Silvercrest SZA 28 A1 DVB-T INDOOR AERIAL de handleiding

Type
de handleiding
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SZA 28 A1-09/10-V2
IAN: 61184
DVB-T-Zimmerantenne
Bedienungsanleitung
DVB-T kamerantenne
Gebruiksaanwijzing
Antenna per interni DVB-T
Istruzioni per l'uso
Antenne d‘intérieur TNT/ TNT HD
Mode d'emploi
HOME TECH
DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1
CV_SZA28A1_61184_LB1.qxd 26.11.2010 13:26 Uhr Seite 1
SZA 28 A1
CV_SZA28A1_61184_LB1.qxd 26.11.2010 13:26 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendete Symbole 2
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Sicherheitshinweise 2
Technische Daten 3
Lieferumfang 3
Gerätebeschreibung 3
Anschließen 4
Zimmerantenne betreiben 4
Was tun bei Empfangsstörungen? 5
Reinigen und Pflegen 5
Entsorgen 5
Importeur 5
Garantie & Service 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 1
- 2 -
DVB-T-Zimmerantenne
SZA 28 A1
Verwendete Symbole
Dieses Warnsymbol macht Sie drauf aufmerk-
sam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor
folgenden Dingen warnt:
- Verletzungsgefahr,
- Gefahr durch elektrischen Schlag,
- Brandgefahr,
- Explosionsgefahr,
- Geräteschäden,
sowie auf wichtige Hinweise aufmerksam
macht, wie:
- Hinweise zur Netztrennung.
Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum
Umgang mit dem Gerät gegeben.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Zimmerantenne ist ausschließlich für den nicht
gewerblichen Gebrauch zum Empfang von
UHF/VHF und DVB-T TV Sendern sowie für den
UKW Radioempfang in Innenräumen bestimmt.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist
nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen. Für Schäden die von miss-
bräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung,
von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi-
kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Knicken oder quetschen Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie vor der Reinigung und bei Betriebs-
störungen den Stecker aus der Steckdose.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
wie z.B. Vasen auf oder neben das Gerät.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes,
es beinhaltet keine zu wartenden Teile! Bei ge-
öffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 2
- 3 -
Hinweis zur Netztrennung:
Der Regler trennt die Antenne nicht vollständig vom
Stromnetz wenn diese ausgeschaltet ist. Außerdem
nimmt die Antenne im Aus-Zustand Strom auf. Um
die Antenne vollständig vom Stromnetz zu trennen,
muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezo-
gen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt
werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netz-
stecker in einer Notsituation sofort abgezogen wer-
den kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der
Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch der
Antenne, beispielsweise während des Urlaubs, grund-
sätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Um Geräteschäden zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangaben
auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netz-
spannung übereinstimmen.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B.
Kerzen auf oder neben das Gerät.
Achten Sie auf genügend Sicherheitsabstand zu
anderen Gegenständen (ca.10cm).
Das Gerät darf nur bei normalem Raumklima
verwendet werden, also geschützt vor Feuchtig-
keit, Schmutz, Wärme- und Kälteeinwirkungen
sowie Temperaturschwankungen.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Zimmerantenne längere Zeit nicht
gebrauchen.
Bei einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz-
schlaggefahr können am Stromnetz angeschlos-
sene Geräte Schaden nehmen. Trennen Sie des-
halb bei Gewitter die Antenne vom Stromnetz
und ziehen Sie den Antennenstecker.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungs-
geräte 2006/95/EC, sowie der Ökodesign-Richtli-
nie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008
Anhang II, Nr. 1)
Stromversorgung: 220240 V
~
/50Hz
Leistungsaufnahme: 3,5Watt
Frequenzbereich: 40860 MHz
Verstärkerleistung: UHF: 28dB
VHF: 26dB
Ausgangsspannung: max.100dBμV
(regelbar)
Schutzklasse: II /
Abmessungen: 19,5 x23 x 16cm
Gewicht: 520g
Betriebstemperatur: +10°C – + 40°C
zul. Luftfeuchtigkeit: 0 %80 %
(keine Kondensation)
Lagertemperatur: 0°C – +50°C
Lieferumfang
DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1
1 Adapter F-Stecker/Koax-Buchse
1 Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse
Diese Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1
Teleskopantennen (VHF/UKW/DVB-T)
2
ovalförmige Antenne (UHF)
3
Betriebsanzeige
4
Regler (Verstärkerleistung)
5
Netzkabel
6
Antennenkabel
7
Adapter F-Stecker/Koax-Buchse
8
Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 3
- 4 -
Anschließen
µ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
Oberfläche.
Anschluss an einen Fernseher
µ Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmer-
antenne
6
mit dem Antennenanschluss Ihres
Fernsehers. Das Antennenkabel der Zimmeran-
tenne
6
kann nur dann direkt an den Fernseher
angeschlossen werden, wenn der Fernseher ei-
nen integrierten DVB-T Tuner hat.
Anschluss als Radioantenne
µ Wenn Sie die Zimmerantenne für den
Radioempfang nutzen wollen, verwenden Sie
den Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse
8
.
µ Verbinden Sie den Adapter Koax-Buchse/ Koax-
Buchse
8
mit dem Antennenkabel.
µ Schließen Sie das Antennenkabel mit Adapter
Koax-Buchse/Koax-Buchse
8
an den 75Ohm-
Anschluss Ihrer Stereo-Anlage an.
Anschluss an einen DVB-T Receiver
µ Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmer-
antenne
6
mit dem Antennenanschluss des
DVB-T Receivers.
µ Um die Zimmerantenne an einen DVB-T Receiver
mit F-Buchse anzuschliessen, muss der Adapter
F-Stecker/Koax-Buchse
7
verwendet werden.
µ Verbinden Sie den Adapter F-Stecker/Koax-
Buchse
7
mit dem Antennenkabel.
µ Schrauben Sie das Antennenkabel mit Adapter
F-Stecker/Koax-Buchse
7
an die F-Buchse des
DVB-T Receivers.
Netzanschluss
µ Stecken Sie den Netzstecker der Zimmerantenne
in die Steckdose.
Zimmerantenne betreiben
Empfangen von Sender-Signalen über die
Zimmerantenne
Die Sender-Signale werden von der Zimmerantenne
empfangen und an den Fernseher übermittelt.
Für den Empfang von DVB-T-Sender-Signalen
benötigen Sie einen Fernseher mit integriertem
DVB-T Tuner oder einen zusätzlichen DVB-T Recei-
ver (DVB-T-Signale nicht überall vorhanden).
Für den fehlerfreien Empfang von Sender-Signalen
müssen Sie die Zimmerantenne ausrichten. Hierfür
stehen Ihnen folgende Antennen zur Verfügung:
1
zwei um 180° dreh- und kippbare Teleskopan-
tennen für den VHF und UKW Empfang sowie
2
eine um 100° dreh- und kippbare ovalförmige
Antenne für den UHF Empfang.
Um die Zimmerantenne auszurichten:
µ Ziehen Sie die beiden Teleskopantennen
1
heraus
µ Richten Sie diese aus, bis der Empfang am
besten ist.
µ Richten Sie die ovalförmige Antenne
2
durch
Drehen oder Kippen aus, bis der Empfang am
besten ist.
Einschalten und Verstärker regulieren
Sie können die Verstärkerleistung durch Drehen des
Reglers
4
an der Gerätevorderseite regulieren:
µ Schalten Sie die Zimmerantenne ein, indem Sie
den Regler
4
nach rechts drehen. Die Betriebs-
anzeige
3
leuchtet grün auf.
µ Drehen Sie den Regler
4
nach rechts, um die
Verstärkerleistung zu erhöhen.
µ Drehen Sie den Regler
4
nach links, um die
Verstärkerleistung zu reduzieren.
µ Drehen Sie den Regler
4
ganz nach links bis es
klickt, um die Zimmerantenne auszuschalten.
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 4
- 5 -
Was tun bei
Empfangsstörungen?
Empfangsstörungen wie z.B. ein unklares oder
verzerrtes Bild können folgende Ursachen haben:
Die Zimmerantenne ist nicht richtig
ausgerichtet.
Jeder Sender erfordert eine individuelle Ausrich-
tung. Richten Sie daher bei jedem Sender-Wech-
sel die Zimmerantenne neu aus.
Es befinden sich Hindernisse im Empfangs-
bereich der Zimmerantenne.
Versuchen Sie die Hindernisse zu entfernen oder
stellen Sie die Antenne an einem anderen Ort
auf.
Es gibt elektromagnetische Störungen im
Nahbereich.
Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen, z.B.
wenn diese durch andere Geräte (Mobiltelefon,
Mikrowelle etc.) verursacht werden.
Störungen durch Übersteuerung
Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen,
indem Sie die Verstärkerleistung durch Drehen
des Reglers
4
reduzieren.
Die Empfangseigenschaften der Zimmerantenne
sind nur dann gut, wenn Sie sich in ausreichender
Sendernähe befinden.
Reinigen und Pflegen
Gefahr eines Stromschlags
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt
den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Zimmerantenne während
der Reinigung niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
µ Reinigen Sie die Zimmerantenne mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel zur
Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 5
- 6 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 42 Ct/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 6
- 7 -
SOMMAIRE PAGE
Symboles utilisés 8
Utilisation conforme 8
Informations importantes pour votre sécurité ! 8
Caractéristiques techniques 9
Accessoires fournis 9
Description de l’appareil 9
Raccordement 10
Mise en service de l’antenne d’intérieur 10
Que faire en cas de perturbations de la réception? 11
Nettoyage et entretien 11
Mise au rebut 11
Importateur 11
Garantie & service après-vente 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 7
- 8 -
Informations importantes pour
votre sécurité !
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-
que d'expérience ou de connaissances les empê-
chent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble.
Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujours
tirer sur la fiche elle-même et pas sur le cordon.
Faites immédiatement remplacer la fiche sec-
teur ou le cordon d'alimentation endommagé
par un technicien spécialisé ou par le service
clientèle afin d'éviter tout danger.
Avant de procéder au nettoyage et en cas de
dysfonctionnement, pensez à retirer la fiche de
la prise secteur.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides,
comme par ex. des vases sur l'appareil ou à côté.
Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne
comporte aucune pièce devant faire l'objet
d'une maintenance ! Si le boîtier est ouvert,
danger de mort par électrocution.
Antenne d‘intérieur
TNT/ TNT HD SZA 28 A1
Symboles utilisés
Ce symbole annonce un avertissement mettant
en garde contre les éléments suivants :
- Risque de blessure,
- Risque de choc électrique,
- Risque d'incendie,
- Risque d'explosion,
- Dommages sur l'appareil,
ainsi que sur des remarques importantes telles
que :
- Remarques relatives à la coupure du réseau
électrique.
Ce symbole vous donne des conseils quant à
la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cette antenne d'intérieur est exclusivement destinée
à l'usage non commercial pour la réception de
chaînes de télévision UHF/VHF et DVB-T ainsi que
pour la réception radio en ondes ultra-courtes
(OUC) dans les pièces intérieures.
Un usage autre que celui décrit ici n'est pas admissi-
ble et peut entraîner des dommages ainsi que des
accidents corporels. Nous n'acceptons aucune
garantie pour tous dommages résultant d'un usage
abusif ou non conforme, du recours à la force ou
d'une modification non autorisée.
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 8
- 9 -
Remarque concernant la coupure de l'alimen-
tation électrique :
Le bouton de réglage ne coupe pas l'antenne entiè-
rement du secteur lorsque l'appareil est éteint. Par
ailleurs, l'antenne reste sous tension électrique lors-
que l'appareil est éteint. Pour couper complètement
l'antenne de l'alimentation électrique, retirez la fiche
secteur de la prise secteur. L'appareil devrait tou-
jours être disposé de manière à permettre en tous
temps un accès aisé à la prise secteur afin de pou-
voir débrancher immédiatement la fiche secteur en
cas de danger. Pour exclure tout risque d'incendie,
la fiche secteur devrait en cas d'inutilisation prolon-
gée de l'antenne, par exemple pendant les vacan-
ces, systématiquement être retirée de la prise secteur.
Pour éviter les dommages sur l'appareil :
Assurez-vous que les indications de tension sur
la plaque signalétique correspondent à la ten-
sion secteur en présence.
Ne placez pas de flammes nues, comme par
ex. des bougies sur l'appareil ou à côté.
Respectez les distances de sécurité avec les
autres appareils (environ 10 cm).
L'appareil ne doit être utilisé que dans des con-
ditions ambiantes normales, c'est-à-dire protégé
de l'humidité, de la saleté, de la chaleur et du
froid ainsi que des écarts de température.
Retirez toujours la fiche de la prise secteur si
vous prévoyez de laisser l'antenne d'intérieur
pendant longtemps inutilisée.
En cas d'orage et/ou de tempête, les appareils
raccordés au réseau électrique peuvent être
endommagés. Voilà pourquoi, en cas d'orage,
nous vous conseillons de couper l'antenne du
réseau électrique et de retirer la fiche secteur.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fonda-
mentales et aux autres règles pertinentes de la
directive sur les appareils à basse-tension
2004/108/EC, de la directive sur les appareils
à basse tension2006/95/EC et de la directive sur
l'écodesign 2009/125/EC (ordonnance
1275/2008 annexe II, No 1).
Alimentation électrique : 220240 V
~
/50Hz
Puissance consommée : 3,5watts
Gamme de fréquence : 40860 MHz
Puissance de l’ampli : UHF: 28dB
VHF: 26dB
Tension de sortie : max. 100dBμV
(réglable)
Classe de protection : II /
Dimensions : 19,5 x23 x 16cm
Poids : 520g
Température de service : +10°C – + 40°C
Humidité de l'air admissible :0 %–80 %
(pas de condensation)
Température d'entreposage : 0°C–+50°C
Accessoires fournis
Antenne d‘intérieur TNT/ TNT HD SZA 28 A1
1 Adaptateur connecteur F/prise coaxiale
1 Adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale
Mode d’emploi
Description de l’appareil
1
Antennes télescopiques (VHF/UKW/TNT)
2
Antenne ovale (UHF)
3
Voyant de fonctionnement
4
Bouton de réglage (puissance de l’ampli)
5
Cordon d’alimentation
6
Câble d’antenne
7
Adaptateur connecteur F/prise coaxiale
8
Adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 9
- 10 -
Raccordement
µ Posez l'appareil sur une surface solide et plane.
Raccordement à un téléviseur
µ Raccordez le cordon de l'antenne d'intérieur
6
au raccord d'antenne de votre téléviseur. Le
cordon de l'antenne d'intérieur
6
peut unique-
ment être raccordé directement au téléviseur,
lorsque celui-ci dispose d'un DVB-T Tuner intégré.
Raccordement comme antenne radio
µ Si vous souhaitez utilisez l’antenne intérieure
pour la réception de stations de radio, utilisez
l’adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale
8
.
µ Connectez l’adaptateur prise coaxiale/prise
coaxiale
8
au câble de l’antenne.
µ Raccordez le câble de l’antenne avec
l’adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale
8
à la connexion 75Ohm de votre chaîne hi-fi.
Raccordement à un récepteur TNT
µ Raccordez le câble de l'antenne d'intérieur
6
au raccord d'antenne du DVB-T receiver.
µ Pour pouvoir raccorder l’antenne intérieure à un
récepteur DVB-T avec connecteur F, il faut utiliser
l’adaptateur connecteur F/prise coaxiale
7
.
µ Raccordez l’adaptateur connecteur F/prise
coaxiale
7
au câble de l’antenne.
µ Vissez le câble de l’antenne avec l’adaptateur
connecteur F/prise coaxiale
7
à la prise F du
récepteur DVB-T.
Branchement électrique
µ Insérez la prise secteur de l’antenne d’intérieur
dans le bloc secteur.
Mise en service de l’antenne
d’intérieur
Réception de signaux d’émetteurs par
l’antenne d’intérieur
Les signaux de l’émetteur sont captés par l’antenne
d’intérieur et sont transmis au téléviseur.
Pour la réception de signaux d'émetteur DVB-T, il
vous faut un téléviseur avec DVB-T Tuner intégré ou
un DVB-T receiver supplémentaire (les signaux DVB-T
ne sont pas disponibles partout). Vous devez orienter
correctement l’antenne d’intérieur afin de permettre
une réception de bonne qualité des signaux de
l’émetteur.
Vous disposez pour cela des antennes suivantes:
1
deux antennes télescopiques capables de
basculer et de pivoter sur 180° pour la récep-
tion VHF et UKW ainsi que
2
une antenne ovale capable de basculer et de
pivoter sur 100° pour la réception UHF.
Alignement de l’antenne:
µ Sortez les deux antennes télescopiques
1
.
µ et orientez-les jusqu’à ce que la réception
soit optimale.
µ Orientez l’antenne ovale
2
en la tournant
ou en la faisant pivoter, jusqu’à ce que la
réception soit optimale.
Mise en marche et régulation de l’ampli
Vous pouvez réguler la puissance de l’ampli en
tournant le bouton
4
à l’avant de l’appareil:
µ Mettez en marche l’antenne d’intérieur en
tournant le bouton de réglage
4
vers la droite.
Le témoin d’activité
3
passe au vert.
µ Tournez le bouton de réglage
4
vers la droite
pour augmenter la puissance de l’ampli.
µ Tournez le bouton de réglage
4
vers la gauche
pour diminuer la puissance de l’ampli.
µ Tournez le bouton de réglage
4
complète-
ment à gauche jusqu’à la butée pour arrêter
l’antenne d’intérieur.
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 10
- 11 -
Que faire en cas de perturbations
de la réception?
Des perturbations lors de la réception telles qu’une
image floue ou déformée peuvent être dues aux
facteurs suivants:
L’antenne d’intérieur n’est pas
correctement orientée.
Chaque émetteur nécessite une orientation
spécifique. Par conséquent, chaque fois
que vous changez d’émetteur, vous devez
réorienter l’antenne d’intérieur.
Des obstacles sont placés dans la zone de
réception de l’antenne d’intérieur.
