Epson Stylus Photo R285 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Start Here Démarrez ici
Hier starten Hier beginnen
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Getting More Information Pour obtenir plus dinformations
Weitere Informationen erhalten Meer informatie
5.
4.
3.
2.
1.
Note: Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Store the CD/DVD tray at.
Note:
Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre lorsque vous êtes prêt à installer la cartouche dans l’imprimante. La cartouche est emballée sous vide
afin de garantir sa fiabilité.
Conservez le plateau CD/DVD sur une surface plate.
Hinweis: Öffnen Sie die Verpackungen der Tintenpatrone nicht, bevor Sie sie direkt in den Drucker einsetzen. Die Patrone ist vakuumverpackt, damit die
Haltbarkeit erhalten bleibt.
Lagern Sie das CD/DVD - Fach in einer ebenen Stellung.
Opmerking:
open de verpakking van de inktcartridge niet totdat u de catridge in de printer gaat plaatsen. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te
waarborgen.
Bewaar de cd/dvd-lade op een vlakke ondergrond.
Note: The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position.
Remarque: Vous pouvez détacher le bac avant an de passer en position d’impression sur CD/DVD.
Hinweis:
Das vordere Fach kann herausgenommen werden, um es in die Druckposition für CD/DVD zu schieben.
Opmerking:
De voorste lade kan worden weggenomen om de lade in te stellen op het afdrukken van cd’s en dvd’s.
Note: The ink cartridges rst installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Remarque : ❏Les premières cartouches d’encre installées dans votre imprimante sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches permettent d’imprimer moins
de pages que les cartouches d’encre installées par la suite
Hinweis: ❏Die Tintenpatronen, die zuerst in Ihren Drucker eingesetzt wurden, dienen teilweise dazu, Ihren Druckkopf zu laden. Mit diesen Patronen können im Vergleich zu denselben
Patronen weniger Seiten gedruckt werden.
Opmerking: ❏de inktcartridge die op dat moment in uw printer is geplaatst, zal deels worden gebruikt om de printkop op te laden. U kunt met deze cartridges minder pagina’s afdrukken
dan met volgende cartridges.
Flashing • Clignotant •
Aueuchten • Knippert
Wait about 2 min
Attendez environ 2 minutes
Warten Sie ca. 2 Min.
Wacht ongeveer 2 minuten
On • Allumé •
An • Aan
6.
Mac OS X
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB avant que les instructions ne vous l’indiquent.
Verbinden Sie nicht das USB-Kabel, bevor Sie dazu aufgefordert werden.
Plaats de USB-kabel niet voordat hier naar wordt gevraagd.
Windows
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).
Wenn dieser Bildschirm erscheint, drücken Sie
Cancel (Abbrechen).
Als dit scherm wordt weergegeven, drukt u op
Cancel (Annuleren).
Windows
No installation screen? &
Aucun écran d’installation? &
Kein Einrichtungsbildschirm &
Geen installatiescherm? &
7.

Documenttranscriptie

Start Here • Démarrez ici • Hier starten • Hier beginnen 6. Wait about 2 min Attendez environ 2 minutes Warten Sie ca. 2 Min. Wacht ongeveer 2 minuten Flashing • Clignotant • Aufleuchten • Knippert Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX Note: Remarque : 1. Note: ❏ Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. ❏ Store the CD/DVD tray flat. Note: ❏ Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre lorsque vous êtes prêt à installer la cartouche dans l’imprimante. La cartouche est emballée sous vide afin de garantir sa fiabilité. ❏ Conservez le plateau CD/DVD sur une surface plate. ❏ Öffnen Sie die Verpackungen der Tintenpatrone nicht, bevor Sie sie direkt in den Drucker einsetzen. Die Patrone ist vakuumverpackt, damit die Haltbarkeit erhalten bleibt. ❏ Lagern Sie das CD/DVD - Fach in einer ebenen Stellung. Hinweis: Opmerking: Note: Remarque: Hinweis: Opmerking: ❏ open de verpakking van de inktcartridge niet totdat u de catridge in de printer gaat plaatsen. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te waarborgen. ❏ Bewaar de cd/dvd-lade op een vlakke ondergrond. Hinweis: Opmerking: 7. On • Allumé • An • Aan ❏ The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. ❏ Les premières cartouches d’encre installées dans votre imprimante sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches permettent d’imprimer moins de pages que les cartouches d’encre installées par la suite ❏ Die Tintenpatronen, die zuerst in Ihren Drucker eingesetzt wurden, dienen teilweise dazu, Ihren Druckkopf zu laden. Mit diesen Patronen können im Vergleich zu denselben Patronen weniger Seiten gedruckt werden. ❏ de inktcartridge die op dat moment in uw printer is geplaatst, zal deels worden gebruikt om de printkop op te laden. U kunt met deze cartridges minder pagina’s afdrukken dan met volgende cartridges. If this screen appears, click Cancel. Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler). Wenn dieser Bildschirm erscheint, drücken Sie Cancel (Abbrechen). Als dit scherm wordt weergegeven, drukt u op Cancel (Annuleren). Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB avant que les instructions ne vous l’indiquent. Verbinden Sie nicht das USB-Kabel, bevor Sie dazu aufgefordert werden. Plaats de USB-kabel niet voordat hier naar wordt gevraagd. ❏ The front tray is detachable to switch the tray to the CD/DVD printing position. ❏ Vous pouvez détacher le bac avant afin de passer en position d’impression sur CD/DVD. ❏ Das vordere Fach kann herausgenommen werden, um es in die Druckposition für CD/DVD zu schieben. ❏ De voorste lade kan worden weggenomen om de lade in te stellen op het afdrukken van cd’s en dvd’s. Windows 2. Windows Mac OS X No installation screen? & Aucun écran d’installation? & Kein Einrichtungsbildschirm & Geen installatiescherm? & 3. Getting More Information • Pour obtenir plus d’informations • Weitere Informationen erhalten • Meer informatie 4. 5. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
  • Page 1 1

Epson Stylus Photo R285 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor