Behringer 1C-BK de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding
3 MONITOR SPEAKERS 1C
PRODUCT MANUAL
Под Лючение
MONITOR SPEAKERS 1C могут воспроизводить звук с очень
большой громкостью. Примите к сведению, что сильное звуковое
давление может не только утомить, но и серьезно повредить слух.
Всегда придерживайтесь умеренной громкости.
Всегда перед подсоединением отключайте звук усилителя.
Используйте соединительный кабель с диаметром до 4 мм.
Подключите MONITOR SPEAKERS 1C к усилителю как показано на рисунке.
Отожмите соединительные клеммы на тыльной панели динамика
и вставьте туда зачищенные концы кабелей, строго соблюдая полярность.
Отпустите зажимы так, чтобы они зафиксировали концы кабелей в отверстиях.
Таким же образом подключите второй динамик.
Зачищенные концы соединительного кабеля не должны
соприкасаться с оголенными концами другого кабеля,
соединительными клеммами другого динамика или
металлическими частями усилителя.
Длительная эксплуатация MONITOR SPEAKERS 1C в пределах
максимально допустимой мощности может привести к тому,
что встроенная система защиты временно отключит
высокочастотный твитер. При этом мониторы не повреждаются.
Чтобы твитер снова включился, уменьшите громкость.
Если АЧХ усилителя имеет подъем в области высоких частот,
подобное отключение может произойти и при более низком
уровне громкости.
Важные у Азания по Техни е Безопасности
(1) Прочитайте эти указания.
(2) Сохраните эти указания.
(3) Выполняйте эти указания.
(4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
(5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
(6) Протирайте прибор сухой тряпкой:
(7) аждый раз перед установкой Вашей акустической системы необходимо
проверять стабильность основы. Даже слегка колеблющаяся поверхность
небезопасна, поэтому устанавливайте акустическую систему только
на устойчивую, ровную поверхность.
(8) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла. Источниками тепла
являются, например, радиаторы отопления, электропечи
и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
(9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные
приборы/принадлежности.
(10) Используейте только указанные производителем или входящие в
объём поставки тележки, стойки, штативы, крепления или столы.
Если Вы пользуетесь тележкой, то при перевозке прибора соблюдайте
осторожность, постарайтесь не споткнуться и не получить травму.
(11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора
только квалифицированному персоналу сервисной службы.
Обслуживание требуется, например, при повреждении прибора,
попадании внутрь прибора посторон-них предметов или жидкости,
если прибор был оставлен под дождём или во влажной среде,
упал на пол или плохо работает.
(12) Проследите за тем, чтобы через отверстия внутрь корпуса не попали
предметы или жидкость.
Podlaczenie Podlaczenie
GLOSNIKI MONITOROWE 1C sa w stanie generowac dzwiek
o bardzo wysokim natezeniu. Nalezy pamietac, ze wysokie cisnienie
akustyczne nie tylko szybko meczy sluch, ale takze moze go trwale
uszkodzic. Nalezy zawsze zwrócic uwage na odpowiednia glosnosc.
Przed podlaczaniem glosników nalezy wyciszyc wzmacniacz. Nalezy uzywac kabli
glosnikowych o przekroju do 4 mm.
Polaczyc GLOSNIKI MONITOROWE 1C ze wzmacniaczem, jak pokazano na ilustracji.
W tym celu otworzyc zaciski przylaczowe z tylu glosnika i w odsloniete otwory
zacisków wsunac odizolowane konce kabli glosnikowych jednakowymi biegunami.
Zwolnic zaciski blokujac w ten sposób konce kabli. Podlaczyc drugi glosnik zgodnie
z tym samym schematem.
Odizolowane koncówki kabli glosnikowych nie moga dotykac
odizolowanej koncówki innego kabla glosnikowego, innych zlaczy
glosników lub czesci metalowych wzmacniacza.
Gdy GLOSNIKI MONITOROWE 1C stale pracuja w zakresie maksymalnego
poboru mocy, zintegrowany uklad ochronny moze przejsciowo
wylaczyc glosnik wysokotonowy. Aby glosnik wysokotonowy ponownie
samoczynnie sie wlaczyl, nalezy zredukowac glosnosc. Taka sytuacja
nie oznacza uszkodzenia. W przypadku wzmocnienia zakresu wysokich
tonów na wzmacniaczu uklad ochronny moze zadzialac juz przy mniejszej
calkowitej glosnosci.
Wskazówki Dotyczace Bezpieczenstwa:
(1) Prosze przeczytac ponizsze wskazówki.
(2) Prosze przechowywac niniejsza instrukcje.
(3) Nalezy przestrzegac wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
(4) Nalezy postepowac zgodnie z instrukcja obslugi.
(5) Urzadzenia nie wolno uzywac w poblizu wody.
(6) Urzadzenie mozna czyscic wylacznie sucha szmatka.
(7) Przed ustawianiem glosników nalezy zawsze sprawdzic, czy podloze jest
wystarczajaco mocne. Lekko wibrujace podloze jest zbyt niebezpieczne dla
glosników, dlatego: glosniki nalezy ustawic tylko na mocnym, plaskim podlozu.
(8) Nie stawiac urzadzenia w poblizu zródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub
urzadzenia produkujace cieplo (np. wzmacniacze).
(9) Uzywac wylacznie sprzetu dodatkowego i akcesoriów zgodnie
z zaleceniami producenta.
(10) Uzywac jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujacych sie w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania
sie wózkiem nalezy zachowac szczególna ostroznosc w trakcie przewozenia
zestawu, aby uniknac niebezpieczenstwa potkniecia sie i zranienia.
(11) Wykonywanie wszelkich napraw nalezy zlecac jedynie wykwalikowanym
pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegladu technicznego staje sie
konieczne, jesli urzadzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób,
jesli do wnetrza urzadzenia dostaly sie przedmioty lub ciecz, jesli urzadzenie
wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jesli urzadzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podloge.
(12) Zwracac uwage na to, aby przez otwory do wnetrza obudowy nie mogly dostac
sie zadne przedmioty obce ani ciecze.
Aansluiten
De MONITOR 1C zijn in staat, extreme volumes te produceren. Let op,
hoge geluidsdruk vermoeit het gehoor niet alleen sneller, maar kan het
ook permanent beschadigen.
Schakel de versterker op mute alvorens over te gaan tot het herstellen van de
verbindingen. Gebruik luidsprekerkabels met een diameter tot 4 mm.
Sluit met kabels de MONITOR 1C op de versterker aan, zoals dit in de afbeelding wordt
getoond. Hiervoor opent u de aansluitklemmen aan de achterzijde van de luidspreker
en schuift u de geïsoleerde uiteinden van de gelijkpolige luidsprekerkabel in de vrij
gekomen openingen. Laat de klemmen weer los zodat de kabeluiteinden vast blijven
zitten. Volg hetzelfde schema voor het bekabelen van de tweede luidspreker.
Let er verder op, dat de gestripte uiteinden van de luidsprekerkabels niet
in aanraking komen met het open einde van een ander luidsprekerkabel,
andere luid-spreker-aansluitingen of metalen delen van de versterker.
Wanneer de MONITOR 1C geruime tijd binnen het bereik van het
maximale opnamevermogen functioneert kan de geïntegreerde
beveiligings-schakelaar de hoge frequentie-tonen tijdelijk uitschakelen.
Verlaag het volume zodat de hoge frequentie-tonen zich vanzelf weer
activeren. In deze gevallen is er geen sprake van schade. Indien u op de
versterker een versterking van de hoge frequentie-tonen heeft ingesteld,
kan de beveiligings-schakelaar al bij een geringere totale geluidssterkte
geactiveerd worden.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
(1) Lees deze voorschriften.
(2) Bewaar deze voorschriften.
(3) Neem alle waarschuwingen in acht.
(4) Volg alle voorschriften op.
(5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
(6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
(7) Voordat u uw boxen opstelt, moet steeds worden gegarandeerd,
of de ondergrond werkelijk stevig is. Een vloer, die licht trilt, is voor
een box te onzeker, daarom: boxen principieel alleen op stevige,
vlakke ondergrond opstellen.
(8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers)
die warmte afgeven.
(9) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
(10) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat
en letsel door vallen te voorkomen.
(11) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert
of wanneer het is gevallen.
(12) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor-schriften van de fabrikant.
Asennus
MONITOR 1Cit kykenevät tuottamaan äärimmäisiä äänenvoimakkuuksia.
Huomatkaa, että korkea äänenpaine ei ainoastaan väsytä korvaa
nopeasti, vaan saattaa myös aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Vaimentakaa vahvistin ennen liitäntöjä. Liitännöissä tulee käyttää maksimissaan
4 mm:n paksuista kaiutinkaapelia.
Yhdistäkää MONITOR 1C vahvistimeen oheisen kuvan mukaan. Avatkaa tätä varten
kaiuttimen takapuolella olevat liittimet ja työntäkää kaiutinkaapelin avoimet päät
samanapaisesti vapaisiin aukkoihin. Päästäkää liittimistä irti, niin että kaapelin päät
ovat liittimissä. Yhdistäkää toinen kaiuttimista saman kaavan mukaisesti.
Huolehtikaa siitä, ettei kaiutinkaapelin kuoritut päät kosketa
toisen kaiutinkaapelin avointa päätä, muita kaiutinliitoksia tai
vahvistimen metalliosia.
Kun käytätte MONITOR 1C:tä jatkuvasti maksimitehon alueella,
voi sisään rakennettu suojakytkentä sammuttaa korkeiden äänten
kaiuttimen väliaikaisesti. Vaimentakaa äänentoistoa, jotta korkeiden
äänten kaiutin kytkeytyisi päälle itsestään. Tässä tapauksessa ei ole
kyse laitteen vioittumisesta. Jos olette nostaneet vahvistiminne
korkeiden äänien rajaa, voi suojakytkentä laueta jo
pienemmälläkin äänenvoimakkuudella.
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
(1) Lukekaa nämä ohjeet.
(2) Säilyttäkää nämä ohjeet.
(3) Huomioikaa kaikki varoitukset.
(4) Seuratkaa kaikkia ohjeita.
(5) Älkää käyttäkö tätä laitetta veden läheisyydessä.
(6) Puhdistakaa ainoastaan kuivalla liinalla.
(7) Ennenkuin pinoat kaappeja täytyy aina tarkistaa, onko alusta todella kestävä.
Helposti tärisevä perusta, on kaappipinolle liian epävarma. Aseta kaapit siksi
todellakin vain lujalle, tasaiselle alustalle.
(8) Älkää asentako lämpölähteiden, kuten lämpöpatterien, uunien tai muiden
lämpöä tuottavien laitteiden (mukaan-lukien vahvistinten), lähelle.
(9) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä / lisälaitteita.
(10) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai
pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää
siirrettäessä varoa kompastu-masta itse laitteeseen ja näin aiheutuvaa
mahdollista vahingoittumista.
(11) Antakaa kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi.
Huoltoa tarvitaan, kun yksikkö on jotekin vaurioitunut, esimerkiksi kun
virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut laitteelle
tai laitteen päälle on pudonnut jotakin, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
(12) Älkää peittäkö tuuletusaukkoja. Asentakaa valmistajan antamien
ohjeiden mukaisesti.

Documenttranscriptie

3 PRODUCT MANUAL MONITOR SPEAKERS 1C Под Лючение Podlaczenie Podlaczenie Aansluiten Asennus ◊◊ ◊◊ ◊◊ ◊◊ MONITOR SPEAKERS 1C могут воспроизводить звук с очень большой громкостью. Примите к сведению, что сильное звуковое давление может не только утомить, но и серьезно повредить слух. Всегда придерживайтесь умеренной громкости. GLOSNIKI MONITOROWE 1C sa w stanie generowac dzwiek o bardzo wysokim natezeniu. Nalezy pamietac, ze wysokie cisnienie akustyczne nie tylko szybko meczy sluch, ale takze moze go trwale uszkodzic. Nalezy zawsze zwrócic uwage na odpowiednia glosnosc. Всегда перед подсоединением отключайте звук усилителя. Используйте соединительный кабель с диаметром до 4 мм. Przed podlaczaniem glosników nalezy wyciszyc wzmacniacz. Nalezy uzywac kabli glosnikowych o przekroju do 4 mm. Подключите MONITOR SPEAKERS 1C к усилителю как показано на рисунке. Отожмите соединительные клеммы на тыльной панели динамика и вставьте туда зачищенные концы кабелей, строго соблюдая полярность. Отпустите зажимы так, чтобы они зафиксировали концы кабелей в отверстиях. Таким же образом подключите второй динамик. Polaczyc GLOSNIKI MONITOROWE 1C ze wzmacniaczem, jak pokazano na ilustracji. W tym celu otworzyc zaciski przylaczowe z tylu glosnika i w odsloniete otwory zacisków wsunac odizolowane konce kabli glosnikowych jednakowymi biegunami. Zwolnic zaciski blokujac w ten sposób konce kabli. Podlaczyc drugi glosnik zgodnie z tym samym schematem. ◊◊ ◊◊ ◊◊ Зачищенные концы соединительного кабеля не должны соприкасаться с оголенными концами другого кабеля, соединительными клеммами другого динамика или металлическими частями усилителя. Длительная эксплуатация MONITOR SPEAKERS 1C в пределах максимально допустимой мощности может привести к тому, что встроенная система защиты временно отключит высокочастотный твитер. При этом мониторы не повреждаются. Чтобы твитер снова включился, уменьшите громкость. Если АЧХ усилителя имеет подъем в области высоких частот, подобное