Hoover TRTC4210001 Handleiding

Type
Handleiding
XARION
INSTRUCTION MANUAL
®
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUÉS PT
ESPAÑOL ES
DANSK DA
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
 GR
 RU
POLSKI PL
 CZ
 
0565-5312 Xarion IM ML.indd 1 09/05/2008 12:15:20
U
T
S
E
J
F
C
R
Q
D
B
A
I
H
G
O
P
N
K
L
M
1
0565-5312 Xarion IM ML.indd 2 09/05/2008 12:15:21
2 3 4
6 7
9
10
5
8
0565-5312 Xarion IM ML.indd 3 09/05/2008 12:15:23
11 12 13
15 16
18
19
14
17
0565-5312 Xarion IM ML.indd 4 09/05/2008 12:15:24
7
Cleaning the cylonic unit
If necessary the cyclone unit can be removed from the cyclonic cassette and cleaned.
Remove dust container from the cleaner by releasing the container carry handle to 1.
[8,9]
-2.
tainer. [16]
Using the bin handle lift the bin upper section containing the cyclonic unit from the 3.
[17]
Use a cloth to remove excessive dust from the cyclone unit’s surface. 4. [18]
5.
Push clips back to fully close the bin. [19]
6.
-

Removing a blockage
Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container.1.
2.
A.
Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove B.

C.
Check if the cyclonic unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the cyclone D.
unit’
USER CHECKLIST

before calling your local Hoover service.
            
electrical appliance.


            
system’.
-
matically reset.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
            -

number.
Hepa / Micro Filter pack: U46 - 35600814
Carpet & Floor Nozzle: G72 - 04845090
Allergen Remover Turbo Nozzle: J31 - 35600816
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle: J32 - 35600817
Flexible Hose: D101 - 35600815
Caresse Nozzle: G90PC - 35600660
Hoover Service

Quality, Safety and the Environment
Safety
-


UK national authority for the safety of domestic electrical appliances, ensures that Euro-
pean safety standards are met and maintained throughout the production life of an appli-

safety.
Quality
BSI ISO 9001


GB
0565-5312 Xarion IM ML.indd 7 09/05/2008 12:15:25
20
Ambiente:


Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia
della salute delle persone e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere
compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.

   
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
         

     


Regolamento per la garanzia

Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al




IT
0565-5312 Xarion IM ML.indd 20 09/05/2008 12:15:26
21
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven
           

geadviseerd of geleverd.
WAARSCHUWING: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd


BELANGRIJK: De draden in de stroomkabel zijn gekleurd volgens de volgende code:
Blauw – Neutraal Bruin – Fase
STATISCHE ELEKTRICITEIT: Sommige tapijten kunnen statische elektriciteit veroorzaken.

NA GEBRUIK:           

toestel schoonmaakt of onderhoudt.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN, OUDEREN OF MINDER BEGAAFDEN: Laat kinderen
niet spelen met het apparaat of de bedieningsonderdelen. Zorg voor toezicht bij gebruik
van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder begaafden.
HOOVER SERVICE:          
          
onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
HET VOLGENDE MAG U NOOIT DOEN:
Plaats de stofzuiger nooit boven u bij het stofzuigen van een trap.

op te zuigen.
Zuig geen harde of scherpe objecten, lucifers, smeulende as, sigarettenpeuken of 

Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de stofzuiger en zuig geen ontvlambare vloeistoffen, 

Rijd niet met de stofzuiger over het netsnoer en trek niet aan het snoer om de 
stekker uit het stopcontact te halen.

het stofzuigen.
Maak met deze stofzuiger geen mensen of dieren schoon.
              
beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico’s te

ALLES OVER UW STOFZUIGER
De stofzuiger zelfA.
DraaghandvatB.
StofreservoirC.
Handvat en vergrendeling van het stofreservoirD.
Aan/uit-schakelaarE.
OprolautomaatF.
FilterklepjeG.
H.
I.
Klepje parkeervergrendelingJ.
Hendel van de navigatorK.
ZuigregelingsknopL.
Telescopische buisM.
Regelaar voor de telescopische buisN.
Zuigmond voor tapijt & vloerO.
Selectieknop tapijtverzorgingP.
SlangQ.
3-in-1 hulpstuk: R.
Ra. Kierenmondstuk,
Rb. Meubelmondstuk,
Rc. Stofborstel
Zuigmond voor dierenharen en andere allergene stoffenS.
Turbo-zuigmond voor dierenharen en andere allergene stoffenT.
Zuigmond voor parket - CaresseU.
DE STOFZUIGER MONTEREN
Neem alle onderdelen uit de verpakking.
1.
knoppen op het slanguiteinde in en trek de slang eruit. [1]
Sluit de bovenkant van de buis aan op het handvat van de navigator en berg het 2.
3-in-1 hulpstuk op onder het handvat.
Sluit de onderkant van de buis aan op de zuigmond voor tapijten en vloeren.3. [1]
NL
0565-5312 Xarion IM ML.indd 21 09/05/2008 12:15:26
22
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het 1.
snoer niet verder uit dan de rode markering. [2]
2.
schuif de centrale handgreep naar boven of beneden. [3]
3. [4]

Tapijt - De borstels zijn ingetrokken om zo diep mogelijk te kunnen zuigen.
Zet de stofzuiger aan door te drukken op de aan/uit-schakelaar op de stofzuiger zelf. 4. [5]
5. [6]
Schakel de stofzuiger na gebruik uit door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Trek 6.
de stekker uit het stopcontact en druk op de knop van de oprolautomaat. Nu rolt het
[7]
7.
bevestig de zuigmond aan de stofzuiger zelf. [1]
ACCESSOIRES



Alle accessoires kunnen op het uiteinde van de slang of op het uiteinde van de

3-in-1 hulpstuk        
dankzij het draaiende mondstuk. Komt op moeilijk bereikbare plekken dankzij het
          
handgreep van de slang.
Kierenzuigmond – Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen.
Meubelmondstuk – Voor zachte meubels en stoffen.
Stofborstel        
plekken. Druk op de knop op het hulpstuk om de borstels uit te schuiven.
Zuigmond voor parket - Caresse
Allergen Remover turbomondstuk Gebruik het turbomondstuk voor de grondige
reiniging van tapijten.
Allergen Remover mini-turbomondstuk – Gebruik het mini-turbomondstuk voor trappen of
voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken plekken.
BELANGRIJK: Gebruik het turbomondstuk en het mini-turbomondstuk niet op tapijten
met lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk

ONDERHOUD STOFZUIGER
Het stofreservoir legen
Leeg het stofreservoir zodra het stof de markering ‘max. niveau’ in het reservoir bereikt.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau

Maak het draaghandvat van het reservoir los door de centrale vergrendeling op te tillen. 1.

Houd met de ene hand het stofreservoir boven een vuilnisbak en trek met de 2.
andere hand aan de vergrendeling van het stofreservoir. Het klepje gaat open en

Sluit daarna het klepje van het stofreservoir en plaats het reservoir terug in de stofzuiger. 3.
Druk het draaghandvat van het reservoir naar beneden totdat de vergrendeling vastklikt



         
          


BELANGRIJK:
BELANGRIJK:

1.
2.


3.
4.
5.


[14]
6.
    
opdrogen voordat u het terugplaatst.
7.
[15]
BELANGRIJK:
OPMERKING: Zorg ervoor dat het draaghandvat in de stand naar beneden staat voordat

NL
0565-5312 Xarion IM ML.indd 22 09/05/2008 12:15:26
23
De cylonische eenheid reinigen

deze reinigen.
1.
ontgrendelen. Koppel het stofreservoir los van de stofzuiger en trek het omhoog. [8,9]
Plaats het reservoir op een vlak oppervlak en maak de clips aan beide zijden van 2.
het stofreservoir los. [16]
Til het bovenste deel van het reservoir, dat de cyclonische eenheid bevat, aan de 3.
handgreep op uit het lager gelegen gedeelte. [17]
4. [18]
5.
[19]
6.
reservoir naar beneden totdat de vergrendeling vastklikt in de stofzuiger. Nu zit het


Een verstopping verwijderen
Controleer of het stofreservoir vol is. Zo ja, zie ‘Het stofreservoir legen’.1.
Wanneer het stofreservoir leeg is, maar de zuigkracht nog steeds niet voldoende is:2.
A.
Controleer of er een andere verstopping in het zuigsysteem zit. Gebruik een staaf of B.

C.
D.
eenheid reinigen’.
CHECKLIST GEBRUIKER
Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na


 Onderhoud stofzuiger’.
 Onderhoud stofzuiger’.
        ‘Verstoppingen uit het systeem
’.

.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover

         
vermeld dan altijd het modelnummer.
Hepa/ microfilterelement: U46 - 35600814
Zuigmond voor tapijt & vloer : G72 - 04845090
Allergen Remover turbomondstuk: J31 - 35600816
Allergen Remover mini-turbomondstuk : J32 - 35600817
Zuigslang: D101 - 35600815
Caresse mondstuk: G90PC - 35600660
Hoover Service

servicekantoor.
Kwaliteit, veiligheid en milieu
Veiligheid
        
            

         

apparaat gedurende zijn gehele levensduur voldoet aan de Europese veiligheidsnormen.
Alle apparaten die voldoen aan deze eisen, mogen het BEAB-veiligheidsmerk dragen.
Kwaliteit
BSI ISO 9001


van ISO 9001.
NL
0565-5312 Xarion IM ML.indd 23 09/05/2008 12:15:26
24
Het milieu:
Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG


voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden


afval. In plaats daarvan moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur.
           

      

het product heeft gekocht.
Uw garantie




Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
NL
0565-5312 Xarion IM ML.indd 24 09/05/2008 12:15:26
35
Rengøring af den cykloniske enhed
Den cykloniske enhed kan fjernes fra den cykloniske kassette og rengøres, om
nødvendigt.
Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved at udløse beholderens bærehåndtag for 1.
at demontere støvbeholderen fra hoveddelen, og træk opad for at fjerne den. [8,9]
            2.
støvbeholderen. [16]
Brug affaldsspandens håndtag til at løfte affaldsspandens øverste del, der indeholder 3.
den cykloniske enhed, væk fra den nederste del. [17]
4. [18]
Genmonter affaldsspandens øverste del, og sørg for, at pilene på beholderen rettes 5.
ind efter hinanden. Tryk clipsene tilbage for at lukke affaldsspanden helt igen. [19]
Monter affaldsspanden støvsugeren igen. For at låse den plads skal 6.
beholderens rehåndtag skubbes ned, indtil låsen forbindes med støvsugerens

Fjernelse af en blokering
Kontroller, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du se 1.
Tømning af

Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt:2.
A.
Rensning af

B.
til at fjerne eventuelle blokeringer fra forlængerrøret eller den bøjelige slange.
C.
Kontroller, om den cykloniske enhed skal renses. Se D.

BRUGERENS CHECKLISTE
Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før
du ringer til den lokale Hoover-service.

apparat.

Vedligeholdelse af
støvsugeren.

Vedligeholdelse af støvsugeren.
     
dan fjerner du en tilstopning fra


automatisk.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler
eller direkte fra Hoover Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
Hepa/Mikrofilterpakke: U46 - 35600814
Tæppe- og gulvmundstykke : G72 - 04845090
Turbomundstykke til fjernelse af allergener: J31 - 35600816
Mini-turbomundstykke til fjernelse af allergener: J32 - 35600817
Bøjelig slange: D101 - 35600815
Plejemundstykke: G90PC - 35600660
Hoover-service
Hvis du ønsker service dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover-
servicekontor.
Kvalitet, sikkerhed og miljøet
Sikkerhed

at uafhængig godkendelse er den bedste måde at tilkendegive sikkerhed i design og

nationale myndighed for sikkerhed i forbindelse med husholdningselartikler, sikrer, at
europæiske sikkerhedsstandarder opfyldes og vedligeholdes i en artikels levetid. Alle
artikler, som består kravene, har lov at bære BEAB-sikkerhedsmærket.
Kvalitet
BSI ISO 9001
Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles
med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
DA
0565-5312 Xarion IM ML.indd 35 09/05/2008 12:15:27
38
BRUKE STØVSUGEREN
Trekk ut strømledningen og sett det inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover 1.
det røde merket. [2]
Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å holde håndtaket og bevege det midtre 2.
håndtaket opp eller ned. [3]
Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket. 3.
[4]
Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet.
Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring.
Slå på støvsugeren ved å trykke på på/av-knappen på støvsugerens hoveddel. 4. [5]
Juster sugekraften ved å skyve sugekraftregulatoren til ønsket nivå. 5. [6]
Slå av når du er ferdig med å bruke den ved å trykke på/av-knappen. Koble 6.
fra ledningen og trykk på ledningsknappen for at ledningen skal kveiles opp i
støvsugeren. [7]
Når du skal sette unna støvsugeren, still teleskoprøret til laveste høydestilling og 7.
sett munnstykket i oppbevaringsposisjon på støvsugerens hoveddel. [1]
TILBEHØR
        
           

Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskoprøret.
3 in 1-verktøy
roterende kroppen. Nå frem til utilgjengelige steder ved å rotere kroppen. 3 in 1-verktøyet
kan lettvint oppbevares under slangehåndtaket.
Flatt munnstykke – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til.
Møbel-munnstykke – til myke møbler og tekstiler.
Støvbørste
børstene trykk på knappen på kroppen på verktøyet.
Caresse-munnstykke for parkett – for parkettgulv og andre ømtålige gulv.
Allergen Remover-turbomunnstykke bruk turbomunnstykke til dyp rengjøring av
tepper.
Allergen Remover-miniturbomunnstykke bruk miniturbomunnstykke i trapper eller
for dyp rengjøring av tekstiler og andre områder som er vanskelige å rengjøre.
VIKTIG: Ikke bruk turbo- og miniturbomunnstykkene på tepper med lange frynser,
dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm. Munnstykket må holdes
i stadig bevegelse mens børsten roterer.
VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
Tømme støvbeholderen
Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen, må støvbeholderen tømmes.
VIKTIG: For å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn
maksimalnivået.
Frigjør beholderens rehåndtak ved å løfte opp den midtre låsen for å se av 1.
støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel og dra oppover for å fjerne. [8,9]
2.
låsinnretningen på støvbeholderen for å åpne døren og tømme beholderen. [10]
Lukk støvbeholderdøren, og sett tilbake i støvsugerens hoveddel. For å se 3.
plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel.
Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen
av støvsugeren.

        
  

VIKTIG:
VIKTIG:

1. [11]
      2.
 [12,13]
3.
4.
5.

 [14]
             6.

7.
[15]
VIKTIG:
MERK:
NO
0565-5312 Xarion IM ML.indd 38 09/05/2008 12:15:27
39
Rengjøre Cyclonic-enheten
Om nødvendig kan enheten fjernes fra Cyclonic-kassetten og rengjøres.
Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved å frigjøre beholderens bærehåndtak, for å 1.
koble støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel, og dra oppover for å fjerne.
[8,9]
            2.
støvbeholderen. [16]
Bruk håndtaket bøtten til å løfte den øvre delen av bøtten, som inkluderer 3.
Cyclonic-enheten, fra den nedre delen. [17]
4. [18]
Sett øvre del av bøtten plass igjen, og pass at bøtten står linje med pilene 5.
beholderen. Skyv klemmene fullstendig tilbake for å lukke bøtten fullstendig.
[19]
Sett støvbøtten tilbake i støvsugeren. For å låse på plass, skyv beholderens 6.
bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt
satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren.
Fjern en tilstopping
Kontroller om støvbeholderen er full. Hvis det er tilfelle, se kapittelet Tømme 1.

Hvis støvbeholderen er tom men sugekraften er dårlig:2.
A.

B.
lang gjenstand til å fjerne tilstoppingen fra røret eller slangen.
C.
Kontroller om Cyclonic-enheten rengjøres. Se avsnittet „Rengjøre Cyclonic-D.

SJEKKLISTE FOR BRUKER
Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du
ringer ditt lokale Hoover-servicekontor.



        


automatisk starte på nytt.
VIKTIGE OPPLYSNINGER
Originaldeler fra Hover
Bruk alltid originaler deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler
eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt.
HEPA-/mikrofilterpakke: U46 - 35600814
Munnstykke til teppe og gulv : G72 - 04845090
Allergen Remover-turbomunnstykke: J31 - 35600816
Allergen Remover-miniturbomunnstykke: J32 - 35600817
Fleksibel slange: D101 - 35600815
Caresse-munnstykke: G90PC - 35600660
Hoover-service
Hvis du noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover-
servicekontor.
Kvalitet, sikkerhet og miljøet
Sikkerhet

Hoover at uavhengig godkjennelse er den beste måten å demonstrere sikkerhet i design

nasjonale britiske instansen for sikkerhet i elektriske husholdningsapparater, påser at
europeiske sikkerhetsstandarder overholdes og vedlikeholdes gjennom hele apparatets
produksjonsliv. Alle apparater som innfrir disse kravene har lov til å bruke sikkerhetsmerket
BEAB.
Kvalitet
BSI ISO 9001
Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å
bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.
NO
0565-5312 Xarion IM ML.indd 39 09/05/2008 12:15:27
68
Okolje:


        

odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati

Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja
odpadkov.

na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer
ste izdelek kupili.


prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem
           

Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
SI
0565-5312 Xarion IM ML.indd 68 09/05/2008 12:15:29
69
0565-5312 Xarion IM ML.indd 69 09/05/2008 12:15:29
70
Printed in P.R.C
0565 5312
®
0565-5312 Xarion IM ML.indd 70 09/05/2008 12:15:29

Documenttranscriptie

XARION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA GB FR DE IT NL PT ES DA NO SE FI GR RU PL CZ SI ® 0565-5312 Xarion IM ML.indd 1 09/05/2008 12:15:20 L Q R K S N D M T F B E G H C J P O 1 0565-5312 Xarion IM ML.indd 2 U A I 09/05/2008 12:15:21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0565-5312 Xarion IM ML.indd 3 09/05/2008 12:15:23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0565-5312 Xarion IM ML.indd 4 09/05/2008 12:15:24 GB Important Information Cleaning the cylonic unit If necessary the cyclone unit can be removed from the cyclonic cassette and cleaned. Hoover spares and Consumables 1. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. 2. 3. 4. 5. 6. Remove dust container from the cleaner by releasing the container carry handle to detach the dust container from the main cleaner and pull upward to remove. [8,9] Place the bin on a flat surface and unclip the clips from either side of the dust container. [16] Using the bin handle lift the bin upper section containing the cyclonic unit from the lower section. [17] Use a cloth to remove excessive dust from the cyclone unit’s surface. [18] Reassemble the bin upper section taking care to align the arrows on the container. Push clips back to fully close the bin. [19] Refit the dustbin to the cleaner. To lock in place push the container carry handle down until the latch connects with the main body of the cleaner. Once correctly retained the carry handle will sits flush with the top of the cleaner. • • • • • • Hoover Service Removing a blockage 1. 2. Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container. If the dust container is empty but suction is still low: A. B. C. D. Quality, Safety and the Environment Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the washable filters’. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove any blockage from the extension tube or flexible hose. Check if pre-motor filter is fitted and filter door is closed Check if the cyclonic unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the cyclone unit’ Safety Although safety certification of electrical appliances is not required by law in the UK, Hoover believe that independent approval is the best way of demonstrating safety in design and manufacture. The British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), the independent UK national authority for the safety of domestic electrical appliances, ensures that European safety standards are met and maintained throughout the production life of an appliance. All appliances that pass the requirements are permitted to carry the BEAB mark of safety. User Checklist Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. • • • • • Hepa / Micro Filter pack: U46 - 35600814 Carpet & Floor Nozzle: G72 - 04845090 Allergen Remover Turbo Nozzle: J31 - 35600816 Allergen Remover Mini Turbo Nozzle: J32 - 35600817 Flexible Hose: D101 - 35600815 Caresse Nozzle: G90PC - 35600660 Quality BSI ISO 9001 Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance. Is the cyclonic dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’. Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 30 minutes to automatically reset. Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001 7 0565-5312 Xarion IM ML.indd 7 09/05/2008 12:15:25 IT Ambiente: L'apparecchio è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea. Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell'ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Regolamento per la garanzia Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l'apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso. 20 0565-5312 Xarion IM ML.indd 20 09/05/2008 12:15:26 nl BELANGRIJKE veiligheidstips Alles over uw stofzuiger A. De stofzuiger zelf B. Draaghandvat C. Stofreservoir D. Handvat en vergrendeling van het stofreservoir E. Aan/uit-schakelaar F. Oprolautomaat G. Filterklepje H. Vergrendeling filterklepje I. HEPA/ schuim microfilterelement J. Klepje parkeervergrendeling K. Hendel van de navigator L. Zuigregelingsknop M. Telescopische buis N. Regelaar voor de telescopische buis O. Zuigmond voor tapijt & vloer P. Selectieknop tapijtverzorging Q. Slang R. 3-in-1 hulpstuk: Ra. Kierenmondstuk, Rb. Meubelmondstuk, Rc. Stofborstel S. Zuigmond voor dierenharen en andere allergene stoffen T. Turbo-zuigmond voor dierenharen en andere allergene stoffen U. Zuigmond voor parket - Caresse Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. Waarschuwing: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard. De stekker is voorzien van een zekering van 13 A (alleen voor de Britse markt). Belangrijk: De draden in de stroomkabel zijn gekleurd volgens de volgende code: Blauw – Neutraal Bruin – Fase STATISCHE ELEKTRICITEIT: Sommige tapijten kunnen statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. NA GEBRUIK: Schakel de stofzuiger uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Schakel de stofzuiger altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt of onderhoudt. Veiligheid voor kinderen, ouderen of minder begaafden: Laat kinderen niet spelen met het apparaat of de bedieningsonderdelen. Zorg voor toezicht bij gebruik van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder begaafden. HOOVER SERVICE: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren. Het volgende mag u nooit doen: • • • • • • • • Plaats de stofzuiger nooit boven u bij het stofzuigen van een trap. Gebruik uw stofzuiger niet buitenshuis, op natte oppervlakken of om water mee op te zuigen. Zuig geen harde of scherpe objecten, lucifers, smeulende as, sigarettenpeuken of andere vergelijkbare voorwerpen op. Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de stofzuiger en zuig geen ontvlambare vloeistoffen, reinigingsmiddelen of dampen op, want dit kan brand/ontploffing veroorzaken. Rijd niet met de stofzuiger over het netsnoer en trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Wikkel het netsnoer niet rond uw armen of benen en ga er niet op staan tijdens het stofzuigen. Maak met deze stofzuiger geen mensen of dieren schoon. Gebruik uw stofzuiger niet wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer is beschadigd, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 21 De stofzuiger monteren Neem alle onderdelen uit de verpakking. 1. 2. 3. Steek de slang in de stofzuiger en klik deze erin vast. Verwijderen: druk de twee knoppen op het slanguiteinde in en trek de slang eruit. [1] Sluit de bovenkant van de buis aan op het handvat van de navigator en berg het 3-in-1 hulpstuk op onder het handvat. Sluit de onderkant van de buis aan op de zuigmond voor tapijten en vloeren. [1] 21 09/05/2008 12:15:26 nl De stofzuiger gebruiken Onderhoud stofzuiger Het stofreservoir legen 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. [2] 2. Stel de telescopische buis in op de gewenste hoogte: houd het handvat vast en schuif de centrale handgreep naar boven of beneden. [3] 3. Selecteer de gewenste tapijtverzorging met het pedaal op het mondstuk. [4] Harde vloer - De borstels wijzen naar omlaag en beschermen zo de vloer. Tapijt - De borstels zijn ingetrokken om zo diep mogelijk te kunnen zuigen. 4. Zet de stofzuiger aan door te drukken op de aan/uit-schakelaar op de stofzuiger zelf. [5] 5. Pas de zuigkracht aan door de zuigkrachtregelaar op het gewenste niveau in te stellen. [6] 6. Schakel de stofzuiger na gebruik uit door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Trek de stekker uit het stopcontact en druk op de knop van de oprolautomaat. Nu rolt het netsnoer zichzelf weer op in de stofzuiger. [7] 7. Berg uw stofzuiger als volgt op: zet de telescopische buis in de laagste stand en bevestig de zuigmond aan de stofzuiger zelf. [1] Leeg het stofreservoir zodra het stof de markering ‘max. niveau’ in het reservoir bereikt. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal presteert. 1. 2. 3. De wasbare filters reinigen Accessoires De stofzuiger is voorzien van een blauw hepa-filterelement. Voor optimale reinigingsprestaties moet u de filters regelmatig verwijderen en uitkloppen tegen de zijkant van een vuilnisbak, om zo het stof eruit te verwijderen. De filters moeten om de drie maanden worden uitgespoeld, maar ook wanneer het filter te veel stof bevat. Zie de specificaties van het model op het verpakkingsetiket voor de accessoires van de afzonderlijke modellen. Alle accessoires zijn afzonderlijk verkrijgbaar bij Hoover. (Zie de sectie ‘Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover’.) Alle accessoires kunnen op het uiteinde van de slang of op het uiteinde van de telescopische buis worden geplaatst. BELANGRIJK: Controleer en reinig de filters regelmatig. BELANGRIJK: Zorg er voor gebruik altijd voor dat het filterelement helemaal droog is. 3-in-1 hulpstuk – Combineert meerdere functies en zorgt voor maximale flexibiliteit dankzij het draaiende mondstuk. Komt op moeilijk bereikbare plekken dankzij het draaiende mondstuk. Het 3-in-1 hulpstuk kan handig worden opgeborgen onder de handgreep van de slang. Voor toegang tot de filters: 1. 2. Kierenzuigmond – Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. Meubelmondstuk – Voor zachte meubels en stoffen. Stofborstel – Voor boekenrekken, kozijnen, toetsenborden en andere kwetsbare plekken. Druk op de knop op het hulpstuk om de borstels uit te schuiven. 3. 4. 5. Zuigmond voor parket - Caresse – Voor parketvloeren en andere kwetsbare vloeren. 6. Allergen Remover turbomondstuk – Gebruik het turbomondstuk voor de grondige reiniging van tapijten. 7. Allergen Remover mini-turbomondstuk – Gebruik het mini-turbomondstuk voor trappen of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken plekken. BELANGRIJK: Gebruik het turbomondstuk en het mini-turbomondstuk niet op tapijten met lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk niet stil wanneer de borstel draait. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 22 Maak het draaghandvat van het reservoir los door de centrale vergrendeling op te tillen. Koppel het stofreservoir los van de stofzuiger en trek het omhoog om het te verwijderen. Houd met de ene hand het stofreservoir boven een vuilnisbak en trek met de andere hand aan de vergrendeling van het stofreservoir. Het klepje gaat open en het reservoir wordt geleegd. Sluit daarna het klepje van het stofreservoir en plaats het reservoir terug in de stofzuiger. Druk het draaghandvat van het reservoir naar beneden totdat de vergrendeling vastklikt in de stofzuiger. Nu zit het reservoir weer op zijn plek. Als het draaghandvat correct is geplaatst, dan zit het evenwijdig aan de bovenkant van de stofzuiger. Ontgrendel het filterklepje door de vergrendeling naar boven te trekken. Open de filterklep. Verwijder het filterelement door op de vergrendeling te drukken en het zo los te maken. Het filterelement komt nu vanzelf naar boven. Schuif het filterelement eruit. [12,13] Ontgrendel het filterelement. Haal het schuim-microfilter uit het element. Klop het aan de filterbehuizing bevestigde grijze microfilter voorzichtig uit en spoel het uit met warm water. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder overtollig water van het filter en laat volledig opdrogen voordat u het terugplaatst. [14] Klop de blauwe hepa-filter voorzichtig uit en spoel deze af. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder overtollig water van het filter en laat volledig opdrogen voordat u het terugplaatst. Zet het filterelement weer in elkaar zodra het volledig droog is en plaats het terug in de stofzuiger. Druk bovenop het filter om het terug op zijn plek te klikken. [15] BELANGRIJK: Gebruik de stofzuiger niet zonder dat het filterelement is geplaatst. 22 OPMERKING: Zorg ervoor dat het draaghandvat in de stand naar beneden staat voordat u de filterklep opent. 09/05/2008 12:15:26 nl Belangrijke informatie De cylonische eenheid reinigen Indien nodig kunt u de cyclonische eenheid uit de cyclonische cassette verwijderen en deze reinigen. Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover 1. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw lokale Hoover-vertegenwoordiger of rechtstreeks bij Hoover. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. 2. 3. 4. 5. 6. Verwijder het stofreservoir uit de stofzuiger door het draaghandvat van het reservoir te ontgrendelen. Koppel het stofreservoir los van de stofzuiger en trek het omhoog. [8,9] Plaats het reservoir op een vlak oppervlak en maak de clips aan beide zijden van het stofreservoir los. [16] Til het bovenste deel van het reservoir, dat de cyclonische eenheid bevat, aan de handgreep op uit het lager gelegen gedeelte. [17] Verwijder met een doek overtollig stof uit de cyclonische eenheid. [18] Zet het bovenste deel van het reservoir weer in elkaar en let daarbij op de pijlen op het reservoir. Druk de clips naar achteren om het reservoir weer helemaal te sluiten. [19] Plaats het stofreservoir weer terug in de stofzuiger. Druk het draaghandvat van het reservoir naar beneden totdat de vergrendeling vastklikt in de stofzuiger. Nu zit het reservoir weer op zijn plek. Als het draaghandvat correct is geplaatst, dan zit het evenwijdig aan de bovenkant van de stofzuiger. • • • • • • Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw lokale Hooverservicekantoor. Een verstopping verwijderen 1. 2. Controleer of het stofreservoir vol is. Zo ja, zie ‘Het stofreservoir legen’. Wanneer het stofreservoir leeg is, maar de zuigkracht nog steeds niet voldoende is: A. B. C. D. Kwaliteit, veiligheid en milieu Moeten de filters worden gereinigd? Zo ja, zie ‘Wasbare filters reinigen’. Controleer of er een andere verstopping in het zuigsysteem zit. Gebruik een staaf of stok om eventuele verstoppingen uit de verlengbuis of zuigslang te verwijderen. Controleer of het motorfilter is geplaatst en of de filterklep gesloten is. Controleer of de cyclonische eenheid moet worden gereinigd. Zie ‘De cylonische eenheid reinigen’. Veiligheid Hoewel een veiligheidscertificaat voor elektrische apparaten in Groot-Brittannië niet wettelijk verplicht is, vinden wij bij Hoover dat een onafhankelijke erkenning de beste manier is om aan te tonen dat zowel het ontwerp als de fabricage veilig zijn. De British Electrotechnical Approvals Board (BEAB) is een onafhankelijke Britse instantie die huishoudelijke elektrische apparaten test op veiligheid en garanties afgeeft wanneer het apparaat gedurende zijn gehele levensduur voldoet aan de Europese veiligheidsnormen. Alle apparaten die voldoen aan deze eisen, mogen het BEAB-veiligheidsmerk dragen. Checklist gebruiker Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw locale Hoover-servicekantoor belt. • • • • • Hepa/ microfilterelement: U46 - 35600814 Zuigmond voor tapijt & vloer: G72 - 04845090 Allergen Remover turbomondstuk: J31 - 35600816 Allergen Remover mini-turbomondstuk : J32 - 35600817 Zuigslang: D101 - 35600815 Caresse mondstuk: G90PC - 35600660 Kwaliteit BSI ISO 9001 Krijgt de stofzuiger wel stroom? Controleer dit met een ander elektrisch toestel. Is het cyclonische stofreservoir vol? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’. Is de filter verstopt? Zie ‘Onderhoud stofzuiger’. Is de slang of de zuigmond geblokkeerd? Zie ‘Verstoppingen uit het systeem verwijderen’. Is de stofzuiger oververhit? Zo ja, dan duurt het ongeveer dertig minuten voordat het toestel weer gereed is voor gebruik. De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. 23 0565-5312 Xarion IM ML.indd 23 09/05/2008 12:15:26 nl Het milieu: Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door dit product aan het einde van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product. Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht. Uw garantie De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen. Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk. 24 0565-5312 Xarion IM ML.indd 24 09/05/2008 12:15:26 da Vigtige oplysninger Rengøring af den cykloniske enhed Den cykloniske enhed kan fjernes fra den cykloniske kassette og rengøres, om nødvendigt. Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer 1. Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. 2. 3. 4. 5. 6. Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved at udløse beholderens bærehåndtag for at demontere støvbeholderen fra hoveddelen, og træk opad for at fjerne den. [8,9] Placer affaldsspanden på en flad overflade, og løsn clipsene fra hver side af støvbeholderen. [16] Brug affaldsspandens håndtag til at løfte affaldsspandens øverste del, der indeholder den cykloniske enhed, væk fra den nederste del. [17] Brug en klud til at fjerne for meget støv fra cyklonenhedens overflade. [18] Genmonter affaldsspandens øverste del, og sørg for, at pilene på beholderen rettes ind efter hinanden. Tryk clipsene tilbage for at lukke affaldsspanden helt igen. [19] Monter affaldsspanden på støvsugeren igen. For at låse den på plads skal beholderens bærehåndtag skubbes ned, indtil låsen forbindes med støvsugerens hoveddel. Når bærehåndtaget sidder rigtigt, flugter det med støvsugerens top. • • • • • • Hoover-service Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du kontakte det lokale Hooverservicekontor. Fjernelse af en blokering 1. 2. Kontroller, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du se Tømning af ” støvbeholderen”. Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt: A. B. C. D. Kvalitet, sikkerhed og miljøet Sikkerhed Trænger filtrene til at blive renset? Hvis det er tilfældet, skal du se Rensning af ” de vaskbare filtre”. Kontrollér, om der er andre blokeringer i systemet – Brug en stang eller lignende til at fjerne eventuelle blokeringer fra forlængerrøret eller den bøjelige slange. Kontroller, om for-motorfilteret er monteret og filterlågen lukket. Kontroller, om den cykloniske enhed skal renses. Se Rengøring af cyklonenheden”. ” Selvom sikkerhedscertificering af elartikler ikke er påkrævet ved lov i UK, mener Hoover, at uafhængig godkendelse er den bedste måde at tilkendegive sikkerhed i design og fremstilling på. British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), den uafhængige britiske nationale myndighed for sikkerhed i forbindelse med husholdningselartikler, sikrer, at europæiske sikkerhedsstandarder opfyldes og vedligeholdes i en artikels levetid. Alle artikler, som består kravene, har lov at bære BEAB-sikkerhedsmærket. Brugerens checkliste Kvalitet Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. • • • • • Virker strømforsyningen til støvsugeren? Kontroller venligst på et andet elektrisk apparat. Er den cykloniske støvbeholder overfyldt? Se venligst under Vedligeholdelse af ” støvsugeren”. Er filteret blokeret? Se venligst under Vedligeholdelse af støvsugeren”. ” Er slangen eller mundstykket blokeret? Se Sådan fjerner du en tilstopning fra ” systemet”. Er støvsugeren overophedet? Hvis den er, vil det vare ca. 30 minutter at nulstille automatisk. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 35 Hepa/Mikrofilterpakke: U46 - 35600814 Tæppe- og gulvmundstykke: G72 - 04845090 Turbomundstykke til fjernelse af allergener: J31 - 35600816 Mini-turbomundstykke til fjernelse af allergener: J32 - 35600817 Bøjelig slange: D101 - 35600815 Plejemundstykke: G90PC - 35600660 BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001. 35 09/05/2008 12:15:27 no Bruke støvsugeren Vedlikehold av støvsugeren Tømme støvbeholderen 1. Trekk ut strømledningen og sett det inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det røde merket. [2] 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å holde på håndtaket og bevege det midtre håndtaket opp eller ned. [3] 3. Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket. [4] Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. 4. Slå på støvsugeren ved å trykke på på/av-knappen på støvsugerens hoveddel. [5] 5. Juster sugekraften ved å skyve sugekraftregulatoren til ønsket nivå. [6] 6. Slå av når du er ferdig med å bruke den ved å trykke på på/av-knappen. Koble fra ledningen og trykk på ledningsknappen for at ledningen skal kveiles opp i støvsugeren. [7] 7. Når du skal sette unna støvsugeren, still teleskoprøret til laveste høydestilling og sett munnstykket i oppbevaringsposisjon på støvsugerens hoveddel. [1] Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen, må støvbeholderen tømmes. VIKTIG: For å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn maksimalnivået. 1. 2. 3. Tilbehør Frigjør beholderens bærehåndtak ved å løfte opp den midtre låsen for å låse av støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel og dra oppover for å fjerne. [8,9] Hold støvbeholderen over en søppelbøtte med én hånd, og med den andre dra i låsinnretningen på støvbeholderen for å åpne døren og tømme beholderen. [10] Lukk støvbeholderdøren, og sett tilbake i støvsugerens hoveddel. For å låse på plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren. Rengjøre de vaskbare filtrene Referer til modellspesifikasjonene på emballasjeetiketten for inkludering av tilbehør for individuelle modeller. Alt tilbehør kan kjøpes separat fra Hoover. (Se avsnittet „Originaldeler fra Hoover”.) Støvsugeren er montert med en blå hepa-filterpakke. For å oppnå optimal rengjøring regelmessig, fjern filtrene og bank forsiktig mot siden av en søppelbøtte for å frigjøre støvet. Filtrene skal vaskes hver tredje måned, eller når filteret har ekstra mye støv. Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskoprøret. VIKTIG: Jevnlig kontroller og oppretthold filtrene. VIKTIG: Påse alltid at filterpakken er fullstendig tørr før bruk. 3 in 1-verktøy – kombinerer flere funksjoner i én, med maksimal fleksibilitet med den roterende kroppen. Nå frem til utilgjengelige steder ved å rotere kroppen. 3 in 1-verktøyet kan lettvint oppbevares under slangehåndtaket. Gjør følgende for å få tilgang til filteret: 1. 2. Flatt munnstykke – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til. Møbel-munnstykke – til myke møbler og tekstiler. Støvbørste – for bokhyller, rammer, tastatur og andre ømfintlige områder. For å forlenge børstene trykk på knappen på kroppen på verktøyet. 3. 4. 5. Caresse-munnstykke for parkett – for parkettgulv og andre ømtålige gulv. Allergen Remover-turbomunnstykke – bruk turbomunnstykke til dyp rengjøring av tepper. 6. Lås opp filterdøren ved å dra filterlåsen oppover. Åpne filterdøren. [11] Fjern filterpakken ved å trykke ned på låsehakene for å frigjøre. Filterpakken vil sprette opp. Skyv filterpakken ut. [12,13] Lås opp filterpakkerammen. Fjern skummikrofilteret fra pakken. Bank forsiktig det grå skummikrofilteret som er festet til filterrammen, og vask det med varmt vann. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk opp overflødig vann fra filteret og la det tørke helt før gjenbruk. [14] Bank det blå HEPA-filteret forsiktig, og vask det. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk opp overflødig vann fra filteret og la det tørke helt før gjenbruk. Sett sammen filterpakken etter at den har tørket helt, og sett den inn i støvsugeren. Trykk på toppen av filteret for å forsikre at det klikker på plass. [15] Allergen Remover-miniturbomunnstykke – bruk miniturbomunnstykke i trapper eller for dyp rengjøring av tekstiler og andre områder som er vanskelige å rengjøre. 7. VIKTIG: Ikke bruk turbo- og miniturbomunnstykkene på tepper med lange frynser, dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm. Munnstykket må holdes i stadig bevegelse mens børsten roterer. VIKTIG: Ikke bruk produktet uten montert filterpakke. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 38 38 MERK: Påse at bærehåndtaket er i nedre stilling før filterdøren åpnes. 09/05/2008 12:15:27 no Viktige opplysninger Rengjøre Cyclonic-enheten Om nødvendig kan enheten fjernes fra Cyclonic-kassetten og rengjøres. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Originaldeler fra Hover Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved å frigjøre beholderens bærehåndtak, for å koble støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel, og dra oppover for å fjerne. [8,9] Plasser bøtten på et flatt underlag og frigjør klemmene fra begge sidene av støvbeholderen. [16] Bruk håndtaket på bøtten til å løfte den øvre delen av bøtten, som inkluderer Cyclonic-enheten, fra den nedre delen. [17] Bruk en klut til å fjern ekstra støv fra Cyclone-enhetens overflate. [18] Sett øvre del av bøtten på plass igjen, og pass på at bøtten står på linje med pilene på beholderen. Skyv klemmene fullstendig tilbake for å lukke bøtten fullstendig. [19] Sett støvbøtten tilbake i støvsugeren. For å låse på plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren. Bruk alltid originaler deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. • • • • • • Hoover-service Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hooverservicekontor. Fjern en tilstopping 1. 2. Kontroller om støvbeholderen er full. Hvis det er tilfelle, se kapittelet „Tømme støvbeholderen”. Hvis støvbeholderen er tom men sugekraften er dårlig: A. B. C. D. Kvalitet, sikkerhet og miljøet Sikkerhet Trenger filtrene å vaskes? Hvis det er tilfelle, se kapittel „Rengjøre de vaskbare filtrene”. Kontroller om det finnes andre tilstoppinger i systemet – bruk en stake eller annen lang gjenstand til å fjerne tilstoppingen fra røret eller slangen. Kontroller om premotorfilter er montert og at filterdøren er lukket. Kontroller om Cyclonic-enheten må rengjøres. Se avsnittet „Rengjøre Cyclonicenheten”. Selv om sikkerhetssertifisering på elektrisk utstyr ikke er lovfestet i Storbritannia, mener Hoover at uavhengig godkjennelse er den beste måten å demonstrere sikkerhet i design og produksjon på. The British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), den uavhengige, nasjonale britiske instansen for sikkerhet i elektriske husholdningsapparater, påser at europeiske sikkerhetsstandarder overholdes og vedlikeholdes gjennom hele apparatets produksjonsliv. Alle apparater som innfrir disse kravene har lov til å bruke sikkerhetsmerket BEAB. Sjekkliste for bruker Kvalitet Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor. • • • • • HEPA-/mikrofilterpakke: U46 - 35600814 Munnstykke til teppe og gulv: G72 - 04845090 Allergen Remover-turbomunnstykke: J31 - 35600816 Allergen Remover-miniturbomunnstykke: J32 - 35600817 Fleksibel slange: D101 - 35600815 Caresse-munnstykke: G90PC - 35600660 BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. Får støvsugeren tilført strøm? Prøv å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten. Er støvbeholderen full? Se kapittelet „Vedlikehold av støvsugeren”. Er filteret blokkert? Se kapittelet „Vedlikehold av støvsugeren”. Er slangen eller munnstykket blokkert? Se kapittelet „Fjerne en tilstopping fra systemet”. Er støvsugeren overopphetet? Hvis det er tilfellet, vil det ta omtrent 30 minutter å automatisk starte på nytt. 39 0565-5312 Xarion IM ML.indd 39 09/05/2008 12:15:27 si Okolje: Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka. Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun. Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila. 68 0565-5312 Xarion IM ML.indd 68 09/05/2008 12:15:29 69 0565-5312 Xarion IM ML.indd 69 09/05/2008 12:15:29 ® 70 0565-5312 Xarion IM ML.indd 70 Printed in P.R.C 0565 5312 09/05/2008 12:15:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hoover TRTC4210001 Handleiding

Type
Handleiding