Essayez d’écarter les obstacles ou placez
l’antenne à un autre endroit.
Il y a des perturbations électromagnétiques
à proximité.
Essayez d’éliminer les perturbations, par exem-
ple si elles sont causées par d’autres appareils
(téléphone mobile, micro-ondes, etc.).
Perturbations à cause de dépassements
de puissance.
Essayez d’éliminer les perturbations en
réduisant la puissance de l’ampli en tournant
le bouton de réglage
4
.
Les propriétés de réception de l’antenne
d’intérieur ne sont satisfaisantes que si vous
vous trouvez à portée suffisante de l’émetteur.
Nettoyage et entretien
Risque de choc électrique
Avant de procéder au nettoyage, pensez
systématiquement à retirer la fiche de
la prise secteur.
Ne plongez jamais l’antenne d’intérieur
dans l’eau ou dans d’autres liquides
pendant le nettoyage.
µ Nettoyez l’antenne d’intérieur à l’aide
d’un chiffon sec non pelucheux.
N’utilisez jamais de solvant pour le nettoyage
afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 11
- 12 -
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'ap-
pliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur
du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations
survenant après la période sous garantie ne seront
pas prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 12
- 13 -
INDICE PAGINA
Simboli utilizzati 14
Uso conforme 14
Importanti indicazioni di sicurezza! 14
Dati tecnici 15
Fornitura 15
Descrizione dell’apparecchio 15
Collegamento 16
Funzionamento dell’antenna da camera 16
Che cosa fare in caso di disturbi di ricezione? 17
Pulizia e cura 17
Smaltimento 17
Importatore 17
Garanzia & assistenza 18
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 13
- 14 -
Antenna per interni
DVB-T SZA 28 A1
Simboli utilizzati
Questo simbolo di avvertimento indica che
a esso segue un'avvertenza relativa a quanto
segue:
- Pericolo di lesioni,
- Pericolo di folgorazione,
- Pericolo di incendio,
- Pericolo di esplosione,
- Danni all'apparecchio,
ovvero segnala la presenza di importanti
indicazioni:
- Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione.
Con questo simbolo vengono indicati suggeri-
menti per l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questa antenna interna è destinata esclusivamente
all'uso non commerciale per la ricezione di emittenti
UHF/VHF e DVB-T TV nonché per la ricezione di
onde radio in FM inmbienti interni.
Un impiego diverso da quello qui descritto non è
consentito e può dare luogo a danneggiamenti e
lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso
di violenza o modifiche non autorizzate.
Importanti indicazioni di
sicurezza!
Per evitare il pericolo di morte a causa
di scosse elettriche:
Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limi-
tate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per
la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni
sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Non piegare o schiacciare il cavo.
Per disinserire la spina dalla presa, tirare
sempre dalla spina, mai dal cavo.
Fare sostituire immediatamente la spina o il
cavo di rete danneggiato da personale specia-
lizzato autorizzato o dal centro assistenza
clienti, per evitare possibili danni.
Prima della pulizia e in caso di malfunziona-
mento staccare sempre la spina dalla presa.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi, su o accanto all'apparecchio.
Non immergere assolutamente l'apparecchio
in acqua o altri liquidi.
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparec-
chio, esso non contiene parti da sottoporre a
manutenzione! Con l'alloggiamento aperto,
sussiste il pericolo di morte a causa di scossa
elettrica.
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 14
- 15 -
Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione:
il regolatore non disconnette completamente l'an-
tenna dalla rete elettrica quando è spento. Inoltre,
l'antenna assorbe corrente anche quando l'appa-
recchio è spento. Per scollegare completamente
l'antenna dalla rete elettrica, è necessario staccare
la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparec-
chio in modo da garantire costantemente l'accesso
libero alla presa di corrente, al fine di poter stacca-
re la spina in situazioni di emergenza. Per esclude-
re il rischio di incendio, staccare la spina di rete dal-
la presa in caso di prolungato inutilizzo
dell'antenna, ad esempio durante le vacanze.
Per evitare danni all'apparecchio:
Assicurarsi che i dati di tensione sulla targhetta
dell'apparecchio corrispondano a quelli della
tensione di rete presente.
Non collocare fiamme libere, come ad es. can-
dele, su o accanto all'apparecchio.
Lasciare una distanza minima di sicurezza
dagli altri oggetti (ca. 10 cm).
L'apparecchio dev'essere utilizzato solo in pre-
senza di un clima ambientale normale, quindi
protetto da umidità, sporco, calore e freddo
eccessivi nonché da oscillazioni di temperatura.
Disinserire sempre la spina dalla presa quando
l'antenna non viene usata per un lungo periodo.
In caso di tempesta e/o temporale con pericolo
di caduta di fulmini, gli apparecchi connessi alla
rete elettrica potrebbero riportare dei danni. Dis-
connettere pertanto l'antenna dalla rete elettri-
ca, in caso di temporali, e staccare la spina
dell'antenna.
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda-
mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva
EMV 2004/108/EC, Direttiva per apparecchi a
bassa tensione 2006/95/EC e alla Direttiva Ecode-
sign 2009/125/EC (Disposizione 1275/2008
Appendice II, n. 1).
Alimentazione: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Assorbimento di potenza: 3,5 Watt
Gamma di frequenze: 40-860 MHz
Amplificazione: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Tensione di uscita: max. 100 dBμV
(regolabile)
Classe di protezione: II /
Dimensioni: 19,5 x23 x 16cm
Peso: 520 g
Temperatura di esercizio: +10°C – + 40°C
Umidità ambientale
consentita: 0 %–80 %
(senza condensa)
Temperatura di
conservazione: 0°C – +50°C
Fornitura
Antenna per interni DVB-T SZA 28 A1
1 Adattatore spina F/presa coassiale
1 Adattatore presa coassiale/presa coassiale
Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
1
Antenne telescopiche (VHF/UKW/DVB-T)
2
Antenna ovale (UHF)
3
Indicatore di funzionamento
4
Manopola (funzione di amplificazione)
5
Cavo di rete
6
Cavo dell’antenna
7
Adattatore spina F/presa coassiale
8
Adattatore presa coassiale/presa coassiale
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 15
- 16 -
Collegamento
µ Collocare l'apparecchio su una superficie piana
e solida.
Connessione a un televisore
µ Collegare il cavo dell'antenna da camera
6
all'ingresso dell'antenna del televisore. Il cavo
dell'antenna da camera
6
può essere connes-
so direttamente al televisore solo se il televisore
dispone di un DVB-T Tuner integrato.
Connessione come radioantenna
µ Se per la ricezione radio volete usare
l’antenna interna, utilizzate l’adattatore
presa coassiale/presa coassiale
8
.
µ Collegate l’adattatore presa coassiale/presa
coassiale
8
con il cavo dell’antenna.
µ Allacciate il cavo dell’antenna con adattatore
presa coassiale/presa coassiale
8
al terminale
da 75Ohm del Vostro impianto stereo.
Connessione a un ricevitore DVB-T
µ Collegare il cavo dell'antenna da camera
6
all'ingresso dell'antenna del ricevitore DVB-T.
µ Affinché si possa allacciare l’antenna interna ad
un ricevitore DVB-T con presa F, si deve utilizzare
l’adattatore spina F/presa coassiale
7
.
µ Collegate l’adattatore spina F/presa
coassiale
7
al cavo dell’antenna.
µ Avvitate il cavo dell’antenna con adattatore
presa F/presa coassiale
7
alla presa F del
ricevitore DVB-T.
Collegamento alla rete
µ Inserire la spina dell’antenna da camera
nella presa.
Funzionamento dell’antenna
da camera
Ricezione dei segnali delle emittenti tramite
l’antenna da camera
I segnali delle emittenti vengono ricevuti
dall’antenna da camera e trasmessi al televisore.
Per la ricezione dei segnali dell'emittente DVB-T p
necessario un televisore con DVB-T Tuner integrato
o un ulteriore DVB-T Receiver (i segnali DVB-T non
sono presenti ovunque).
Per la ricezione ottimale dei segnali delle emittenti
è necessario orientare l’antenna di conseguenza.
Sono a disposizione le seguenti antenne:
1
due antenne telescopiche, orientabili e roves-
ciabili a 180°, per la ricezione di VHF e UKW
2
un’antenna ovale, orientabile e rovesciabile
a 100° per la ricezione UHF.
Per orientare l’antenna da camera:
µ estrarre entrambe le antenne telescopiche
1
µ e orientarle fino alla ricezione ottimale.
µ Orientare l’antenna ovale
2
ruotandola o roves-
ciandola fino a ottenere la ricezione ottimale.
Accensione e regolazione dell’amplificatore
Si può regolare l’amplificazione ruotando la mano-
pola
4
sul lato anteriore dell’apparecchio:
µ Accendere l’antenna da camera ruo-tando
verso destra la manopola
4.
La spia d’esercizio
3
si accende di verde.
µ Ruotare la manopola
4
verso destra, per
aumentare l’amplificazione.
µ Ruotare la manopola
4
verso sinistra, per
ridurre l’amplificazione.
µ Ruotare completamente la manopola
4
a
sinistra fino al clic, per spegnere l’antenna
da camera.
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 16
- 17 -
Che cosa fare in caso di disturbi
di ricezione?
I disturbi di ricezione, come ad es. immagine
poco chiara o distorta, possono dipendere dalle
seguenti cause:
L’antenna da camera non è stata orientata
correttamente.
Ogni emittente richiede un orientamento parti-
colare. Riorientare l’antenna ogni volta che si
cambia stazione.
Ci sono degli ostacoli nel campo di
ricezione dell’antenna da camera.
Cercare di eliminare tali ostacoli oppure
collocare l’antenna altrove.
Ci sono delle interferenze di natura
elettromagnetica nelle vicinanze:
cercare di eliminare tali disturbi, ad es.
qualora siano provocati da altri apparecchi
(telefono cellulare, microonde, ecc.).
Disturbi di sovramodulazione:
cercare di eliminare tali disturbi, riducendo
l’amplificazione tramite rotazione della
manopola
4
.
Le caratteristiche di ricezione dell’antenna
da camera sono buone solo se essa si trova
sufficientemente vicina all’emittente.
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica
Staccare sempre la spina dalla presa prima
della pulizia.
Non immergere mai l’antenna da camera in
acqua o altri liquidi durante la pulizia.
µ Ripulire l’antenna da camera con un panno
asciutto privo di pelucchi.
Non usare mai solventi per la pulizia,
onde evitare danni all’apparecchio.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso
di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in
conformità alle norme per il rispetto
dell’ambiente.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 17
- 18 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garan-
zia, contattare telefonicamente il proprio centro di
assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza
del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 18
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruikte symbolen 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 20
Belangrijke veiligheidsvoorschriften! 20
Technische gegevens 21
Inhoud van de verpakking 21
Installatiebeschrijving 21
Aansluiten 22
Kamerantenne gebruiken 22
Wat te doen bij gestoorde ontvangst? 23
Reiniging en onderhoud 23
Milieurichtlijnen 23
Importeur 23
Garantie & service 24
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Seite 19
- 20 -
DVB-T kamerantenne
SZA 28 A1
Gebruikte symbolen
Dit symbool wijst u erop, dat hier een waar-
schuwing volgt, die voor de volgende dingen
waarschuwt:
- letselgevaar,
- gevaar door elektrische schok,
- brandgevaar,
- explosiegevaar,
- schade aan het apparaat,
alsmede wijst op belangrijke opmerkingen,
zoals:
- opmerkingen over de ontkoppeling van het
lichtnet.
Bij dit symbool krijgt u tips over de omgang met
het apparaat.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze kamerantenne is uitsluitend bestemd voor het
niet bedrijfsmatige gebruik voor de ontvangst van
UHF/VHF- en DVB-T TV-zenders, evenals voor de
ontvangst van UKW-radio.
Een ander gebruik dan hier beschreven is niet toe-
gestaan en kan leiden tot beschadingen en letsels.
Voor schade als gevolg van oneigenlijk of verkeerd
gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloor-
loofe modificatie, is de fabrikant niet aansprakelijk.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften!
Voorkom levensgevaar door
elektrische schok:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo-
gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van die persoon aanwijzingen krijgen
voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er
voor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Het snoer niet knikken of pletten.
Trek het netsnoer altijd bij de stekker uit het
stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on-
middellijk door deskundig personeel of door
de klantenservice vervangen, om gevaarlijke
situaties te vermijden.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
schoonmaakt en bij storingen.
Plaats geen reservoirs gevuld met vloeistoffen,
zoals bijv. vazen, op of naast het apparaat.
Dompel het apparaat in geen geval onder in
water of andere vloeistoffen.
Nooit de behuizing van het apparaat openen,
hierin zitten geen onderdelen die onderhoud
vereisen!Bij geopende behuizing bestaat er
levensgevaar door een elektrische schok.
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Seite 20
- 21 -
Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom:
De regelknop ontkoppelt de antenne niet geheel
van de netstroom als deze is uitgeschakeld. Boven-
dien neemt de antenne in de uit-stand stroom op.
Om de antenne volledig van het net los te koppe-
len, dient de netstekker uit het stopcontact getrok-
ken te worden. Zodoende moet het apparaat zo
geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toe-
gang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stop-
contact gehaald kan worden. Om brandgevaar uit
te sluiten, moet de stekker voor een periode waarin
de antenne langere tijd niet wordt gebruikt, bijvoor-
beeld tijdens de vakantie, principieel uit het stop-
contact worden gehaald.
Om schade aan het apparaat te
vermijden:
Let erop, dat de spanningsgegevens op het
kenplaatje overeenkomen met de aanwezige
netspanning.
Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoor-
beeld kaarsen, op of naast het apparaat.
Zorg voor voldoende veilige afstand tot ande-
re voorwerpen (ca. 10 cm).
Het apparaat mag alleen worden gebruikt bij
een normaal ruimtelijk klimaat, dus beschermd
tegen vochtigheid, vuil, inwerking van warmte
en kou en temperatuurschommelingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact,
wanneer u de kamerantenne langere tijd niet
gebruikt.
Bij een storm en/of onweer met gevaar voor
bliksem kunnen apparaten aangesloten op de
netstroom beschadigd raken.Ontkoppel de
antenne daarom bij onweer van de netstroom
en trek de stekker van de antenne uit het stop-
contact.
Technische gegevens
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de EMV-richt-
lijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC, evenals de Richtlijn ecodesign
2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr.1).
Stroomvoorziening: 220–240 V
~
/ 50 Hz
Vermogen: 3,5 Watt
Frequentiebereik: 40–860 MHz
Vermogen versterker: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Uitgangsspanning: max. 100 dBμV
(regelbaar)
Beveiligingsklasse: II /
Afmetingen: 19,5 x23 x 16cm
Gewicht: 520 g
Bedrijfstemperatuur: +10°C – + 40°C
toegel. luchtvochtigheid: 0 %–80 %
(geen condensatie)
Opslagtemperatuur: 0° C - +50° C
Inhoud van de verpakking
DVB-T kamerantenne SZA 28 A1
1 Adapter F-stekker/coax-connector
1 Adapter coax (female)/coax (female)
Gebruiksaanwijzing
Installatiebeschrijving
1
telescoopantenne (VHF/UKW/DVB-T)
2
ovaalvormige antenne (UHF)
3
indicatielampje
4
draaiknop (versterkervermogen)
5
netsnoer
6
antennekabel
7
Adapter F-stekker/coax-connector
8
Adapter coax (female)/coax (female)
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Seite 21
- 22 -
Aansluiten
µ Plaats het apparaat op een stevig, egaal
oppervlak.
Aansluiting aan een TV-toestel
µ Sluit de antennekabel van de kamerantenne
6
aan op de antenneaansluiting van uw tv-toestel.
Het antennekabel van de kamerantenne
6
kan
alleen dan direct op het tv-toestel aangesloten
worden, als het tv-toestel een geïntegreerde
DVB-T-tuner heeft.
Aansluiting aan een radioantenne
µ Waanneer u de kamerantenne wilt gebruiken
voor radio-ontvangst, gebruikt u de adapter
coax (female)/coax (female)
8
.
µ Sluit de adapter coax (female)/coax (female)
8
aan op de antennekabel.
µ Sluit de antennekabel met de adapter coax
(female)/coax (female)
8
aan op de 75Ohm-
aansluiting van uw stereo-installatie.
Aansluiting aan een DVB-T-receiver
µ Sluit de antennekabel van de kamerantenne
6
aan op de antenneaansluiting van DVB-T-receiver.
µ Om de kamerantenne aan te sluiten op een
DVB-T-receiver met F-aansluiting, gebruikt
u de adapter F-stekker/coax-connector
7
.
µ Sluit de adapter F-stekker/coax-connector
7
aan op de antennekabel.
µ Schroef de antennekabel met adapter F-stek-
ker/coax-connector
7
vast op de F-aansluiting
van de DVB-T-receiver.
Aansluiting aan het stroomnet
µ Steek de netstekker van de kamerantenne in
het stopcontact.
Kamerantenne gebruiken
Ontvangst van zendersignalen via de
kamerantenne
De zendersignalen worden voor de kamerantenne
ontvangen en doorgegeven aan de tv.
Voor de ontvangst van DVB-T-zender-signalen heeft
u een tv-toestel nodig met geïntegreerde DVB-T-tuner
of een extra DVB-T-receiver (DVB-T-signalen niet
overal aanwezig).
Voor een storingsvrije ontvangst van zendersignalen
moet u de kamerantenne richten.
Hiertoe zijn de volgende antennes beschikbaar:
1
twee 180° draai- en kantelbare telescoopanten-
nes voor de ontvangst van VHF en UKW, alsmede
2
een 100° draai/en kantelbare ovaalvormige
antenne voor de ontvangst van UHF.
U richt de kamerantenne als volgt:
µ Trek de beide telescoopantennes
1
uit
µ en richt deze tot de ontvangst het beste is.
µ Richt de ovaalvormige antenne
2
door deze
te draaien of te kantelen, tot de ontvangst het
beste is.
Inschakelen en versterker afregelen
U kunt het versterkervermogen regelen door de
draaiknop
4
aan de voorkant van het apparaat
te draaien:
µ Schakel de kamerantenne in door de
draaiknop
4
naar rechts te draaien.
Het bedrijfsdisplay
3
brandt groen.
µ Draai de draaiknop
4
naar rechts voor
meer versterkervermogen.
µ Draai de draaiknop
4
naar links voor
minder versterkervermogen.
µ Draai de draaiknop
4
helemaal naar
links tot u een klik hoort om de
kamerantenne uit te schakelen.
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Seite 22
- 23 -
Wat te doen bij gestoorde
ontvangst?
Storingen in de ontvangst, zoals een onscherp
of vervormd beeld, kunnen de volgende
oorzaken hebben:
De kamerantenne is niet goed gericht.
Elke zender moet afzonderlijk worden
afgestemd. Richt daarom bij elke verandering
van zender de kamerantenne opnieuw.
Er bevinden zich obstakels in het ont-
vangstbereik van de kamerantenne.
Probeer de obstakels weg te nemen of plaats
de antenne ergens anders.
Er zijn elektromagnetische storingen
in de onmiddellijke omgeving.
Probeer de storingen te verhelpen, bijv.
wanneer deze worden veroorzaakt door
andere apparaten (mobiele telefoon,
magnetron, enz.).
Storingen door oversturing.
Probeer de storingen te verhelpen door het
versterkervermogen te verminderen met de
draaiknop
4
.
De kamerantenne ontvangt zenders alleen
goed wanneer die zich binnen het maximale
bereik van de antenne bevinden.
Reiniging en onderhoud
Gevaar voor stroomschok
Haal voordat u het apparaat schoonmaakt
altijd de stekker uit het stopcontact.
Dompel de kamerantenne tijdens het
schoonmaken nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
µ Maak de kamerantenne schoon met een
droge, pluisvrije doek.
Gebruik bij het schoonmaken nooit
oplosmiddelen, om beschadiging van het
apparaat te voorkomen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerk-
ingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Seite 23
- 24 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
nier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-
einden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevo-
erd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Seite 24

Documenttranscriptie

CV_SZA28A1_61184_LB1.qxd 26.11.2010 13:26 Uhr Seite 1 HOME TECH DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1 1 DVB-T-Zimmerantenne Bedienungsanleitung Antenne d‘intérieur TNT/ TNT HD Mode d'emploi Antenna per interni DVB-T Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SZA 28 A1-09/10-V2 IAN: 61184 DVB-T kamerantenne Gebruiksaanwijzing CV_SZA28A1_61184_LB1.qxd 26.11.2010 13:26 Uhr Seite 4 SZA 28 A1 쐃 쐇 � � 쐂 쐋 쐏 쐄 IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 SEITE Verwendete Symbole Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Anschließen Zimmerantenne betreiben Was tun bei Empfangsstörungen? Reinigen und Pflegen Entsorgen Importeur Garantie & Service 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 5 6 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 2 Sicherheitshinweise DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1 Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: Verwendete Symbole • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Knicken oder quetschen Sie das Kabel nicht. • Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Ziehen Sie vor der Reinigung und bei Betriebsstörungen den Stecker aus der Steckdose. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen auf oder neben das Gerät. • Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, es beinhaltet keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Dieses Warnsymbol macht Sie drauf aufmerksam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor folgenden Dingen warnt: - Verletzungsgefahr, - Gefahr durch elektrischen Schlag, - Brandgefahr, - Explosionsgefahr, - Geräteschäden, sowie auf wichtige Hinweise aufmerksam macht, wie: - Hinweise zur Netztrennung. Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Zimmerantenne ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Empfang von UHF/VHF und DVB-T TV Sendern sowie für den UKW Radioempfang in Innenräumen bestimmt. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen. -2- IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 3 Technische Daten Hinweis zur Netztrennung: Der Regler trennt die Antenne nicht vollständig vom Stromnetz wenn diese ausgeschaltet ist. Außerdem nimmt die Antenne im Aus-Zustand Strom auf. Um die Antenne vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch der Antenne, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1) Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Frequenzbereich: Verstärkerleistung: Um Geräteschäden zu vermeiden: Ausgangsspannung: • Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. • Achten Sie auf genügend Sicherheitsabstand zu anderen Gegenständen (ca. 10 cm). • Das Gerät darf nur bei normalem Raumklima verwendet werden, also geschützt vor Feuchtigkeit, Schmutz, Wärme- und Kälteeinwirkungen sowie Temperaturschwankungen. • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Zimmerantenne längere Zeit nicht gebrauchen. • Bei einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Trennen Sie deshalb bei Gewitter die Antenne vom Stromnetz und ziehen Sie den Antennenstecker. Schutzklasse: Abmessungen: Gewicht: Betriebstemperatur: zul. Luftfeuchtigkeit: Lagertemperatur: 220–240 V ~/50 Hz 3,5 Watt 40–860 MHz UHF: 28 dB VHF: 26 dB max. 100 dBμV (regelbar) II / 19,5 x 23 x 16 cm 520 g +10°C – + 40°C 0 %–80 % (keine Kondensation) 0°C – +50°C Lieferumfang DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1 1 Adapter F-Stecker/Koax-Buchse 1 Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse Diese Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 -3- Teleskopantennen (VHF/UKW/DVB-T) ovalförmige Antenne (UHF) Betriebsanzeige Regler (Verstärkerleistung) Netzkabel Antennenkabel Adapter F-Stecker/Koax-Buchse Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 4 Anschließen Zimmerantenne betreiben µ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Empfangen von Sender-Signalen über die Zimmerantenne Die Sender-Signale werden von der Zimmerantenne empfangen und an den Fernseher übermittelt. Für den Empfang von DVB-T-Sender-Signalen benötigen Sie einen Fernseher mit integriertem DVB-T Tuner oder einen zusätzlichen DVB-T Receiver (DVB-T-Signale nicht überall vorhanden). Für den fehlerfreien Empfang von Sender-Signalen müssen Sie die Zimmerantenne ausrichten. Hierfür stehen Ihnen folgende Antennen zur Verfügung: 1 zwei um 180° dreh- und kippbare Teleskopantennen für den VHF und UKW Empfang sowie 2 eine um 100° dreh- und kippbare ovalförmige Antenne für den UHF Empfang. Anschluss an einen Fernseher µ Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmerantenne 6 mit dem Antennenanschluss Ihres Fernsehers. Das Antennenkabel der Zimmerantenne 6 kann nur dann direkt an den Fernseher angeschlossen werden, wenn der Fernseher einen integrierten DVB-T Tuner hat. Anschluss als Radioantenne µ Wenn Sie die Zimmerantenne für den Radioempfang nutzen wollen, verwenden Sie den Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse 8. µ Verbinden Sie den Adapter Koax-Buchse/ KoaxBuchse 8 mit dem Antennenkabel. µ Schließen Sie das Antennenkabel mit Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse 8 an den 75 OhmAnschluss Ihrer Stereo-Anlage an. Um die Zimmerantenne auszurichten: µ Ziehen Sie die beiden Teleskopantennen 1 heraus µ Richten Sie diese aus, bis der Empfang am besten ist. µ Richten Sie die ovalförmige Antenne 2 durch Drehen oder Kippen aus, bis der Empfang am besten ist. Anschluss an einen DVB-T Receiver µ Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmerantenne 6 mit dem Antennenanschluss des DVB-T Receivers. µ Um die Zimmerantenne an einen DVB-T Receiver mit F-Buchse anzuschliessen, muss der Adapter F-Stecker/Koax-Buchse 7 verwendet werden. µ Verbinden Sie den Adapter F-Stecker/KoaxBuchse 7 mit dem Antennenkabel. µ Schrauben Sie das Antennenkabel mit Adapter F-Stecker/Koax-Buchse 7 an die F-Buchse des DVB-T Receivers. Einschalten und Verstärker regulieren Sie können die Verstärkerleistung durch Drehen des Reglers 4 an der Gerätevorderseite regulieren: µ Schalten Sie die Zimmerantenne ein, indem Sie den Regler 4 nach rechts drehen. Die Betriebsanzeige 3 leuchtet grün auf. µ Drehen Sie den Regler 4 nach rechts, um die Verstärkerleistung zu erhöhen. µ Drehen Sie den Regler 4 nach links, um die Verstärkerleistung zu reduzieren. µ Drehen Sie den Regler 4 ganz nach links bis es klickt, um die Zimmerantenne auszuschalten. Netzanschluss µ Stecken Sie den Netzstecker der Zimmerantenne in die Steckdose. -4- IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Was tun bei Empfangsstörungen? Seite 5 Reinigen und Pflegen Gefahr eines Stromschlags Empfangsstörungen wie z. B. ein unklares oder verzerrtes Bild können folgende Ursachen haben: • Die Zimmerantenne ist nicht richtig ausgerichtet. Jeder Sender erfordert eine individuelle Ausrichtung. Richten Sie daher bei jedem Sender-Wechsel die Zimmerantenne neu aus. • Es befinden sich Hindernisse im Empfangsbereich der Zimmerantenne. Versuchen Sie die Hindernisse zu entfernen oder stellen Sie die Antenne an einem anderen Ort auf. • Es gibt elektromagnetische Störungen im Nahbereich. Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen, z. B. wenn diese durch andere Geräte (Mobiltelefon, Mikrowelle etc.) verursacht werden. • Störungen durch Übersteuerung Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen, indem Sie die Verstärkerleistung durch Drehen des Reglers 4 reduzieren. • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie die Zimmerantenne während der Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. µ Reinigen Sie die Zimmerantenne mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel zur Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Empfangseigenschaften der Zimmerantenne sind nur dann gut, wenn Sie sich in ausreichender Sendernähe befinden. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -5- IB_SZA28A1_61184_DE_LB1.qxd 29.11.2010 8:46 Uhr Seite 6 Garantie & Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 42 Ct/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] -6- IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 7 SOMMAIRE PAGE Symboles utilisés 8 Utilisation conforme 8 Informations importantes pour votre sécurité ! 8 Caractéristiques techniques 9 Accessoires fournis 9 Description de l’appareil 9 Raccordement 10 Mise en service de l’antenne d’intérieur 10 Que faire en cas de perturbations de la réception? 11 Nettoyage et entretien 11 Mise au rebut 11 Importateur 11 Garantie & service après-vente 12 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. -7- IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 8 Informations importantes pour votre sécurité ! Antenne d‘intérieur TNT/ TNT HD SZA 28 A1 Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : Symboles utilisés • Ce symbole annonce un avertissement mettant en garde contre les éléments suivants : - Risque de blessure, - Risque de choc électrique, - Risque d'incendie, - Risque d'explosion, - Dommages sur l'appareil, ainsi que sur des remarques importantes telles que : - Remarques relatives à la coupure du réseau électrique. Ce symbole vous donne des conseils quant à la manipulation de l'appareil. • • • • • Utilisation conforme • Cette antenne d'intérieur est exclusivement destinée à l'usage non commercial pour la réception de chaînes de télévision UHF/VHF et DVB-T ainsi que pour la réception radio en ondes ultra-courtes (OUC) dans les pièces intérieures. Un usage autre que celui décrit ici n'est pas admissible et peut entraîner des dommages ainsi que des accidents corporels. Nous n'acceptons aucune garantie pour tous dommages résultant d'un usage abusif ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée. • • -8- Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble. Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujours tirer sur la fiche elle-même et pas sur le cordon. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. Avant de procéder au nettoyage et en cas de dysfonctionnement, pensez à retirer la fiche de la prise secteur. Ne placez pas de récipients remplis de liquides, comme par ex. des vases sur l'appareil ou à côté. Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne comporte aucune pièce devant faire l'objet d'une maintenance ! Si le boîtier est ouvert, danger de mort par électrocution. IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Caractéristiques techniques Remarque concernant la coupure de l'alimentation électrique : Le bouton de réglage ne coupe pas l'antenne entièrement du secteur lorsque l'appareil est éteint. Par ailleurs, l'antenne reste sous tension électrique lorsque l'appareil est éteint. Pour couper complètement l'antenne de l'alimentation électrique, retirez la fiche secteur de la prise secteur. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tous temps un accès aisé à la prise secteur afin de pouvoir débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de danger. Pour exclure tout risque d'incendie, la fiche secteur devrait en cas d'inutilisation prolongée de l'antenne, par exemple pendant les vacances, systématiquement être retirée de la prise secteur. Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles pertinentes de la directive sur les appareils à basse-tension 2004/108/EC, de la directive sur les appareils à basse tension2006/95/EC et de la directive sur l'écodesign 2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No 1). Alimentation électrique : Puissance consommée : Gamme de fréquence : Puissance de l’ampli : 220–240 V~/50 Hz 3,5 watts 40–860 MHz UHF: 28 dB VHF: 26 dB Tension de sortie : max. 100 dBμV (réglable) Classe de protection : II / Dimensions : 19,5 x 23 x 16 cm Poids : 520 g Température de service : +10°C – + 40°C Humidité de l'air admissible :0 %–80 % (pas de condensation) Température d'entreposage : 0°C–+50°C Pour éviter les dommages sur l'appareil : • • • • • • Seite 9 Assurez-vous que les indications de tension sur la plaque signalétique correspondent à la tension secteur en présence. Ne placez pas de flammes nues, comme par ex. des bougies sur l'appareil ou à côté. Respectez les distances de sécurité avec les autres appareils (environ 10 cm). L'appareil ne doit être utilisé que dans des conditions ambiantes normales, c'est-à-dire protégé de l'humidité, de la saleté, de la chaleur et du froid ainsi que des écarts de température. Retirez toujours la fiche de la prise secteur si vous prévoyez de laisser l'antenne d'intérieur pendant longtemps inutilisée. En cas d'orage et/ou de tempête, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Voilà pourquoi, en cas d'orage, nous vous conseillons de couper l'antenne du réseau électrique et de retirer la fiche secteur. Accessoires fournis Antenne d‘intérieur TNT/ TNT HD SZA 28 A1 1 Adaptateur connecteur F/prise coaxiale 1 Adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale Mode d’emploi Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 -9- Antennes télescopiques (VHF/UKW/TNT) Antenne ovale (UHF) Voyant de fonctionnement Bouton de réglage (puissance de l’ampli) Cordon d’alimentation Câble d’antenne Adaptateur connecteur F/prise coaxiale Adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Raccordement µ Seite 10 Mise en service de l’antenne d’intérieur Posez l'appareil sur une surface solide et plane. Réception de signaux d’émetteurs par l’antenne d’intérieur Raccordement à un téléviseur µ Raccordez le cordon de l'antenne d'intérieur 6 au raccord d'antenne de votre téléviseur. Le cordon de l'antenne d'intérieur 6 peut uniquement être raccordé directement au téléviseur, lorsque celui-ci dispose d'un DVB-T Tuner intégré. Les signaux de l’émetteur sont captés par l’antenne d’intérieur et sont transmis au téléviseur. Pour la réception de signaux d'émetteur DVB-T, il vous faut un téléviseur avec DVB-T Tuner intégré ou un DVB-T receiver supplémentaire (les signaux DVB-T ne sont pas disponibles partout). Vous devez orienter correctement l’antenne d’intérieur afin de permettre une réception de bonne qualité des signaux de l’émetteur. Vous disposez pour cela des antennes suivantes: 1 deux antennes télescopiques capables de basculer et de pivoter sur 180° pour la réception VHF et UKW ainsi que 2 une antenne ovale capable de basculer et de pivoter sur 100° pour la réception UHF. Raccordement comme antenne radio µ Si vous souhaitez utilisez l’antenne intérieure pour la réception de stations de radio, utilisez l’adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale 8. µ Connectez l’adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale 8 au câble de l’antenne. µ Raccordez le câble de l’antenne avec l’adaptateur prise coaxiale/prise coaxiale 8 à la connexion 75 Ohm de votre chaîne hi-fi. Raccordement à un récepteur TNT µ Raccordez le câble de l'antenne d'intérieur 6 au raccord d'antenne du DVB-T receiver. µ Pour pouvoir raccorder l’antenne intérieure à un récepteur DVB-T avec connecteur F, il faut utiliser l’adaptateur connecteur F/prise coaxiale 7. µ Raccordez l’adaptateur connecteur F/prise coaxiale 7 au câble de l’antenne. µ Vissez le câble de l’antenne avec l’adaptateur connecteur F/prise coaxiale 7 à la prise F du récepteur DVB-T. Branchement électrique µ Insérez la prise secteur de l’antenne d’intérieur dans le bloc secteur. Alignement de l’antenne: µ µ µ Sortez les deux antennes télescopiques 1. et orientez-les jusqu’à ce que la réception soit optimale. Orientez l’antenne ovale 2 en la tournant ou en la faisant pivoter, jusqu’à ce que la réception soit optimale. Mise en marche et régulation de l’ampli Vous pouvez réguler la puissance de l’ampli en tournant le bouton 4 à l’avant de l’appareil: µ Mettez en marche l’antenne d’intérieur en tournant le bouton de réglage 4 vers la droite. Le témoin d’activité 3 passe au vert. µ Tournez le bouton de réglage 4 vers la droite pour augmenter la puissance de l’ampli. µ Tournez le bouton de réglage 4 vers la gauche pour diminuer la puissance de l’ampli. µ Tournez le bouton de réglage 4 complètement à gauche jusqu’à la butée pour arrêter l’antenne d’intérieur. - 10 - IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Seite 11 Que faire en cas de perturbations de la réception? Nettoyage et entretien Des perturbations lors de la réception telles qu’une image floue ou déformée peuvent être dues aux facteurs suivants: • L’antenne d’intérieur n’est pas correctement orientée. Chaque émetteur nécessite une orientation spécifique. Par conséquent, chaque fois que vous changez d’émetteur, vous devez réorienter l’antenne d’intérieur. • Des obstacles sont placés dans la zone de réception de l’antenne d’intérieur. Essayez d’écarter les obstacles ou placez l’antenne à un autre endroit. • Il y a des perturbations électromagnétiques à proximité. Essayez d’éliminer les perturbations, par exemple si elles sont causées par d’autres appareils (téléphone mobile, micro-ondes, etc.). • Perturbations à cause de dépassements de puissance. Essayez d’éliminer les perturbations en réduisant la puissance de l’ampli en tournant le bouton de réglage 4. • Risque de choc électrique • µ Avant de procéder au nettoyage, pensez systématiquement à retirer la fiche de la prise secteur. Ne plongez jamais l’antenne d’intérieur dans l’eau ou dans d’autres liquides pendant le nettoyage. Nettoyez l’antenne d’intérieur à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez jamais de solvant pour le nettoyage afin d’éviter d’endommager l’appareil. Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Les propriétés de réception de l’antenne d’intérieur ne sont satisfaisantes que si vous vous trouvez à portée suffisante de l’émetteur. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 11 - IB_SZA28A1_61184_FR_LB1.qxd 29.11.2010 8:47 Uhr Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] - 12 - Seite 12 IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 13 INDICE PAGINA Simboli utilizzati 14 Uso conforme 14 Importanti indicazioni di sicurezza! 14 Dati tecnici 15 Fornitura 15 Descrizione dell’apparecchio 15 Collegamento 16 Funzionamento dell’antenna da camera 16 Che cosa fare in caso di disturbi di ricezione? 17 Pulizia e cura 17 Smaltimento 17 Importatore 17 Garanzia & assistenza 18 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. - 13 - IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 14 Importanti indicazioni di sicurezza! Antenna per interni DVB-T SZA 28 A1 Per evitare il pericolo di morte a causa di scosse elettriche: Simboli utilizzati • Questo simbolo di avvertimento indica che a esso segue un'avvertenza relativa a quanto segue: - Pericolo di lesioni, - Pericolo di folgorazione, - Pericolo di incendio, - Pericolo di esplosione, - Danni all'apparecchio, ovvero segnala la presenza di importanti indicazioni: - Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione. • • • • Con questo simbolo vengono indicati suggerimenti per l'uso dell'apparecchio. Uso conforme • Questa antenna interna è destinata esclusivamente all'uso non commerciale per la ricezione di emittenti UHF/VHF e DVB-T TV nonché per la ricezione di onde radio in FM inmbienti interni. Un impiego diverso da quello qui descritto non è consentito e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso di violenza o modifiche non autorizzate. • • • - 14 - Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Non piegare o schiacciare il cavo. Per disinserire la spina dalla presa, tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni. Prima della pulizia e in caso di malfunzionamento staccare sempre la spina dalla presa. Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su o accanto all'apparecchio. Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio, esso non contiene parti da sottoporre a manutenzione! Con l'alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica. IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione: il regolatore non disconnette completamente l'antenna dalla rete elettrica quando è spento. Inoltre, l'antenna assorbe corrente anche quando l'apparecchio è spento. Per scollegare completamente l'antenna dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. Per escludere il rischio di incendio, staccare la spina di rete dalla presa in caso di prolungato inutilizzo dell'antenna, ad esempio durante le vacanze. Per evitare danni all'apparecchio: • • • • • • Assicurarsi che i dati di tensione sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano a quelli della tensione di rete presente. Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, su o accanto all'apparecchio. Lasciare una distanza minima di sicurezza dagli altri oggetti (ca. 10 cm). L'apparecchio dev'essere utilizzato solo in presenza di un clima ambientale normale, quindi protetto da umidità, sporco, calore e freddo eccessivi nonché da oscillazioni di temperatura. Disinserire sempre la spina dalla presa quando l'antenna non viene usata per un lungo periodo. In caso di tempesta e/o temporale con pericolo di caduta di fulmini, gli apparecchi connessi alla rete elettrica potrebbero riportare dei danni. Disconnettere pertanto l'antenna dalla rete elettrica, in caso di temporali, e staccare la spina dell'antenna. Seite 15 Dati tecnici Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva per apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC e alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (Disposizione 1275/2008 Appendice II, n. 1). Alimentazione: Assorbimento di potenza: Gamma di frequenze: Amplificazione: 220 - 240 V ~/ 50 Hz 3,5 Watt 40-860 MHz UHF: 28 dB VHF: 26 dB Tensione di uscita: max. 100 dBμV (regolabile) Classe di protezione: II / Dimensioni: 19,5 x 23 x 16 cm Peso: 520 g Temperatura di esercizio: +10°C – + 40°C Umidità ambientale consentita: 0 %–80 % (senza condensa) Temperatura di conservazione: 0°C – +50°C Fornitura Antenna per interni DVB-T SZA 28 A1 1 Adattatore spina F/presa coassiale 1 Adattatore presa coassiale/presa coassiale Istruzioni per l’uso Descrizione dell’apparecchio 1 2 3 4 5 6 7 8 - 15 - Antenne telescopiche (VHF/UKW/DVB-T) Antenna ovale (UHF) Indicatore di funzionamento Manopola (funzione di amplificazione) Cavo di rete Cavo dell’antenna Adattatore spina F/presa coassiale Adattatore presa coassiale/presa coassiale IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Collegamento µ Funzionamento dell’antenna da camera Collocare l'apparecchio su una superficie piana e solida. Connessione a un televisore µ Collegare il cavo dell'antenna da camera 6 all'ingresso dell'antenna del televisore. Il cavo dell'antenna da camera 6 può essere connesso direttamente al televisore solo se il televisore dispone di un DVB-T Tuner integrato. Connessione come radioantenna µ µ µ Se per la ricezione radio volete usare l’antenna interna, utilizzate l’adattatore presa coassiale/presa coassiale 8. Collegate l’adattatore presa coassiale/presa coassiale 8 con il cavo dell’antenna. Allacciate il cavo dell’antenna con adattatore presa coassiale/presa coassiale 8 al terminale da 75 Ohm del Vostro impianto stereo. Connessione a un ricevitore DVB-T µ µ µ µ Collegare il cavo dell'antenna da camera 6 all'ingresso dell'antenna del ricevitore DVB-T. Affinché si possa allacciare l’antenna interna ad un ricevitore DVB-T con presa F, si deve utilizzare l’adattatore spina F/presa coassiale 7. Collegate l’adattatore spina F/presa coassiale 7 al cavo dell’antenna. Avvitate il cavo dell’antenna con adattatore presa F/presa coassiale 7 alla presa F del ricevitore DVB-T. Collegamento alla rete µ Inserire la spina dell’antenna da camera nella presa. Seite 16 Ricezione dei segnali delle emittenti tramite l’antenna da camera I segnali delle emittenti vengono ricevuti dall’antenna da camera e trasmessi al televisore. Per la ricezione dei segnali dell'emittente DVB-T p necessario un televisore con DVB-T Tuner integrato o un ulteriore DVB-T Receiver (i segnali DVB-T non sono presenti ovunque). Per la ricezione ottimale dei segnali delle emittenti è necessario orientare l’antenna di conseguenza. Sono a disposizione le seguenti antenne: 1 due antenne telescopiche, orientabili e rovesciabili a 180°, per la ricezione di VHF e UKW 2 un’antenna ovale, orientabile e rovesciabile a 100° per la ricezione UHF. Per orientare l’antenna da camera: µ µ µ estrarre entrambe le antenne telescopiche 1 e orientarle fino alla ricezione ottimale. Orientare l’antenna ovale 2 ruotandola o rovesciandola fino a ottenere la ricezione ottimale. Accensione e regolazione dell’amplificatore Si può regolare l’amplificazione ruotando la manopola 4 sul lato anteriore dell’apparecchio: µ Accendere l’antenna da camera ruo-tando verso destra la manopola 4. La spia d’esercizio 3 si accende di verde. µ Ruotare la manopola 4 verso destra, per aumentare l’amplificazione. µ Ruotare la manopola 4 verso sinistra, per ridurre l’amplificazione. µ Ruotare completamente la manopola 4 a sinistra fino al clic, per spegnere l’antenna da camera. - 16 - IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Seite 17 Che cosa fare in caso di disturbi di ricezione? Pulizia e cura I disturbi di ricezione, come ad es. immagine poco chiara o distorta, possono dipendere dalle seguenti cause: • L’antenna da camera non è stata orientata correttamente. Ogni emittente richiede un orientamento particolare. Riorientare l’antenna ogni volta che si cambia stazione. • Ci sono degli ostacoli nel campo di ricezione dell’antenna da camera. Cercare di eliminare tali ostacoli oppure collocare l’antenna altrove. • Ci sono delle interferenze di natura elettromagnetica nelle vicinanze: cercare di eliminare tali disturbi, ad es. qualora siano provocati da altri apparecchi (telefono cellulare, microonde, ecc.). • Disturbi di sovramodulazione: cercare di eliminare tali disturbi, riducendo l’amplificazione tramite rotazione della manopola 4. • Pericolo di scossa elettrica • µ Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia. Non immergere mai l’antenna da camera in acqua o altri liquidi durante la pulizia. Ripulire l’antenna da camera con un panno asciutto privo di pelucchi. Non usare mai solventi per la pulizia, onde evitare danni all’apparecchio. Smaltimento Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente. Le caratteristiche di ricezione dell’antenna da camera sono buone solo se essa si trova sufficientemente vicina all’emittente. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 - IB_SZA28A1_61184_IT_LB1.qxd 29.11.2010 8:48 Uhr Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] - 18 - Seite 18 IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Seite 19 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruikte symbolen 20 Gebruik in overeenstemming met bestemming 20 Belangrijke veiligheidsvoorschriften! 20 Technische gegevens 21 Inhoud van de verpakking 21 Installatiebeschrijving 21 Aansluiten 22 Kamerantenne gebruiken 22 Wat te doen bij gestoorde ontvangst? 23 Reiniging en onderhoud 23 Milieurichtlijnen 23 Importeur 23 Garantie & service 24 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee. - 19 - IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Belangrijke veiligheidsvoorschriften! DVB-T kamerantenne SZA 28 A1 Voorkom levensgevaar door elektrische schok: Gebruikte symbolen • Dit symbool wijst u erop, dat hier een waarschuwing volgt, die voor de volgende dingen waarschuwt: - letselgevaar, - gevaar door elektrische schok, - brandgevaar, - explosiegevaar, - schade aan het apparaat, alsmede wijst op belangrijke opmerkingen, zoals: - opmerkingen over de ontkoppeling van het lichtnet. • • • Bij dit symbool krijgt u tips over de omgang met het apparaat. Gebruik in overeenstemming met bestemming • • • Deze kamerantenne is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige gebruik voor de ontvangst van UHF/VHF- en DVB-T TV-zenders, evenals voor de ontvangst van UKW-radio. Een ander gebruik dan hier beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot beschadingen en letsels. Voor schade als gevolg van oneigenlijk of verkeerd gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloorloofe modificatie, is de fabrikant niet aansprakelijk. Seite 20 • • - 20 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Het snoer niet knikken of pletten. Trek het netsnoer altijd bij de stekker uit het stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf. Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u schoonmaakt en bij storingen. Plaats geen reservoirs gevuld met vloeistoffen, zoals bijv. vazen, op of naast het apparaat. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. Nooit de behuizing van het apparaat openen, hierin zitten geen onderdelen die onderhoud vereisen!Bij geopende behuizing bestaat er levensgevaar door een elektrische schok. IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:49 Uhr Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom: De regelknop ontkoppelt de antenne niet geheel van de netstroom als deze is uitgeschakeld. Bovendien neemt de antenne in de uit-stand stroom op. Om de antenne volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Zodoende moet het apparaat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden. Om brandgevaar uit te sluiten, moet de stekker voor een periode waarin de antenne langere tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld tijdens de vakantie, principieel uit het stopcontact worden gehaald. Om schade aan het apparaat te vermijden: • • • • • • Let erop, dat de spanningsgegevens op het kenplaatje overeenkomen met de aanwezige netspanning. Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op of naast het apparaat. Zorg voor voldoende veilige afstand tot andere voorwerpen (ca. 10 cm). Het apparaat mag alleen worden gebruikt bij een normaal ruimtelijk klimaat, dus beschermd tegen vochtigheid, vuil, inwerking van warmte en kou en temperatuurschommelingen. Haal altijd de stekker uit het stopcontact, wanneer u de kamerantenne langere tijd niet gebruikt. Bij een storm en/of onweer met gevaar voor bliksem kunnen apparaten aangesloten op de netstroom beschadigd raken.Ontkoppel de antenne daarom bij onweer van de netstroom en trek de stekker van de antenne uit het stopcontact. Seite 21 Technische gegevens Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, evenals de Richtlijn ecodesign 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr.1). Stroomvoorziening: Vermogen: Frequentiebereik: Vermogen versterker: Uitgangsspanning: Beveiligingsklasse: Afmetingen: Gewicht: Bedrijfstemperatuur: toegel. luchtvochtigheid: Opslagtemperatuur: 220–240 V ~/ 50 Hz 3,5 Watt 40–860 MHz UHF: 28 dB VHF: 26 dB max. 100 dBμV (regelbaar) II / 19,5 x 23 x 16 cm 520 g +10°C – + 40°C 0 %–80 % (geen condensatie) 0° C - +50° C Inhoud van de verpakking DVB-T kamerantenne SZA 28 A1 1 Adapter F-stekker/coax-connector 1 Adapter coax (female)/coax (female) Gebruiksaanwijzing Installatiebeschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 - 21 - telescoopantenne (VHF/UKW/DVB-T) ovaalvormige antenne (UHF) indicatielampje draaiknop (versterkervermogen) netsnoer antennekabel Adapter F-stekker/coax-connector Adapter coax (female)/coax (female) IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Seite 22 Aansluiten Kamerantenne gebruiken µ Ontvangst van zendersignalen via de kamerantenne Plaats het apparaat op een stevig, egaal oppervlak. Aansluiting aan een TV-toestel µ Sluit de antennekabel van de kamerantenne 6 aan op de antenneaansluiting van uw tv-toestel. Het antennekabel van de kamerantenne 6 kan alleen dan direct op het tv-toestel aangesloten worden, als het tv-toestel een geïntegreerde DVB-T-tuner heeft. Aansluiting aan een radioantenne µ µ µ Waanneer u de kamerantenne wilt gebruiken voor radio-ontvangst, gebruikt u de adapter coax (female)/coax (female) 8. Sluit de adapter coax (female)/coax (female) 8 aan op de antennekabel. Sluit de antennekabel met de adapter coax (female)/coax (female) 8 aan op de 75 Ohmaansluiting van uw stereo-installatie. De zendersignalen worden voor de kamerantenne ontvangen en doorgegeven aan de tv. Voor de ontvangst van DVB-T-zender-signalen heeft u een tv-toestel nodig met geïntegreerde DVB-T-tuner of een extra DVB-T-receiver (DVB-T-signalen niet overal aanwezig). Voor een storingsvrije ontvangst van zendersignalen moet u de kamerantenne richten. Hiertoe zijn de volgende antennes beschikbaar: 1 twee 180° draai- en kantelbare telescoopantennes voor de ontvangst van VHF en UKW, alsmede 2 een 100° draai/en kantelbare ovaalvormige antenne voor de ontvangst van UHF. U richt de kamerantenne als volgt: µ µ µ Aansluiting aan een DVB-T-receiver µ µ µ µ Sluit de antennekabel van de kamerantenne 6 aan op de antenneaansluiting van DVB-T-receiver. Om de kamerantenne aan te sluiten op een DVB-T-receiver met F-aansluiting, gebruikt u de adapter F-stekker/coax-connector 7. Sluit de adapter F-stekker/coax-connector 7 aan op de antennekabel. Schroef de antennekabel met adapter F-stekker/coax-connector 7 vast op de F-aansluiting van de DVB-T-receiver. Aansluiting aan het stroomnet µ Steek de netstekker van de kamerantenne in het stopcontact. Trek de beide telescoopantennes 1 uit en richt deze tot de ontvangst het beste is. Richt de ovaalvormige antenne 2 door deze te draaien of te kantelen, tot de ontvangst het beste is. Inschakelen en versterker afregelen U kunt het versterkervermogen regelen door de draaiknop 4 aan de voorkant van het apparaat te draaien: µ Schakel de kamerantenne in door de draaiknop 4 naar rechts te draaien. Het bedrijfsdisplay 3 brandt groen. µ Draai de draaiknop 4 naar rechts voor meer versterkervermogen. µ Draai de draaiknop 4 naar links voor minder versterkervermogen. µ Draai de draaiknop 4 helemaal naar links tot u een klik hoort om de kamerantenne uit te schakelen. - 22 - IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Seite 23 Wat te doen bij gestoorde ontvangst? Reiniging en onderhoud Storingen in de ontvangst, zoals een onscherp of vervormd beeld, kunnen de volgende oorzaken hebben: • De kamerantenne is niet goed gericht. Elke zender moet afzonderlijk worden afgestemd. Richt daarom bij elke verandering van zender de kamerantenne opnieuw. • Er bevinden zich obstakels in het ontvangstbereik van de kamerantenne. Probeer de obstakels weg te nemen of plaats de antenne ergens anders. • Er zijn elektromagnetische storingen in de onmiddellijke omgeving. Probeer de storingen te verhelpen, bijv. wanneer deze worden veroorzaakt door andere apparaten (mobiele telefoon, magnetron, enz.). • Storingen door oversturing. Probeer de storingen te verhelpen door het versterkervermogen te verminderen met de draaiknop 4. • Gevaar voor stroomschok De kamerantenne ontvangt zenders alleen goed wanneer die zich binnen het maximale bereik van de antenne bevinden. • µ Haal voordat u het apparaat schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact. Dompel de kamerantenne tijdens het schoonmaken nooit onder in water of andere vloeistoffen. Maak de kamerantenne schoon met een droge, pluisvrije doek. Gebruik bij het schoonmaken nooit oplosmiddelen, om beschadiging van het apparaat te voorkomen. Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 23 - IB_SZA28A1_61184_NL_LB1.qxd 29.11.2010 8:50 Uhr Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 E-Mail: [email protected] - 24 - Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Silvercrest SZA 28 A1 DVB-T INDOOR AERIAL de handleiding

Type
de handleiding