отключение может произойти и при более низком уровне громкости. Важные у Азания по Техни е Безопасности (1) Прочитайте эти указания. (2) Сохраните эти указания. (3) Выполняйте эти указания. (4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию. (5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды. (6) Протирайте прибор сухой тряпкой: (7) аждый раз перед установкой Вашей акустической системы необходимо проверять стабильность основы. Даже слегка колеблющаяся поверхность небезопасна, поэтому устанавливайте акустическую систему только на устойчивую, ровную поверхность. (8) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла. Источниками тепла являются, например, радиаторы отопления, электропечи и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители). (9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/принадлежности. (10) Используейте только указанные производителем или входящие в объём поставки тележки, стойки, штативы, крепления или столы. Если Вы пользуетесь тележкой, то при перевозке прибора соблюдайте осторожность, постарайтесь не споткнуться и не получить травму. (11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квалифицированному персоналу сервисной службы. Обслуживание требуется, например, при повреждении прибора, попадании внутрь прибора посторон-них предметов или жидкости, если прибор был оставлен под дождём или во влажной среде, упал на пол или плохо работает. (12) Проследите за тем, чтобы через отверстия внутрь корпуса не попали предметы или жидкость. ◊◊ Odizolowane koncówki kabli glosnikowych nie moga dotykac odizolowanej koncówki innego kabla glosnikowego, innych zlaczy glosników lub czesci metalowych wzmacniacza. Gdy GLOSNIKI MONITOROWE 1C stale pracuja w zakresie maksymalnego poboru mocy, zintegrowany uklad ochronny moze przejsciowo wylaczyc glosnik wysokotonowy. Aby glosnik wysokotonowy ponownie samoczynnie sie wlaczyl, nalezy zredukowac glosnosc. Taka sytuacja nie oznacza uszkodzenia. W przypadku wzmocnienia zakresu wysokich tonów na wzmacniaczu uklad ochronny moze zadzialac juz przy mniejszej calkowitej glosnosci. De MONITOR 1C zijn in staat, extreme volumes te produceren. Let op, hoge geluidsdruk vermoeit het gehoor niet alleen sneller, maar kan het ook permanent beschadigen. Schakel de versterker op mute alvorens over te gaan tot het herstellen van de verbindingen. Gebruik luidsprekerkabels met een diameter tot 4 mm. Vaimentakaa vahvistin ennen liitäntöjä. Liitännöissä tulee käyttää maksimissaan 4 mm:n paksuista kaiutinkaapelia. Sluit met kabels de MONITOR 1C op de versterker aan, zoals dit in de afbeelding wordt getoond. Hiervoor opent u de aansluitklemmen aan de achterzijde van de luidspreker en schuift u de geïsoleerde uiteinden van de gelijkpolige luidsprekerkabel in de vrij gekomen openingen. Laat de klemmen weer los zodat de kabeluiteinden vast blijven zitten. Volg hetzelfde schema voor het bekabelen van de tweede luidspreker. Yhdistäkää MONITOR 1C vahvistimeen oheisen kuvan mukaan. Avatkaa tätä varten kaiuttimen takapuolella olevat liittimet ja työntäkää kaiutinkaapelin avoimet päät samanapaisesti vapaisiin aukkoihin. Päästäkää liittimistä irti, niin että kaapelin päät ovat liittimissä. Yhdistäkää toinen kaiuttimista saman kaavan mukaisesti. ◊◊ Let er verder op, dat de gestripte uiteinden van de luidsprekerkabels niet in aanraking komen met het open einde van een ander luidsprekerkabel, andere luid-spreker-aansluitingen of metalen delen van de versterker. ◊◊ Wanneer de MONITOR 1C geruime tijd binnen het bereik van het maximale opnamevermogen functioneert kan de geïntegreerde beveiligings-schakelaar de hoge frequentie-tonen tijdelijk uitschakelen. Verlaag het volume zodat de hoge frequentie-tonen zich vanzelf weer activeren. In deze gevallen is er geen sprake van schade. Indien u op de versterker een versterking van de hoge frequentie-tonen heeft ingesteld, kan de beveiligings-schakelaar al bij een geringere totale geluidssterkte geactiveerd worden. Wskazówki Dotyczace Bezpieczenstwa: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften (1) Prosze przeczytac ponizsze wskazówki. (1) Lees deze voorschriften. (2) Prosze przechowywac niniejsza instrukcje. (2) Bewaar deze voorschriften. (3) Nalezy przestrzegac wszystkich wskazówek ostrzegawczych. (3) Neem alle waarschuwingen in acht. (4) Nalezy postepowac zgodnie z instrukcja obslugi. (4) Volg alle voorschriften op. (5) Urzadzenia nie wolno uzywac w poblizu wody. (5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. (6) Urzadzenie mozna czyscic wylacznie sucha szmatka. (6) Reinig het uitsluitend met een droge doek. (7) Przed ustawianiem glosników nalezy zawsze sprawdzic, czy podloze jest wystarczajaco mocne. Lekko wibrujace podloze jest zbyt niebezpieczne dla glosników, dlatego: glosniki nalezy ustawic tylko na mocnym, plaskim podlozu. (7) Voordat u uw boxen opstelt, moet steeds worden gegarandeerd, of de ondergrond werkelijk stevig is. Een vloer, die licht trilt, is voor een box te onzeker, daarom: boxen principieel alleen op stevige, vlakke ondergrond opstellen. (8) Nie stawiac urzadzenia w poblizu zródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzadzenia produkujace cieplo (np. wzmacniacze). (9) Uzywac wylacznie sprzetu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. (10) Uzywac jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujacych sie w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania sie wózkiem nalezy zachowac szczególna ostroznosc w trakcie przewozenia zestawu, aby uniknac niebezpieczenstwa potkniecia sie i zranienia. (11) Wykonywanie wszelkich napraw nalezy zlecac jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegladu technicznego staje sie konieczne, jesli urzadzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób, jesli do wnetrza urzadzenia dostaly sie przedmioty lub ciecz, jesli urzadzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jesli urzadzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podloge. (12) Zwracac uwage na to, aby przez otwory do wnetrza obudowy nie mogly dostac sie zadne przedmioty obce ani ciecze. MONITOR 1Cit kykenevät tuottamaan äärimmäisiä äänenvoimakkuuksia. Huomatkaa, että korkea äänenpaine ei ainoastaan väsytä korvaa nopeasti, vaan saattaa myös aiheuttaa pysyviä vaurioita. (8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. (9) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. (10) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. (11) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. (12) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. ◊◊ Huolehtikaa siitä, ettei kaiutinkaapelin kuoritut päät kosketa toisen kaiutinkaapelin avointa päätä, muita kaiutinliitoksia tai vahvistimen metalliosia. ◊◊ Kun käytätte MONITOR 1C:tä jatkuvasti maksimitehon alueella, voi sisään rakennettu suojakytkentä sammuttaa korkeiden äänten kaiuttimen väliaikaisesti. Vaimentakaa äänentoistoa, jotta korkeiden äänten kaiutin kytkeytyisi päälle itsestään. Tässä tapauksessa ei ole kyse laitteen vioittumisesta. Jos olette nostaneet vahvistiminne korkeiden äänien rajaa, voi suojakytkentä laueta jo pienemmälläkin äänenvoimakkuudella. Tärkeitä Turvallisuusohjeita (1) Lukekaa nämä ohjeet. (2) Säilyttäkää nämä ohjeet. (3) Huomioikaa kaikki varoitukset. (4) Seuratkaa kaikkia ohjeita. (5) Älkää käyttäkö tätä laitetta veden läheisyydessä. (6) Puhdistakaa ainoastaan kuivalla liinalla. (7) Ennenkuin pinoat kaappeja täytyy aina tarkistaa, onko alusta todella kestävä. Helposti tärisevä perusta, on kaappipinolle liian epävarma. Aseta kaapit siksi todellakin vain lujalle, tasaiselle alustalle. (8) Älkää asentako lämpölähteiden, kuten lämpöpatterien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (mukaan-lukien vahvistinten), lähelle. (9) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä / lisälaitteita. (10) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastu-masta itse laitteeseen ja näin aiheutuvaa mahdollista vahingoittumista. (11) Antakaa kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun yksikkö on jotekin vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut laitteelle tai laitteen päälle on pudonnut jotakin, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan. (12) Älkää peittäkö tuuletusaukkoja. Asentakaa valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Behringer 1C-BK de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding