Microlife MT 16F1 de handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
de handleiding
MT 16F1
IB MT 16F1 S-V10 1616
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importantes
O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura
corporal!
É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o
sinal sonoro ser emitido!
Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças;
algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja
atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser
fornecido com cabos ou tubos.
O funcionamento deste dispositivo pode ser comprometido quando
usado junto a campos electromagnéticos fortes como telemóveis ou
instalações de rádio, recomendamos, devido a esse motivo, uma
distância de pelo menos
1
m. Em casos em que esta situação seja
inevitável, deve verificar se o dispositivo está a funcionar corretamente.
Proteja o instrumento contra impactos e quedas!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o
instrumento!
Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção
«Limpeza e desinfeção» para limpar o instrumento.
É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em
dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto
mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da
Microlife para providenciar o teste.
As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados
em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis,
uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
o dispositivo.
Peça aplicada tipo BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve
sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efetuado
um teste ao mostrador. Deverão visualizar-se todos os segmentos.
Em seguida, a uma temperatura ambiente inferior a 32 °C, são apresen-
tados os símbolos
«L»
e
«°C»
a piscar no mostrador
2
. O termómetro
pode agora ser utilizado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do termómetro é testado automaticamente
sempre que o instrumento é ligado. Se for detetada qualquer
anomalia (medição incorreta), o mostrador indicará a informação
«ERR», ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se
verifique, é necessário substituir o termómetro.
Utilizar o termómetro
Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a
temperatura atual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é
apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo
«°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura regis-
tado é inferior a 0,1 °C em 16 segundos e que já é possível efectuar
a leitura do termómetro.
Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro pressio-
nando por breves instantes o botão ON/OFF 1. Caso contrário, o
termómetro desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos.
Memorização dos valores medidos
Se mantiver o botão ON/OFF 1 pressionado durante mais de
3 segundos, quando ligar o termómetro, será apresentada a tempera-
tura máxima memorizada automaticamente durante a última medição.
Simultaneamente, será apresentado o símbolo «M», correspondente
a memória, no mostrador. Cerca de 2 segundos após deixar de pres-
sionar o botão, o valor da temperatura apaga-se e o termómetro fica
pronto a efectuar uma nova medição.
Métodos de medição / Temperatura corporal normal
Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Coloque o termómetro numa das duas bolsas sob a língua, à esquerda
ou à direita do freio da língua. O sensor de medição
4
tem de estar em
contacto com os tecidos. Feche a boca e respire regularmente pelo nariz
para evitar que a medição seja influenciada pelo ar inalado/expirado.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado
para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de
medição 4 do termómetro 2 a 3 cm no recto.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura
seja medida nas cavidades oral ou rectal. A medição deve ser efetuada
durante pelo menos
3-5
minutos independentemente do sinal sonoro.
Limpeza e desinfeção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a
70%) para limpar todo o termómetro. Evite limpar o ecrã com álcool
isopropílico para evitar o seu desvanecimento.
Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido!
Substituição da pilha
Quando o símbolo «» (triângulo invertido) for apresentado no
mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3
do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para
cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As
pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material elétrico.
Especificações técnicas
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma
de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.
1 Botão ON/OFF
2 Mostrador
3 Tampa do compartimento da pilha
4 Sensor de medição
Manter seco
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L» correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 43,9 °C: é apresentado o símbolo «H» corres-
pondente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Condições de
funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de
acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1,5/1,55 V; LR41
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP21
Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expetável
de utilização: 5 anos ou 10000 medições
PT
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre a pilha nem a embalagem. Não serão consi-
deradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de
reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de
compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os
portes adequados para o distribuidor
Microlife
.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstructies
Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van
lichaamstemperatuur!
De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering minimaal
worden aangehouden!
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene
gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt. Wees alert op
het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van
kabels of slangen.
De werking van dit apparaat kan worden verstoord, wanneer het
gebruikt wordt in de buurt van sterk electromagnetische velden bijvoor-
beeld rondom mobiele telefoons en radio installaties, wij adviseren dan
ook een afstand van tenminste
1
meter. In het geval dat het vermijden
van sterk magnetische velden niet mogelijk is, verifieer voor ingebruik-
name eerst of het apparaat goed functioneert.
Bescherm het instrument tegen schokken en vallen!
Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
Gebruik alleen desinfecterende middelen vermeld in de paragraaf
«Reinigen en desinfecteren».
Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te
testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de
plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huis-
houdelijke afval.
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onderdeel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergave
test wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven.
Bij een kamertemperatuur van minder dan 32 °C, verschijnt eerst het
symbool «L» in het display, vervolgens knippert het symbool «°C» in
het display 2. De thermometer is nu gereed voor gebruik.
Functietest
De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest
wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd
(meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de ther-
mometer worden vervangen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige
temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert.
Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan bete-
kent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C
in 16 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden.
Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer
uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de
thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten.
Opslaan van gemeten waarden
Als de ON/OFF knop
1
langer dan
3
seconden wordt ingedrukt, wordt
de thermometer ingeschakeld en zal de automatisch opgeslagen
maximum temperatuur van de laatste meting worden weergegeven.
Tegelijkertijd zal een
«M»
voor geheugen verschijnen op het display.
Ongeveer
2
seconden na het loslaten van de knop verdwijnt de tempe-
ratuurwaarde en is de thermometer gereed om een meting te nemen.
Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Plaats de thermometer onder de tong, links of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om te voor-
komen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via de mond.
Meettijd ca.: 1 minuut!
In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt
voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de ther-
mometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening.
Meettijd ca.: 1 minuut!
Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C
Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om
oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van
3-5 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal.
Reinigen en desinfecteren
Gebruik een wattenstaafje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (70%
isopropyl) om de thermometer te reinigen. Voorkom dat het display in
aanraking komt met Isopropyl alcohol, het display kan hierdoor dof uitslaan.
Dompel dit instrument nooit in water!
Batterijvervanging
Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats
een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna
alle electronicawinkels worden gekocht.
Technische specificaties
1 AAN/UIT knop
2 Weergave
3 Deksel batterijvakje
4 Meetsensor
Droog houden
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L» voor laag (te laag)
Temp. > 43.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; LR41
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP21
Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
NL
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Garantie
Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige
schade veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie
worden gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de
garantie. Alle andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een
aanspraak op garantie moet met de aankoopbon worden ingediend.
Verpak uw defecte instrument op een goede manier en stuur het met
voldoende frankering naar de distributeur Microlife.
Περιγραφή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση της
θερμοκρασίας του σώματος!
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακουστεί
η ηχητική ένδειξη (μπιπ)!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν το όργανο χωρίς επίβλεψη,
διότι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει κίνδυνος κατά-
ποσης. Να είστε ενήμεροι για τον κίνδυνο στραγγαλισμού σε περίπτωση
που αυτή η συσκευή τροφοδοτείται με καλώδια ή σωλήνες.
Η λειτουργία αυτής της συσκευής ενδέχεται να τεθεί σε κίνδυνο,
όταν χρησιμοποιείται κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία,
όπως κινητά τηλέφωνα ή εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας και
προτείνουμε μια απόσταση τουλάχιστον 1 m. Σε περιπτώσεις που
υποψιάζεστε ότι αυτό είναι αναπόφευκτο, βεβαιωθείτε εάν η
συσκευή λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση.
Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!
Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Χρησιμοποιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο
εμπόριο, οι οποίες παρατίθενται στην ενότητα «Καθαρισμός και
απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου.
Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π.χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1
.
Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη
(μπιπ) ενεργοποίησης του θερμομέτρου. Πραγματοποιείται έλεγχος
οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται.
Στη συνέχεια, εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη
από 32 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «L» ενώ αναβοσβήνει
η ένδειξη «°C» 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λειτουργία του θερμομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενεργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποια δυσλειτουργία (ανακρί-
βεια μέτρησης), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «ERR», και δεν
μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέτρηση της θερμοκρασίας. Σε αυτή
την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιείτε
μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβο-
σβήνει το σύμβολο «°C». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το
σύμβολο «°C» σταματήσει να αναβοσβήνει, σημαίνει ότι μετρήθηκε
αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 16 δευτερόλεπτα και
ότι η μέτρηση είναι σωστή.
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF
1
. Διαφορετικά, το
θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Αποθήκευση των θερμοκρασιών που μετρήθηκαν
Εάν κρατήσετε το πλήκτρο ON/OFF
1
πατημένο [περισσότερο από
3
δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε το θερμόμετρο, θα εμφανιστεί η
υψηλότερη θερμοκρασία που αποθηκεύτηκε αυτόματα κατά την τελευ-
ταία μέτρηση. Ταυτόχρονα, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη
«M»
(που αντιστοιχεί στη λέξη «Μνήμη»). Περίπου
2
δευτερόλεπτα αφού
αφήσετε το κουμπί, η τιμή της θερμοκρασίας σβήνει από την οθόνη και
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θερμόμετρο για άλλη μέτρηση.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος
Στο στόμα (στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή το
δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης
4
πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η
μέτρηση από τον εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα.
Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!
Στον πρωκτό (πρωκτική) / 36,6 - 38,0 °C
Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης, και συνιστάται ιδίως για
βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκτικά τον αισθητήρα
μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στον πρωκτό.
Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!
Στη μασχάλη (μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστάται η στοματική ή
πρωκτική μέτρηση της θερμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρόνος
μέτρησης 3-5 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίηση.
Καθαρισμός και απολύμανση
Χρησιμοποιήστε ένα ωτοκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμποτισμένο με
οινόπνευμα (70% ισοπροπυλικής αλκοόλης) για να καθαρίσετε το
κέλυφος του θερμομέτρου και το ρύγχος μέτρησης. Μην καθαρίζετε
την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλική αλκοόλη προκειμένου
να την προστατέψετε από ξεθώριασμα.
Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά!
Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο «» (ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να
αντικαταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της
μπαταρίας 3 από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινούργια
μπαταρία με το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη
μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από
οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκτρικών.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Οθόνη
3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
4 Αισθητήρας μέτρησης
Κρατήστε το στεγνό
Τύπος:
Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τιμών μέτρησης:
32,0 °C έως 43,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «L» για χαμηλή (πολύ χαμηλή)
Θερμ. > 43,9 °C: ένδειξη «H» για υψηλή (πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:
± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
Συνθήκες λειτουργίας:
10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Συνθήκες αποθήκευσης:
-25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Μπαταρία:
1,5/1,55 V; LR41
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας:
περίπου 4500 μετρήσεις (με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία:
IP21
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας
σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη διάρκεια
ζωής:
5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις
GR
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηρι-
στικών.
Εγγύηση
Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν
ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτεται από την
εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση.
Όλες οι υπόλοιπες αξιώσεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για
κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελαττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυ-
δρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρόσωπο
Microlife
.
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍έί
νέόϟ΍ΔηΎηϝΎΟϣ
ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏ
αΎϳϘϟ΍αΟϣ
ΔϣΎϬϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϣϳϠόΗ
ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ΍
ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϰϠϋ˯ΎϧΛΗγ·ϥϭΩΑΔυϓΎΣϣϟ΍ΏΟϳ
ΎϣΑΓέϳϐλ˯΍ίΟϷ΍νόΑ˭ϑ΍έη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷ΍ϥ΄ΑΩϛ΄Η
ίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΔϟΎΣϲϓϕΎϧΗΧϻ΍έρΧϥϣέΫΣ΍ΎϬϋϼΗΑ΍ϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟ΍Ϫϳϓ
ˬϭϳΩ΍έϭ΃ϝϭϣΣϣϑΗΎϬϛˬϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϝϘΣϥϣοίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΩϭΟϭϥ·
ϝΎΣϲϓΩΣ΍ϭέΗϣϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϟΩΎόΗΑϻΎΑ΢λϧϧˬϪϠϣϋΔϗΩϰϠϋέΛ΅ϳΩϗ
Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗίΎϬΟϟ΍ϝϣϋΔϣϼγϥϣΩϛ΄Ηϟ΍˯ΎΟέϟ΍ˬΎϧϛϣϣϥϛϳϡϟ
ρϭϘγϟ΍ϭΕΎϣΩλϟ΍ϥϣΞΗϧϣϟ΍ϲϣΣ΍
΍ΩΑ΃ΞΗϧϣϟ΍ϲϠϐΗϻΔϳϭ΋ϣ˿˹ϥϋΩϳίΗϲΗϟ΍ΔρϳΣϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ
ϑϳυϧΗϟ΍ªϥϭϧόϣϟ΍ϡγϘϟ΍ϲϓΔΟέΩϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Ε΍έϬρϣϟ΍ρϘϓϝϣόΗγ·
ΞΗϧϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟ΍ϭ
ϰϠϋϝΎΛϣϭΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭ΃ϥϳΗϧγ
˷
ϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϔΑϲλϭϧ
ΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ΍˯ΎΟέϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ρϘγϳϥ΃ϙϟΫ
ιΣϔϟ΍
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϘϳέρ΃έϗ·
Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣαϳϟϭˬ
˱
ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍
ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ·
BF
ρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϑΎΟϪϘΑ΍
ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗ
ϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋρϐο΍ˬΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝϳϐηΗϟ
ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ΍˯΍έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣªϥ΃ϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷ΍ΔϓΎϛϥϭϛΗϥ΃
ϲϓ «»ϭ«L»νϣϭϳˬΔϳϭ΋ϣ˼˻ϥϋϝϘΗΔρϳΣϣΓέ΍έΣΔΟέΩϲϓϭΫ΋ΩόΑ
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟϥϵ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ
˷
ϥ·νέόϟ΍ϝΎΟϣ
ϑ΋Ύυϭϟ΍ιΣϓ
ϡΗ΍Ϋ·ϭϝϳϐηΗϟ΍Ωϧϋ Γέϣϝϛ
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗΓέ΍έΣϟ΍ ϥ΍ίϳϣϑ΋Ύυϭ ΔΣλιΣϓ ϡΗϳ
ˬνέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋ«ERR»
ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬαΎϳϘϟ΍ϲϓ΄ρΧϝρϋϑΎηΗϛ·
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝ΍ΩΑΗγ΃ϡΗϳϥ΃ΏΟϳΔϟΎΣϟ΍ϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟ΍΢Αλϳϭ
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝΎϣόΗγ·
ϡΛΓέϳΧϷ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗˬαΎϳϘϟ΍ΫΧ΃ΩϧϋΔϠοϔϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔϘϳέρϟ΍έΗΧ΍
ϥΈϓˬνϣϭΗ«»ΩϭόΗϡϟϭΕ΍έϣ˺˹ϥϳϧρϟ΍ωΎϣγϡΗ΍Ϋ·«»ίϣένϣϭϳ
ϲϓΔϳϭ΋ϣ˹̄˺ϥϣϝϗ΃Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟ΍ΓΩΎϳίϟ΍
˷
ϥ΄Αϲϧόϳ΍Ϋϫ
ϥϵ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΓ˯΍έϗϥϛϣϳϪϧ΃ϭΔϳϧΎΛ˺˿
ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΊϔρ΃ˬΔϳέΎρΑϟ΍ΓΎϳΣΔϟΎρϹ
ϕ΋ΎϗΩ˺˹ϲϟ΍ϭΣΩόΑ
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥΈϓϙϟΫ΍ΩϋΎϣϲϓϭ ϑΎϘϳ·
αΎϳϘϟ΍ϡϳϗϥϳίΧΗ
ϥ΍ίϳϣϝϳϐηΗΩϧϋϲϧ΍ϭΛ˼ϥϋΩϳίΗΓΩϣϟϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗέίΕϳΑΛΗϡΗ΍Ϋ·
ϲϓϭαΎϳϗέΧ΃˯ΎϧΛ΃
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗΎϬϧϳίΧΗϡΗΓέ΍έΣΔΟέΩϰϠϋ΃έϬυΗϑϭγϓΓέ΍έΣϟ΍
ϥϣϥϳΗϳϧΎΛϲϟ΍ϭΣΩόΑνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓΓέϛ΍ΫϠϟ©MªίϣέέϬυϳϪγϔϧΕϗϭϟ΍
αΎϳϘϠϟ
˱
΍ίϫΎΟΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥϭϛϳϭαΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗέίϟ΍ϥϋϊΑλϷ΍ϊϓέ
ΔϳόϳΑρϟ΍ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟ΍ϕέρ
ϡ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ϱϭϣϓϡϔϟ΍ϲϓ _
έΫΟϥϣϥϳϣϳϟ΍ϭ΃έΎγϳϟ΍ϰϟ·ϥΎγϠϟ΍ϝϔγ΃ΏϭϳΟϟ΍ΩΣ΃ϲϓΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϊο
ϕϼϏ·ϡϛΣ΍ΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗ΍ϰϠϋ αΎϳϘϟ΍αΟϣϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳϥΎγϠϟ΍
έϳϓίϟ΍ϕϳϬηϟ΍˯΍ϭϬΑαΎϳϘϟ΍έΛ΄Ηϊϧϣϟ ϑϧϷ΍ϝϼΧϥϣϡΎυΗϧΈΑαϔϧΗϭ ϡϔϟ΍
ΓΩΣ΍ϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ
ϡ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ϲΟέηΝέηϟ΍ΔΣΗϓϲϓ _
ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷ΍ΔϘϳέρϟ΍ϲϫϩΫϫ
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϟαΎϳϘϟ΍αΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ΃έΎϐλϟ΍ΩϻϭϷ΍ϭϝΎϔρϸϟ
Νέηϟ΍ΔΣΗϓϝΧ΍Ωϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ
ΓΩΣ΍ϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ
ϡ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ϲρΑ·ρΑϹ΍ΕΣΗ _
ϡϔϟ΍ϕϳέρϥϋΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νϐΑˬϕ΋ΎϗΩ˾˼ϭϫϪΑϰλϭϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϥ·Νέηϟ΍ϭ΃
ΓέϓΎλϟ΍ΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ΍
έϳϬρΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
ϥϣ̃̀˹ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭ΃ϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭ΃ΓΎηέϓϝΎϣόΗγ΍ϰΟέϳ
ϝϳΑϭέΑϭίϳϷ΍ϝϭΣϛΑΔηΎηϟ΍΢γϣΏϧΟΗΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑϳυϧΗϟϝϳΑϭέΑϭίϳϹ΍
ϲηϼΗϟ΍ϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ
ϝ΋΍ϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ
ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
ϥΈϓˬνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓϝϔγϷ΍ϰϟ·Ϫγ΍έΙϠΛϣ©TªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγϻΎϬϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ΍
ϰϠϋϷ΍ϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟ΍ΔϳέΎρΑϟ΍ϝΧΩ΃ϥ΍ίϳϣϟ΍ϥϣΔϳέΎρΑϟ΍
ϱ΃ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍ϱέΗηΗϥ΃ϥϛϣϳωϭϧϟ΍αϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩ
˷
ϛ΄Ηϭ
Δϳ΋ΎΑέϬϛΕ΍ϭΩ΃ϥίΧϣ
Δϳϧϔϟ΍ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ωϭϧϟ΍ϰλϗϷ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ
αΎϳϘϟ΍ϯΩϣΔϳϭ΋ϣ˽˼̄̂ϰϟ·Δϳϭ΋ϣ˼˻̄˹
ϰϧΩϷ«L»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣ˼˻̄˹!Γέ΍έΣΔΟέΩ
΍ΩΟνϔΧϧϣϟ΍ϯϭΗγϣ
ϰϠϋϷ«H»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣ˽˼̄̂Γέ΍έΣΔΟέΩ
΍ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟ΍ΔϗΩΔϳϭ΋ϣ˽˻ϭΔϳϭ΋ϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭ΋ϣ˹̄˺
ΔϳϟΎόϔϟ΍ΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ ˬϡ˸ ˽˹ ˺˹
ϥϳϳίΧΗϟ΍ρϭέη
ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟ΍LR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾
ΔϳέΎρΑϟ΍έϣϋΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑϡ΍ΩΧΗγ΍ΕΎγΎϳϘϟ΍˽˾˹˹ϲϟ΍ϭΣ
IP
IP21
ΕΎϔλ΍ϭϣϠϟΎϘΑρ˭ΔϳϛϳϧϳϠϛϹ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥϳί΍ϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1112; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
ϊϗϭΗϣϟ΍έϣόϟ΍˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭ΃Ε΍ϭϧγ˾
.93/42/EECΔϳΑρϟ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕ΍έϳϳϐΗ˯΍έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ΍
ϥϋΞΗϧέέοϱ΃ΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯΍έηϟ΍ΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ
ΔϟΎϔϛϟ΍ϥϣΓϭΑόϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟ΍ΏΟϭϣΑϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγ
ΞΗϧϣϟ΍ΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέϳϯέΧϷ΍έ΍έοϷ΍ΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ
ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣ΃ϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭ΍ΩϳΟΏϭρόϣϟ΍
AR
ΞϧγΏΗ̵΍ίΟ΍
ON/OFFϪϣ̯Ω
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγ
̶ϧϣϳ΍ϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ
Εγ΍ΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ΍
ϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϥΎϣίΕΩϣϝϗ΍ΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑ
˯ΎϧΛΗγ΍ϥϭΩΑΩϭη̶ρΩϳΎΑ
˱
ΎϣΗΣϕϭΑ̵΍ΩλϥΩη
Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍
ΕϗΩΩϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγ΁ϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯΍ίΟ΍ί΍̶ΧέΑ
ΩϭηϧϡΧϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫρΑ΍έϪϟϭϟϭϝΑΎ̯ΩϳϳΎϣϧ
ϭϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍̵ΎϬϧ΍ΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ωέ̰Ϡϣϋ
ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫΩΩέ̳ϝϼΗΧ΍έΎ̩ΩΕγ΍ϥ̰ϣϣ̶ϳϭϳΩ΍έ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳ΍
έΩΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ1έ̴ϳΩ̵ΎϬϫΎ̴ΗγΩί΍ϪϠλΎϓϝϗ΍ΩΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗ
ΩηΎΑ̶ϣΏΎϧΗΟ΍ϝΑΎϗέϳϏέϭ̯Ϋϣρϳ΍έηέΩϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍Ϫ̯̵Ωέ΍ϭϣ
ΩϳϳΎϣϧϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍Ύϔρϟ
ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥ΁ρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί΍
ί΍ΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ί΍εϳΑΩϳΎΑϧϑ΍έρ΍ρϳΣϣ̵ΎϣΩ
Ωϳϧ̯̵έ΍ΩΩϭΧ
˱
΍ΩΟϩΎ̴ΗγΩϥΩϳϧΎηϭΟ
ίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣί΍ρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍©ϥΩέ̯̶ϧϭϔϋΩοϭ
ϪΑέοϪϧϭ̳έϫί΍α̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ϫ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣί΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑρϭϘγΩϧϧΎϣ̶̰ϳϧΎ̰ϣ
Ε̯έηέΩϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί΁̵΍έΑ
˱
Ύϔρϟ
Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ88622471ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ
ΩϳΎΑΎϬϧ΁ϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍̵Ύϫέ΍ίΑ΍ϭΎϬϳέΗΎΑ
Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧ΍ϭϗϕΑΎρϣ
Ωϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩΎΑ΍έΎϬϠϣόϟ΍έϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ
(BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγ΍ΕϳϠΑΎϗ
Ωϳέ΍ΩϪ̴ϧ̮ηΧ
ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ
ϕϭΑ̵΍ΩλΩϳϫΩέΎηϓ΍έ ON/OFFϪϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵΍έΑ
̵΍έΑέΎ̯ΩϭΧεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ΍ΩΗΑ΍Εγ΍ΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯
ΩϧϭηϩΩ΍ΩεϳΎϣϧΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩ̶ϣϡΎΟϧ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍ϥΎϧϳϣρ΍
ΎΑϩ΍έϣϫ©LªϑέΣΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̯ρϳΣϣ̵ΎϣΩέΩα̡γ
ϥϭϧ̯΍ΩϭηϳϣέϫΎυέ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ© °Cª
Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑΞϧγΏΗ
ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί΁
Ωέ̰ϠϣϋΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍έϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫί΍α̡
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧ΍ΞϧγΏΗϥϳ΍ργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ
©ERRªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩ΍έϳ΍ιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳ΍έΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗί΍ϩΩΎϔΗγ΍
ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧ΍΍έϩ΍ϭΧϟΩεϭέ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫϡϭ΍Ωϣέϭρ
©°CªΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩ΍ΩϥΎηϧ
ϪϳϧΎΛ˺̌έΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩεϳ΍ίϓ΍ϥ΍ίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣϥ
ϳ΍ϪΑ
Ωέ̯̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥΩϧ΍ϭΧϪΑϡ΍Ωϗ΍ϥ΍ϭΗ̶ϣϪΟϳΗϧέΩϭΕγ΍ϩΩϳγέ
έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ί΍εϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑ΍ί΍ΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳΁
Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ ON/OFFϪϣ̯ΩέΎηϓΎΑ΍έΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳ΍ίϓ΍̵΍έΑ
ΩηΩϫ΍ϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ί΍α̡έΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳ΍έϳϏέΩ
ϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΞϳΎΗϧϩέϳΧΫ
ϪϳϧΎΛ˼ί΍εϳΑϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϥηϭέϡΎ̴ϧϫON/OFFϪϣ̯ΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
έΩ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̶ρέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϪ̯̶ϳΎϣΩϥϳέΗϻΎΑˬΩϭηϩΩ΍ΩέΎηϓ
ΩϭηϳϣέϫΎυ©MªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫέ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέΕγ΍ϩΩηΕΑΛϩΎ̴ΗγΩ
ΩϳΩ̡Ύϧ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΑρϭΑέϣΩΩϋˬϪϣ̯ΩϥΩέ̯Ύϫέί΍α̡ϪϳϧΎΛ˻ΩϭΩΣ
Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵ΩόΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩη
ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϬηϭέ
̶ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _
ΕϓΎΑΕγ΍έΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί΍̶ϛϳέΩ΍έΞϧγΏΗ
ΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΩϳϫΩέ΍έϗϥΎΑίέϳί
ΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩ΍έί΍ϭϪΗγΑ΍έΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗη΍ΩαΎϣΗϥΎΑί
ΩηΎΑϪΗη΍ΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵΍ϭϫϥΎϳέΟ
ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _
ιϭλΧϪΑϪ̯Εγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρ΍ϝΑΎϗεϭέϥϳ΍
ΎΑ΍έ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΕγ΍ΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥ΍Ω΍ίϭϧ̵΍έΑ
ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέ΍ϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩί΍Ωϧ΍ϪΑΕϗΩ
ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
̶ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέί΍Ωϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑ
̵΍ΩλϥΩϳϧηί΍α̡̶ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγ΍ϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ
ΩϳϫΩϪϣ΍Ω΍ϪϘϳϗΩ̋ΎΗ˼ΕΩϣϪΑϝϗ΍ΩΣ΍έ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϕϭΑ
ϥΩέ̯̶ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
΍έΞϧγΏΗϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍̃̀˹ϝ̰ϟ΍ϪΑϪΗηϏ΁ϥ̯̭Ύ̡εϭ̳ΎϳϪΑϧ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ
ΕυϓΎΣϣΕϬΟϝ̰ϟ΍ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍ΎΑ΍έΞϧγΏΗεϳΎϣϧϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧίϳϣΗ
ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩ΍έΞϧγΏΗί̳έϫΩϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭί΍
̵έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗ΍̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϪϧϭέ΍ϭΙϠΛϣ©TªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵΍έΑΕγ΍ϥ΁νϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ
ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέ΍έϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑ΍έΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗη΍ΩέΑ΍έ
ϥΎϧϳϣρ΍̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣί΍ΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥ΁ΕΑΛϣ
Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍ϡί΍ϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫί΍Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ΍έΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ
̶ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϡϣϳί̯ΎϣΞϧγΏΗ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍Ϫϧϣ΍ΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ΎΗ˼˻
©LªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̯̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ
©HªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ί΍εϳΑ̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕϗΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻ΎΗ˼̊ϩΩϭΩΣϣέΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺
ϡίϻ̶ρϳΣϣρϳ΍έη
΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯̵΍έΑ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹
̶ρϳΣϣρϳ΍έη
εέΎΑϧ΍̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋
̵έΗΎΑLR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋
̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟ̵έΗΎΑί΍ϩΩΎϔΗγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ4500ΎΑϳέϘΗ
Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ
̵ϭϧόϣIP21
ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍EN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ
;ASTM E1112; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
ΕϓΎϳέΩ̵΍έΑέΎυΗϧ΍
ΕΎϣΩΧ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ 10000ΎϳϝΎγ̋
Ωέ΍ΩΕϘΑΎρϣDirective 93/42/EEC̶̰ηί̡Ε΍ίϳϬΟΗΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍
Εγ΍υϭϔΣϣ̶ϧϓΕ΍έϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟ΍ϡ΍ΩΎϣΕϧΎϣο̵΍έ΍ΩΩϳέΧίϭέί΍ϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍
ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέ΍έϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗ΢ϳΣλϩΩΎϔΗγ΍ϡΩϋί΍
ϝϣΎηϩΩέ΍ϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯Ϫ΋΍έ΍ΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣο
̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵΍έΑϭϩΩέ̯̵ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑ΍έΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ
˱
ΎϔρϟΕγ΍έΑΗόϣ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ΍88622471ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
FA
&
&
&

Documenttranscriptie

MT 16F1 Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device Directive 93/42/EEC. Technische wijzigingen voorbehouden. Garantie Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige schade veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie worden gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de garantie. Alle andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een aanspraak op garantie moet met de aankoopbon worden ingediend. Verpak uw defecte instrument op een goede manier en stuur het met voldoende frankering naar de distributeur Microlife. IB MT 16F1 S-V10 1616 GR Descrição do termómetro 1 Botão ON/OFF 2 Mostrador 3 Tampa do compartimento da pilha 4 Sensor de medição PT Instruções de segurança importantes • O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura corporal! • É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o sinal sonoro ser emitido! • Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste dispositivo ser fornecido com cabos ou tubos. • O funcionamento deste dispositivo pode ser comprometido quando usado junto a campos electromagnéticos fortes como telemóveis ou instalações de rádio, recomendamos, devido a esse motivo, uma distância de pelo menos 1 m. Em casos em que esta situação seja inevitável, deve verificar se o dispositivo está a funcionar corretamente. • Proteja o instrumento contra impactos e quedas! • Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o instrumento! • Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção «Limpeza e desinfeção» para limpar o instrumento. • É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da Microlife para providenciar o teste. As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Peça aplicada tipo BF Manter seco Ligar o termómetro Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efetuado um teste ao mostrador. Deverão visualizar-se todos os segmentos. Em seguida, a uma temperatura ambiente inferior a 32 °C, são apresentados os símbolos «L» e «°C» a piscar no mostrador 2. O termómetro pode agora ser utilizado. Teste de funcionamento O funcionamento correto do termómetro é testado automaticamente sempre que o instrumento é ligado. Se for detetada qualquer anomalia (medição incorreta), o mostrador indicará a informação «ERR», ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é necessário substituir o termómetro. Utilizar o termómetro Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a temperatura atual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo «°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura registado é inferior a 0,1 °C em 16 segundos e que já é possível efectuar a leitura do termómetro. Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro pressionando por breves instantes o botão ON/OFF 1. Caso contrário, o termómetro desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos. Memorização dos valores medidos Se mantiver o botão ON/OFF 1 pressionado durante mais de 3 segundos, quando ligar o termómetro, será apresentada a temperatura máxima memorizada automaticamente durante a última medição. Simultaneamente, será apresentado o símbolo «M», correspondente a memória, no mostrador. Cerca de 2 segundos após deixar de pressionar o botão, o valor da temperatura apaga-se e o termómetro fica pronto a efectuar uma nova medição. Métodos de medição / Temperatura corporal normal  Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C Coloque o termómetro numa das duas bolsas sob a língua, à esquerda ou à direita do freio da língua. O sensor de medição 4 tem de estar em contacto com os tecidos. Feche a boca e respire regularmente pelo nariz para evitar que a medição seja influenciada pelo ar inalado/expirado. Tempo de medição aproximado: 1 minuto!  No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de medição 4 do termómetro 2 a 3 cm no recto. Tempo de medição aproximado: 1 minuto!  Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura seja medida nas cavidades oral ou rectal. A medição deve ser efetuada durante pelo menos 3-5 minutos independentemente do sinal sonoro. Limpeza e desinfeção Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro. Evite limpar o ecrã com álcool isopropílico para evitar o seu desvanecimento. Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido! Substituição da pilha Quando o símbolo «» (triângulo invertido) for apresentado no mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída. Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3 do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material elétrico. Especificações técnicas Tipo: Gama de medição: Termómetro de máxima 32,0 °C a 43,9 °C Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L» correspondente a temperatura baixa (demasiado baixa) Temp. > 43,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspondente a temperatura elevada (demasiado elevada) Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C Condições de funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima Condições de acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima Pilha: 1,5/1,55 V; LR41 Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova) Classe IP: IP21 Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Duração expetável de utilização: 5 anos ou 10000 medições Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. Garantia É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A garantia também não cobre a pilha nem a embalagem. Não serão consideradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os portes adequados para o distribuidor Microlife. Beschrijving van deze thermometer 1 AAN/UIT knop 2 Weergave 3 Deksel batterijvakje 4 Meetsensor NL Belangrijke veiligheidsinstructies • Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van lichaamstemperatuur! • De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering minimaal worden aangehouden! • Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen. • De werking van dit apparaat kan worden verstoord, wanneer het gebruikt wordt in de buurt van sterk electromagnetische velden bijvoorbeeld rondom mobiele telefoons en radio installaties, wij adviseren dan ook een afstand van tenminste 1 meter. In het geval dat het vermijden van sterk magnetische velden niet mogelijk is, verifieer voor ingebruikname eerst of het apparaat goed functioneert. • Bescherm het instrument tegen schokken en vallen! • Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het instrument NOOIT! • Gebruik alleen desinfecterende middelen vermeld in de paragraaf «Reinigen en desinfecteren». • Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b. contact op met Microlife om een test te regelen. Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies aandachtig door. Geleverd onderdeel type BF Droog houden De thermometer aanzetten Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop 1 in; een korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergave test wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven. Bij een kamertemperatuur van minder dan 32 °C, verschijnt eerst het symbool «L» in het display, vervolgens knippert het symbool «°C» in het display 2. De thermometer is nu gereed voor gebruik. Functietest De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd (meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de thermometer worden vervangen. Gebruik van de thermometer Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert. Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan betekent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C in 16 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden. Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten. Opslaan van gemeten waarden Als de ON/OFF knop 1 langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, wordt de thermometer ingeschakeld en zal de automatisch opgeslagen maximum temperatuur van de laatste meting worden weergegeven. Tegelijkertijd zal een «M» voor geheugen verschijnen op het display. Ongeveer 2 seconden na het loslaten van de knop verdwijnt de temperatuurwaarde en is de thermometer gereed om een meting te nemen. Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur  In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C Plaats de thermometer onder de tong, links of rechts naast het tongriempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het weefsel 4. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om te voorkomen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via de mond. Meettijd ca.: 1 minuut!  In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de thermometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening. Meettijd ca.: 1 minuut!  Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van 3-5 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal. Reinigen en desinfecteren Gebruik een wattenstaafje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (70% isopropyl) om de thermometer te reinigen. Voorkom dat het display in aanraking komt met Isopropyl alcohol, het display kan hierdoor dof uitslaan. Dompel dit instrument nooit in water! Batterijvervanging Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna alle electronicawinkels worden gekocht. Technische specificaties Type: Meetbereik: Maximum thermometer 32.0 °C tot 43.9 °C Temp. < 32.0 °C: display «L» voor laag (te laag) Temp. > 43.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog) Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid Batterij: 1.5/1.55 V; LR41 Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij) IP Klasse: IP21 Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Verwachte levensduur: 5 jaar of 10000 metingen Περιγραφή του θερμομέτρου 1 Πλήκτρο ON/OFF 2 Οθόνη 3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 4 Αισθητήρας μέτρησης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας • Το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του σώματος! • Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακουστεί η ηχητική ένδειξη (μπιπ)! • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν το όργανο χωρίς επίβλεψη, διότι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει κίνδυνος κατάποσης. Να είστε ενήμεροι για τον κίνδυνο στραγγαλισμού σε περίπτωση που αυτή η συσκευή τροφοδοτείται με καλώδια ή σωλήνες. • Η λειτουργία αυτής της συσκευής ενδέχεται να τεθεί σε κίνδυνο, όταν χρησιμοποιείται κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή εγκαταστάσεις ραδιοεπικοινωνίας και προτείνουμε μια απόσταση τουλάχιστον 1 m. Σε περιπτώσεις που υποψιάζεστε ότι αυτό είναι αναπόφευκτο, βεβαιωθείτε εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. • Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω! • Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 60 °C. Μη βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό! • Χρησιμοποιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο εμπόριο, οι οποίες παρατίθενται στην ενότητα «Καθαρισμός και απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου. • Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π.χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο. Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα Κρατήστε το στεγνό Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών. Εγγύηση Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτεται από την εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση. Όλες οι υπόλοιπες αξιώσεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελαττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυδρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρόσωπο Microlife. AR Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑλϭ ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍έί① νέόϟ΍ΔηΎηϝΎΟϣ ② ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏ ③ αΎϳϘϟ΍αΟϣ④ ΔϣΎϬϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϣϳϠόΗ ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ΍ ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϰϠϋ˯ΎϧΛΗγ·ϥϭΩΑΔυϓΎΣϣϟ΍ΏΟϳ ΎϣΑΓέϳϐλ˯΍ίΟϷ΍νόΑ˭ϑ΍έη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷ΍ϥ΄ΑΩϛ΄Η ίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΔϟΎΣϲϓϕΎϧΗΧϻ΍έρΧϥϣέΫΣ΍ΎϬϋϼΗΑ΍ϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟ΍Ϫϳϓ ˬϭϳΩ΍έϭ΃ϝϭϣΣϣϑΗΎϬϛˬϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϝϘΣϥϣοίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΩϭΟϭϥ· ϝΎΣϲϓΩΣ΍ϭέΗϣϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϟΩΎόΗΑϻΎΑ΢λϧϧˬϪϠϣϋΔϗΩϰϠϋέΛ΅ϳΩϗ Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗίΎϬΟϟ΍ϝϣϋΔϣϼγϥϣΩϛ΄Ηϟ΍˯ΎΟέϟ΍ˬΎϧϛϣϣϥϛϳϡϟ ρϭϘγϟ΍ϭΕΎϣΩλϟ΍ϥϣΞΗϧϣϟ΍ϲϣΣ΍ ΍ΩΑ΃ΞΗϧϣϟ΍ϲϠϐΗϻΔϳϭ΋ϣƒ˿˹ϥϋΩϳίΗϲΗϟ΍ΔρϳΣϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ ϑϳυϧΗϟ΍ªϥϭϧόϣϟ΍ϡγϘϟ΍ϲϓΔΟέΩϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Ε΍έϬρϣϟ΍ρϘϓϝϣόΗγ· ΞΗϧϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟ΍ϭ ˷ ϰϠϋϝΎΛϣϭ ΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭ΃ϥϳΗϧγϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϔΑϲλϭϧ ΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ΍˯ΎΟέϟ΍ ΞΗϧϣϟ΍ρϘγϳϥ΃ϙϟΫ ιΣϔϟ΍ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Τύπος: Θερμόμετρο Maximum Εύρος τιμών μέτρησης: 32,0 °C έως 43,9 °C Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «L» για χαμηλή (πολύ χαμηλή) Θερμ. > 43,9 °C: ένδειξη «H» για υψηλή (πολύ υψηλή) Ακρίβεια μέτρησης: ± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C Συνθήκες λειτουργίας: 10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία Συνθήκες αποθήκευσης: -25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία Μπαταρία: 1,5/1,55 V; LR41 Διάρκεια ζωής μπαταρίας: περίπου 4500 μετρήσεις (με μια νέα μπαταρία) IP Κατηγορία: IP21 Συμμόρφωση με Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας πρότυπα: σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC. ΞϧγΏΗ̵΍ίΟ΍ ON/OFFϪϣ̯Ω① έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ② ̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ③ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγ④ ̶ϧϣϳ΍ϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ Εγ΍ΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ΍ ϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϥΎϣίΕΩϣϝϗ΍ΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑ  ˯ΎϧΛΗγ΍ϥϭΩΑ Ωϭη̶ρΩϳΎΑ˱ΎϣΗΣϕϭΑ̵΍ΩλϥΩη Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ ΕϗΩΩϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγ΁ϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯΍ίΟ΍ί΍̶ΧέΑ ΩϭηϧϡΧϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫρΑ΍έϪϟϭϟϭϝΑΎ̯ΩϳϳΎϣϧ ϭϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍̵ΎϬϧ΍ΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ωέ̰Ϡϣϋ ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫΩΩέ̳ϝϼΗΧ΍έΎ̩ΩΕγ΍ϥ̰ϣϣ̶ϳϭϳΩ΍έ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳ΍ έΩΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ1έ̴ϳΩ̵ΎϬϫΎ̴ΗγΩί΍ϪϠλΎϓϝϗ΍ΩΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗ ΩηΎΑ̶ϣΏΎϧΗΟ΍ϝΑΎϗέϳϏέϭ̯Ϋϣρϳ΍έηέΩϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍Ϫ̵̯Ωέ΍ϭϣ ΩϳϳΎϣϧϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍Ύϔρϟ ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥ΁ρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί΍ ί΍ΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ί΍εϳΑΩϳΎΑϧϑ΍έρ΍ρϳΣϣ̵ΎϣΩ Ωϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧ˱΍ΩΟϩΎ̴ΗγΩϥΩϳϧΎηϭΟ ίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣί΍ρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍©ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭ ϪΑέοϪϧϭ̳έϫί΍α̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ϫ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ ΩϭηεϳΎϣί΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑ ρϭϘγΩϧϧΎϣ ̶̰ϳϧΎ̰ϣ Ε̯έηέΩϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί΁̵΍έΑ˱Ύϔρϟ Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ88622471ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ΩϳΎΑΎϬϧ΁ϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍̵Ύϫέ΍ίΑ΍ϭΎϬϳέΗΎΑ  Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧ΍ϭϗϕΑΎρϣ Ωϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩΎΑ΍έΎϬϠϣόϟ΍έϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ (BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγ΍ΕϳϠΑΎϗ ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϘϳέρ΃έϗ· Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣαϳϟϭˬ˱ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍ Ωϳέ΍ΩϪ̴ϧ̮ηΧ ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ· BFρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ ϑΎΟϪϘΑ΍ ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗ ϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ ① ˷έίϰϠϋρϐο΍ˬΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝϳϐηΗϟ ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ΍˯΍έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣªϥ΃ϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗ ΓέϫΎυϡΎϗέϷ΍ΔϓΎϛϥϭϛΗϥ΃ ϲϓ «C°»ϭ«L»νϣϭϳˬΔϳϭ΋ϣƒ˼˻ϥϋϝϘΗΔρϳΣϣΓέ΍έΣΔΟέΩϲϓϭΫ΋ΩόΑ ˷ ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟϥϵ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥ·②νέόϟ΍ϝΎΟϣ ϑ΋Ύυϭϟ΍ιΣϓ Ενεργοποίηση του θερμομέτρου Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 1. Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη (μπιπ) ενεργοποίησης του θερμομέτρου. Πραγματοποιείται έλεγχος οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται. Στη συνέχεια, εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 32 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «L» ενώ αναβοσβήνει η ένδειξη «°C» 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρήση. Έλεγχος λειτουργίας Η σωστή λειτουργία του θερμομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά που το ενεργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποια δυσλειτουργία (ανακρίβεια μέτρησης), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «ERR», και δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέτρηση της θερμοκρασίας. Σε αυτή την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί. Χρήση του θερμομέτρου Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιείτε μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβοσβήνει το σύμβολο «°C». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το σύμβολο «°C» σταματήσει να αναβοσβήνει, σημαίνει ότι μετρήθηκε αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 16 δευτερόλεπτα και ότι η μέτρηση είναι σωστή. Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το θερμόμετρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF 1. Διαφορετικά, το θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου. Αποθήκευση των θερμοκρασιών που μετρήθηκαν Εάν κρατήσετε το πλήκτρο ON/OFF 1 πατημένο [περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε το θερμόμετρο, θα εμφανιστεί η υψηλότερη θερμοκρασία που αποθηκεύτηκε αυτόματα κατά την τελευταία μέτρηση. Ταυτόχρονα, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη «M» (που αντιστοιχεί στη λέξη «Μνήμη»). Περίπου 2 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε το κουμπί, η τιμή της θερμοκρασίας σβήνει από την οθόνη και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θερμόμετρο για άλλη μέτρηση. Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος  Στο στόμα (στοματική) / 35,5 - 37,5 °C Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή το δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης 4 πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η μέτρηση από τον εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα. Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!  Στον πρωκτό (πρωκτική) / 36,6 - 38,0 °C Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης, και συνιστάται ιδίως για βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκτικά τον αισθητήρα μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στον πρωκτό. Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!  Στη μασχάλη (μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστάται η στοματική ή πρωκτική μέτρηση της θερμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρόνος μέτρησης 3-5 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίηση. Καθαρισμός και απολύμανση Χρησιμοποιήστε ένα ωτοκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμποτισμένο με οινόπνευμα (70% ισοπροπυλικής αλκοόλης) για να καθαρίσετε το κέλυφος του θερμομέτρου και το ρύγχος μέτρησης. Μην καθαρίζετε την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλική αλκοόλη προκειμένου να την προστατέψετε από ξεθώριασμα. Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά! Αντικατάσταση μπαταρίας Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο «» (ανάποδο τρίγωνο), η μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας 3 από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία με το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκτρικών. Τεχνικά χαρακτηριστικά FA ϡΗ ΍Ϋ·ϭ ϝϳϐηΗϟ΍ Ωϧϋ Γέϣ ϝϛ ˱Ύϳ΋ΎϘϠΗ Γέ΍έΣϟ΍ ϥ΍ίϳϣ ϑ΋Ύυϭ ΔΣλ ιΣϓ ϡΗϳ ˬνέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋ«ERR»ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬ αΎϳϘϟ΍ϲϓ΄ρΧ ϝρϋϑΎηΗϛ· Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝ΍ΩΑΗγ΃ϡΗϳϥ΃ΏΟϳΔϟΎΣϟ΍ϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟ΍΢Αλϳϭ Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝΎϣόΗγ· ϡΛΓέϳΧϷ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗˬαΎϳϘϟ΍ΫΧ΃ΩϧϋΔϠοϔϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔϘϳέρϟ΍έΗΧ΍ ϥΈϓˬνϣϭΗ«C°»ΩϭόΗϡϟϭΕ΍έϣ˺˹ϥϳϧρϟ΍ωΎϣγϡΗ΍Ϋ·«C°»ίϣένϣϭϳ ˷ ϲϓΔϳϭ΋ϣƒ˹̄˺ϥϣϝϗ΃Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟ΍ΓΩΎϳίϟ΍ϥ΄Αϲϧόϳ΍Ϋϫ ϥϵ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΓ˯΍έϗϥϛϣϳϪϧ΃ϭΔϳϧΎΛ˺˿ ϝϳϐηΗ ˷έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΊϔρ΃ˬΔϳέΎρΑϟ΍ΓΎϳΣΔϟΎρϹ ϕ΋ΎϗΩ˺˹ϲϟ΍ϭΣΩόΑ˱Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥΈϓϙϟΫ΍ΩϋΎϣϲϓϭ①ϑΎϘϳ· αΎϳϘϟ΍ϡϳϗϥϳίΧΗ ϥ΍ίϳϣϝϳϐηΗΩϧϋϲϧ΍ϭΛ˼ϥϋΩϳίΗΓΩϣϟ①ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗέίΕϳΑΛΗϡΗ΍Ϋ· ϲϓϭαΎϳϗέΧ΃˯ΎϧΛ΃˱Ύϳ΋ΎϘϠΗΎϬϧϳίΧΗϡΗΓέ΍έΣΔΟέΩϰϠϋ΃έϬυΗϑϭγϓΓέ΍έΣϟ΍ ϥϣϥϳΗϳϧΎΛϲϟ΍ϭΣΩόΑνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓΓέϛ΍ΫϠϟ©MªίϣέέϬυϳϪγϔϧΕϗϭϟ΍ αΎϳϘϠϟ˱΍ίϫΎΟΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥϭϛϳϭαΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗέίϟ΍ϥϋϊΑλϷ΍ϊϓέ ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ ϕϭΑ̵΍ΩλΩϳϫΩέΎηϓ΍έ① ON/OFFϪϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵΍έΑ ̵΍έΑέΎ̯ΩϭΧεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ΍ΩΗΑ΍Εγ΍ΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯ ΩϧϭηϩΩ΍ΩεϳΎϣϧΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩ̶ϣϡΎΟϧ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍ϥΎϧϳϣρ΍ ΎΑϩ΍έϣϫ©LªϑέΣΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̯ρϳΣϣ̵ΎϣΩέΩα̡γ ϥϭϧ̯΍ΩϭηϳϣέϫΎυ②έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°Cª Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑΞϧγΏΗ ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί΁ Ωέ̰ϠϣϋΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍έϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫί΍α̡ έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧ΍ΞϧγΏΗϥϳ΍ργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ ©ERRªΎρΧΕϣϼϋˬ ϕϳϗΩέϳϏεΟϧγ ΩέϛϠϣϋέΩΩ΍έϳ΍ιϳΧηΗΕέϭλ ϥϳ΍έΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ ΞϧγΏΗί΍ϩΩΎϔΗγ΍ ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧ΍΍έϩ΍ϭΧϟΩεϭέ έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫϡϭ΍Ωϣέϭρ ©°CªΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩ΍ΩϥΎηϧ ϪϳϧΎΛ˺̌έΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩεϳ΍ίϓ΍ϥ΍ίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣϥϳ΍ϪΑ Ωέ̵̯έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥΩϧ΍ϭΧϪΑϡ΍Ωϗ΍ϥ΍ϭΗ̶ϣϪΟϳΗϧέΩϭΕγ΍ϩΩϳγέ έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ί΍εϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑ΍ί΍ΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳΁ Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ① ON/OFFϪϣ̯ΩέΎηϓΎΑ΍έΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳ΍ίϓ΍̵΍έΑ ΩηΩϫ΍ϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ί΍α̡έΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳ΍έϳϏέΩ ϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΞϳΎΗϧϩέϳΧΫ ϪϳϧΎΛ˼ί΍εϳΑϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϥηϭέϡΎ̴ϧϫON/OFFϪϣ̯ΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ έΩ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̶ρέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϪ̶̯ϳΎϣΩϥϳέΗϻΎΑˬΩϭηϩΩ΍ΩέΎηϓ ΩϭηϳϣέϫΎυ©MªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫέ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέΕγ΍ϩΩηΕΑΛϩΎ̴ΗγΩ ΩϳΩ̡Ύϧ̶ϠΑϗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΑρϭΑέϣΩΩϋˬϪϣ̯ΩϥΩέ̯Ύϫέί΍α̡ϪϳϧΎΛ˻ΩϭΩΣ Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵ΩόΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩη ΔϳόϳΑρϟ΍ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟ΍ϕέρ ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϬηϭέ ϡƒ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ ϱϭϣϓ ϡϔϟ΍ϲϓ _ έΫΟϥϣϥϳϣϳϟ΍ϭ΃έΎγϳϟ΍ϰϟ·ϥΎγϠϟ΍ϝϔγ΃ΏϭϳΟϟ΍ΩΣ΃ϲϓΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϊο ϕϼϏ·ϡϛΣ΍ΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗ΍ϰϠϋ④αΎϳϘϟ΍αΟϣϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳϥΎγϠϟ΍ έϳϓίϟ΍ϕϳϬηϟ΍ ˯΍ϭϬΑ αΎϳϘϟ΍ έΛ΄Η ϊϧϣϟ ϑϧϷ΍ ϝϼΧ ϥϣ ϡΎυΗϧΈΑ αϔϧΗϭ ϡϔϟ΍ ΓΩΣ΍ϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ ϡƒ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ ϲΟέη Νέηϟ΍ΔΣΗϓϲϓ _  ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷ΍ΔϘϳέρϟ΍ϲϫϩΫϫ Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϟ④αΎϳϘϟ΍αΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ΃έΎϐλϟ΍ΩϻϭϷ΍ϭϝΎϔρϸϟ Νέηϟ΍ΔΣΗϓϝΧ΍Ωϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ ΓΩΣ΍ϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ ϡƒ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ ϲρΑ· ρΑϹ΍ΕΣΗ _  ϡϔϟ΍ϕϳέρϥϋΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ νϐΑˬϕ΋ΎϗΩ˾˼ϭϫϪΑϰλϭϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϥ·Νέηϟ΍ϭ΃ ΓέϓΎλϟ΍ΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ΍ ƒ&  ̶ϧΎϫΩ ϥΎϫΩϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _ έϳϬρΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍ ϥϣ̃̀˹ ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭ΃ϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭ΃ΓΎηέϓϝΎϣόΗγ΍ϰΟέϳ ϝϳΑϭέΑϭίϳϷ΍ϝϭΣϛΑΔηΎηϟ΍΢γϣΏϧΟΗΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑϳυϧΗϟ ϝϳΑϭέΑϭίϳϹ΍ ϲηϼΗϟ΍ϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ ϝ΋΍ϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ ϥΈϓˬνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓ ϝϔγϷ΍ϰϟ·Ϫγ΍έΙϠΛϣ ©TªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγϻΎϬϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ΍ ϰϠϋϷ΍ϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟ΍ΔϳέΎρΑϟ΍ϝΧΩ΃ϥ΍ίϳϣϟ΍ϥϣ③ΔϳέΎρΑϟ΍ ˷ ϱ΃ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍ϱέΗηΗϥ΃ϥϛϣϳωϭϧϟ΍αϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩϛ΄Ηϭ Δϳ΋ΎΑέϬϛΕ΍ϭΩ΃ϥίΧϣ Δϳϧϔϟ΍ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ ϰλϗϷ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ ωϭϧϟ΍ Δϳϭ΋ϣƒ˽˼̄̂ϰϟ·Δϳϭ΋ϣƒ˼˻̄˹ ϰϧΩϷ«L»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣƒ˼˻̄˹!Γέ΍έΣΔΟέΩ ΍ΩΟνϔΧϧϣϟ΍ ϯϭΗγϣ ϰϠϋϷ«H»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣƒ˽˼̄̂Γέ΍έΣΔΟέΩ ΍ΩΟϲϟΎϋ ϯϭΗγϣ αΎϳϘϟ΍ϯΩϣ Δϳϭ΋ϣƒ˽˻ϭΔϳϭ΋ϣƒ˼˽ϥϳΑΔϳϭ΋ϣƒ˹̄˺“ αΎϳϘϟ΍ΔϗΩ ΔϳΑγϧϟ΍ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ΍ ΩΣϟ΍ ̃̂˾˺˾ ˬϡ ˸ ˽˹  ˺˹ ΔϳϟΎόϔϟ΍ΔΟέΩ ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾ ϥϳϳίΧΗϟ΍ρϭέη LR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾ ΔϳέΎρΑϟ΍ ΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑϡ΍ΩΧΗγ΍ ΕΎγΎϳϘϟ΍˽˾˹˹ϲϟ΍ϭΣ ΔϳέΎρΑϟ΍έϣϋ IP21 IP ˭ΔϳϛϳϧϳϠϛϹ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥϳί΍ϭϣˬEN 12470-3 ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 ΕΎϔλ΍ϭϣϠϟΎϘΑρ ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭ΃Ε΍ϭϧγ˾ ϊϗϭΗϣϟ΍έϣόϟ΍ .93/42/EECΔϳΑρϟ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ ΔϳϧϓΕ΍έϳϳϐΗ˯΍έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ ΔϟΎϔϛϟ΍ ϥϋΞΗϧέέοϱ΃ΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯΍έηϟ΍ΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ ΔϟΎϔϛϟ΍ϥϣΓϭΑόϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟ΍ΏΟϭϣΑϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγ ΞΗϧϣϟ΍ΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέϳϯέΧϷ΍έ΍έοϷ΍ΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣ΃ϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭ΍ΩϳΟΏϭρόϣϟ΍ ΕϓΎΑΕγ΍έΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί΍̶ϛϳέΩ΍έΞϧγΏΗ ΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ④̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΩϳϫΩέ΍έϗϥΎΑίέϳί ΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩ΍έί΍ϭϪΗγΑ΍έΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗη΍ΩαΎϣΗϥΎΑί ΩηΎΑϪΗη΍ΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵΍ϭϫϥΎϳέΟ ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί ƒ&  ϝΎΗϛέ ΩόϘϣϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ ιϭλΧϪΑϪ̯Εγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρ΍ϝΑΎϗεϭέϥϳ΍ ΎΑ΍έ④̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΕγ΍ΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥ΍Ω΍ίϭϧ̵΍έΑ ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέ΍ϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩί΍Ωϧ΍ϪΑΕϗΩ ϪϘϳϗΩ˺εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί ƒ&  ̶ϠϐΑέϳί ϝϐΑέϳίϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέί΍Ωϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑ ̵΍ΩλϥΩϳϧηί΍α̶̡ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγ΍ϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ ΩϳϫΩϪϣ΍Ω΍ϪϘϳϗΩ̋ΎΗ˼ΕΩϣϪΑϝϗ΍ΩΣ΍έ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϕϭΑ  _  _ ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ ΍έΞϧγΏΗ ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍̃̀˹ ϝ̰ϟ΍ϪΑϪΗηϏ΁ϥ̯̭Ύ̡εϭ̳ΎϳϪΑϧ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ ΕυϓΎΣϣΕϬΟϝ̰ϟ΍ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍ΎΑ΍έΞϧγΏΗεϳΎϣϧϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧίϳϣΗ ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩ΍έΞϧγΏΗί̳έϫΩϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭί΍ ̵έΗΎΑνϳϭόΗ ϡΎϣΗ΍̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ Ϫϧϭέ΍ϭΙϠΛϣ ©TªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ ̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵΍έΑΕγ΍ϥ΁νϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέ΍έϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑ΍έΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗη΍ΩέΑ΍έ③ ϥΎϧϳϣρ΍̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣί΍ΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥ΁ΕΑΛϣ Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍ϡί΍ϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫί΍Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ΍έΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ ̶ϧϓΕΎλΧηϣ ϡϣϳί̯ΎϣΞϧγΏΗ ωϭϧ Ω΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ΎΗ˼˻ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍Ϫϧϣ΍Ω ©LªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̵̯ΎϣΩέΩ ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧ ϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ ©HªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˼̂ί΍εϳΑ̵ΎϣΩέΩ ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧ ϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ Ω΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻ΎΗ˼̊ϩΩϭΩΣϣέΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ“˹˺ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕϗΩ ϡίϻ̶ρϳΣϣρϳ΍έη ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹ ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̵̯΍έΑ ̶ρϳΣϣρϳ΍έη ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋ εέΎΑϧ΍ LR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋ ̵έΗΎΑ ΩϳΩΟ̵έΗΎΑί΍ϩΩΎϔΗγ΍ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ4500ΎΑϳέϘΗ ̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋ Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ IP21 ̵ϭϧόϣ EN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ ;ASTM E1112; IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ ΕϓΎϳέΩ̵΍έΑέΎυΗϧ΍ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ 10000ΎϳϝΎγ̋ ΕΎϣΩΧ Ωέ΍ΩΕϘΑΎρϣDirective 93/42/EEC̶̰ηί̡Ε΍ίϳϬΟΗΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ Εγ΍υϭϔΣϣ̶ϧϓΕ΍έϳϳϐΗϕΣ ΕϧΎϣο ̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟ΍ϡ΍ΩΎϣΕϧΎϣο̵΍έ΍ΩΩϳέΧίϭέί΍ϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέ΍έϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗ΢ϳΣλϩΩΎϔΗγ΍ϡΩϋί΍ ϝϣΎηϩΩέ΍ϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯Ϫ΋΍έ΍ΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣο ̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵΍έΑϭϩΩέ̵̯ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑ΍έΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ˱ΎϔρϟΕγ΍έΑΗόϣ ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ΍88622471ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 16F1 de handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
de handleiding