Sony D-193 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
.
.
.
.
.
zAndere handelingen
De weergavestand kiezen
De volgende weergavemogelijkheden zijn
beschikbaar:
“Normale weergave”, “Herhaalde weergave
— alle muziekstukken”, “Weergave
muziekstuk” “Herhaalde weergave —
muziekstuk” en “Herhaalde willekeurige
weergave”.
Druk op MENU tijdens de weergave.
Bij elke druk op de toets verandert de
weergavestand-indicatie in het uitleesvenster
als volgt:
Geen indicatie (Normale weergave)
Alle muziekstukken op de CD worden
eenmaal afgespeeld.
“REPEAT” (Herhaalde weergave —
alle muziekstukken)
Alle muziekstukken op de CD worden
herhaaldelijk afgespeeld.
“1” (Weergave muziekstuk)
Een geselecteerd muziekstuk wordt
eenmaal afgespeeld.
“REPEAT 1” (Herhaalde weergave —
muziekstuk)
Een geselecteerd muziekstuk wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
“REPEAT SHUFFLE “ (Herhaalde
willekeurige weergave)
Alle muziekstukken op de CD worden
herhaaldelijk afgespeeld in willekeurige
volgorde.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor
brand of een elektrische
schok te vermijden.
OPGELET
De optische instrumenten waarmee dit toestel
is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de
ogen.
Voor klanten buiten Polen
Het merkteken op het toestel geldt
uitsluitend voor producten voor de Poolse
markt.
Voor klanten buiten Europa
De CE-aanduiding op het apparaat
geldt alleen voor producten die in
de Europese Unie verhandeld
worden.
Voor klanten buiten Rusland
Dit merkteken op het toestel en de
verpakking geldt enkel voor
producten die worden
gecommercialiseerd in Rusland.
Compact Disc
Compact Player
Meteen een CD
afspelen!
Om meteen een CD af te spelen, kunt u het toestel laten werken op
netstroom. Andere mogelijkheden zijn: droge batterijen (zie
“Spanningsbronnen” op de achterkant) en een autobatterij.
Aansluiting
Sony Corporation 1999 Printed in China
1
naar een
stopcontact
Netspanningsadapter
DC IN 4.5 V
1Druk op OPEN om het deksel te openen.
OPEN
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze
Sony Compact Disc Compact Player.
Lees, voordat u de CD-speler in
gebruik neemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
eventuele latere naslag.
PHONES
Voor modellen met netspanningsadapter
Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u de verloopstekker gebruiken.
Plaats een CD
2
2 Regel het volume.
1 Druk op (.
Druk op p om het afspelen te stoppen.
Opmerking
Als u op p drukt, wordt de volume-instelling
geannuleerd. Stel telkens wanneer u een CD
afspeelt, het volume opnieuw in door op VOL
+ of – te drukken.
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de landcode
De landcode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket
met de streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de landcode van uw toestel en
raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde toebehoren” achterin deze
handleiding.
3-867-858-41 (1)
Met oortelefoon
Oortelefoon
of
hoofdtelefoon*
Andere functies
Lage tonen versterken
(Sound functie)
U kan genieten van een extra vol bass-geluid.
Zet MEGA BASS op ON.
“BASS” verschijnt in het uitleesvenster.
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij het versterken
van lage tonen, moet u het volume lager zetten.
De toetsen vergrendelen
U kunt het toestel beveiligen tegen
ongewenste bediening.
Schuif HOLD in de richting van het pijltje.
Als u nu op een toets drukt, verschijnt
Hold” in het uitleesvenster en kan het
toestel niet worden bediend.
Schuif HOLD terug om te ontgrendelen.
Uw gehoor beschermen (AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter System)
functie beperkt het maximum volume om uw
gehoor te beschermen.
Hou MENU ingedrukt tot “AVLS” verschijnt
in het uitleesvenster.
Als u het volume verhoogt tot “ ”, kan het
volume niet hoger worden gezet.
Als u het volume verhoogt tot meer dan
”, hou dan MENU ingedrukt tot “AVLS”
verdwijnt in het uitleesvenster.
Note
Als u de geluidsfunctie en de AVLS functie
tegelijkertijd gebruikt, kan het geluid zijn
vervormd. Zet in dat geval het volume lager.
MENU
D-193
Om
Het begin van het
huidige muziekstuk
te zoeken (AMS*)
Het begin van vorige
muziekstukken te
zoeken (AMS)
Het begin van het
volgende muziekstuk
te zoeken (AMS)
Het begin van
volgende
muziekstukken te
zoeken (AMS)
Snel vooruit te gaan
Snel achteruit te gaan
* AMS = Automatic Music Sensor
** Met =: vorig muziekstuk n vorig
muziekstuk ...... eerste muziekstuk n
laatste muziekstuk ......
*** Met +: volgend muziekstuk n volgend
muziekstuk ...... laatste muziekstuk n
eerste muziekstuk n tweede muziekstuk
......
De CD verwijderen
Druk op de steun en verwijder de CD.
Opmerkingen betreffende het
uitleesvenster
Wanneer u op ( drukt, verschijnen het
totale aantal muziekstukken op de CD en de
totale speelduur.
Tijdens de weergave verschijnen het
muziekstuknummer en de verstreken
speelduur van het huidige muziekstuk.
Tussen de muziekstukken in verschijnt de
tijd tot aan het begin van het volgende
muziekstuk samen met de indicatie “–”.
Opmerkingen betreffende het omgaan
met CD’s
Neem een CD altijd vast aan de rand en raak
nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op de CD.
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen
CD’s achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Niet zo
* Meegeleverd met
U2 model
Druk
eenmaal op de
=
herhaaldelijk op
de =**
eenmaal op de
+
herhaaldelijk op
de +***
Blijf drukken op
de +
Blijf drukken op
de =
Afspelen
2Plaats de CD op de steun.
3Sluit het deskel.
Label naar boven
3
Weergavestand-indicatie
MENU
Aansluiting op een andere
stereo-installatie
U kunt een CD beluisteren via een andere
stereo-installatie of een CD opnemen op
cassette. Meer details hierover vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de stereo-installatie.
Zet alle toestellen af alvorens ze aan te sluiten.
Opmerkingen
Vooraleer u de CD-weergave start, moet u het
volume van de aangesloten apparatuur
helemaal dicht draaien om beschadiging van de
aangesloten luidsprekers te voorkomen.
Als u andere apparatuur aansluit op PHONES
van dit toestel, moet u het volume regelen op
de aangesloten apparatuur.
Als u het volume hoger dan “
“ zet, kan het
geluid vervormd zijn.
Vervolg op de achterkant m
LINE IN of
REC IN
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder,
enz.
PHONES
Links (wit)
Verbindingskabel
RK-G129HG
Rechts (rood)
Gebruik van droge
batterijen
1 Open het deksel van de batterijhouder.
2 Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen
en hou daarbij rekening met de en
merktekens op de binnenkant van de
batterijhouder. Sluit het deksel.
Opmerking
Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel.
Droge batterijen verwijderen.
Trek aan de zijde van de batterij zoals de
afbeelding laat zien.
Wanneer droge batterijen
vervangen
Als i gedurende in het uitleesvenster
verschijnt en het geluid wegvalt, moeten alle
batterijen door nieuwe worden vervangen
omdat ze bijna leeg zijn.
Opmerkingen
Laad geen droge batterijen op.
Gebruik geen nieuwe batterijen samen met
oude.
Gebruik geen verschillende batterijtypes
samen.
Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt
gaat worden, verwijder dan de batterijen.
Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt
u de batterijhouder voorzichtig helemaal
schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Levensduur batterijen (bij
benadering in uren)(EIAJ*)
De levensduur van de batterijen hangt af van
de gebruiksomstandigheden.
NC-DMAA (ongeveer 3,5
3,5 uur opgeladen)
Twee Sony 10
alkalinebatterijen LR6SG
*Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan)
(met het toestel op een effen en stevige
ondergrond)
Het deksel van de batterijhouder
aanbrengen
Als het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enz. kan het opnieuw worden
aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.
(achterkant)
Een CD afspelen in de auto
U kunt het toestel gebruiken in de auto zoals
hieronder staat afgebeeld.
Om het toestel aan te sluiten op een
radiocassettespeler, hebt u volgende
toebehoren nodig:
Auto-aansluitset
Autobatterijkabel
of,
Montageset CPM-300PC (bevestigingsplaat
+ auto-aansluitset + autobatterijkabel)
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing
van elk toebehoren.
Bij gebruik van de CPM-300PC
montageset/CPM-300P
bevestigingsplaat
Sluit de bevestigingsadapter aan op de
CPM-300PC/300P vooraleer het toestel te
installeren.
Opmerkingen
Plaats het toestel niet op het dashboard.
Laat het toestel niet achter in een auto die in
volle zon geparkeerd staat.
Zet MEGA BASS op OFF wanneer het geluid is
vervormd.
Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te
onderdrukken.
Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die
vermeld staat in de lijst van optionele
toebehoren. Als u een andere autobatterijkabel
gebruikt, kan dat rookvorming, brand of
defecten tot gevolg hebben.
Contactschakelfunctie (bij gebruik
van de autobatterijkabel)
Met deze functie wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld wanneer de motor
wordt afgezet. (Deze functie werkt niet met
alle wagens.)
zSpanningsbronnen
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad oplaadbare batterijen op alvorens ze
voor het eerst te gebruiken.
Gebruik uitsluitend NC-DMAA oplaadbare
batterijen voor deze speler. Gebruik geen
andere oplaadbare batterijen.
1 Open het deksel van de batterijhouder.
2 Plaats 2 oplaadbare batterijen en hou
daarbij rekening met de aanduidingen
en in de batterijhouder. Sluit het
deksel.
3 Sluit de netspanningsadapter aan.
“CHG” licht op. Laad de batterijen
gedurende ongeveer 3,5 uur.
4 “CHG” verdwijnt wanneer de batterijen
volledig zijn opgeladen.
Koppel de netspanningsadapter los.
Wanneer de oplaadbare batterijen
vervangen
Als i gedurende in het uitleesvenster
verschijnt en het geluid wegvalt, moeten de
oplaadbare batterijen worden geladen.
Om de originele batterijcapaciteit zo lang
mogelijk te behouden, moet u wachten tot de
batterijen helemaal leeg zijn alvorens ze op te
laden.
Opmerkingen
De laadduur hangt af van de
gebruiksomstandigheden.
Als de batterij nieuw is of gedurende lange tijd
niet werd gebruikt, kan ze eventueel pas
helemaal worden opgeladen nadat ze
verscheidene keren werd opgeladen en
ontladen.
Als de levensduur van de batterij ongeveer is
gehalveerd, moet u die vervangen door een
Sony NC-DMAA oplaadbare batterij. Gebruik
geen andere oplaadbare batterij.
Neem ongebruikte batterijen mee in het
meegeleverde tasje om kortsluiting of
oververhitting te voorkomen.
zAanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en laat
het toestel eerst door een deskundige nakijken
alvorens het weer in gebruik te nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN
4.5 V (externe voedingsaansluiting).
Spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u
het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel
is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
Trek voor het verwijderen van het snoer van de
adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het snoer.
Betreffende droge en oplaadbare
batterijen
Deze speler kan om veiligheidsredenen geen
andere oplaadbare batterijen noch droge
batterijen opladen.
Meegeleverde oplaadbare batterijen (NC-
DMAA)
Andere oplaadbare batterijen of droge
batterijen
Vervang de oplaadbare batterijen uitsluitend
door NC-DMAA oplaadbare batterijen.
Gooi geen batterijen in het vuur.
Steek geen batterijen samen met munten of
andere metalen voorwerpen in uw zak. Daarbij
kan immers warmte ontstaan wanneer de
positieve en negatieve klemmen van de batterij
per ongeluk in contact komen met een metalen
voorwerp.
Gebruik geen oplaadbare batterijen samen met
droge batterijen.
Het toestel
Hou de lens van het toestel schoon en raak ze
niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens
beschadigd en de werking van het toestel
verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
Het toestel en de CD kunnen daardoor worden
beschadigd.
Zet het toestel niet op een plek waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling,
overdreven stof of zand, vocht, regen,
schokken, oneffenheden of in een auto met
gesloten vensters.
Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst
stoort, moet u het afzetten en verder van de
radio of de televisie af zetten.
Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een
doek of deken omdat dit defecten of ernstige
ongevallen tot gevolg kan hebben.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Veiligheid in het verkeer
Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een
auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin
op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk
verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw
toestel met een hoog volume te laten spelen als u
zich op straat bevindt, vooral op
oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke
situaties altijd het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon
niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking beluisteren
van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in
uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de
speler uit.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U
kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen
terwijl u tegelijkertijd ermee rekening houdt
overdreven geluidsdruk te voorkomen.
Onderhoud
De lens reinigen
Maak de lens schoon met een lensreinigingsset
KK-DM1.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een zachte
vochtige doek, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol,
benzine of thinner.
Optionele toebehoren
Bevestigingsplaat CPM-300P
Montageset CPM-300PC
Auto-aansluitset CPA-9
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Autobatterijkabel DCC-E245
Actief luidsprekersysteem SRS-A21, SRS-A41,
SRS-A71
Oplaadbare batterij NC-DMAA (2P)
Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG
Netspanningsadapter AC-E45HG
Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L,
MDR-301LP, MDR-E848LP, MDR-35*
* Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met
stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met
microstekker is niet geschikt.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde
onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer
informatie over de ter plaatse leverbare
onderdelen.
Technische gegevens
CD-speler
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok met een
diafragma van 7 mm).
Foutcorrectie
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz
+1
–3
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van
4,5 V)
Hoofdtelefoon (stereo ministekker)
Ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16 ohm
(ong. 2 mW + 2 mW bij 16 ohm*)
* Alleen voor klanten in Frankrijk
Algemeen
Voeding
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
• Sony NC-DMAA oplaadbare batterij:
2,4 V DC, Ni-Cd, 700 mAh
• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz
CED/CEX/EE/EE1/E13/G5/G6/G7/G8/
CE7 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
CN2/AR1 model: 220 V, 50 Hz
• Sony CPM-300P bevestigingsplaat voor
gebruik met autobatterij: 4,5 V DC
Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende
onderdelen en bedieningselementen)
Ong. 131 × 28 × 148 mm
Gewicht (zonder oplaadbare batterijen)
Ong. 220 g
Bedrijfstemperatuur
5°C – 35°C
Meegeleverde toebehoren
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon (1)*
1
Oortelefoon (1)*
2
Oplaadbare batterijen (2)
Verbindingskabel (tulpstekker × 2 stereo
ministekker) (1)*
2
Verloopstekker (1)*
3
Batterijtas (1)
*
1
Meegeleverd met U2 model
*
2
Niet meegeleverd met U2 model
*
3
Geleverd bij model E33, E13 en EA3
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Lens
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van
onderstaande controles blijft bestaan, neem dan
contact op met uw plaatselijke Sony dealer.
De CD speelt niet of “no dlSC
verschijnt in het uitleesvenster
terwijl er een CD in het toestel zit.
m De CD is vuil of defect.
m Plaats de CD met het label naar boven
gericht.
m Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is
verdampt.
m De lens is vuil.
m Sluit het deksel van de batterijhouder
stevig.
m Controleer of de batterijen correct zijn
ingebracht.
m Steek de stekker van de
netspanningsadapter stevig in een
stopcontact.
m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de
netspanningsadapter aan en laad de
batterijen op.
m Droge batterijen zijn leeg. Vervang droge
batterijen door nieuwe.
Als u op ( drukt, verschijnt “00”
even in het uitleesvenster en
verdwijnt dan weer. De CD speelt
niet.
m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de
netspanningsadapter aan en laad de
batterijen op.
m Droge batterijen zijn leeg. Vervang droge
batterijen door nieuwe.
Geen geluid noch ruis.
m Sluit de stekkers stevig aan.
m De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers
regelmatig met een zachte droge doek.
Hl dc ln” verschijnt in het
uitleesvenster.
m Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter of de
netspanningsadapter AC-E45HG (niet
meegeleverd).
Hold” verschijnt in het
uitleesvenster als u op een toets
drukt.
m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD
terug.
De i indicatie verschijnt in het
uitleesvenster wanneer u een toets
indrukt.
m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de
netspanningsadapter aan en laad de
batterijen op.
m De droge batterijen zijn leeg. Vervang ze
door nieuwe.
De batterijen gaan niet lang mee.
m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik
alkalinebatterijen.
m Vervang de batterijen door nieuwe.
Het volume is begrensd.
m De AVLS functie beperkt het volume. Hou
MENU ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt in
het uitleesvenster.
De AMS-functie is niet beschikbaar
en u kan evenmin gebruik maken
van weergavemogelijkheden als
REPEAT 1, REPEAT en REPEAT
SHUFFLE.
m Bij gebruik van de volgende discs kan dat
evenzeer het geval zijn:
— een CD met zeer korte pauzes tussen
muziekstukken
— een CD met slechts één muziekstuk
— een CD met meer dan 95
muziekstukken
De =/+ toetsen zijn niet
beschikbaar.
m Na het begin van de weergave kan u deze
toetsen bedienen tot de verstreken tijd
verschijnt in het uitleesvenster. Druk erop
nadat de tijd in het uitleesvenster is
verschenen.
De weergave start niet meteen.
m Een CD waarop veel muziekstukken staan
kan eventueel niet meteen beginnen
spelen. Wacht een tijdje.
Stereo ministekker
Microstekker
Polariteit van de stekker
(achterkant)
Netspanningsadapter
naar een stopcontact
DC IN 4.5 V

Documenttranscriptie

Om Druk zAndere handelingen Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*) eenmaal op de = De weergavestand kiezen Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op de =** Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal op de + Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op de +*** Snel vooruit te gaan Blijf drukken op de + Snel achteruit te gaan Blijf drukken op de = 3-867-858-41 (1) Meteen een CD afspelen! Compact Disc Compact Player Om meteen een CD af te spelen, kunt u het toestel laten werken op netstroom. Andere mogelijkheden zijn: droge batterijen (zie “Spanningsbronnen” op de achterkant) en een autobatterij. 1 Gebruiksaanwijzing Aansluiting naar een stopcontact Betreffende de landcode De landcode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de landcode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde toebehoren” achterin deze handleiding. Met oortelefoon Netspanningsadapter * AMS = Automatic Music Sensor ** Met =: vorig muziekstuk n vorig muziekstuk ...... eerste muziekstuk n laatste muziekstuk ...... *** Met +: volgend muziekstuk n volgend muziekstuk ...... laatste muziekstuk n eerste muziekstuk n tweede muziekstuk ...... De CD verwijderen DC IN 4.5 V Druk op de steun en verwijder de CD. De volgende weergavemogelijkheden zijn beschikbaar: “Normale weergave”, “Herhaalde weergave — alle muziekstukken”, “Weergave muziekstuk” “Herhaalde weergave — muziekstuk” en “Herhaalde willekeurige weergave”. Andere functies Lage tonen versterken (Sound functie) U kan genieten van een extra vol bass-geluid. U kunt een CD beluisteren via een andere stereo-installatie of een CD opnemen op cassette. Meer details hierover vindt u in de gebruiksaanwijzing van de stereo-installatie. Zet alle toestellen af alvorens ze aan te sluiten. PHONES MENU Druk op MENU tijdens de weergave. Bij elke druk op de toets verandert de weergavestand-indicatie in het uitleesvenster als volgt: Weergavestand-indicatie Links (wit) Rechts (rood) LINE IN of REC IN Opmerking • Als het geluid vervormd is bij het versterken van lage tonen, moet u het volume lager zetten. De toetsen vergrendelen . Verbindingskabel RK-G129HG Zet MEGA BASS op ON. “BASS” verschijnt in het uitleesvenster. U kunt het toestel beveiligen tegen ongewenste bediening. Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz. Opmerkingen Geen indicatie (Normale weergave) • Vooraleer u de CD-weergave start, moet u het volume van de aangesloten apparatuur helemaal dicht draaien om beschadiging van de aangesloten luidsprekers te voorkomen. • Als u andere apparatuur aansluit op PHONES van dit toestel, moet u het volume regelen op de aangesloten apparatuur. • Als u het volume hoger dan “ “ zet, kan het geluid vervormd zijn. Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal afgespeeld. . Oortelefoon of hoofdtelefoon* Aansluiting op een andere stereo-installatie “REPEAT” (Herhaalde weergave — alle muziekstukken) Alle muziekstukken op de CD worden herhaaldelijk afgespeeld. . “1” (Weergave muziekstuk) Een geselecteerd muziekstuk wordt eenmaal afgespeeld. D-193 Sony Corporation 1999 Printed in China Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Compact Player. Lees, voordat u de CD-speler in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag. . * Meegeleverd met U2 model WAARSCHUWING PHONES Opmerkingen betreffende het uitleesvenster Voor modellen met netspanningsadapter Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u de verloopstekker gebruiken. 2 Plaats een CD Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te vermijden. • Wanneer u op ( drukt, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur. • Tijdens de weergave verschijnen het muziekstuknummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. • Tussen de muziekstukken in verschijnt de tijd tot aan het begin van het volgende muziekstuk samen met de indicatie “–”. • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. • Kleef geen papier noch kleefband op de CD. • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen CD’s achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. OPEN De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. Het merkteken op het toestel geldt uitsluitend voor producten voor de Poolse markt. Voor klanten buiten Rusland Dit merkteken op het toestel en de verpakking geldt enkel voor producten die worden gecommercialiseerd in Rusland. . “REPEAT SHUFFLE “ (Herhaalde willekeurige weergave) Schuif HOLD terug om te ontgrendelen. Uw gehoor beschermen (AVLS) De AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen. Alle muziekstukken op de CD worden herhaaldelijk afgespeeld in willekeurige volgorde. MENU Hou MENU ingedrukt tot “AVLS” verschijnt in het uitleesvenster. Als u het volume verhoogt tot “ ”, kan het volume niet hoger worden gezet. Voor klanten buiten Polen De CE-aanduiding op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese Unie verhandeld worden. Een geselecteerd muziekstuk wordt herhaaldelijk afgespeeld. Opmerkingen betreffende het omgaan met CD’s OPGELET Voor klanten buiten Europa “REPEAT 1” (Herhaalde weergave — muziekstuk) Schuif HOLD in de richting van het pijltje. Als u nu op een toets drukt, verschijnt “Hold” in het uitleesvenster en kan het toestel niet worden bediend. Label naar boven 1 Druk op OPEN om het deksel te openen. Als u het volume verhoogt tot meer dan “ ”, hou dan MENU ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt in het uitleesvenster. 2 Plaats de CD op de steun. 3 Sluit het deskel. Note 3 Afspelen Niet zo 1 Druk op (. 2 Regel het volume. Druk op p om het afspelen te stoppen. Opmerking Als u op p drukt, wordt de volume-instelling geannuleerd. Stel telkens wanneer u een CD afspeelt, het volume opnieuw in door op VOL + of – te drukken. • Als u de geluidsfunctie en de AVLS functie tegelijkertijd gebruikt, kan het geluid zijn vervormd. Zet in dat geval het volume lager. Vervolg op de achterkant m Een CD afspelen in de auto U kunt het toestel gebruiken in de auto zoals hieronder staat afgebeeld. zAanvullende informatie zSpanningsbronnen Gebruik van oplaadbare batterijen Gebruik van droge batterijen 1 Voorzorgsmaatregelen Open het deksel van de batterijhouder. Laad oplaadbare batterijen op alvorens ze voor het eerst te gebruiken. Gebruik uitsluitend NC-DMAA oplaadbare batterijen voor deze speler. Gebruik geen andere oplaadbare batterijen. 1 (achterkant) Open het deksel van de batterijhouder. 2 Om het toestel aan te sluiten op een radiocassettespeler, hebt u volgende toebehoren nodig: • Auto-aansluitset • Autobatterijkabel of, • Montageset CPM-300PC (bevestigingsplaat + auto-aansluitset + autobatterijkabel) • Autobatterijkabel met auto-aansluitset DCC-E26CP Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van elk toebehoren. 2 Plaats 2 oplaadbare batterijen en hou daarbij rekening met de aanduidingen ‘ en ’ in de batterijhouder. Sluit het deksel. • Plaats het toestel niet op het dashboard. • Laat het toestel niet achter in een auto die in volle zon geparkeerd staat. • Zet MEGA BASS op OFF wanneer het geluid is vervormd. • Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te onderdrukken. • Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die vermeld staat in de lijst van optionele toebehoren. Als u een andere autobatterijkabel gebruikt, kan dat rookvorming, brand of defecten tot gevolg hebben. Netspanningsadapter • Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel. Betreffende droge en oplaadbare batterijen Droge batterijen verwijderen. Deze speler kan om veiligheidsredenen geen andere oplaadbare batterijen noch droge batterijen opladen. Trek aan de ‘ zijde van de batterij zoals de afbeelding laat zien. 3 Meegeleverde oplaadbare batterijen (NCDMAA) Sluit de netspanningsadapter aan. “CHG” licht op. Laad de batterijen gedurende ongeveer 3,5 uur. Vervang de oplaadbare batterijen uitsluitend door NC-DMAA oplaadbare batterijen. Wanneer droge batterijen vervangen DC IN 4.5 V Met deze functie wordt het toestel automatisch uitgeschakeld wanneer de motor wordt afgezet. (Deze functie werkt niet met alle wagens.) Als i gedurende in het uitleesvenster verschijnt en het geluid wegvalt, moeten alle batterijen door nieuwe worden vervangen omdat ze bijna leeg zijn. Netspanningsadapter Opmerkingen naar een stopcontact 4 “CHG” verdwijnt wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen. Koppel de netspanningsadapter los. Wanneer de oplaadbare batterijen vervangen Als i gedurende in het uitleesvenster verschijnt en het geluid wegvalt, moeten de oplaadbare batterijen worden geladen. Om de originele batterijcapaciteit zo lang mogelijk te behouden, moet u wachten tot de batterijen helemaal leeg zijn alvorens ze op te laden. Opmerkingen • De laadduur hangt af van de gebruiksomstandigheden. • Als de batterij nieuw is of gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan ze eventueel pas helemaal worden opgeladen nadat ze verscheidene keren werd opgeladen en ontladen. • Als de levensduur van de batterij ongeveer is gehalveerd, moet u die vervangen door een Sony NC-DMAA oplaadbare batterij. Gebruik geen andere oplaadbare batterij. • Neem ongebruikte batterijen mee in het meegeleverde tasje om kortsluiting of oververhitting te voorkomen. Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. CD-speler Maak de lens schoon met een lensreinigingsset KK-DM1. Lens De behuizing reinigen Reinig de behuizing van de speler met een zachte vochtige doek, eventueel met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. De CD speelt niet of “no dlSC” verschijnt in het uitleesvenster terwijl er een CD in het toestel zit. m De CD is vuil of defect. m Plaats de CD met het label naar boven gericht. m Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. m De lens is vuil. m Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. m Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. m Steek de stekker van de netspanningsadapter stevig in een stopcontact. m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de netspanningsadapter aan en laad de batterijen op. m Droge batterijen zijn leeg. Vervang droge batterijen door nieuwe. Als u op ( drukt, verschijnt “00” even in het uitleesvenster en verdwijnt dan weer. De CD speelt niet. m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de netspanningsadapter aan en laad de batterijen op. m Droge batterijen zijn leeg. Vervang droge batterijen door nieuwe. Geen geluid noch ruis. m Sluit de stekkers stevig aan. m De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een zachte droge doek. Andere oplaadbare batterijen of droge batterijen Contactschakelfunctie (bij gebruik van de autobatterijkabel) De lens reinigen • Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. • Trek voor het verwijderen van het snoer van de adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer. Sluit de bevestigingsadapter aan op de CPM-300PC/300P vooraleer het toestel te installeren. Technische gegevens Spanningsbronnen Polariteit van de stekker Opmerking Verhelpen van storingen • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V (externe voedingsaansluiting). • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter. (achterkant) Bij gebruik van de CPM-300PC montageset/CPM-300P bevestigingsplaat Opmerkingen Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen en hou daarbij rekening met de ‘ en ’ merktekens op de binnenkant van de batterijhouder. Sluit het deksel. Veiligheid Optionele toebehoren Onderhoud • Laad geen droge batterijen op. • Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude. • Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. • Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijder dan de batterijen. • Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt u de batterijhouder voorzichtig helemaal schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst. Levensduur batterijen (bij benadering in uren)(EIAJ*) De levensduur van de batterijen hangt af van de gebruiksomstandigheden. NC-DMAA (ongeveer 3,5 uur opgeladen) 3,5 Twee Sony alkalinebatterijen LR6SG 10 *Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (met het toestel op een effen en stevige ondergrond) Het deksel van de batterijhouder aanbrengen Als het deksel is losgekomen door een val, forceren, enz. kan het opnieuw worden aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld. • Gooi geen batterijen in het vuur. • Steek geen batterijen samen met munten of andere metalen voorwerpen in uw zak. Daarbij kan immers warmte ontstaan wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met een metalen voorwerp. • Gebruik geen oplaadbare batterijen samen met droge batterijen. Het toestel • Hou de lens van het toestel schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. Het toestel en de CD kunnen daardoor worden beschadigd. • Zet het toestel niet op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overdreven stof of zand, vocht, regen, schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten vensters. • Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst stoort, moet u het afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten. • Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een doek of deken omdat dit defecten of ernstige ongevallen tot gevolg kan hebben. Hoofdtelefoon/oortelefoon Veiligheid in het verkeer Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw toestel met een hoog volume te laten spelen als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke situaties altijd het toestel af. Voorkom oorletsel Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de speler uit. Denk om anderen Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd ermee rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen. “Hl dc ln” verschijnt in het uitleesvenster. m Gebruik uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter of de netspanningsadapter AC-E45HG (niet meegeleverd). “Hold” verschijnt in het uitleesvenster als u op een toets drukt. m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD terug. De i indicatie verschijnt in het uitleesvenster wanneer u een toets indrukt. m De oplaadbare batterijen zijn leeg. Sluit de netspanningsadapter aan en laad de batterijen op. m De droge batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe. De batterijen gaan niet lang mee. m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik alkalinebatterijen. m Vervang de batterijen door nieuwe. Het volume is begrensd. m De AVLS functie beperkt het volume. Hou MENU ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt in het uitleesvenster. De AMS-functie is niet beschikbaar en u kan evenmin gebruik maken van weergavemogelijkheden als REPEAT 1, REPEAT en REPEAT SHUFFLE. m Bij gebruik van de volgende discs kan dat evenzeer het geval zijn: — een CD met zeer korte pauzes tussen muziekstukken — een CD met slechts één muziekstuk — een CD met meer dan 95 muziekstukken De =/+ toetsen zijn niet beschikbaar. m Na het begin van de weergave kan u deze toetsen bedienen tot de verstreken tijd verschijnt in het uitleesvenster. Druk erop nadat de tijd in het uitleesvenster is verschenen. De weergave start niet meteen. m Een CD waarop veel muziekstukken staan kan eventueel niet meteen beginnen spelen. Wacht een tijdje. Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: λ = 780 nm Emissieduur: continu Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een diafragma van 7 mm). Foutcorrectie Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Solomon Code D-A omzetting 1-bit quartz time-axis control Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz +1 –3 dB (volgens EIAJ CP-307) Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van 4,5 V) Hoofdtelefoon (stereo ministekker) Ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16 ohm (ong. 2 mW + 2 mW bij 16 ohm*) * Alleen voor klanten in Frankrijk Algemeen Voeding Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. • Sony NC-DMAA oplaadbare batterij: 2,4 V DC, Ni-Cd, 700 mAh • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting): U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz CED/CEX/EE/EE1/E13/G5/G6/G7/G8/ CE7 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz CN2/AR1 model: 220 V, 50 Hz • Sony CPM-300P bevestigingsplaat voor gebruik met autobatterij: 4,5 V DC Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) Ong. 131 × 28 × 148 mm Gewicht (zonder oplaadbare batterijen) Ong. 220 g Bedrijfstemperatuur 5°C – 35°C Meegeleverde toebehoren Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. Netspanningsadapter (1) Hoofdtelefoon (1)*1 Oortelefoon (1)*2 Oplaadbare batterijen (2) Verbindingskabel (tulpstekker × 2 ↔ stereo ministekker) (1)*2 Verloopstekker (1)*3 Batterijtas (1) *1 Meegeleverd met U2 model *2 Niet meegeleverd met U2 model *3 Geleverd bij model E33, E13 en EA3 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Bevestigingsplaat CPM-300P Montageset CPM-300PC Auto-aansluitset CPA-9 Autobatterijkabel met auto-aansluitset DCC-E26CP Autobatterijkabel DCC-E245 Actief luidsprekersysteem SRS-A21, SRS-A41, SRS-A71 Oplaadbare batterij NC-DMAA (2P) Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG Netspanningsadapter AC-E45HG Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L, MDR-301LP, MDR-E848LP, MDR-35* * Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt. Stereo ministekker Microstekker Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer informatie over de ter plaatse leverbare onderdelen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony D-193 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding