15°.
Sikker
bruk i skråninger er beskrevet i håndboken som
tilhører maskinen.
SIKKERHETSSPESIFIKASJONER
Les hele anvisningen for bruk og vedlikehold OG
anvisningen for maskinen som drives av denne
motoren.*
Hvis man unnlater å følge instruksjoner og
sikkerhetsinformasjon, kan noen bli alvorlig skadet eller
forulykke som følge.
FØR MOTOREN
BRUKES
* Briggs & Stratton har nødvendigvis ikke kjennskap til hva
slags maskin denne motoren vil drive. Du bør derfor lese
nøye gjennom bruksanvisningen for maskinen som
motoren er montert i slik at du forstår den.
Gjør deg oppmerksom på farer forbundet med motorer.
Informerer deg om risikoen for skade i forbindelse med
disse faremomentene, og
Forteller deg hvordan du kan unngå eller redusere
risikoen for å bli skadet.
ANVISNINGENE FOR BRUK OG
VEDLIKEHOLD INNEHOLDER
OGSÅ INFORMASJON OM
SIKKERHET SOM:
Et signalord (FARLIG, ADVARSEL eller FORSIKTIG) er brukt
sammen med varselsymbolet for å vise hvor alvorlig den
potensielle skaden kan være. I tillegg kan det være gitt et
faresymbol som viser til hva slags faresituasjon det gjelder.
FARLIG viser til en faresituasjon som vil føre til at
noen blir drept eller alvorlig skadet hvis den ikke
unngås.
ADVARSEL viser til en faresituasjon som kan føre
til at noen blir drept eller alvorlig skadet hvis den
ikke unngås.
FORSIKTIG viser til en faresituasjon som kan føre
til mindre eller moderate skader hvis den ikke
unngås.
FORSIKTIG
, brukt uten varselsymbolet, viser til en
situasjon som kan føre til at motoren blir skadet.
Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som
ifølge staten California er kreftfremkallende og forårsaker
fosterskader eller andre skader på forplantningssystemet.
ADVARSEL
Faresymboler og betydning
Eksplosjon
Giftig gass
Elektrisk støt
Varm flateTilbakeslag
Brann
Bevegelige deler
Farlig kjemikalie
Internasjonale symboler og betydning
Stopp
Drivstofftilførselen
er stengt
Les bruks-
anvisningen
Fyll bensin
ChokeSikkerhets-
varsel
Olje
På Av
Innholdet er SKADELIG ELLER
LIVSFARLIG HVIS DET SVELGES.
Unngå kontakt med øyne, hud eller klær.
Må ikke svelges. Unngå å puste inn
dampen eller tåken. Langvarig kontakt
med øyne eller hud kan forårsake
irritasjon. Stabilisatoren må oppbevares
utilgjengelig for barn.
Bensinstabilisatoren er et farlig
kjemikalie.**
** Bensinstabilisatoren inneholder 2,6-di-tert-butylfenol
(128-39-2) og alifatisk petroleumsdestillat (64742-47-8).
FARE
Fresh Start bensinlokket er laget slik at det kan
holde en patron som inneholder bensinstabilisatoren.
HVIS KJEMIKALIEN SVELGES, søk legehjelp
øyeblikkelig. Det må ikke fremkalles brekninger. Ved
innånding må den tilskadekomne tas ut i frisk luft. Ved
kontakt med øyne eller hud, skylles området med
vann i 15 minutter.
Uåpnede patroner må oppbevares på et tørt sted med
god ventilasjon. Den åpne patronen oppbevares i
tanklokket og lokket skal sitte på bensintanken.
NL
NL
49
Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door
elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs & Stratton
garantieverklaring, dient elke service of reparatie van emissiebeheer onderdelen of vervanging uitgevoerd te worden door een door de fabriek geautoriseerde dealer.
MOTORCOMPONENTEN
Fig. 1
1
Motor Model Type Code
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Weerstandsbougie
3
Carburateur
4
Primerbalg, indien hiermee uitgerust
5
Chokehefboom, indien hiermee uitgerust
6
Luchtfilter
7
Benzinevulopening
8
Koordgreep
9
Vingerbeschermer
10
Olievulopening/peilstok
11
Uitlaatkooi
12
Uitlaat/vonkenvanger, indien hiermee uitgerust
Noteer uw motor
Model, Type en Code nummers hier voor
eventueel gebruik later.
Noteer hier uw aanschafdatum voor eventueel gebruik later.
TECHNISCHE INFORMATIE
Motor Vermogenklassering Informatie
De bruto vermogenklassering voor individuele benzine
motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE
(Society of Automotive Engineers) code J1940 (Vermogen
Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en het
geclassificeerde vermogen is verkregen en gecorrigeerd in
overeenstemming met SAE J1995 (Revisie 2002-05).
Koppelwaarden zijn verkregen bij 3060 t/min.,
vermogenwaarden zijn verkregen bij 3600 t/min. Het werkelijk
bruto motorvermogen zal lager zijn en wordt beïnvloed door
onder andere omgevingsbedrijfsomstandigheden en
verschillen van motor tot motor. Vanwege de grote
verscheidenheid aan machines waarop motoren geplaatst zijn
en de verscheidenheid aan omgevingsaspecten met
betrekking tot het gebruik van de machine, kan de
benzinemotor mogelijk niet het opgegeven bruto vermogen
leveren indien gebruikt in een bepaalde machine (werkelijk
beschikbaar" of netto vermogen). Dit verschil wordt
veroorzaakt door een allerlei factoren zoals, maar niet beperkt
tot, accessoires (luchtfilter, uitlaat, laden, koelen, carburateur,
brandstofpomp, enz.), beperkingen van de toepassing,
bedrijfsomstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid,
hoogte) en verschillen van motor tot motor. Vanwege
beperkingen met betrekking tot fabricage en capaciteit, kan
Briggs & Stratton een motor met een hogere
vermogenklassering leveren om de motor van deze
motorseries te vervangen.
ALGEMENE INFORMATIE
In de staat Californië zijn OHV Model Series 120000 motoren
gecertificeerd door de California Air Resources Board"
gedurende 125 uren te voldoen aan de emissiestandaards.
Dergelijke certificatie verleent de koper, eigenaar of gebruiker
van deze motor geen extra garanties met betrekking tot de
prestaties of de levensduur van deze motor. Deze motor wordt
uitsluitend gegarandeerd volgens de product- en emissie
garanties die elders in deze gebruiksaanwijzing vermeld staan.
Model 120000
Boring 68,26 mm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slag 52,00 mm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cilinderinhoud 190 cc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ONDERHOUD SPECIFICATIES
Luchtspleet ontstekingsspoel 0,25 − 0,36 mm.. . . . . . . . .
Bougie elektrodeafstand 0,50 mm.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Klepspeling met geïnstalleerde klepveren en de zuiger 6 mm.
voorbij bovenste dode punt (controleren bij koude motor).
Zie de Reparatiehandleiding, bestelnummer 272642.
Inlaatklepspeling 0,10 − 0,20 mm.. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uitlaatklepspeling 0,10 − 0,20 mm.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Noot: Het motorvermogen zal met 3-1/2% afnemen voor
elke 300 meter boven zeeniveau en 1% voor elke
5,5° C boven 25° C. Hij zal naar tevredenheid
werken onder een hoek tot 15°.
Raadpleeg de
handleiding van de machine voor veilige
hellingshoeken.
VEILIGHEID SPECIFICATIES
Lees de volledige Bedrijfs- & Onderhoudsinstructies EN
de instructies voor de machine die deze motor aandrijft.*
Het niet opvolgen van instructies kan leiden tot ernstig
letsel of de dood.
VOORDAT DE MOTOR
GEBRUIKT WORDT
* Briggs & Stratton weet niet noodzakelijkerwijs welke machine
deze motor zal aandrijven. Om deze reden dient u de
bedieningsinstructies van de machine waarop uw motor
geplaatst is zorgvuldig te lezen en te begrijpen.
U bewust te maken van gevaren die met motoren
verband houden.
U te informeren over het gevaar van letsel dat verband
houdt met deze gevaren, en
U te vertellen hoe u de kans op letsel kunt voorkomen
of verminderen.
DE BEDRIJFS- & ONDERHOUDS-
INSTRUCTIES BEVATTEN VEILIG-
HEIDSINFORMATIE OM:
Een signaalwoord (GEVAAR, WAARSCHUWING of OPGEPAST)
wordt met het veiligheidssymbool gebruikt om de waarschijn-
lijkheid en mogelijke ernst van letsel aan te geven. Aanvullend
kan een gevarensymbool gebruikt worden om het soort gevaar
aan te geven.
GEVAAR duidt op een gevaar dat, indien niet
vermeden, zal resulteren in de dood of ernstig
letsel.
WAARSCHUWING duidt op een gevaar dat, indien
niet vermeden, kan resulteren in de dood of ernstig
letsel.
OPGEPAST duidt op een gevaar dat, indien niet
vermeden, kan resulteren in licht of matig letsel.
VOORZICHTIG
, indien gebruikt zonder het
waarschuwingssymbool, geeft een situatie aan die
kan resulteren in schade aan de motor.
De uitlaatgassen van dit product bevatten chemicaliën die
in de Staat Californië bekend staan kanker, geboorteafwijkingen
of andere reproductieve schade te kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING
Waarschuwingssymbolen en betekenissen
Explosie
Giftige
Dampen
Schok
Heet OppervlakTerugslag
Brand
Bewegende Delen
Gevaarlijke chemische stof
Internationale symbolen en betekenissen
Stop
Brandstofkraan
Lees de
Gebruiksaanwijzing
Brandstof
ChokeVeiligheid
Waarschuwing
Olie
Aan Uit
De inhoud is SCHADELIJK OF DODELIJK
BIJ INNAME. Vermijd contact met de ogen,
huid of kleding. Niet innemen. De damp of
de nevel niet inademen. Te sterke
blootstelling aan de ogen of de huid kan
irritatie veroorzaken. Houd de stabilisatie-
vloeistof buiten bereik van kinderen.
Stabilisatievloeistof voor brandstof is een
gevaarlijke chemische stof.**
** Stabilisatievloeistof voor brandstof bevat
2,6-di-tert-butylfenol (128-39-2) en alifatisch
petroleumdistillaat (64742-47-8).
GEVAAR
De FreshStart tankdop is speciaal ontworpen voor
het aanbrengen van een patroon waarin zich
stabilisatievloeistof voor brandstof bevindt.
Neem BIJ INSLIKKEN onmiddellijk contact op met
een arts. Wek geen braken op. Bij inademing moet u
het slachtoffer naar de frisse lucht overbrengen. Bij
contact met ogen of huid moet u 15 minuten met
water spoelen.
Bewaar ongeopende patronen op een koele, droge
en goed geventileerde plaats. Laat een open patroon
in de tankdop zitten en laat de dop dicht op de
brandstoftank zitten als hij niet wordt gebruikt.
NL
50
WAARSCHUWING
Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar
en explosief.
Brand of explosie kunnen ernstige
brandwonden of de dood veroorzaken.
BIJ HET TOEVOEGEN VAN BRANDSTOF
Zet de motor UIT en laat de motor tenminste 2 minuten
afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt.
Vul de brandstoftank buitenshuis of in een goed
geventileerde omgeving.
De brandstoftank niet overvullen. Vul de tank tot
ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de vulopening
om de brandstof te kunnen laten uitzetten.
Houd benzine weg van vonken, open vlammen,
waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen.
Controleer brandstofslangen, tank, dop en nippels
regelmatig op barsten of lekkages. Zonodig vervan-
gen.
BIJ HET STARTEN VAN DE MOTOR
Zorg ervoor dat bougie, uitlaat, tankdop en luchtfilter
op hun plaats zijn.
Torn de motor niet indien de bougie verwijderd is.
Indien brandstof gemorst wordt, wachten tot deze
verdampt is voordat de motor gestart wordt.
Wanneer de motor verzopen" is, plaats de
toerenregeling in de FAST" (=volgas) positie en torn
tot de motor start.
BIJ HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
De motor of machine niet kantelen tot een hoek die
veroorzaakt dat benzine gemorst wordt.
De carburateur niet choken om de motor te stoppen.
BIJ HET TRANSPORTEREN VAN DE MACHINE
Transporteren met LEGE brandstoftank of met de
benzinekraan in de stand OFF" (=uit).
BIJ HET OPSLAAN VAN BENZINE OF DE MACHINE
MET BRANDSTOF IN DE TANK
Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers of
boilers of andere apparaten die een waakvlam
bevatten of andere ontstekingsbronnen, omdat deze
benzinedampen kunnen doen ontbranden.
Het starten van de motor creëert vonken.
Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken
die zich in de buurt bevinden.
Explosie en brand kunnen het resultaat zijn.
Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt
bevindt, de motor niet starten.
Gebruik geen onder druk staande startvloeistoffen
omdat de dampen brandbaar zijn.
WAARSCHUWING
Snel terugtrekken van het startkoord
(terugslag) zal uw hand en arm sneller naar de
motor toetrekken dan U kunt loslaten.
Gebroken botten, kneuzingen of verstuikingen
kunnen het resultaat zijn.
Trek, om de motor te starten, het koord langzaam uit
tot er weerstand gevoeld wordt, dan snel uittrekken.
Verwijder alle externe machine/motorbelastingen
voordat de motor gestart wordt.
Direct verbonden machinecomponenten zoals, maar
niet beperkt tot, messen, ventilatoren, poelies,
tandwielen enz., moeten stevig bevestigd zijn.
WAARSCHUWING
Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen voordat
deze aangeraakt worden.
Verwijder opgehoopte brandbare zaken van de uitlaat
en het cilindergebied.
Installeer een vonkenvanger en houd deze in goede
staat voordat de machine wordt gebruikt op bebost,
met gras of struiken bedekt ongecultiveerd land. De
staat Californië vereist dit (Sectie 4442 van de
California Public Resources Code). Andere staten
kunnen gelijkwaardige wetten hebben. Federale
wetten zijn van toepassing op federaal land.
De machine gebruiken met afschermingen op hun plaats.
Houd handen en voeten weg van draaiende delen.
Bind lang haar op en verwijder sierraden.
Draag geen loszittende kleding, hangende koorden of
zaken die verstrikt kunnen raken.
Start en gebruik de motor buiten.
De motor niet in een afgesloten ruimte starten of
gebruiken, zelfs niet met open deuren of ramen.
WAARSCHUWING
Motoren geven koolmonoxide af, een
reukloos, kleurloos, gifgas.
Het inademen van koolmonoxide kan misse-
lijkheid, flauwvallen of de dood veroorzaken.
WAARSCHUWING
Draaiende motoren produceren hitte.
Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden
uiterst heet.
Ernstige brandwonden kunnen optreden bij
contact.
Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout,
enz., kan in brand geraken.
WAARSCHUWING
Handen, voeten, haar, kleren, of accessoires
kunnen in aanraking komen met- en
verstrikt raken in draaiende onderdelen.
Traumatische amputatie of ernstige
verscheuring kan het resultaat zijn.
VOORDAT AFSTELLINGEN OF REPARATIES WORDEN
UITGEVOERD
Neem de bougiekabel los en houd deze weg van de
bougie.
Ontkoppel de accu bij de negatieve aansluiting (alleen
motoren met elektrostart).
BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN
Gebruik een goedgekeurde vonktester.
Controleer niet op vonken met de bougie verwijderd.
WAARSCHUWING
Per ongeluk vonken kan resulteren in brand
of een elektrische schok.
Per ongeluk starten kan resulteren in
verwarring, traumatische amputatie, of
verscheuring.
OLIE AANBEVELINGEN
OPGEPAST
De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden.
Voordat de motor gestart wordt
, moet u deze met olie vullen.
Niet overvullen.
Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die
geclassificeerd is: For Service SF, SG, SH, SJ" of hoger zoals
Briggs & Stratton SAE 30 olie, onderdeelnummer 100005E.
Gebruik geen speciale toevoegingen met de aanbevolen
oliën. Meng geen olie door de benzine.
Fig. 2
Kies de SAE viscositeit olie van deze kaart die past bij de
verwachte starttemperatuur voor de volgende keer olie verversen.
* Luchtgekoelde motoren worden heter dan automobiel-
motoren. Het gebruik van niet-synthetische multi-grade
oliën (5W-30, 10W-30, enz.) bij temperaturen boven 4° C
zal resulteren in hoger dan normaal olieverbruik. Contro-
leer het oliepeil vaker bij gebruik van multi-grade olie.
** Het gebruik van SAE 30 olie onder 4° C, zal resulteren
in slecht starten en mogelijke schade aan de
cilinderboring door onvoldoende smering.
Noot: Synthetische olie die voldoet aan
ILSAC GF-2", API certificatie markering en API
servicesymbool (links getoond) met SJ/CF
ENERGY CONSERVING" of hoger, is een
acceptabele olie bij alle temperaturen. Het gebruik
van synthetische olie verandert niets aan de
benodigde olie verversingsintervallen.
Controleer het oliepeil.
De oliecapaciteit bedraagt ongeveer 0,65 liter indien de motor
niet is uitgerust
met een oliefilter. Indien de motor uitgerust is
met een oliefilter, voeg dan 0,1 liter meer toe bij vervanging van
de oliefilter.
Plaats de motor waterpas en reinig rond de olie vulopening
.
Verwijder de peilstok, veeg hem af met een schone doek,
breng hem weer in en draai hem vast. Verwijder de peilstok en
controleer het oliepeil. De olie moet tot de FULL (=vol)
markering
staan.
Wanneer er olie nodig is, schenk dan langzaam bij. Draai de
peilstok stevig vast voordat de motor gestart wordt.
BRANDSTOF AANBEVELINGEN
Gebruik schone, verse loodvrije, normale benzine met een
octaangetal van minimaal 85. Gelode benzine mag gebruikt
worden als deze verkrijgbaar is en loodvrij niet. Koop niet meer
benzine dan U voor 30 dagen nodig heeft. Zie de
Opslaginstructies.
In de VS mag gelode benzine niet gebruikt worden. Sommige
brandstoffen, met zuurstof verrijkte of opnieuw geformuleerde
brandstoffen genoemd, zijn benzines die met alcohol of ether
gemengd zijn. Overmatige hoeveelheden van deze mengstoffen
kunnen het brandstofsysteem beschadigen of prestatieproblemen
veroorzaken. Als er ongewenste symptomen tijdens bedrijf
optreden, gebruik dan een benzine met een lager percentage
alcohol of ether.
Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken.
Exhaust Emission Control System (Uitlaatemissie Beheersing
Systeem): EM (Engine Modifications).
Gebruik geen benzine die Methanol bevat. Meng geen olie
door de benzine.
Voor bescherming van de motor raden wij het gebruik aan van
Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, verkrijgbaar bij een
Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer.
BRANDSTOF BIJVULLEN
WAARSCHUWING
Voordat er getankt wordt,
de motor 2 minuten laten
afkoelen.
Reinigen rond de brandstof vulopening voordat de tankdop
verwijderd wordt. Vul de tank tot ongeveer 4 cm onder de
bovenkant van de vulopening om de brandstof te kunnen laten
uitzetten. Wees voorzichtig niet te overvullen.
Opmerking: Verwijder de blauwe plug in de vulopening en
gooi deze weg
.
NL
51
FRESH STARTE TANKDOP
Fig. 3
Uw motor kan zijn uitgerust met een Fresh Start" tankdop.
De inhoud is SCHADELIJK OF DODELIJK
BIJ INNAME. Vermijd contact met de ogen,
huid of kleding. Niet innemen. De damp of de
nevel niet inademen. Te sterke blootstelling
aan de ogen of de huid kan irritatie
veroorzaken. Houd de stabilisatievloeistof
buiten bereik van kinderen.
Stabilisatievloeistof voor brandstof is een
gevaarlijke chemische stof.**
** Stabilisatievloeistof voor brandstof bevat
2,6-di-tert-butylfenol (128-39-2) en alifatisch
petroleumdistillaat (64742-47-8).
GEVAAR
De Fresh Start brandstofstabilisator met wit label.
De Fresh Start brandstofstabilisator met label verwijderd.
1. Plaats de patroon in de tankdop.
2. Druk op de patroon zodat deze op zijn plaats
vastklikt".
3. Verwijder het witte lipje om het membraan vrij te laten
komen.
Noot: Verwijder niet het zilverfolie van de
tegenoverliggende kant van de patroon.
4. Plaats de tankdop weer op de brandstoftank van de
motor.
5. Controleer de patroon regelmatig om er zeker van te
zijn dat er nog stabilisatievloeistof in zit. Als de patroon
leeg is, verwijder en vervang deze dan.
STARTEN & STOPPEN
WAARSCHUWING
VOOR HET STARTEN
Fig. 4
Controleer het oliepeil.
Tank brandstof bij en installeer de tankdop weer.
Beweeg de bedieningshendel naar de stand FAST"
(volgas).
Druk de primerbalg 3 maal in, indien de motor hiermee is
uitgerust.
Zet de chokehendel in de dichte stand.
DE MOTOR STARTEN
Fig. 5
Trek de veiligheidshendel van de rem naar achteren en,
Pak de startgreep
en trek langzaam tot er weerstand
gevoeld wordt. Trek het koord dan snel uit om door de
compressie te komen, terugslag te voorkomen en de motor
te starten.
OF, draai de sleutel naar start.
OPGEPAST
Voor een optimale levensduur van de startmotor moet U
steeds kortstondig starten (5 sec. maximaal, wacht vervolgens
een minuut). Volg de instructies van de machinefabrikant voor
het laden van de accu.
Laat de motor opwarmen.
Als de motor is uitgerust met een choke:
Beweeg de choke langzaam richting RUN" (=aan). Wacht
voor elke verstelling van de choke tot de motor soepel draait.
STOPPEN
Fig. 6
WAARSCHUWING
De motor niet uitzetten door de chokehendel op CHOKE te
zetten. Daardoor kan terugslag, brand of motorschade
ontstaan.
Laat de bedieningshendel van de veiligheidsrem
los OF
zet de toerentalbediening op stop
.
OF, draai de sleutel op uit (off) en verwijder deze.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Om per ongeluk starten te voorkomen, de
bougiekabel verwijderen en aan massa
leggen voordat er onderhoud wordt
uitgevoerd.
Wij adviseren U om voor al het onderhoud en service naar een
geautoriseerde Briggs & Stratton Dealer te gaan. Gebruik
uitsluitend Briggs & Stratton onderdelen.
WAARSCHUWING
Sla het vliegwiel niet met een hamer of hard voorwerp.
Indien dit gebeurt, kan het vliegwiel barsten tijdens bedrijf.
Verander niets aan regulateurveren, verbindingsstangen
of andere onderdelen om het motortoerental te verhogen.
OPGEPAST
Als de motor gekanteld moet worden om de machine te
vervoeren of op gras te inspecteren en te verwijderen, de
bougiekant van de motor omhoog
houden.
Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het
eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig wanneer de
motor onder zware omstandigheden wordt gebruikt, zoals
hieronder aangegeven.
Eerste 5 uur
D Olie verversen
Iedere 8 uur of dagelijks
D Oliepeil controleren
D Vuil verwijderen***
D Rond uitlaat reinigen
Iedere 25 uur of ieder seizoen
D Olie verversen bij bedrijf onder zware belasting of
hoge omgevingstemperatuur
D Luchtfilter onderhouden *
Iedere 50 uur of ieder seizoen
D Olie verversen
D Vonkenvanger inspecteren, indien hiermee uitgerust.
Iedere 100 uur of ieder seizoen
D Luchtfilterpatroon onderhouden, indien uitgerust
met een voorfilter*
D Luchtkoeling systeem reinigen*
D Oliefilter vervangen, indien hiermee uitgerust
D Benzinefilter in de leiding vervangen, indien hiermee
uitgerust
D Bougie vervangen**
* Vaker reinigen onder stoffige omstandigheden of indien
er veel zwevend vuil aanwezig is, of na langdurig gebruik
voor het maaien van lang, droog gras.
** In sommige gebieden schrijven plaatselijke wetten het
gebruik voor van weerstandbougies om ontstekingssigna-
len te onderdrukken. Indien deze motor origineel was
uitgerust met een weerstandbougie, gebruik dan voor
vervanging hetzelfde type bougie.
*** Bij draadstrimmer toepassingen: van vuil reinigen bij
iedere keer bijtanken, zo nodig eerder;
laat een gekwalificeerde technicus het luchtkoelsysteem
iedere 30 uur, ieder seizoen, indien nodig eerder,
reinigen, vooral onder vuile omstandigheden.
MOTOROLIE VERVERSEN
Fig. 7
WAARSCHUWING
Ververs de olie na de eerste 5 bedrijfsuren. Ververs de olie
wanneer de motor warm is. Opnieuw vullen met olie van de
aanbevolen SAE viscositeit.
1. Tap bij voorkeur olie af vanaf de bovenzijde van de
motor, zoals op de afbeelding te zien is. Als u olie aftapt
vanaf de bovenzijde van de motor, houd dan de zijde
van de luchtfilter
omhoog. Olie kan ook worden
afgetapt met de bougiekant omhoog.
2. OF, olie kan vanaf de bodem van de motor worden
afgetapt, indien nodig. Door de aftapplug te verwijderen
met een ratel en vierkant verlengstuk , kan de olie
vanaf de bodem van de motor afgetapt worden.
OLIEFILTER
Vervang de oliefilter , indien de motor hiermee is uitgerust
Vervang de oliefilter na iedere 100 bedrijfsuren.
1. Tap de motorolie af.
2. Voordat de nieuwe filter wordt geïnstalleerd, de
oliefilterpakking licht inoliën met verse, schone olie.
3. Schroef de filter met de hand op tot de pakking de
oliefilteradapter raakt. Dan nog 1/2 tot 3/4 slag verder
vastdraaien.
4. Vul de motor weer met verse olie.
5. Start de motor en laat deze stationair draaien om op
lekkage te controleren. Stop de motor.
6. Controleer opnieuw het oliepeil. Indien nodig olie
bijvullen.
LUCHTFILTER
Fig. 8
Alle motoren hebben een luchtfilterpatroon. De patroon is plat
of ovaal (zie afbeeldingen). Daarnaast hebben bepaalde
motoren een voorfilter.
VOORZICHTIG:
Bij de reiniging van een patroon geen perslucht of
oplosmiddelen gebruiken. Perslucht kan de patroon
beschadigen; oplosmiddelen zullen de patroon oplossen.
VOORFILTER
Om de voorfilter te reinigen (indien hiermee uitgerust), moet u
het van de patroon afhalen en in vloeibaar afwasmiddel met
water wassen. Laat het door en door in de lucht reinigen. De
voorfilter niet inoliën. Plaats de droge voorfilter weer op een
schoon patroon.
OVAAL LUCHTFILTER
1. Draai de schroeven
los en til het deksel op.
2. Verwijder voorzichtig de voorfilter
(indien hiermee
uitgerust) en het patroon samenstel
.
3. Na onderhoud aan voorfilter en patroon, de voorfilter op
de patroon assembleren.
4. Installeer het patroon/voorfilter-samenstel in de basis
.
5. Plaats het deksel op de luchtfilter en draai de boutjes
stevig in de basis.
VIERKANT LUCHTFILTER
1. Draai het boutje
los en kantel het deksel naar
beneden. Verwijder voorzichtig voorfilter
(indien
hiermee uitgerust) en patroon
samenstel uit het deksel.
2. Plaats na onderhoud aan voorfilter en patroon de
voorfilter, indien hiermee uitgerust, over de
patroonvouwen met de pijlen in de getoonde richting
(voorfilterlip
zal aan de bodem van de vouwen zijn).
3. Installeer voorfilter en patroon samenstel in het deksel.
4. Steek de nokken van het deksel in de sleuven
in de
bodem van de basis.
5. Kantel het deksel omhoog en draai het boutje stevig
vast in de basis.
NL
52
BRANDSTOFSYSTEEM
WAARSCHUWING
Vervangingsonderdelen voor het brandstofsysteem (dop,
slangen, kranen, enz.) moeten origineel zijn, anders kan brand
optreden.
Brandstoffilter vervangen
Verwijder de motorafscherming. Vervang de brandstoffilter.
Controleer de filter op water en vuil. Als u dit aantreft, reinig
dan het brandstofsysteem. Breng de motorafscherming
weer aan.
BOUGIE
Fig. 9
WAARSCHUWING
Controleer NIET op vonken met de bougie verwijderd. Gebruik
uitsluitend een Briggs & Stratton Vonktester , om op vonken
te controleren.
De elektrodes van de bougie moeten schoon zijn om de
voor ontsteking benodigde krachtige vonk te produceren.
Als de bougie versleten of vuil is, is het moeilijk om uw motor
te starten.
Zorg dat de elektrodeafstand
0,50 mm. is.
KLEPSPELING
Onder bepaalde bedrijfsomstandigheden kan het voorkomen
dat de kleppen van motoren periodiek moeten worden
bijgesteld. Zie uw reparatiehandleiding, onderdeelnummer
272642, of raadpleeg uw Geautoriseerde Briggs & Stratton
Service Dealer voor een afstelprocedure.
VUIL VERWIJDEREN
Fig. 10
De motor en de onderdelen moeten schoon worden gehouden
zodat ze vrij kunnen blijven bewegen en om het risico van
oververhitting als gevolg van opgehoopt vuil te voorkomen.
Om een soepele werking te verzekeren, dienen regulateurver-
bindingen, veren en bedieningen
vrij van vuil gehouden te
worden.
Noot: Ontdoe draadstrimmers van opgehoopt vuil elke
keer als u bijtankt − zo nodig eerder.
Ophoping van vuil rond de uitlaat
kan brand veroorzaken.
Voor ieder gebruik inspecteren en reinigen.
Als de uitlaat is voorzien van een vonkenvangerscherm
,
het vonkenvangerscherm verwijderen voor reiniging en
inspectie. Vervang het indien het is beschadigd.
Verwijder regelmatig opgehoopt gras en kaf van de motor.
Reinig de vingerbeschermer
.
OPGEPAST
Motoronderdelen NIET met water reinigen. Water kan het
brandstofsysteem verontreinigen. Gebruik een borstel of
een droge doek.
OPSLAG
Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen,
verlangen speciale aandacht.
Om gomvorming in het brandstofsysteem of op essentiële
carburateurdelen te voorkomen:
a) indien de tank met zuurstof verrijkte of opnieuw
geformuleerde benzine (benzine die gemengd is met alcohol
of een ether) bevat, de motor laten draaien tot deze door
brandstofgebrek stopt, of b) indien de brandstoftank benzine
bevat, de motor laten draaien tot deze stopt door
brandstofgebrek, of een benzinestabilisator toevoegen aan de
benzine in de tank.
Noot: Indien een stabilisator gebruikt wordt, de motor enkele
minuten laten draaien om de toevoeging door de carburateur te
laten circuleren. Daarna kunnen de motor en brandstof
opgeslagen worden.
1. Ververs de olie.
2. Verwijder de bougie en giet ongeveer 15 ml motorolie in
de cilinder. Breng de bougie weer aan en torn langzaam
om de olie te verdelen.
3. Reinig de motor van vuil.
4. Opslaan in een schone en droge omgeving.
Wij raden het gebruik aan van Briggs & Stratton Brandstof
Stabilisator, verkrijgbaar bij een Geautoriseerde Briggs & Stratton
Service Dealer.
WAARSCHUWING
NIET opslaan in de buurt van een kachel,
fornuis of geiser die een waakvlam
gebruiken of een vonk kunnen veroorzaken.
SERVICE
Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service van
de motor en onderdelen een geautoriseerde Briggs & Stratton
Service Dealer raadpleegt. Gebruik uitsluitend originele
Briggs & Stratton onderdelen.
Elke geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer voert
een voorraad originele Briggs & Stratton onderdelen en is
uitgerust met speciale servicegereedschappen. Geschoolde
monteurs zorgen dat reparaties aan alle Briggs & Stratton
motoren vakkundig worden verricht. Alleen dealers die erkend
zijn als geautoriseerde Briggs & Stratton Dealer" voldoen aan
de hogere Briggs & Stratton servicestandaards.
U kunt uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde Briggs & Stratton
Service Dealer vinden in onze dealer locator"-kaart op onze
website www.briggsandstraton.com of in de
Gouden Gids" onder Gazonmaaiers", Motoren, Benzine"
of Benzinemotoren" of een soortgelijke categorie.
Noot: Het lopende vingers logo en Gouden Gids" zijn
geregistreerde handelsmerken in verschillende
rechtsgebieden.
Gedeeltelijke Lijst van Originele Briggs & Stratton
Onderdelen
Onderdeel
Onderdeelnr.
Olie (0,6 liter) 100005E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olie (1,4 liter) 100006E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oliefilter 692513. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oliepompset 5056. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(gebruikt standaard elektrische boormachine om snel olie uit
de motor te verwijderen)
Brandstof stabilisator
(30 ml éénmalig gebruik verpakking) 992030. . . . . . . . . . .
Brandstof stabilisator (125 ml fles) 999005. . . . . . . . . . . .
Brandstoffilter 298090 (5018). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plat luchtfilterpatroon 491588S (5043). . . . . . . . . . . . . . .
Plat luchtfilter voorfilter 493537. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovaal luchtfilterpatroon 498596. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovaal luchtfilter voorfilter 273356. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weerstandsbougie 491055E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Long life platinum" bougie 5066. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(OHV motoren − stel elektrodeafstand in op 0,50 mm)
Vonktester 19368. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bougiesleutel 990020. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL
53
Briggs & Stratton Corporation (B&S),
de California Air Resources Board" (CARB)
en de United States Environmental Protection
Agency" (U.S. EPA) Emissions Control System
Warranty Statement" (Eigenaar Defect Garantie
Rechten en Verplichtingen)
Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen
voor emissies beheersing defecten
Motoren die gecertificeerd zijn te voldoen aan de California
Air Resources Board" (CARB) Tier 2" Emissiestandaards
moeten informatie tonen met betrekking tot de Emissies
Duurzaamheidperiode (Emissions Durability Period")
en de Luchtindex (Air Index"). Briggs & Stratton stelt
deze informatie ter beschikking aan de consument
op ons emissielabel. Het motor emissielabel toont
certificatie-informatie.
De Emissions Durability Period" beschrijft het aantal
werkelijke bedrijfsuren waarvoor de motor gecertificeerd
is aan de emissie-eisen te voldoen, aangenomen dat
er juist onderhoud wordt uitgevoerd volgens de Bedrijfs-
en Onderhoudsinstructies. De volgende categorieën
worden gebruikt:
Moderate" (gematigd):
De motor is gecertificeerd om gedurende 125 werkelijke
motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen.
Intermediate" (gemiddeld):
De motor is gecertificeerd om gedurende 250 werkelijke
motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen.
Extended" (verlengd):
De motor is gecertificeerd om gedurende 500 werkelijke
motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen.
Bijvoorbeeld, een typische loop-gazonmaaier wordt
gedurende 20 tot 25 uur per jaar gebruikt. Daarom staat
de duurzaamheidperiode Emissions Durability
Period" van een motor met een intermediate" klasse
gelijk aan 10 tot 12 jaar.
Bepaalde Briggs & Stratton motoren zullen worden
gecertificeerd te voldoen aan de United States
Environmental Protection Agency" (USEPA) Fase 2
emissies standaards. Voor fase 2 gecertificeerde
motoren, zal de Emissions Compliance Period"
waaraan gerefereerd wordt het aantal bedrijfsuren
aangeven gedurende welke de motor bewezen heeft te
voldoen aan de Federale emissies vereisten.
Voor motoren met minder dan 225 cc cilinderinhoud.
Categorie C = 125 uur
Categorie B = 250 uur
Categorie A = 500 uur
Voor motoren met 225 cc of meer cilinderinhoud.
Categorie C = 250 uur
Categorie B = 500 uur
Categorie A = 1000 uur
In de VS zijn de 120000 Model Series motoren die in deze
handleiding behandeld worden door de California Air
Resources Board" gecertificeerd gedurende 50 uur te voldoen
aan de emissie-eisen. Dergelijke certificatie verleent de koper,
eigenaar of gebruiker van deze motor geen extra garantie met
betrekking tot de prestaties of de levensduur van deze motor.
Deze motor wordt uitsluitend gegarandeerd volgens de
product- en emissie garanties die elders in deze handleiding
vermeld zijn.
Zoek naar de Relevante Emissie
Duurzaamheidperiode en Luchtindex
Informatie op uw Motor Emissieslabel
Californië, Verenigde Staten en Canada Emissies
Beheersing Defecten Garantieverklaring
De California Air Resources Board" (CARB), U.S. EPA en B&S
zijn verheugd de Emissions Control System" Garantie voor uw
kleine motor voor off-road" gebruik (SORE) uit te leggen. In
Californië moeten nieuwe kleine off-road" motoren van
modeljaar 2006 en later ontworpen, gebouwd en toegerust zijn
om aan de strenge antismog standaards van de Staat te
voldoen. Elders in de Verenigde Staten moeten nieuwe off-road
vonkontsteking motoren, gecertificeerd voor modeljaar 1997 en
later, voldoen aan dergelijke standaards, vermeld door de U.S.
EPA". B&S moet het emissie beheerssysteem op uw motor
garanderen gedurende de tijd die hieronder staat vermeld, onder
voorwaarde dat uw kleine off-road motor niet misbruikt,
verwaarloosd of verkeerd onderhouden is.
Uw emissies beheerssysteem omvat delen zoals carburateur,
luchtfilter, ontstekingssysteem, brandstofslang, uitlaat en
katalysator. Het kan ook connectoren en andere
samenstellen die met emissies verband houden bevatten.
Wanneer sprake is van een garantieconditie, zal B&S uw
kleine off-road motor repareren zonder kosten, inclusief
diagnose, onderdelen en arbeidsloon.
Garantiedekking Briggs & Stratton Corporation
Emissions Control"-defect
Kleine off-road motoren worden gegarandeerd met
betrekking tot defecten in emissies beheersonderdelen
gedurende een periode van twee jaar, met inachtneming van
de hier onderstaande bepalingen. Indien een onder garantie
gedekt onderdeel van uw motor defect is, zal dat onderdeel
door B&S gerepareerd of vervangen worden.
Garantie Verantwoordelijkheden van de Eigenaar
Als eigenaar van de kleine off-road motor, bent U
verantwoordelijk voor het uitvoeren van het nodige
onderhoud zoals in de Gebruiksaanwijzing is vermeld. B&S
raadt aan dat U alle kwitanties met betrekking tot onderhoud
van uw kleine off-road motor bewaart, maar B&S kan geen
garantie weigeren, uitsluitend vanwege gebrek aan kwitanties
of indien U niet kunt aantonen dat elk voorgeschreven
onderhoud is uitgevoerd.
Als eigenaar van de kleine off-road motor, moet U zich echter
realiseren dat B&S garantiedekking kan afwijzen wanneer uw
kleine off-road motor of een onderdeel defect is geraakt door
misbruik, verwaarlozing, verkeerd onderhoud of niet
goedgekeurde modificaties.
U bent verantwoordelijk voor het aanbieden van uw kleine
off-road" motor aan een Geautoriseerde B&S Service Dealer
zodra zich een probleem voor doet. De onbetwiste
garantiereparaties dienen in een redelijke termijn, niet meer
dan 30 dagen, uitgevoerd te worden.
Indien U vragen heeft met betrekking tot uw garantierechten
en −verantwoordelijkheden, dan dient U contact op te nemen
met de B&S Importeur.
De emissies garantie is een defecten garantie. Defecten
worden beoordeeld op normale motorprestaties. De garantie
heeft geen relatie met een in-gebruik emissies test.
Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw
Emissies Beheersing Defecten Garantie. Het is een toevoeging
op niet-gereguleerde motoren die worden aangetroffen in de
Bedrijfs- en Onderhouds Instructies.
1. Gegarandeerde Onderdelen
Dekking onder deze garantie strekt zich uitsluitend uit tot
de onderdelen die hieronder zijn opgesomd (de emissies
beheerssysteem onderdelen) in zoverre deze onderdelen
aanwezig waren op de aangeschafte motor.
a. Brandstof Doseersysteem
Koude start verrijkingsysteem (zgn. soft choke")
Carburateur en inwendige onderdelen
Brandstofpomp
Brandstofslang, brandstofslangfittingen, klemmen
Brandstoftank, dop en nippel
Koolstofpatroon
b. Lucht Inductiesysteem
Luchtfilter
Inlaatspruitstuk
Zuivering en ventilatieleiding
c. Ontstekingssysteem
Bougie(s)
Magneet ontstekingssysteem
d. Katalysatorsysteem
Katalysator
Uitlaatspruitstuk
Luchtinjectiesysteem of pulsklep
e. Diverse Items Als Gebruikt in Bovenstaande Systemen
Vacuüm-, temperatuur-, positie-, tijdgevoelige
kleppen en -schakelaars
Connectoren en samenstellen
2. Duur van de Dekking
B&S garandeert de eerste eigenaar en elke volgende
koper dat de Gegarandeerde Onderdelen vrij zijn van
defecten in materiaal en bewerking, die het defect van de
Gegarandeerde Onderdelen veroorzaken gedurende een
periode van twee jaar vanaf de datum dat de motor is
afgeleverd aan een detailhandelafnemer.
3. Zonder Berekening
Reparatie of vervanging van elk Gegarandeerd Onderdeel
zal zonder berekening aan de eigenaar worden
uitgevoerd, inclusief diagnose werkzaamheden die leiden
tot de vaststelling dat het Gegarandeerde Onderdeel
defect is, indien de diagnose wordt uitgevoerd door een
Geautoriseerde B&S Service Dealer. Neem voor emissies
garantie contact op met uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde
B&S Service Dealer, zoals vermeld in de Gouden Gids",
onder Motoren, Benzine", Benzinemotoren",
Gazonmaaiers" of een dergelijke categorie.
4. Claims en Dekking Uitsluitingen
Garantieclaims moeten worden ingediend in overeen-
stemming met de voorzieningen van de B&S Motor Garan-
tiepolitiek. Garantiedekking is niet van toepassing op de-
fecten van Gegarandeerde Onderdelen die geen originele
B&S onderdelen zijn of door misbruik, verwaarlozing of
verkeerd onderhoud zoals vermeld in de B&S Motor Ga-
rantiepolitiek. B&S is niet aansprakelijk voor defecten die
veroorzaakt zijn door het gebruik van extra, niet-originele
of gemodificeerde onderdelen.
5. Onderhoud
Elk Gegarandeerd Onderdeel dat niet volgens schema
vervangen dient te worden als benodigd onderhoud of dat
alleen indien nodig geïnspecteerd of vervangen" moet
worden zal gegarandeerd worden tegen defecten gedurende
de garantieperiode. Elk Gegarandeerd Onderdeel dat
volgens schema vervangen moet worden als benodigd
onderhoud zal alleen gegarandeerd worden tegen
defecten gedurende de periode tot de eerste vervanging
volgens schema voor dat onderdeel. De eigenaar is
verantwoordelijk voor het uitvoeren van elk benodigd
onderhoud, als beschreven in de B&S Bedrijfs- en
Onderhoudsinstructies.
6. Vervolg Dekking
Dekking hieronder zal zich uitstrekken tot het defect raken
van elk motorcomponent dat veroorzaakt is door het defect
raken van elk Gegarandeerd Onderdeel dat zich nog onder
garantiedekking bevindt.
NL
54
BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK
Geldig vanaf 12/06
GARANTIEBEPALINGEN
De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten
voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de
tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden. Raadpleeg voor garantieservice de dichtstbijzijnde Geautoriseerde Service Dealer in onze
“dealer locator map” bij www.briggsandstratton.com
, of raadpleeg de site van de importeur, of kijk in de ‘Gouden Gids’.
ER IS GEEN ANDERE EXPLICIETE GARANTIE. INBEGREPEN GARANTIES, INCLUSIEF DIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL ZIJN BEPERKT TOT ÉÉN JAAR VANAF AANKOOP, OF TOT DIE OMVANG DIE DOOR DE WET IS TOEGESTAAN. ALLE
INBEGREPEN GARANTIES ZIJN UITGESLOTEN. AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE- OF GEVOLGSCHADES ZIJN UITGESLOTEN VOOR
ZOVER DEZE UITSLUITING WETTIG IS TOEGESTAAN. Sommige rechtsgebieden staan geen beperking toe met betrekking tot hoe lang inbegrepen
garantie duurt, en sommige rechtsgebieden staan geen beperking toe met betrekking tot gevolgschades, dus de bovenvermelde beperkingen kunnen
mogelijk niet op U van toepassing zijn. Deze garantie geeft U bepaalde specifieke rechten en U kunt mogelijk andere rechten hebben die van rechtsgebied tot
rechtsgebied variëren.
GARANTIETERMIJNEN **
Merk/Product Type Particulier Gebruik Commercieel Gebruik
Vanguardt 2 jaar 2 jaar
“Extended Life Series”t, I/ CR, Intek I/CR, Intek Prot 2 jaar 1 jaar
Op petroleum gebruikte motoren 1 jaar 90 dagen
Alle andere Briggs & Stratton motoren 2 jaar 90 dagen
**Motoren die worden gebruikt op “Standby” generatoren voor particuliere woningen worden uitsluitend onder
particulier gebruik gegarandeerd. Deze garantie geldt niet voor toepassingen die worden gebruikt om primair het
utiliteitsnet te vervangen. Motoren die worden gebruikt voor competitief racen of op commerciële- of
huurcircuits worden niet gegarandeerd.
De garantieperiode begint op de dag van aankoop van de eerste detailhandelconsument of commerciële eindgebruiker en gaat door voor de tijdsperiode in bovenstaande
tabel. “Consumentengebruik” betekent persoonlijk huishoudelijk gebruik door een detailhandelconsument. “Commercieel gebruik” betekent elk ander gebruik, inclusief
inkomen verschaffend gebruik of verhuurdoeleinden. Als een motor eenmaal commercieel gebruikt is, dan zal deze daarna voor deze garantie als commercieel gebruikt
worden beschouwd.
ER IS GEEN GARANTIEREGISTRATIE NODIG OM GARANTIE TE VERKRIJGEN OP BRIGGS & STRATTON PRODUCTEN. BEWAAR UW AANKOOPNOTA. INDIEN
U GEEN BEWIJS VAN DE EERSTE AANKOOPDATUM KUNT OVERLEGGEN OP HET MOMENT DAT OM GARANTIESERVICE VERZOCHT WORDT, DAN ZAL DE
FABRICAGEDATUM VAN HET PRODUCT GEBRUIKT WORDEN OM DE GARANTIEPERIODE TE BEPALEN.
OVER UW MOTORGARANTIE
Briggs & Stratton verwelkomt garantiereparatie en verontschuldigt
zich voor het ongemak. Elke geautoriseerde Service Dealer kan
garantiereparaties uitvoeren. De meeste garantie zal routinematig
afgehandeld worden, maar soms zijn verzoeken om garantieservice
niet billijk. Garantie is bijvoorbeeld niet van toepassing indien
de motorschade is ontstaan door misbruik, gebrek aan normaal
onderhoud, transport, behandeling, opslag of verkeerde installatie.
Evenzo is garantie niet meer geldig als het serienummer van
de motor verwijderd is of wanneer de motor veranderd of
gemodificeerd is.
Indien een klant het niet eens is met de beslissing van de Service
Dealer, zal een onderzoek worden uitgevoerd om te bepalen of
garantie van toepassing is. Vraag de Service Dealer om alle
ondersteunende feiten naar de fabriek of diens
vertegenwoordigende importeur te sturen voor onderzoek. Als de
Importeur of de Fabriek besluit dat de claim gerechtvaardigd is,
zal de klant volledig vergoed worden voor die onderdelen die defect
zijn. Om misverstanden, die kunnen optreden tussen de klant en de
Dealer, te voorkomen, zijn hieronder sommige oorzaken van
motorstoring afgedrukt die de garantie niet dekt.
Normale slijtage:
Motoren hebben, net als alle mechanische toestellen, periodiek
service aan- en vervanging van onderdelen nodig om goed te
presteren. Garantie zal niet de reparatie dekken wanneer normaal
gebruik de levensduur van een onderdeel of een motor heeft uitgeput.
Verkeerd onderhoud:
De levensduur van een motor is afhankelijk van de omstandigheden
waaronder hij gebruikt wordt en de mate van zorg voor de motor.
Motoren die gebruikt worden op bijvoorbeeld grondfrezen,
vuilwaterpompen of cirkelmaaiers moeten vaak werken onder zware
en vuile omstandigheden, die kunnen leiden tot wat lijkt op
voortijdige slijtage. Zulke slijtage, indien veroorzaakt door vuil, stof,
bougiereinigergrit of ander schurend materiaal dat de motor is
binnengedrongen door verkeerd onderhoud, wordt niet door
garantie gedekt.
Deze garantie dekt uitsluitend
aan de motor gerelateerde
defecte materialen en/of bewerkingen, en niet vervanging of
vergoeding van de machine waarop de motor gemonteerd
kan zijn. Noch strekt de garantie zich uit tot reparaties die
nodig zijn door:
1. PROBLEMEN VEROORZAAKT DOOR ONDERDELEN DIE
GEEN ORIGINELE BRIGGS & STRATTON ONDERDELEN
ZIJN.
2. Bedieningsonderdelen of -installaties waardoor de motor niet
start, die slechte motorprestaties veroorzaken of de
levensduur van de motor bekorten. (Neem contact op met de
machinefabrikant.)
3. Lekkende carburateurs, verstopte brandstofpijpen,
vastklevende kleppen, of andere schade, veroorzaakt door
vervuilde of verouderde brandstof. (Gebruik schone, verse,
loodvrije benzine en Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator,
Onderdeelnummer 999005.)
4. Onderdelen die zijn ingelopen of gebroken doordat een motor
was gebruikt met onvoldoende- of vervuilde smeerolie, of een
verkeerde gradatie smeerolie (controleer het oliepeil dagelijks
of na iedere 8 bedrijfsuren. Zonodig bijvullen en verversen na
de aanbevolen intervallen.) OIL GARD kan mogelijk een
draaiende motor niet uitschakelen. Motorschade kan
optreden wanneer de olie niet correct op peil gehouden wordt.
Lees de Gebruiksaanwijzing.
5. Reparatie of afstelling van bijbehorende onderdelen en
samenstellen zoals koppelingen, aandrijvingen,
afstandbedieningen enz. die geen Briggs & Stratton fabrikaat
zijn.
6. Schade of slijtage die veroorzaakt is door het binnendringen
van vuil doordat de luchtfilter verkeerd is onderhouden of
weer gemonteerd, of wanneer een niet-origineel
luchtfilterelement of -patroon wordt gebruikt. (Volgens de
aanbevolen intervallen, het schuimplastic Oil-Foam"
element
of het schuim voorfilter reinigen en inoliën en de patroon
vervangen.) Lees de Gebruiksaanwijzing.
7. Onderdelen die beschadigd zijn door over toeren draaien of
oververhitting veroorzaakt door gras, vuil of
verontreinigingen, die de koelvinnen afdichten of het
vliegwielgebied verstoppen, of veroorzaakt door het gebruik
van de motor in een afgesloten ruimte zonder voldoende
ventilatie (Reinig de vinnen op de cilinder, cilinderkop en
vliegwiel volgens de aanbevolen intervallen.) Lees de
Bedrijfs- & Onderhouds Instructies.
8. Motor- of machine onderdelen die gebroken zijn door
overmatig trillen, veroorzaakt door een losse
motorbevestiging, losse maaimessen, ongebalanceerde
messen of losse- of ongebalanceerde aandrijvingen,
verkeerde bevestiging van de machine aan de motor krukas,
over toeren draaien of ander misbruik tijdens bedrijf.
9. Een kromme of gebroken krukas als gevolg van het raken van
een hard voorwerp door het maaimes van een motormaaier,
of als gevolg van een overmatig gespannen V-snaar.
10. Normaal onderhoud of afstelling van de motor.
11. Defect raken van de motor of een motoronderdeel, zoals
verbrandingskamer, kleppen, klepzittingen, klepgeleiders, of
verbrande startmotorwikkelingen, veroorzaakt door het
gebruik van alternatieve brandstoffen, zoals LPG, aardgas,
veranderde benzines, etc.
Garantie is alleen verkrijgbaar via servicedealers, die daarvoor
door Briggs & Stratton Corporation of door de door haar
aangewezen importeur zijn geautoriseerd. Uw dichtstbijzijnde
geautoriseerde service dealer is te vinden in een door de
Briggs & Stratton importeur verstrekte lijst of in de
Gouden Gids", onder Motoren, Benzine",
Benzinemotoren", Gazonmaaiers," of een dergelijke
categorie.
Briggs & Stratton Motoren Zijn Gemaakt Onder Eén Of Meer Van De Volgende Patenten: Design D-247,177 (Andere Patenten Aangevraagd)
6,691,683
6,647,942
6,622,683
6,615,787
6,617,725
6,603,227
6,595,897
6,595,176
6,584,964
6,557,833
6,542,074
6,520,141
6,495,267
6,494,175
6,472,790
6,460,502
6,456,515
6,382,166
6,369,532
6,356,003
6,349,688
6,347,614
6,325,036
6,311,663
6,284,123
6,263,852
6,260,529
6,242,828
6,239,709
6,237,555
6,230,678
6,213,083
6,202,616
6,145,487
6,142,257
6,135,426
6,116,212
6,105,548
6,347,614
6,082,323
6,077,063
6,064,027
6,040,767
6,014,808
6,012,420
5,992,367
5,904,124
5,894,715
5,887,678
5,852,951
5,843,345
5,823,153
5,819,513
5,813,384
5,809,958
5,803,035
5,765,713
5,732,555
5,645,025
5,642,701
5,628352
5,619,845
5,606,948
5,606,851
5,605,130
5,497,679
5,548,955
5,546,901
5,445,014
5,503,125
5,501,203
5,497,679
5,320,795
5,301,643
5,271,363
5,269,713
5,265,700
5,243,878
5,235,943
5,234,038
5,228,487
5,197,426
5,197,425
5,197,422
5,191,864
5,188,069
5,186,142
5,150,674
5,138,996
5,086,890
5,070,829
5,058,544
5,040,644
5,009,208
4,996,956
4,977,879
4,977,877
4,971,219
4,895,119
4,875,448
4,819,593
4,720,638
4,719,682
4,633,556
4,630,498
4,522,080
4,520,288
4,512,499
4,453,507
4,430,984
D 476,629
D 457,891
D 368,187
D 375,963
D 309,457
D 372,871
D 361,771
D 356,951
D 309,457
D 308,872
D 308,871

Documenttranscriptie

GB D DK E F GR I N NL P S SF Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö & Huolto-ohjeet Model 120000 BRIGGSandSTRATTON.com Intek 825/850/875 Series Intek Edge 825/850 Series Intek Pro 825 Series E Copyright Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A. Form No. MS-3783-3/07 Printed in U.S.A. Fig. 1 8 1 9 7 10 6 12 4 5 2 3 Fig. 2 11 Ê ** * 0.15 LITERS °F °C Fig. 3 -20 -30 20 0 -20 -10 32 40 0 Ê 60 10 Ì 80 20 100 30 40 Ë Í Ï Î Ë Fig. 4 Ì Ë Ê Fig. 5 Ì Fig. 6 Ë Ê Ë Ì Ë Ì Ê Ì GR ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò) ôçò Briggs & Stratton Corporation (B&S), ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò Êáëéöüñíéá êáé ôçò Õðçñåóßáò ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí (U.S. EPA) ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò ôïõ ÓõóôÞìáôïò ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí ãéá ôçí Êáëéöüñíéá, ôéò ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò êáé ôïí ÊáíáäÜ Ï ïñãáíéóìüò Air Resources Board ôçò Êáëéöüñíéá (CARB), ç õðçñåóßá EPA ôùí ÇÐÁ êáé ç B&S óÜò ðáñïõóéÜæïõí ôçí Åããýçóç ôïõ ÓõóôÞìáôïò ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí ãéá ìéêñïýò êéíçôÞñåò, ìïíôÝëá ôïõ 2006 êáé ìåôÝðåéôá, ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ (SORE). Óôçí Êáëéöüñíéá, ï ó÷åäéáóìüò, ç êáôáóêåõÞ êáé ï åîïðëéóìüò ôùí êáéíïýñéùí ìéêñþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ðñÝðåé íá éêáíïðïéïýí ôá áõóôçñüôåñá ðñüôõðá ôçò Ðïëéôåßáò êáôÜ ôçò áôìïóöáéñéêÞò ñýðáíóçò. Óå Üëëåò ðïëéôåßåò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí, ïé êáéíïýñéïé êéíçôÞñåò ìå óýóôçìá áíÜöëåîçò ìå óðéíèçñéóôÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ êáé åßíáé ðéóôïðïéçìÝíïé ãéá ôá ìïíôÝëá ôïõ 1997 êáé ìåôÝðåéôá, ðñÝðåé íá éêáíïðïéïýí ðáñáðëÞóéá ðñüôõðá ðïõ ïñßæïíôáé áðü ôçí õðçñåóßá EPA ôùí ÇÐÁ. Ç B&S ðñÝðåé íá ðáñÝ÷åé åããýçóç ãéá ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôïõ êéíçôÞñá óáò, ãéá ôá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðáñáêÜôù, ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé ï ìéêñüò êéíçôÞñáò ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ äåí Ý÷åé õðïóôåß âëÜâç ëüãù êáôÜ÷ñçóçò, áìÝëåéáò Þ áêáôÜëëçëçò óõíôÞñçóçò. Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí ðïõ äéáèÝôåôå, ðåñéëáìâÜíåé åîáñôÞìáôá üðùò, ôï êáñìðõñáôÝñ, ôï ößëôñï áÝñïò, ôï óýóôçìá áíÜöëåîçò, ôç óùëÞíùóç êáõóßìïõ, ôçí åîÜôìéóç êáé ôïí êáôáëõôéêü ìåôáôñïðÝá. ÅíäÝ÷åôáé, åðßóçò, íá ðåñéëáìâÜíåé óõíäåôéêÜ êáé Üëëá óõãêñïôÞìáôá ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôï óýóôçìá åêðïìðþí êáõóáåñßùí. ¼ôáí óõíôñÝ÷åé ðåñßðôùóç âëÜâçò ðïõ êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç, ç B&S áíáëáìâÜíåé ôçí åðéóêåõÞ ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç ãéá ôïí êÜôï÷ï, óõìðåñéëáìâáíïìÝíïõ ôïõ êüóôïõò äéÜãíùóçò, åîáñôçìÜôùí êáé åñãáóßáò. ÊÜëõøç ðïõ ðáñÝ÷åé ç Åããýçóç ôçò Briggs & Stratton ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Ãéá ôïõò ìéêñïýò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ðáñÝ÷åôáé åããýçóç äýï åôþí ðïõ êáëýðôåé âëÜâåò óôá åîáñôÞìáôá ôïõ óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ åêðïìðþí, õðü ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé ðáñáêÜôù. Óå ðåñßðôùóç ðïõ êÜðïéï åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá óáò ðïõ êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç åßíáé åëáôôùìáôéêü, èá åðéóêåõáóôåß Þ èá áíôéêáôáóôáèåß áðü ôçí B&S. Åõèýíåò ôïõ Êáôü÷ïõ ãéá íá éó÷ýåé ç Åããýçóç Ùò êÜôï÷ïò ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, åõèýíåóôå ãéá ôç äéåîáãùãÞ ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé ÓõíôÞñçóçò. Ç B&S óõíéóôÜ íá êñáôÜôå üëåò ôéò áðïäåßîåéò äáðáíþí ïé ïðïßåò êáëýðôïõí ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá óáò ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, áëëÜ ç B&S äåí ìðïñåß íá áñíçèåß ôçí êÜëõøç áðü ôçí åããýçóç ëüãù ìç ðñïóêüìéóçò áðïäåßîåùí Þ ëüãù ðáñÜëåéøçò êÜðïéáò ðñïãñáììáôéóìÝíçò óõíôÞñçóçò. Ùò êÜôï÷ïò ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ, èá ðñÝðåé íá ãíùñßæåôå üôé ç B&S ìðïñåß íá áñíçèåß ôçí êÜëõøç åðéóêåõþí áðü ôçí åããýçóç óå ðåñßðôùóç ðïõ ï êéíçôÞñáò Þ åîáñôÞìáôÜ ôïõ Ý÷ïõí õðïóôåß âëÜâç ðïõ ïöåßëåôáé óå êáôÜ÷ñçóç, áìÝëåéá, áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç Þ ìç åãêåêñéìÝíåò ôñïðïðïéÞóåéò. Åßóôå õðåýèõíïò ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ ìéêñïý êéíçôÞñá ãéá ÷ñÞóç åêôüò äñüìïõ óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S ìüëéò ðáñïõóéáóôåß ðñüâëçìá. Ïé åðéóêåõÝò ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ðñÝðåé íá ïëïêëçñþíïíôáé óå åýëïãï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá, ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôéò 30 çìÝñåò. Ãéá ïéáäÞðïôå åñùôÞìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôá äéêáéþìáôá êáé ôéò åõèýíåò ðïõ áðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç, ìðïñåßôå íá áðåõèõíèåßôå óôïí Áíôéðñüóùðï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò B&S óôï 1-414-259-5262. Ç åããýçóç åêðïìðþí êáõóáåñßùí åßíáé åããýçóç âëÜâçò êáé ç åêôßìçóç ôçò âëÜâçò ãßíåôáé êáôÜ ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçôÞñá. Ç åããýçóç äåí ó÷åôßæåôáé ìå äïêéìÝò åêðïìðþí êáõóáåñßùí êáôÜ ôç ÷ñÞóç. ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton Ôá áêüëïõèá áðïôåëïýí åéäéêïýò üñïõò ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí. Ðñüêåéôáé ãéá ðñïóèÞêç óôçí åããýçóç êéíçôÞñá ôçò B&S ãéá ìç óýìöùíïõò êéíçôÞñåò ðïõ ðåñéëáìâÜíåôáé üìùò óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé ÓõíôÞñçóçò. 1. ÅîáñôÞìáôá ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç Ç åããýçóç êáëýðôåé ìüíï ôá åîáñôÞìáôá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðáñáêÜôù (ôá åîáñôÞìáôá ôùí óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ ôùí åêðïìðþí êáõóáåñßùí) åöüóïí áõôÜ ðåñéëáìâÜíïíôáí óôïí êéíçôÞñá ðïõ áãïñÜóôçêå. a. Óýóôçìá ÌÝôñçóçò Êáõóßìùí • ÂåëôéùìÝíï óýóôçìá øõ÷ñÞò åêêßíçóçò (soft choke) • ÊáñìðõñáôÝñ êáé åóùôåñéêÜ åîáñôÞìáôá • Áíôëßá êáõóßìïõ • ÓùëÞíùóç êáõóßìïõ, åîáñôÞìáôá óùëÞíùóçò êáõóßìïõ, êëåßóôñá • Íôåðüæéôï êáõóßìïõ, ðþìá êáé éìÜíôáò • Äï÷åßï Üíèñáêá b. Óýóôçìá åéóáãùãÞò áÝñá • Ößëôñï ÁÝñá • ÐïëëáðëÞ ÅéóáãùãÞò • ÓùëÞíáò åêêÝíùóçò êáé åîáåñéóìïý c. Óýóôçìá ÁíÜöëåîçò • Ìðïõæß • Óýóôçìá ÁíÜöëåîçò ìå Óðéíèçñïðáñáãùãü d. Óýóôçìá Êáôáëýôç • Êáôáëõôéêüò ìåôáôñïðÝáò • ÐïëëáðëÞ åîáãùãÞò • Óýóôçìá Ýã÷õóçò áÝñá Þ ðáëìéêÞ âáëâßäá e. ÄéÜöïñá óôïé÷åßá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôá ðáñáðÜíù óõóôÞìáôá • Âáëâßäåò êáé äéáêüðôåò êåíïý, èåñìïêñáóßáò, èÝóçò, ÷ñüíïõ • ÓõíäÝóåéò êáé Üëëåò äéáôÜîåéò 2. ÄéÜñêåéá ÊÜëõøçò Ç B&S åããõÜôáé óôïí áñ÷éêü êÜôï÷ï êáé óå êÜèå åðüìåíï áãïñáóôÞ ôçí êÜëõøç âëáâþí óå õëéêÜ êáé åñãáóßá ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôùí ÅîáñôçìÜôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ãéá äéÜóôçìá äýï åôþí áðü ôçí çìåñïìçíßá ðáñÜäïóçò óôïí áãïñáóôÞ ëéáíéêÞò ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç. 3. ×ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç Ç åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç ôùí ÅîáñôçìÜôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí Åããýçóç ãßíåôáé ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóç ãéá ôïí êÜôï÷ï, óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí åñãáóéþí äéÜãíùóçò ìå ôçí ïðïßá êñßíåôáé åÜí Ýíá åîÜñôçìá ðïõ êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç åßíáé åëáôôùìáôéêü, ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé ç äéÜãíùóç äéåíåñãåßôáé óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S. Ãéá ôï óÝñâéò ôïõ óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí âÜóåé ôçò åããýçóçò, áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò B&S óôïí "×ñõóü Ïäçãü", óôçí êáôçãïñßá "ÊéíçôÞñåò, Âåíæßíç," "ÂåíæéíïêéíçôÞñåò," "×ëïïêïðôéêÜ," Þ óå ðáñüìïéá êáôçãïñßá. 4. Áîéþóåéò êáé ÅîáéñÝóåéò áðü ôçí ÊÜëõøç Ïé áîéþóåéò áðü ôçí åããýçóç ðñÝðåé íá åßíáé óýìöùíåò ìå ôïõò üñïõò ôçò ÐïëéôéêÞò Åããýçóçò ãéá ÊéíçôÞñåò ôçò B&S. Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé âëÜâåò óå åîáñôÞìáôá ðïõ äåí åßíáé ãíÞóéá B&S, Þ âëÜâåò ðïõ ïöåßëïíôáé óå êáôÜ÷ñçóç, áìÝëåéá Þ áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç, üðùò ïñßæåôáé áðü ôçí ÐïëéôéêÞ Åããýçóçò ãéá ÊéíçôÞñåò ôçò B&S. Ç B&S äåí åõèýíåôáé ãéá ôçí êÜëõøç âëáâþí óå ÅîáñôÞìáôá ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí Åããýçóç ïé ïðïßåò üìùò ïöåßëïíôáé óå ðñïóáñôçìÝíá, ìç áõèåíôéêÜ Þ ôñïðïðïéçìÝíá åîáñôÞìáôá. 5. ÓõíôÞñçóç ÊáôÜ ôï äéÜóôçìá éó÷ýïò ôçò åããýçóçò, êáëýðôïíôáé ïé âëÜâåò óå ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí åããýçóç êáé ãéá ôá ïðïßá äåí ðñïâëÝðåôáé áíôéêáôÜóôáóç âÜóåé ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò Þ ãéá ôá ïðïßá ðñïâëÝðåôáé ìüíï ôáêôéêüò Ýëåã÷ïò õðü ôçí Ýííïéá ôçò "åðéóêåõÞò Þ áíôéêáôÜóôáóçò áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò". Ôá ÅîáñôÞìáôá ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç, ãéá ôá ïðïßá ðñïâëÝðåôáé áíôéêáôÜóôáóç âÜóåé ôçò áðáéôïýìåíçò óõíôÞñçóçò, êáëýðôïíôáé ãéá âëÜâåò ìüíï ãéá ôï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá Ýùò ôçí ðñþôç ðñïâëåðüìåíç áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõò. Ãéá ôç äéåîáãùãÞ ôçò óõíôÞñçóçò Þ ôçò åðéóêåõÞò, ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ïðïéïäÞðïôå áíôáëëáêôéêü åöÜìéëëçò áðüäïóçò êáé áíèåêôéêüôçôáò. Ï êÜôï÷ïò åõèýíåôáé ãéá ôç äéåíÝñãåéá üëùí ôùí áðáéôïýìåíùí åñãáóéþí óõíôÞñçóçò, üðùò ïñßæïíôáé óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò êáé ÓõíôÞñçóçò ôçò B&S. 6. Åðáêüëïõèç ÊÜëõøç Ç êÜëõøç ðïõ áíáöÝñåôáé ðáñáêÜôù éó÷ýåé êáé ãéá ôéò âëÜâåò óå ïðïéïäÞðïôå ìÝñïò ôïõ êéíçôÞñá ïé ïðïßåò ïöåßëïíôáé óå âëÜâç ïðïéïõäÞðïôå ÅîáñôÞìáôïò ðïõ åîáêïëïõèåß íá êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç. 35 ÅëÝãîôå ôçí áíôßóôïé÷ç ðåñßïäï áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí äåßêôç áÝñá, óôçí åôéêÝôá ãéá ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí ôïõ êéíçôÞñá óáò Ïé ðéóôïðïéçìÝíïé êéíçôÞñåò ðïõ éêáíïðïéïýí ôá Ðñüôõðá Åêðïìðþí ÖÜóçò 2, ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò Êáëéöüñíéá ðñÝðåé íá öÝñïõí ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé ôïí Äåßêôç ÁÝñá. Ç Briggs & Stratton äéáèÝôåé óôïõò êáôáíáëùôÝò ôÝôïéåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí, ìÝóù ôùí åôéêåôþí. Óôéò åôéêÝôåò ôïõ êéíçôÞñá ðáñÝ÷ïíôáé åðßóçò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðéóôïðïßçóç. Ç Ðåñßïäïò Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí áíáöÝñåôáé óôïí áñéèìü ùñþí ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò ãéá ôïí ïðïßï ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí, ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé äéåíåñãåßôáé ç êáôÜëëçëç óõíôÞñçóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò. Åöáñìüæïíôáé ïé áêüëïõèåò êáôçãïñßåò: ÌÝôñéá: Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò 125 ùñþí. ÅíäéÜìåóç: Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò 250 ùñþí. ÐáñáôåôáìÝíç: Ï êéíçôÞñáò öÝñåé ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôéò áðáéôÞóåéò ãéá ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ãéá ÷ñüíï ðñáãìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò 500 ùñþí. Ãéá ðáñÜäåéãìá, Ýíá óõíçèéóìÝíï ùèïýìåíï ÷ëïïêïðôéêü ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðåñßðïõ 20 ìå 25 þñåò åôçóßùò. Óõíåðþò, ç Ðåñßïäïò Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò Êáõóáåñßùí åíüò êéíçôÞñá åíäéÜìåóçò êáôçãïñßáò èá áíôéóôïé÷åß óå 10 Ýùò 12 Ýôç. ÏñéóìÝíïé êéíçôÞñåò ôçò Briggs & Stratton èá öÝñïõí ðéóôïðïßçóç óõììüñöùóçò ðñïò ôá ðñüôõðá åêðïìðþí ÖÜóçò 2 ôçò Õðçñåóßáò ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí (USEPA). Ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ðéóôïðïéÞèçêáí êáôÜ ôç ÖÜóç 2, ç Ðåñßïäïò Óõììüñöùóçò ðñïò ôá Ðñüôõðá Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ÅôéêÝôá Óõììüñöùóçò ðñïò ôá Ðñüôõðá ôùí Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí áíôéóôïé÷åß óôïí áñéèìü ôùí ùñþí ëåéôïõñãßáò ãéá ôéò ïðïßåò Ý÷åé äéáðéóôùèåß üôé ï êéíçôÞñáò éêáíïðïéåß ôéò ÏìïóðïíäéáêÝò áðáéôÞóåéò ðåñß åêðïìðþí êáõóáåñßùí. Ãéá êéíçôÞñåò ìå êõâéóìü ìéêñüôåñï ôùí 225 cc. Êáôçãïñßá C = 125 þñåò Êáôçãïñßá B = 250 þñåò Êáôçãïñßá A = 500 þñåò Ãéá êéíçôÞñåò ìå êõâéóìü ôïõëÜ÷éóôïí 225 cc. Êáôçãïñßá C = 250 þñåò Êáôçãïñßá B = 500 þñåò Êáôçãïñßá A = 1000 þñåò Óôéò ÇÐÁ, ïé êéíçôÞñåò 120000 ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï åßíáé ðéóôïðïéçìÝíïé áðü ôïí ïñãáíéóìü Air Resources Board ôçò Êáëéöüñíéáò ãéá óõììüñöùóç ðñïò ôá ðñüôõðá åêðïìðþí êáõóáåñßùí ãéá äéÜóôçìá 50 ùñþí. Ç ðéóôïðïßçóç áõôÞ äåí ðáñÝ÷åé ðåñáéôÝñù åããõÞóåéò ãéá ôïí áãïñáóôÞ, ôïí êÜôï÷ï Þ ôïí ÷åéñéóôÞ ó÷åôéêÜ ìå ôçí áðüäïóç Þ ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ êéíçôÞñá. Ï åí ëüãù êéíçôÞñáò êáëýðôåôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðü ôéò åããõÞóåéò ãéá ôï ðñïúüí êáé ôéò åêðïìðÝò êáõóáåñßùí ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï. N Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken. SPESIFIKASJONER FOR VEDLIKEHOLD MOTORKOMPONENTER Fig. 1 1 Motor Modell xxxxxx xxxx xx 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Type Kode xxxxxxxx Resistor tennplugg Forgasser Primer, hvis montert Chokespak, hvis montert Luftfilter Drivstoffpåfylling Snorhåndtak Fingerskydd Oljepåfylling/peilepinne Eksospotte deksel Eksospotte//gnistfanger, hvis montert Noter motorens modell-, type- og kodenumre her. Noter kjøpedatoen her. TEKNISK INFORMASJON Informasjon om effektberegning Angivelse av bruttoeffekt for individuelle modeller med bensinmotor er merket i samsvar med SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) og ytelsen er målt og korrigert i samsvar med SAE J1995 (Revisjon 2002-05). Momentytelsene avgjøres ved 3060 RPM; antall hestekrefter avgjøres ved 3600 RPM. Virkelig brutto motoreffekt vil være lavere og påvirkes av blant annet omgivelsesforhold og variasjoner mellom de enkelte motorene. Gitt både det brede spektret av produkter motorene monteres på, og de mange forskjellige miljøene utstyret brukes under, vil ikke bensindrevne motorer utvikle nominell bruttoeffekt når de brukes montert på utstyr (virkelig "on-site" eller netto effekt). Forskjellen skyldes et antall forskjellige faktorer, inklusive, men ikke begrenset til tilbehør (luftfilter, eksos, lading, kjøling, forgasser, drivstoffpumpe etc.), begrensninger som bruksområdet gir, omgivelsesforhold (temperatur, fuktighet, høyde) og variasjoner mellom de forskjellige motorene. På grunn av begrensninger med hensyn til produksjon og kapasitet, kan Briggs & Stratton erstatte en motor med høyere bruttoeffekt med en motor i denne serien. GENERELL INFORMASJON I staten California, er OHV motorene i modellserien 120000 godkjent av California Air Resources Board (luftforurensningstilsynet) på grunnlag av at de tilfredsstiller avgass-standardene på 125 timer. En slik godkjenning gir verken kjøperen, eieren eller operatøren av denne motoren ekstra garantier med hensyn til denne motorens prestasjonsevne eller levetid. Denne motoren er kun garantert i henhold til produkt- og avgass garantiene som er gitt et annet sted i denne håndboken. Modell 120000 Boring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68,26 mm (2,69 in.) Slaglengde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,00 mm (2.05 in.) Kubikkvolum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 cc (11.58 cu. in.) Tennspolens luftspalte . . . . . . . . . . . . . . . 0,25 − 0,36 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (0.010 − 0.014 in.) Tennpluggens elektrodeavstand . . . . . 0,51 mm (0.20 in.) Ventilklaring, med ventilfjærene installert, og stempelet 6 mm forbi øvre dødpunkt (sjekk mens motoren er kald). Se reparasjonsmanual del nr. 275719. Innsugsventilens klaring . . . . . . . . . . . . . . 0,10 − 0,20 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (0.004 − 0.008 in.) Eksosventilens klaring . . . . . . . . . . . . . . . 0,10 − 0,20 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (0.004 − 0.008 in.) Faresymboler og betydning Brann Eksplosjon Elektrisk støt Tilbakeslag Giftig gass Varm flate Obs: Motoreffekten vil minke 3-1/2% for hver 300 m over havet og 1% for hver 10° F (5.6° C) over 77° F (25° C). Den vil fungere tilfredsstillende i en vinkel på opp til 15°. Sikker bruk i skråninger er beskrevet i håndboken som tilhører maskinen. SIKKERHETSSPESIFIKASJONER N Farlig kjemikalie Bevegelige deler Internasjonale symboler og betydning FØR MOTOREN BRUKES • Les hele anvisningen for bruk og vedlikehold OG anvisningen for maskinen som drives av denne motoren.* • Hvis man unnlater å følge instruksjoner og sikkerhetsinformasjon, kan noen bli alvorlig skadet eller forulykke som følge. * Briggs & Stratton har nødvendigvis ikke kjennskap til hva slags maskin denne motoren vil drive. Du bør derfor lese nøye gjennom bruksanvisningen for maskinen som motoren er montert i slik at du forstår den. ANVISNINGENE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INNEHOLDER OGSÅ INFORMASJON OM SIKKERHET SOM: • Gjør deg oppmerksom på farer forbundet med motorer. • Informerer deg om risikoen for skade i forbindelse med disse faremomentene, og • Forteller deg hvordan du kan unngå eller redusere risikoen for å bli skadet. Et signalord (FARLIG, ADVARSEL eller FORSIKTIG) er brukt sammen med varselsymbolet for å vise hvor alvorlig den potensielle skaden kan være. I tillegg kan det være gitt et faresymbol som viser til hva slags faresituasjon det gjelder. FARLIG viser til en faresituasjon som vil føre til at noen blir drept eller alvorlig skadet hvis den ikke unngås. ADVARSEL viser til en faresituasjon som kan føre til at noen blir drept eller alvorlig skadet hvis den ikke unngås. FORSIKTIG viser til en faresituasjon som kan føre til mindre eller moderate skader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG, brukt uten varselsymbolet, viser til en situasjon som kan føre til at motoren blir skadet. ADVARSEL Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som ifølge staten California er kreftfremkallende og forårsaker fosterskader eller andre skader på forplantningssystemet. 43 Sikkerhetsvarsel Olje Choke Les bruksanvisningen Fyll bensin På Av Drivstofftilførselen er stengt Stopp FARE Innholdet er SKADELIG ELLER LIVSFARLIG HVIS DET SVELGES. Unngå kontakt med øyne, hud eller klær. Må ikke svelges. Unngå å puste inn dampen eller tåken. Langvarig kontakt med øyne eller hud kan forårsake irritasjon. Stabilisatoren må oppbevares utilgjengelig for barn. Bensinstabilisatoren er et farlig kjemikalie.** • Fresh Start™ bensinlokket er laget slik at det kan holde en patron som inneholder bensinstabilisatoren. • HVIS KJEMIKALIEN SVELGES, søk legehjelp øyeblikkelig. Det må ikke fremkalles brekninger. Ved innånding må den tilskadekomne tas ut i frisk luft. Ved kontakt med øyne eller hud, skylles området med vann i 15 minutter. • Uåpnede patroner må oppbevares på et tørt sted med god ventilasjon. Den åpne patronen oppbevares i tanklokket og lokket skal sitte på bensintanken. ** Bensinstabilisatoren inneholder 2,6-di-tert-butylfenol (128-39-2) og alifatisk petroleumsdestillat (64742-47-8). NL Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs & Stratton garantieverklaring, dient elke service of reparatie van emissiebeheer onderdelen of vervanging uitgevoerd te worden door een door de fabriek geautoriseerde dealer. MOTORCOMPONENTEN Fig. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Motor ONDERHOUD SPECIFICATIES Model Type xxxxxx xxxx xx Code xxxxxxxx Weerstandsbougie Carburateur Primerbalg, indien hiermee uitgerust Chokehefboom, indien hiermee uitgerust Luchtfilter Benzinevulopening Koordgreep Vingerbeschermer Olievulopening/peilstok Uitlaatkooi Uitlaat/vonkenvanger, indien hiermee uitgerust Noteer uw motor Model, Type en Code nummers hier voor eventueel gebruik later. Noteer hier uw aanschafdatum voor eventueel gebruik later. TECHNISCHE INFORMATIE Motor Vermogenklassering Informatie De bruto vermogenklassering voor individuele benzine motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Vermogen Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en het geclassificeerde vermogen is verkregen en gecorrigeerd in overeenstemming met SAE J1995 (Revisie 2002-05). Koppelwaarden zijn verkregen bij 3060 t/min., vermogenwaarden zijn verkregen bij 3600 t/min. Het werkelijk bruto motorvermogen zal lager zijn en wordt beïnvloed door onder andere omgevingsbedrijfsomstandigheden en verschillen van motor tot motor. Vanwege de grote verscheidenheid aan machines waarop motoren geplaatst zijn en de verscheidenheid aan omgevingsaspecten met betrekking tot het gebruik van de machine, kan de benzinemotor mogelijk niet het opgegeven bruto vermogen leveren indien gebruikt in een bepaalde machine (werkelijk beschikbaar" of netto vermogen). Dit verschil wordt veroorzaakt door een allerlei factoren zoals, maar niet beperkt tot, accessoires (luchtfilter, uitlaat, laden, koelen, carburateur, brandstofpomp, enz.), beperkingen van de toepassing, bedrijfsomstandigheden (temperatuur, luchtvochtigheid, hoogte) en verschillen van motor tot motor. Vanwege beperkingen met betrekking tot fabricage en capaciteit, kan Briggs & Stratton een motor met een hogere vermogenklassering leveren om de motor van deze motorseries te vervangen. ALGEMENE INFORMATIE In de staat Californië zijn OHV Model Series 120000 motoren gecertificeerd door de California Air Resources Board" gedurende 125 uren te voldoen aan de emissiestandaards. Dergelijke certificatie verleent de koper, eigenaar of gebruiker van deze motor geen extra garanties met betrekking tot de prestaties of de levensduur van deze motor. Deze motor wordt uitsluitend gegarandeerd volgens de product- en emissie garanties die elders in deze gebruiksaanwijzing vermeld staan. Model 120000 Boring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68,26 mm. Slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,00 mm. Cilinderinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 cc. Luchtspleet ontstekingsspoel . . . . . . . . . 0,25 − 0,36 mm. Bougie elektrodeafstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 mm. Klepspeling met geïnstalleerde klepveren en de zuiger 6 mm. voorbij bovenste dode punt (controleren bij koude motor). Zie de Reparatiehandleiding, bestelnummer 272642. Inlaatklepspeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,10 − 0,20 mm. Uitlaatklepspeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,10 − 0,20 mm. Noot: Het motorvermogen zal met 3-1/2% afnemen voor elke 300 meter boven zeeniveau en 1% voor elke 5,5° C boven 25° C. Hij zal naar tevredenheid werken onder een hoek tot 15°. Raadpleeg de handleiding van de machine voor veilige hellingshoeken. VEILIGHEID SPECIFICATIES NL Waarschuwingssymbolen en betekenissen Brand Explosie Terugslag Giftige Dampen Gevaarlijke chemische stof Schok Heet Oppervlak Bewegende Delen Internationale symbolen en betekenissen VOORDAT DE MOTOR GEBRUIKT WORDT • Lees de volledige Bedrijfs- & Onderhoudsinstructies EN de instructies voor de machine die deze motor aandrijft.* • Het niet opvolgen van instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood. * Briggs & Stratton weet niet noodzakelijkerwijs welke machine deze motor zal aandrijven. Om deze reden dient u de bedieningsinstructies van de machine waarop uw motor geplaatst is zorgvuldig te lezen en te begrijpen. DE BEDRIJFS- & ONDERHOUDSINSTRUCTIES BEVATTEN VEILIGHEIDSINFORMATIE OM: • U bewust te maken van gevaren die met motoren verband houden. • U te informeren over het gevaar van letsel dat verband houdt met deze gevaren, en • U te vertellen hoe u de kans op letsel kunt voorkomen of verminderen. Een signaalwoord (GEVAAR, WAARSCHUWING of OPGEPAST) wordt met het veiligheidssymbool gebruikt om de waarschijnlijkheid en mogelijke ernst van letsel aan te geven. Aanvullend kan een gevarensymbool gebruikt worden om het soort gevaar aan te geven. GEVAAR duidt op een gevaar dat, indien niet vermeden, zal resulteren in de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING duidt op een gevaar dat, indien niet vermeden, kan resulteren in de dood of ernstig letsel. OPGEPAST duidt op een gevaar dat, indien niet vermeden, kan resulteren in licht of matig letsel. VOORZICHTIG, indien gebruikt zonder het waarschuwingssymbool, geeft een situatie aan die kan resulteren in schade aan de motor. WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemicaliën die in de Staat Californië bekend staan kanker, geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te kunnen veroorzaken. 49 Veiligheid Waarschuwing Choke Olie Brandstof Aan Uit Lees de Gebruiksaanwijzing Brandstofkraan Stop GEVAAR De inhoud is SCHADELIJK OF DODELIJK BIJ INNAME. Vermijd contact met de ogen, huid of kleding. Niet innemen. De damp of de nevel niet inademen. Te sterke blootstelling aan de ogen of de huid kan irritatie veroorzaken. Houd de stabilisatievloeistof buiten bereik van kinderen. Stabilisatievloeistof voor brandstof is een gevaarlijke chemische stof.** • De FreshStart™ tankdop is speciaal ontworpen voor het aanbrengen van een patroon waarin zich stabilisatievloeistof voor brandstof bevindt. • Neem BIJ INSLIKKEN onmiddellijk contact op met een arts. Wek geen braken op. Bij inademing moet u het slachtoffer naar de frisse lucht overbrengen. Bij contact met ogen of huid moet u 15 minuten met water spoelen. • Bewaar ongeopende patronen op een koele, droge en goed geventileerde plaats. Laat een open patroon in de tankdop zitten en laat de dop dicht op de brandstoftank zitten als hij niet wordt gebruikt. ** Stabilisatievloeistof voor brandstof bevat 2,6-di-tert-butylfenol (128-39-2) en alifatisch petroleumdistillaat (64742-47-8). NL WAARSCHUWING WAARSCHUWING Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas. Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of de dood veroorzaken. Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. BIJ HET TOEVOEGEN VAN BRANDSTOF • Zet de motor UIT en laat de motor tenminste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt. • Vul de brandstoftank buitenshuis of in een goed geventileerde omgeving. • De brandstoftank niet overvullen. Vul de tank tot ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de vulopening om de brandstof te kunnen laten uitzetten. • Houd benzine weg van vonken, open vlammen, waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen. • Controleer brandstofslangen, tank, dop en nippels regelmatig op barsten of lekkages. Zonodig vervangen. BIJ HET STARTEN VAN DE MOTOR • Zorg ervoor dat bougie, uitlaat, tankdop en luchtfilter op hun plaats zijn. • Torn de motor niet indien de bougie verwijderd is. • Indien brandstof gemorst wordt, wachten tot deze verdampt is voordat de motor gestart wordt. • Wanneer de motor verzopen" is, plaats de toerenregeling in de FAST" (=volgas) positie en torn tot de motor start. BIJ HET GEBRUIK VAN DE MACHINE • De motor of machine niet kantelen tot een hoek die veroorzaakt dat benzine gemorst wordt. • De carburateur niet choken om de motor te stoppen. BIJ HET TRANSPORTEREN VAN DE MACHINE • Transporteren met LEGE brandstoftank of met de benzinekraan in de stand OFF" (=uit). BIJ HET OPSLAAN VAN BENZINE OF DE MACHINE MET BRANDSTOF IN DE TANK • Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers of boilers of andere apparaten die een waakvlam bevatten of andere ontstekingsbronnen, omdat deze benzinedampen kunnen doen ontbranden. WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. • Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt bevindt, de motor niet starten. • Gebruik geen onder druk staande startvloeistoffen omdat de dampen brandbaar zijn. WAARSCHUWING Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal uw hand en arm sneller naar de motor toetrekken dan U kunt loslaten. Gebroken botten, kneuzingen of verstuikingen kunnen het resultaat zijn. • Trek, om de motor te starten, het koord langzaam uit tot er weerstand gevoeld wordt, dan snel uittrekken. • Verwijder alle externe machine/motorbelastingen voordat de motor gestart wordt. • Direct verbonden machinecomponenten zoals, maar niet beperkt tot, messen, ventilatoren, poelies, tandwielen enz., moeten stevig bevestigd zijn. • Start en gebruik de motor buiten. • De motor niet in een afgesloten ruimte starten of gebruiken, zelfs niet met open deuren of ramen. WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken. • Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen voordat deze aangeraakt worden. • Verwijder opgehoopte brandbare zaken van de uitlaat en het cilindergebied. • Installeer een vonkenvanger en houd deze in goede staat voordat de machine wordt gebruikt op bebost, met gras of struiken bedekt ongecultiveerd land. De staat Californië vereist dit (Sectie 4442 van de California Public Resources Code). Andere staten kunnen gelijkwaardige wetten hebben. Federale wetten zijn van toepassing op federaal land. WAARSCHUWING Handen, voeten, haar, kleren, of accessoires kunnen in aanraking komen met- en verstrikt raken in draaiende onderdelen. Traumatische amputatie of ernstige verscheuring kan het resultaat zijn. • • • • De machine gebruiken met afschermingen op hun plaats. Houd handen en voeten weg van draaiende delen. Bind lang haar op en verwijder sierraden. Draag geen loszittende kleding, hangende koorden of zaken die verstrikt kunnen raken. WAARSCHUWING Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische amputatie, of verscheuring. VOORDAT AFSTELLINGEN OF REPARATIES WORDEN UITGEVOERD • Neem de bougiekabel los en houd deze weg van de bougie. • Ontkoppel de accu bij de negatieve aansluiting (alleen motoren met elektrostart). BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN • Gebruik een goedgekeurde vonktester. • Controleer niet op vonken met de bougie verwijderd. OLIE AANBEVELINGEN OPGEPAST De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Voordat de motor gestart wordt, moet u deze met olie vullen. Niet overvullen. 50 Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die geclassificeerd is: For Service SF, SG, SH, SJ" of hoger zoals Briggs & Stratton SAE 30 olie, onderdeelnummer 100005E. Gebruik geen speciale toevoegingen met de aanbevolen oliën. Meng geen olie door de benzine. Fig. 2 Kies de SAE viscositeit olie van deze kaart die past bij de verwachte starttemperatuur voor de volgende keer olie verversen. * Luchtgekoelde motoren worden heter dan automobielmotoren. Het gebruik van niet-synthetische multi-grade oliën (5W-30, 10W-30, enz.) bij temperaturen boven 4° C zal resulteren in hoger dan normaal olieverbruik. Controleer het oliepeil vaker bij gebruik van multi-grade olie. ** Het gebruik van SAE 30 olie onder 4° C, zal resulteren in slecht starten en mogelijke schade aan de cilinderboring door onvoldoende smering. Noot: Synthetische olie die voldoet aan ILSAC GF-2", API certificatie markering en API servicesymbool (links getoond) met SJ/CF ENERGY CONSERVING" of hoger, is een acceptabele olie bij alle temperaturen. Het gebruik van synthetische olie verandert niets aan de benodigde olie verversingsintervallen. Controleer het oliepeil. De oliecapaciteit bedraagt ongeveer 0,65 liter indien de motor niet is uitgerust met een oliefilter. Indien de motor uitgerust is met een oliefilter, voeg dan 0,1 liter meer toe bij vervanging van de oliefilter. Plaats de motor waterpas en reinig rond de olie vulopening . Verwijder de peilstok, veeg hem af met een schone doek, breng hem weer in en draai hem vast. Verwijder de peilstok en controleer het oliepeil. De olie moet tot de FULL (=vol) markering  staan. Wanneer er olie nodig is, schenk dan langzaam bij. Draai de peilstok stevig vast voordat de motor gestart wordt. BRANDSTOF AANBEVELINGEN Gebruik schone, verse loodvrije, normale benzine met een octaangetal van minimaal 85. Gelode benzine mag gebruikt worden als deze verkrijgbaar is en loodvrij niet. Koop niet meer benzine dan U voor 30 dagen nodig heeft. Zie de Opslaginstructies. In de VS mag gelode benzine niet gebruikt worden. Sommige brandstoffen, met zuurstof verrijkte of opnieuw geformuleerde brandstoffen genoemd, zijn benzines die met alcohol of ether gemengd zijn. Overmatige hoeveelheden van deze mengstoffen kunnen het brandstofsysteem beschadigen of prestatieproblemen veroorzaken. Als er ongewenste symptomen tijdens bedrijf optreden, gebruik dan een benzine met een lager percentage alcohol of ether. Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken. Exhaust Emission Control System (Uitlaatemissie Beheersing Systeem): EM (Engine Modifications). Gebruik geen benzine die Methanol bevat. Meng geen olie door de benzine. Voor bescherming van de motor raden wij het gebruik aan van Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, verkrijgbaar bij een Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer. BRANDSTOF BIJVULLEN WAARSCHUWING Voordat er getankt wordt, de motor 2 minuten laten afkoelen. Reinigen rond de brandstof vulopening voordat de tankdop verwijderd wordt. Vul de tank tot ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de vulopening om de brandstof te kunnen laten uitzetten. Wees voorzichtig niet te overvullen. Opmerking: Verwijder de blauwe plug in de vulopening en gooi deze weg. NL Fig. 3 FRESH STARTE TANKDOP Fig. 6 Uw motor kan zijn uitgerust met een Fresh Start"™ tankdop. GEVAAR De inhoud is SCHADELIJK OF DODELIJK BIJ INNAME. Vermijd contact met de ogen, huid of kleding. Niet innemen. De damp of de nevel niet inademen. Te sterke blootstelling aan de ogen of de huid kan irritatie veroorzaken. Houd de stabilisatievloeistof buiten bereik van kinderen. Stabilisatievloeistof voor brandstof is een gevaarlijke chemische stof.** ** Stabilisatievloeistof voor brandstof bevat 2,6-di-tert-butylfenol (128-39-2) en alifatisch petroleumdistillaat (64742-47-8). De Fresh Start brandstofstabilisator met wit label.  De Fresh Start brandstofstabilisator met label verwijderd.  1. Plaats de patroon in de tankdop.  2. Druk op de patroon zodat deze op zijn plaats vastklikt". 3. Verwijder het witte lipje om het membraan vrij te laten komen. Noot: Verwijder niet het zilverfolie van de tegenoverliggende kant van de patroon. 4. Plaats de tankdop weer op de brandstoftank van de motor.  5. Controleer de patroon  regelmatig om er zeker van te zijn dat er nog stabilisatievloeistof in zit. Als de patroon leeg is, verwijder en vervang deze dan. STARTEN & STOPPEN WAARSCHUWING Fig. 4 VOOR HET STARTEN • Controleer het oliepeil. • Tank brandstof bij en installeer de tankdop weer. • Beweeg de bedieningshendel naar de stand FAST" (volgas).  • Druk de primerbalg 3 maal in, indien de motor hiermee is uitgerust.  • Zet de chokehendel in de dichte stand.  Fig. 5 DE MOTOR STARTEN • Trek de veiligheidshendel van de rem naar achteren  en, • Pak de startgreep  en trek langzaam tot er weerstand gevoeld wordt. Trek het koord dan snel uit om door de compressie te komen, terugslag te voorkomen en de motor te starten. • OF, draai de sleutel naar start.  OPGEPAST Voor een optimale levensduur van de startmotor moet U steeds kortstondig starten (5 sec. maximaal, wacht vervolgens een minuut). Volg de instructies van de machinefabrikant voor het laden van de accu. • Laat de motor opwarmen. Als de motor is uitgerust met een choke: Beweeg de choke langzaam richting RUN" (=aan). Wacht voor elke verstelling van de choke tot de motor soepel draait. STOPPEN WAARSCHUWING De motor niet uitzetten door de chokehendel op CHOKE te zetten. Daardoor kan terugslag, brand of motorschade ontstaan. • Laat de bedieningshendel van de veiligheidsrem  los OF zet de toerentalbediening op stop . • OF, draai de sleutel op uit (off) en verwijder deze.  ONDERHOUD WAARSCHUWING Om per ongeluk starten te voorkomen, de bougiekabel  verwijderen en aan massa leggen voordat er onderhoud wordt uitgevoerd. Wij adviseren U om voor al het onderhoud en service naar een geautoriseerde Briggs & Stratton Dealer te gaan. Gebruik uitsluitend Briggs & Stratton onderdelen. WAARSCHUWING Sla het vliegwiel niet met een hamer of hard voorwerp. Indien dit gebeurt, kan het vliegwiel barsten tijdens bedrijf. Verander niets aan regulateurveren, verbindingsstangen of andere onderdelen om het motortoerental te verhogen. OPGEPAST Als de motor gekanteld moet worden om de machine te vervoeren of op gras te inspecteren en te verwijderen, de bougiekant van de motor omhoog houden. Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig wanneer de motor onder zware omstandigheden wordt gebruikt, zoals hieronder aangegeven. Eerste 5 uur D Olie verversen Iedere 8 uur of dagelijks D Oliepeil controleren D Vuil verwijderen*** D Rond uitlaat reinigen Iedere 25 uur of ieder seizoen D Olie verversen bij bedrijf onder zware belasting of hoge omgevingstemperatuur D Luchtfilter onderhouden * Iedere 50 uur of ieder seizoen D Olie verversen D Vonkenvanger inspecteren, indien hiermee uitgerust. Iedere 100 uur of ieder seizoen D Luchtfilterpatroon onderhouden, indien uitgerust met een voorfilter* D Luchtkoeling systeem reinigen* D Oliefilter vervangen, indien hiermee uitgerust D Benzinefilter in de leiding vervangen, indien hiermee uitgerust D Bougie vervangen** * Vaker reinigen onder stoffige omstandigheden of indien er veel zwevend vuil aanwezig is, of na langdurig gebruik voor het maaien van lang, droog gras. ** In sommige gebieden schrijven plaatselijke wetten het gebruik voor van weerstandbougies om ontstekingssignalen te onderdrukken. Indien deze motor origineel was uitgerust met een weerstandbougie, gebruik dan voor vervanging hetzelfde type bougie. *** Bij draadstrimmer toepassingen: van vuil reinigen bij iedere keer bijtanken, zo nodig eerder; laat een gekwalificeerde technicus het luchtkoelsysteem iedere 30 uur, ieder seizoen, indien nodig eerder, reinigen, vooral onder vuile omstandigheden. 51 Fig. 7 MOTOROLIE VERVERSEN WAARSCHUWING Ververs de olie na de eerste 5 bedrijfsuren. Ververs de olie wanneer de motor warm is. Opnieuw vullen met olie van de aanbevolen SAE viscositeit. 1. Tap bij voorkeur olie af vanaf de bovenzijde van de motor, zoals op de afbeelding te zien is. Als u olie aftapt vanaf de bovenzijde van de motor, houd dan de zijde van de luchtfilter  omhoog. Olie kan ook worden afgetapt met de bougiekant omhoog. 2. OF, olie kan vanaf de bodem van de motor worden afgetapt, indien nodig. Door de aftapplug te verwijderen  met een ratel en vierkant verlengstuk , kan de olie vanaf de bodem van de motor afgetapt worden. OLIEFILTER Vervang de oliefilter , indien de motor hiermee is uitgerust Vervang de oliefilter na iedere 100 bedrijfsuren. 1. Tap de motorolie af. 2. Voordat de nieuwe filter wordt geïnstalleerd, de oliefilterpakking licht inoliën met verse, schone olie. 3. Schroef de filter met de hand op tot de pakking de oliefilteradapter raakt. Dan nog 1/2 tot 3/4 slag verder vastdraaien. 4. Vul de motor weer met verse olie. 5. Start de motor en laat deze stationair draaien om op lekkage te controleren. Stop de motor. 6. Controleer opnieuw het oliepeil. Indien nodig olie bijvullen. Fig. 8 LUCHTFILTER Alle motoren hebben een luchtfilterpatroon. De patroon is plat of ovaal (zie afbeeldingen). Daarnaast hebben bepaalde motoren een voorfilter. VOORZICHTIG: Bij de reiniging van een patroon geen perslucht of oplosmiddelen gebruiken. Perslucht kan de patroon beschadigen; oplosmiddelen zullen de patroon oplossen. VOORFILTER Om de voorfilter te reinigen (indien hiermee uitgerust), moet u het van de patroon afhalen en in vloeibaar afwasmiddel met water wassen. Laat het door en door in de lucht reinigen. De voorfilter niet inoliën. Plaats de droge voorfilter weer op een schoon patroon. OVAAL LUCHTFILTER 1. Draai de schroeven  los en til het deksel  op. 2. Verwijder voorzichtig de voorfilter  (indien hiermee uitgerust) en het patroon samenstel . 3. Na onderhoud aan voorfilter en patroon, de voorfilter op de patroon assembleren. 4. Installeer het patroon/voorfilter-samenstel in de basis . 5. Plaats het deksel op de luchtfilter en draai de boutjes stevig in de basis. VIERKANT LUCHTFILTER 1. Draai het boutje  los en kantel het deksel  naar beneden. Verwijder voorzichtig voorfilter  (indien hiermee uitgerust) en patroon  samenstel uit het deksel. 2. Plaats na onderhoud aan voorfilter en patroon de voorfilter, indien hiermee uitgerust, over de patroonvouwen met de pijlen in de getoonde richting (voorfilterlip  zal aan de bodem van de vouwen zijn). 3. Installeer voorfilter en patroon samenstel in het deksel. 4. Steek de nokken van het deksel in de sleuven  in de bodem van de basis. 5. Kantel het deksel omhoog en draai het boutje stevig vast in de basis. NL BRANDSTOFSYSTEEM WAARSCHUWING Vervangingsonderdelen voor het brandstofsysteem (dop, slangen, kranen, enz.) moeten origineel zijn, anders kan brand optreden. Brandstoffilter vervangen • Verwijder de motorafscherming. Vervang de brandstoffilter. Controleer de filter op water en vuil. Als u dit aantreft, reinig dan het brandstofsysteem. Breng de motorafscherming weer aan. Fig. 9 BOUGIE WAARSCHUWING Controleer NIET op vonken met de bougie verwijderd. Gebruik uitsluitend een Briggs & Stratton Vonktester , om op vonken te controleren. • De elektrodes van de bougie moeten schoon zijn om de voor ontsteking benodigde krachtige vonk te produceren. Als de bougie versleten of vuil is, is het moeilijk om uw motor te starten. • Zorg dat de elektrodeafstand  0,50 mm. is. KLEPSPELING OPSLAG SERVICE Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen, verlangen speciale aandacht. Om gomvorming in het brandstofsysteem of op essentiële carburateurdelen te voorkomen: a) indien de tank met zuurstof verrijkte of opnieuw geformuleerde benzine (benzine die gemengd is met alcohol of een ether) bevat, de motor laten draaien tot deze door brandstofgebrek stopt, of b) indien de brandstoftank benzine bevat, de motor laten draaien tot deze stopt door brandstofgebrek, of een benzinestabilisator toevoegen aan de benzine in de tank. Noot: Indien een stabilisator gebruikt wordt, de motor enkele minuten laten draaien om de toevoeging door de carburateur te laten circuleren. Daarna kunnen de motor en brandstof opgeslagen worden. 1. Ververs de olie. 2. Verwijder de bougie en giet ongeveer 15 ml motorolie in de cilinder. Breng de bougie weer aan en torn langzaam om de olie te verdelen. 3. Reinig de motor van vuil. 4. Opslaan in een schone en droge omgeving. Wij raden het gebruik aan van Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, verkrijgbaar bij een Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer. WAARSCHUWING NIET opslaan in de buurt van een kachel, fornuis of geiser die een waakvlam gebruiken of een vonk kunnen veroorzaken. Onder bepaalde bedrijfsomstandigheden kan het voorkomen dat de kleppen van motoren periodiek moeten worden bijgesteld. Zie uw reparatiehandleiding, onderdeelnummer 272642, of raadpleeg uw Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer voor een afstelprocedure. Fig. 10 VUIL VERWIJDEREN De motor en de onderdelen moeten schoon worden gehouden zodat ze vrij kunnen blijven bewegen en om het risico van oververhitting als gevolg van opgehoopt vuil te voorkomen. Om een soepele werking te verzekeren, dienen regulateurverbindingen, veren en bedieningen  vrij van vuil gehouden te worden. Noot: Ontdoe draadstrimmers van opgehoopt vuil elke keer als u bijtankt − zo nodig eerder. Ophoping van vuil rond de uitlaat  kan brand veroorzaken. Voor ieder gebruik inspecteren en reinigen. Als de uitlaat is voorzien van een vonkenvangerscherm , het vonkenvangerscherm verwijderen voor reiniging en inspectie. Vervang het indien het is beschadigd. Verwijder regelmatig opgehoopt gras en kaf van de motor. Reinig de vingerbeschermer . OPGEPAST Motoronderdelen NIET met water reinigen. Water kan het brandstofsysteem verontreinigen. Gebruik een borstel of een droge doek. 52 Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service van de motor en onderdelen een geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer raadpleegt. Gebruik uitsluitend originele Briggs & Stratton onderdelen. Elke geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer voert een voorraad originele Briggs & Stratton onderdelen en is uitgerust met speciale servicegereedschappen. Geschoolde monteurs zorgen dat reparaties aan alle Briggs & Stratton motoren vakkundig worden verricht. Alleen dealers die erkend zijn als geautoriseerde Briggs & Stratton Dealer" voldoen aan de hogere Briggs & Stratton servicestandaards. U kunt uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer vinden in onze dealer locator"-kaart op onze website www.briggsandstraton.com of in de ™ Gouden Gids™" onder Gazonmaaiers", Motoren, Benzine" of Benzinemotoren" of een soortgelijke categorie. Noot: Het lopende vingers logo en Gouden Gids" zijn geregistreerde handelsmerken in verschillende rechtsgebieden. Gedeeltelijke Lijst van Originele Briggs & Stratton Onderdelen Onderdeelnr. Onderdeel Olie (0,6 liter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005E Olie (1,4 liter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100006E Oliefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692513 Oliepompset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5056 (gebruikt standaard elektrische boormachine om snel olie uit de motor te verwijderen) Brandstof stabilisator (30 ml éénmalig gebruik verpakking) . . . . . . . . . . . 992030 Brandstof stabilisator (125 ml fles) . . . . . . . . . . . . 999005 Brandstoffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298090 (5018) Plat luchtfilterpatroon . . . . . . . . . . . . . . . 491588S (5043) Plat luchtfilter voorfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493537 Ovaal luchtfilterpatroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498596 Ovaal luchtfilter voorfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273356 Weerstandsbougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491055E Long life platinum" bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5066 (OHV motoren − stel elektrodeafstand in op 0,50 mm) Vonktester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368 Bougiesleutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990020 NL Briggs & Stratton Corporation (B&S), de California Air Resources Board" (CARB) en de United States Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement" (Eigenaar Defect Garantie Rechten en Verplichtingen) Californië, Verenigde Staten en Canada Emissies Beheersing Defecten Garantieverklaring De California Air Resources Board" (CARB), U.S. EPA en B&S zijn verheugd de Emissions Control System" Garantie voor uw kleine motor voor off-road" gebruik (SORE) uit te leggen. In Californië moeten nieuwe kleine off-road" motoren van modeljaar 2006 en later ontworpen, gebouwd en toegerust zijn om aan de strenge antismog standaards van de Staat te voldoen. Elders in de Verenigde Staten moeten nieuwe off-road vonkontsteking motoren, gecertificeerd voor modeljaar 1997 en later, voldoen aan dergelijke standaards, vermeld door de U.S. EPA". B&S moet het emissie beheerssysteem op uw motor garanderen gedurende de tijd die hieronder staat vermeld, onder voorwaarde dat uw kleine off-road motor niet misbruikt, verwaarloosd of verkeerd onderhouden is. Uw emissies beheerssysteem omvat delen zoals carburateur, luchtfilter, ontstekingssysteem, brandstofslang, uitlaat en katalysator. Het kan ook connectoren en andere samenstellen die met emissies verband houden bevatten. Wanneer sprake is van een garantieconditie, zal B&S uw kleine off-road motor repareren zonder kosten, inclusief diagnose, onderdelen en arbeidsloon. Garantiedekking Briggs & Stratton Corporation Emissions Control"-defect Kleine off-road motoren worden gegarandeerd met betrekking tot defecten in emissies beheersonderdelen gedurende een periode van twee jaar, met inachtneming van de hier onderstaande bepalingen. Indien een onder garantie gedekt onderdeel van uw motor defect is, zal dat onderdeel door B&S gerepareerd of vervangen worden. Garantie Verantwoordelijkheden van de Eigenaar Als eigenaar van de kleine off-road motor, bent U verantwoordelijk voor het uitvoeren van het nodige onderhoud zoals in de Gebruiksaanwijzing is vermeld. B&S raadt aan dat U alle kwitanties met betrekking tot onderhoud van uw kleine off-road motor bewaart, maar B&S kan geen garantie weigeren, uitsluitend vanwege gebrek aan kwitanties of indien U niet kunt aantonen dat elk voorgeschreven onderhoud is uitgevoerd. Als eigenaar van de kleine off-road motor, moet U zich echter realiseren dat B&S garantiedekking kan afwijzen wanneer uw kleine off-road motor of een onderdeel defect is geraakt door misbruik, verwaarlozing, verkeerd onderhoud of niet goedgekeurde modificaties. U bent verantwoordelijk voor het aanbieden van uw kleine off-road" motor aan een Geautoriseerde B&S Service Dealer zodra zich een probleem voor doet. De onbetwiste garantiereparaties dienen in een redelijke termijn, niet meer dan 30 dagen, uitgevoerd te worden. Indien U vragen heeft met betrekking tot uw garantierechten en −verantwoordelijkheden, dan dient U contact op te nemen met de B&S Importeur. De emissies garantie is een defecten garantie. Defecten worden beoordeeld op normale motorprestaties. De garantie heeft geen relatie met een in-gebruik emissies test. Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen voor emissies beheersing defecten Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw Emissies Beheersing Defecten Garantie. Het is een toevoeging op niet-gereguleerde motoren die worden aangetroffen in de Bedrijfs- en Onderhouds Instructies. 1. Gegarandeerde Onderdelen Dekking onder deze garantie strekt zich uitsluitend uit tot de onderdelen die hieronder zijn opgesomd (de emissies beheerssysteem onderdelen) in zoverre deze onderdelen aanwezig waren op de aangeschafte motor. a. Brandstof Doseersysteem • Koude start verrijkingsysteem (zgn. soft choke") • Carburateur en inwendige onderdelen • Brandstofpomp • Brandstofslang, brandstofslangfittingen, klemmen • Brandstoftank, dop en nippel • Koolstofpatroon b. Lucht Inductiesysteem • Luchtfilter • Inlaatspruitstuk • Zuivering en ventilatieleiding c. Ontstekingssysteem • Bougie(s) • Magneet ontstekingssysteem d. Katalysatorsysteem • Katalysator • Uitlaatspruitstuk • Luchtinjectiesysteem of pulsklep e. Diverse Items Als Gebruikt in Bovenstaande Systemen • Vacuüm-, temperatuur-, positie-, tijdgevoelige kleppen en -schakelaars • Connectoren en samenstellen 2. Duur van de Dekking B&S garandeert de eerste eigenaar en elke volgende koper dat de Gegarandeerde Onderdelen vrij zijn van defecten in materiaal en bewerking, die het defect van de Gegarandeerde Onderdelen veroorzaken gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum dat de motor is afgeleverd aan een detailhandelafnemer. 3. Zonder Berekening Reparatie of vervanging van elk Gegarandeerd Onderdeel zal zonder berekening aan de eigenaar worden uitgevoerd, inclusief diagnose werkzaamheden die leiden tot de vaststelling dat het Gegarandeerde Onderdeel defect is, indien de diagnose wordt uitgevoerd door een Geautoriseerde B&S Service Dealer. Neem voor emissies garantie contact op met uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde B&S Service Dealer, zoals vermeld in de Gouden Gids", onder Motoren, Benzine", Benzinemotoren", Gazonmaaiers" of een dergelijke categorie. 4. Claims en Dekking Uitsluitingen Garantieclaims moeten worden ingediend in overeenstemming met de voorzieningen van de B&S Motor Garantiepolitiek. Garantiedekking is niet van toepassing op defecten van Gegarandeerde Onderdelen die geen originele B&S onderdelen zijn of door misbruik, verwaarlozing of verkeerd onderhoud zoals vermeld in de B&S Motor Garantiepolitiek. B&S is niet aansprakelijk voor defecten die veroorzaakt zijn door het gebruik van extra, niet-originele of gemodificeerde onderdelen. 5. Onderhoud Elk Gegarandeerd Onderdeel dat niet volgens schema vervangen dient te worden als benodigd onderhoud of dat alleen indien nodig geïnspecteerd of vervangen" moet worden zal gegarandeerd worden tegen defecten gedurende de garantieperiode. Elk Gegarandeerd Onderdeel dat volgens schema vervangen moet worden als benodigd onderhoud zal alleen gegarandeerd worden tegen defecten gedurende de periode tot de eerste vervanging volgens schema voor dat onderdeel. De eigenaar is verantwoordelijk voor het uitvoeren van elk benodigd onderhoud, als beschreven in de B&S Bedrijfs- en Onderhoudsinstructies. 6. Vervolg Dekking Dekking hieronder zal zich uitstrekken tot het defect raken van elk motorcomponent dat veroorzaakt is door het defect raken van elk Gegarandeerd Onderdeel dat zich nog onder garantiedekking bevindt. 53 Zoek naar de Relevante Emissie Duurzaamheidperiode en Luchtindex Informatie op uw Motor Emissieslabel Motoren die gecertificeerd zijn te voldoen aan de California Air Resources Board" (CARB) Tier 2" Emissiestandaards moeten informatie tonen met betrekking tot de Emissies Duurzaamheidperiode (Emissions Durability Period") en de Luchtindex (Air Index"). Briggs & Stratton stelt deze informatie ter beschikking aan de consument op ons emissielabel. Het motor emissielabel toont certificatie-informatie. De Emissions Durability Period" beschrijft het aantal werkelijke bedrijfsuren waarvoor de motor gecertificeerd is aan de emissie-eisen te voldoen, aangenomen dat er juist onderhoud wordt uitgevoerd volgens de Bedrijfsen Onderhoudsinstructies. De volgende categorieën worden gebruikt: Moderate" (gematigd): De motor is gecertificeerd om gedurende 125 werkelijke motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen. Intermediate" (gemiddeld): De motor is gecertificeerd om gedurende 250 werkelijke motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen. Extended" (verlengd): De motor is gecertificeerd om gedurende 500 werkelijke motor bedrijfsuren aan de emissie-eisen te voldoen. Bijvoorbeeld, een typische loop-gazonmaaier wordt gedurende 20 tot 25 uur per jaar gebruikt. Daarom staat de duurzaamheidperiode Emissions Durability Period" van een motor met een intermediate" klasse gelijk aan 10 tot 12 jaar. Bepaalde Briggs & Stratton motoren zullen worden gecertificeerd te voldoen aan de United States Environmental Protection Agency" (USEPA) Fase 2 emissies standaards. Voor fase 2 gecertificeerde motoren, zal de Emissions Compliance Period" waaraan gerefereerd wordt het aantal bedrijfsuren aangeven gedurende welke de motor bewezen heeft te voldoen aan de Federale emissies vereisten. Voor motoren met minder dan 225 cc cilinderinhoud. Categorie C = 125 uur Categorie B = 250 uur Categorie A = 500 uur Voor motoren met 225 cc of meer cilinderinhoud. Categorie C = 250 uur Categorie B = 500 uur Categorie A = 1000 uur In de VS zijn de 120000 Model Series motoren die in deze handleiding behandeld worden door de California Air Resources Board" gecertificeerd gedurende 50 uur te voldoen aan de emissie-eisen. Dergelijke certificatie verleent de koper, eigenaar of gebruiker van deze motor geen extra garantie met betrekking tot de prestaties of de levensduur van deze motor. Deze motor wordt uitsluitend gegarandeerd volgens de product- en emissie garanties die elders in deze handleiding vermeld zijn. NL BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden. Raadpleeg voor garantieservice de dichtstbijzijnde Geautoriseerde Service Dealer in onze “dealer locator map” bij www.briggsandstratton.com, of raadpleeg de site van de importeur, of kijk in de ‘Gouden Gids™’. ER IS GEEN ANDERE EXPLICIETE GARANTIE. INBEGREPEN GARANTIES, INCLUSIEF DIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ZIJN BEPERKT TOT ÉÉN JAAR VANAF AANKOOP, OF TOT DIE OMVANG DIE DOOR DE WET IS TOEGESTAAN. ALLE INBEGREPEN GARANTIES ZIJN UITGESLOTEN. AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE- OF GEVOLGSCHADES ZIJN UITGESLOTEN VOOR ZOVER DEZE UITSLUITING WETTIG IS TOEGESTAAN. Sommige rechtsgebieden staan geen beperking toe met betrekking tot hoe lang inbegrepen garantie duurt, en sommige rechtsgebieden staan geen beperking toe met betrekking tot gevolgschades, dus de bovenvermelde beperkingen kunnen mogelijk niet op U van toepassing zijn. Deze garantie geeft U bepaalde specifieke rechten en U kunt mogelijk andere rechten hebben die van rechtsgebied tot rechtsgebied variëren. GARANTIETERMIJNEN ** Merk / Product Type Vanguardt “Extended Life Series”t, I / CR, Intek I / CR, Intek Prot Op petroleum gebruikte motoren Alle andere Briggs & Stratton motoren Particulier Gebruik 2 jaar 2 jaar 1 jaar 2 jaar Commercieel Gebruik 2 jaar 1 jaar 90 dagen 90 dagen **Motoren die worden gebruikt op “Standby” generatoren voor particuliere woningen worden uitsluitend onder particulier gebruik gegarandeerd. Deze garantie geldt niet voor toepassingen die worden gebruikt om primair het utiliteitsnet te vervangen. Motoren die worden gebruikt voor competitief racen of op commerciële- of huurcircuits worden niet gegarandeerd. De garantieperiode begint op de dag van aankoop van de eerste detailhandelconsument of commerciële eindgebruiker en gaat door voor de tijdsperiode in bovenstaande tabel. “Consumentengebruik” betekent persoonlijk huishoudelijk gebruik door een detailhandelconsument. “Commercieel gebruik” betekent elk ander gebruik, inclusief inkomen verschaffend gebruik of verhuurdoeleinden. Als een motor eenmaal commercieel gebruikt is, dan zal deze daarna voor deze garantie als commercieel gebruikt worden beschouwd. ER IS GEEN GARANTIEREGISTRATIE NODIG OM GARANTIE TE VERKRIJGEN OP BRIGGS & STRATTON PRODUCTEN. BEWAAR UW AANKOOPNOTA. INDIEN U GEEN BEWIJS VAN DE EERSTE AANKOOPDATUM KUNT OVERLEGGEN OP HET MOMENT DAT OM GARANTIESERVICE VERZOCHT WORDT, DAN ZAL DE FABRICAGEDATUM VAN HET PRODUCT GEBRUIKT WORDEN OM DE GARANTIEPERIODE TE BEPALEN. OVER UW MOTORGARANTIE Briggs & Stratton verwelkomt garantiereparatie en verontschuldigt zich voor het ongemak. Elke geautoriseerde Service Dealer kan garantiereparaties uitvoeren. De meeste garantie zal routinematig afgehandeld worden, maar soms zijn verzoeken om garantieservice niet billijk. Garantie is bijvoorbeeld niet van toepassing indien de motorschade is ontstaan door misbruik, gebrek aan normaal onderhoud, transport, behandeling, opslag of verkeerde installatie. Evenzo is garantie niet meer geldig als het serienummer van de motor verwijderd is of wanneer de motor veranderd of gemodificeerd is. Indien een klant het niet eens is met de beslissing van de Service Dealer, zal een onderzoek worden uitgevoerd om te bepalen of garantie van toepassing is. Vraag de Service Dealer om alle ondersteunende feiten naar de fabriek of diens vertegenwoordigende importeur te sturen voor onderzoek. Als de Importeur of de Fabriek besluit dat de claim gerechtvaardigd is, zal de klant volledig vergoed worden voor die onderdelen die defect zijn. Om misverstanden, die kunnen optreden tussen de klant en de Dealer, te voorkomen, zijn hieronder sommige oorzaken van motorstoring afgedrukt die de garantie niet dekt. Normale slijtage: Motoren hebben, net als alle mechanische toestellen, periodiek service aan- en vervanging van onderdelen nodig om goed te presteren. Garantie zal niet de reparatie dekken wanneer normaal gebruik de levensduur van een onderdeel of een motor heeft uitgeput. Verkeerd onderhoud: De levensduur van een motor is afhankelijk van de omstandigheden waaronder hij gebruikt wordt en de mate van zorg voor de motor. Motoren die gebruikt worden op bijvoorbeeld grondfrezen, vuilwaterpompen of cirkelmaaiers moeten vaak werken onder zware en vuile omstandigheden, die kunnen leiden tot wat lijkt op voortijdige slijtage. Zulke slijtage, indien veroorzaakt door vuil, stof, bougiereinigergrit of ander schurend materiaal dat de motor is binnengedrongen door verkeerd onderhoud, wordt niet door garantie gedekt. Deze garantie dekt uitsluitend aan de motor gerelateerde defecte materialen en/of bewerkingen, en niet vervanging of vergoeding van de machine waarop de motor gemonteerd kan zijn. Noch strekt de garantie zich uit tot reparaties die nodig zijn door: 1. PROBLEMEN VEROORZAAKT DOOR ONDERDELEN DIE GEEN ORIGINELE BRIGGS & STRATTON ONDERDELEN ZIJN. 2. Bedieningsonderdelen of -installaties waardoor de motor niet start, die slechte motorprestaties veroorzaken of de levensduur van de motor bekorten. (Neem contact op met de machinefabrikant.) 3. Lekkende carburateurs, verstopte brandstofpijpen, vastklevende kleppen, of andere schade, veroorzaakt door vervuilde of verouderde brandstof. (Gebruik schone, verse, loodvrije benzine en Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, Onderdeelnummer 999005.) 4. Onderdelen die zijn ingelopen of gebroken doordat een motor was gebruikt met onvoldoende- of vervuilde smeerolie, of een verkeerde gradatie smeerolie (controleer het oliepeil dagelijks of na iedere 8 bedrijfsuren. Zonodig bijvullen en verversen na de aanbevolen intervallen.) OIL GARD kan mogelijk een draaiende motor niet uitschakelen. Motorschade kan optreden wanneer de olie niet correct op peil gehouden wordt. Lees de Gebruiksaanwijzing. 5. Reparatie of afstelling van bijbehorende onderdelen en samenstellen zoals koppelingen, aandrijvingen, afstandbedieningen enz. die geen Briggs & Stratton fabrikaat zijn. 6. Schade of slijtage die veroorzaakt is door het binnendringen van vuil doordat de luchtfilter verkeerd is onderhouden of weer gemonteerd, of wanneer een niet-origineel luchtfilterelement of -patroon wordt gebruikt. (Volgens de aanbevolen intervallen, het schuimplastic Oil-Foam" element Briggs & Stratton Motoren Zijn Gemaakt Onder Eén Of Meer Van De Volgende Patenten: Design D-247,177 (Andere Patenten Aangevraagd) 5,548,955 5,803,035 6,012,420 6,145,487 6,325,036 6,520,141 6,691,683 5,546,901 5,765,713 5,992,367 6,142,257 6,311,663 6,495,267 6,647,942 5,445,014 5,732,555 5,904,124 6,135,426 6,284,123 6,494,175 6,622,683 5,503,125 5,645,025 5,894,715 6,116,212 6,263,852 6,472,790 6,615,787 5,501,203 5,642,701 5,887,678 6,105,548 6,260,529 6,460,502 6,617,725 5,497,679 5,628352 5,852,951 6,347,614 6,242,828 6,456,515 6,603,227 5,320,795 5,619,845 5,843,345 6,082,323 6,239,709 6,382,166 6,595,897 5,301,643 5,606,948 5,823,153 6,077,063 6,237,555 6,369,532 6,595,176 5,271,363 5,606,851 5,819,513 6,064,027 6,230,678 6,356,003 6,584,964 5,269,713 5,605,130 5,813,384 6,040,767 6,213,083 6,349,688 6,557,833 5,265,700 5,497,679 5,809,958 6,014,808 6,202,616 6,347,614 6,542,074 54 of het schuim voorfilter reinigen en inoliën en de patroon vervangen.) Lees de Gebruiksaanwijzing. Onderdelen die beschadigd zijn door over toeren draaien of oververhitting veroorzaakt door gras, vuil of verontreinigingen, die de koelvinnen afdichten of het vliegwielgebied verstoppen, of veroorzaakt door het gebruik van de motor in een afgesloten ruimte zonder voldoende ventilatie (Reinig de vinnen op de cilinder, cilinderkop en vliegwiel volgens de aanbevolen intervallen.) Lees de Bedrijfs- & Onderhouds Instructies. 8. Motor- of machine onderdelen die gebroken zijn door overmatig trillen, veroorzaakt door een losse motorbevestiging, losse maaimessen, ongebalanceerde messen of losse- of ongebalanceerde aandrijvingen, verkeerde bevestiging van de machine aan de motor krukas, over toeren draaien of ander misbruik tijdens bedrijf. 9. Een kromme of gebroken krukas als gevolg van het raken van een hard voorwerp door het maaimes van een motormaaier, of als gevolg van een overmatig gespannen V-snaar. 10. Normaal onderhoud of afstelling van de motor. 11. Defect raken van de motor of een motoronderdeel, zoals verbrandingskamer, kleppen, klepzittingen, klepgeleiders, of verbrande startmotorwikkelingen, veroorzaakt door het gebruik van alternatieve brandstoffen, zoals LPG, aardgas, veranderde benzines, etc. Garantie is alleen verkrijgbaar via servicedealers, die daarvoor door Briggs & Stratton Corporation of door de door haar aangewezen importeur zijn geautoriseerd. Uw dichtstbijzijnde geautoriseerde service dealer is te vinden in een door de Briggs & Stratton importeur verstrekte lijst of in de Gouden Gids™", onder Motoren, Benzine", Benzinemotoren", Gazonmaaiers," of een dergelijke categorie. 7. 5,243,878 5,235,943 5,234,038 5,228,487 5,197,426 5,197,425 5,197,422 5,191,864 5,188,069 5,186,142 5,150,674 5,138,996 5,086,890 5,070,829 5,058,544 5,040,644 5,009,208 4,996,956 4,977,879 4,977,877 4,971,219 4,895,119 4,875,448 4,819,593 4,720,638 4,719,682 4,633,556 4,630,498 4,522,080 4,520,288 4,512,499 4,453,507 4,430,984 D 476,629 D 457,891 D 368,187 D 375,963 D 309,457 D 372,871 D 361,771 D 356,951 D 309,457 D 308,872 D 308,871
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Simplicity 12Q502-0665-B1 Handleiding

Categorie
Motor
Type
Handleiding