Microlife MT 700 Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding
MT 700
IB MT 700 S-V10 2819
4213
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importantes
Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações
importantes de manuseamento e segurança do produto em relação
a este dispositivo. Leia atentamente este documento antes de usar
o dispositivo e guarde-o para referência futura.
O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura
corporal!
É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o
sinal sonoro ser emitido!
Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças;
algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.
Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos
fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas. Manter uma
distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados
quando se utiliza este dispositivo.
Proteja o instrumento contra impactos e quedas!
Evite dobrar a extremidade mais de 45°!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o
instrumento!
Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção
«Limpeza e desinfeção» para limpar o instrumento.
É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em
dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto
mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da
Microlife para providenciar o teste.
AVISO:
O resultado da medição fornecido por este dispositivo
não é um diagnóstico! Não confie apenas no resultado da
medição.
As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados
em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis,
uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
o dispositivo.
Peça aplicada tipo BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve
sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efetuado
um teste ao visor. Deverão visualizar-se todos os ícones.
Depois aparecerá o símbolo «-- -» e um «°C» intermitente no
mostrador 2. O termómetro pode agora ser utilizado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do termómetro é testado automaticamente
sempre que o instrumento é ligado. Se for detetada qualquer
anomalia (medição incorreta), o visor indicará a informação «ERR»,
ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é
necessário substituir o termómetro.
Utilização do termómetro
Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a
temperatura atual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é
apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo
«°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura regis-
tado é inferior a 0,1 °C em 6 segundos e que já é possível efectuar a
leitura do termómetro.
Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro pressionando
por breves instantes o botão ON/OFF
1
. Caso contrário, o termómetro
desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos.
Revendo a última medição
Pressione o botão ON/OFF 1 por 2 segundos, ao ligar o termómetro.
A última medição será exibida junto com um «M» para a memória.
Após 2 segundos, o termómetro desligar-se-á automaticamente.
Métodos de medição / Temperatura corporal normal
Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Coloque o termómetro num dos lados sob a língua, à esquerda ou à
direita do freio da língua. O sensor de medição
4
tem de estar em
contacto com a mucosa. Feche a boca e respire normalmente pelo nariz
para evitar que a medição seja influenciada pela inspiração/expiração.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado
para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de
medição 4 do termómetro 2 a 3 cm dentro do ânus.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura
seja medida nas cavidades oral ou rectal. A medição deve ser efetuada
durante pelo menos
5-10
minutos independentemente do sinal sonoro.
Limpeza e desinfeção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a
70%) para limpar todo o termómetro. Evite limpar o ecrã com álcool
isopropílico para evitar o seu desvanecimento.
Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido!
Substituição da pilha
Quando o símbolo «» (triângulo invertido) for apresentado no
mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3
do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para
cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As
pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material elétrico.
Especificações técnicas
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma
de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.
1 Botão ON/OFF
2 Visor
3 Tampa do compartimento da pilha
4 Sensor de medição
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «-- -» correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspon-
dente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Condições de
funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de
acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1,5/1,55 V; LR41
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP22
Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expectável
de utilização: 5 anos ou 10000 medições
PT
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre a pilha nem a embalagem. Não serão consi-
deradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de
reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de
compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os
portes adequados para o distribuidor Microlife.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet u
van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit
apparaat. Lees de documentatie zorgvuldig door vóór ingebruikname
van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging.
Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van
lichaamstemperatuur!
De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering minimaal
worden aangehouden!
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene
gebruiken; kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt.
Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektromagne-
tische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties. Zorg voor
een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort apparaten,
wanneer u dit apparaat in gebruik neemt.
Bescherm het instrument tegen schokken en vallen!
Buig de tip niet meer dan 45°!
Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
Gebruik alleen desinfecterende middelen vermeld in de paragraaf
«Reinigen en desinfecteren».
Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te
testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
WAARSCHUWING:
De gemeten temperatuur met dit apparaat
is geen diagnose! Vertrouw dus niet enkel op het gemeten
resultaat.
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de
plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huis-
houdelijke afval.
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onderdeel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergave-
test wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven.
Vervolgens verschijnt «-- -» en een kipperende «°C» in het display 2.
De thermometer is nu gereed voor gebruik.
Functietest
De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest
wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd
(meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de ther-
mometer worden vervangen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige
temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert.
Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan bete-
kent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C
in 6 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden.
Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer
uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de
thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten.
Uitlezen van de laatste meting
Druk op de ON/OFF knop 1 voor 2 seconden, bij het draaien op de
thermometer. De laatste meting wordt getoond samen met het «M»
symbool. Na 2 seconden schakelt de thermometer automatisch uit.
Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Plaats de thermometer onder de tong, links of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om te voor-
komen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via de mond.
Meettijd ca.: 30 seconden!
In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt
voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de ther-
mometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening.
Meettijd ca.: 30 seconden!
Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C
Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om
oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van
5-10 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal.
Reinigen en desinfecteren
Gebruik een wattenstaafje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (70%
isopropyl) om de thermometer te reinigen. Voorkom dat het display in
aanraking komt met Isopropyl alcohol, het display kan hierdoor dof uitslaan.
Dompel dit instrument nooit in water!
Batterijvervanging
Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats
een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna
alle electronicawinkels worden gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medische
hulpmiddelen 93/42/EEC.
1 AAN/UIT knop
2 Display
3 Deksel batterijcompartiment
4 Meetsensor
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «-- -» voor laag (te laag)
Temp. > 42.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; LR41
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP22
Verwijzing naar
normen:
EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte
levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
Garantie
Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige schade
veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie worden
gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de garantie. Alle
andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een aanspraak op
garantie moet met de aankoopbon worden ingediend. Verpak uw
defecte instrument op een goede manier en stuur het met voldoende
frankering naar de Microlife distributeur.
Περιγραφή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει σημαντικές
πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια
αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το έγγραφο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση της
θερμοκρασίας του σώματος!
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακου-
στεί η ηχητική ένδειξη (μπιπ)!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη, διότι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει
κίνδυνος
κατάποσης.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά
πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφωνο. Κρατήστε απόσταση
τουλάχιστον 3,3 m από αυτές τις συσκευές όταν χρησιμοποιείτε την
συσκευή.
Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!
Μη λυγίζετε το ρύγχος περισσότερο από 45°!
Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των
60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Χρησιμοποιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο
εμπόριο, οι οποίες παρατίθενται στην ενότητα «Καθαρισμός και
απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου.
Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π.χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμα μέτρησης που δίδεται από την
συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση! Μην βασίζεστε μόνο στο
αποτέλεσμα της μέτρησης.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1
.
Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη (μπιπ)
ενεργοποίησης του θερμομέτρου. Πραγματοποιείται έλεγχος οθόνης.
Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται.
Κατόπιν «-- -» και ένα σύμβολο «°C» που αναβοσβήνει εμφανίζεται
στο πεδίο της οθόνης 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λειτουργία του θερμομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενεργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποια δυσλειτουργία (ανακρί-
βεια μέτρησης), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «ERR», και δεν
μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέτρηση της θερμοκρασίας. Σε αυτή
την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιείτε
μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβο-
σβήνει το σύμβολο «°C». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το
σύμβολο «°C» σταματήσει να αναβοσβήνει, σημαίνει ότι μετρήθηκε
αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 6 δευτερόλεπτα και
ότι η μέτρηση είναι σωστή.
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF
1
. Διαφορετικά, το
θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Ανασκόπηση της τελευταίας μέτρησης
Μόλις ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1
για 2 δευτερόλεπτα Η τελευταία μέτρηση θα εμφανιστεί μαζί με το
σύμβολο
«M»
για την μνήμη. Μετά από 2 δευτερόλεπτα το θερμόμετρο
θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος
Στο στόμα (στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή το
δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης
4
πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η
μέτρηση από τον εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!
Στον πρωκτό (πρωκτική) / 36,6 - 38,0 °C
Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης, και συνιστάται ιδίως για
βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκτικά τον αισθητήρα
μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στον πρωκτό.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!
Στη μασχάλη (μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστάται η στοματική ή
πρωκτική μέτρηση της θερμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρόνος
μέτρησης 5-10 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίηση.
Καθαρισμός και απολύμανση
Χρησιμοποιήστε ένα ωτοκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμποτισμένο με
οινόπνευμα (70% ισοπροπυλικής αλκοόλης) για να καθαρίσετε το
κέλυφος του θερμομέτρου και το ρύγχος μέτρησης. Μην καθαρίζετε
την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλική αλκοόλη προκειμένου
να την προστατέψετε από ξεθώριασμα.
Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά!
Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο «
» (ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να αντι-
καταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της μπατα-
ρίας
3
από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία με
το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη μια μπαταρία
ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από οποιοδήποτε
κατάστημα ηλεκτρικών.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Οθόνη
3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
4 Αισθητήρας μέτρησης
Τύπος:
Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τιμών
μέτρησης:
32,0 °C έως 42,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «-- -» για χαμηλή (πολύ χαμηλή)
Θερμ. > 42,9 °C: ένδειξη «H» για υψηλή (πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:
± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
Συνθήκες λειτουργίας:
10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Συνθήκες
αποθήκευσης:
-25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Μπαταρία:
1,5/1,55 V; LR41
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας: περίπου 4500 μετρήσεις (με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία: IP22
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας
σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη
διάρκεια ζωής: 5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις
GR
Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών.
Εγγύηση
Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν
ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτεται από την
εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση.
Όλες οι υπόλοιπες αξιώσεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για
κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελαττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυ-
δρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρόσωπο Microlife.
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍έί
νέόϟ΍ΔηΎηϝΎΟϣ
ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏ
αΎϳϘϟ΍αΟϣ
ΔϣϬϣϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϣϳϠόΗ
ΔϳϠϣόϟ΍ϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟ΍΍Ϋϫέϓϭϳϡ΍ΩΧΗγϼϟΕ΍ΩΎηέϹ΍ϊΑΗ΍
ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗ˯ΎΟέϟ΍ίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΔϣϼγϭ
ϝΑϘΗγϣϟ΍ϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭ
ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ΍
ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϰϠϋΔυϓΎΣϣϟ΍ΏΟϳ
Γέϳϐλ˯΍ίΟϷ΍νόΑ˭ϑ΍έη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷ΍ϥ΄ΑΩϛ΄Η
ΎϬϋϼΗΑ΍ϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟ΍ϪϳϓΎϣΑ
ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟ΍ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ϝϭϘΣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ
υϔΗΣ΍ϭˬΔϳϛϠγϼϟ΍ϭϳΩ΍έϟ΍Ε΍ίϳϬΟΗϭ΃Δϟ΍ϭΟϟ΍ϑΗ΍ϭϬϟ΍ΓίϬΟ΃ϥϋΓέΩΎλϟ΍
έΗϣ˼̄˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ
ρϭϘγϟ΍ϭΕΎϣΩλϟ΍ϥϣΞΗϧϣϟ΍ϲϣΣ΍
!˽˾ϥϣέΛϛ΃α΃έϟ΍ϲϧΛΏ
˷
ϧΟΗ
΍ΩΑ΃ΞΗϧϣϟ΍ϲϠϐΗϻΔϳϭ΋ϣ˿˹ϥϋΩϳίΗϲΗϟ΍ΔρϳΣϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ
ϑϳυϧΗϟ΍ªϥϭϧόϣϟ΍ϡγϘϟ΍ϲϓΔΟέΩϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Ε΍έϬρϣϟ΍ρϘϓϝϣόΗγ·
ΞΗϧϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟ΍ϭ
ϙϟΫϰϠϋϝΎΛϣϭΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭ΃ϥϳΗϧγ
˷
ϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϔΑϲλϭϧ
ιΣϔϟ΍ΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ΍˯ΎΟέϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ρϘγϳϥ΃
ΩϣΗόΗϻ
˱
ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ
ρϘϓαΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϘϳέρ΃έϗ·
Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣαϳϟϭˬ
˱
ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍
ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ·
BF
ρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗ
ϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋρϐο΍ˬϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗϟ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷ΍ΔϓΎϛϥϭϛΗϥ΃ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ΍˯΍έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳϥ΍ίϳϣϟ΍ªϥ΃
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ
ΔηΎηϟ΍ϰϠϋ©ªνϣϭϳϭ©ªέϬυϳΎϫΩόΑ
ϑ΋Ύυϭϟ΍ιΣϓ
ϑΎηΗϛ·ϡΗ΍Ϋ·ϭϝϳϐηΗϟ΍ΩϧϋΓέϣϝϛ
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗϥ΍ίϳϣϟ΍ϑ΋ΎυϭΔΣλιΣϓϡΗϳ
ˬνέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋ«ERR»ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬαΎϳϘϟ΍ϲϓ΄ρΧϝρϋ
ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΃ϡΗϳϥ΃ΏΟϳΔϟΎΣϟ΍ϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟ΍΢Αλϳϭ
Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝΎϣόΗγ·
ϡΛΓέϳΧϷ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗˬαΎϳϘϟ΍ΫΧ΃ΩϧϋΔϠοϔϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔϘϳέρϟ΍έΗΧ΍
ˬνϣϭΗ«C °»ΩϭόΗϡϟϭΕ΍έϣ˺˹ϥϳϧρϟ΍ωΎϣγϡΗ΍Ϋ·«C °»ίϣένϣϭϳ
Δϳϭ΋ϣ˹̄˺ϥϣϝϗ΃Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟ΍ΓΩΎϳίϟ΍
˷
ϥ΄Αϲϧόϳ΍ΫϫϥΈϓ
ϥϵ΍Γ˯΍έϗϥϛϣϳϪϧ΃ϭϲϧ΍ϭΛ˿ϲϓ
ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΊϔρ΃ˬΔϳέΎρΑϟ΍ΓΎϳΣΔϟΎρϹ
ϕ΋ΎϗΩ˺˹ϲϟ΍ϭΣΩόΑ
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥΈϓϙϟΫ΍ΩϋΎϣϲϓϭ ϑΎϘϳ·
ΓέϳΧϷ΍ΔΟϳΗϧϟ΍ΔόΟ΍έϣ
έϬυΗγΓέϳΧϷ΍ΔΟϳΗϧϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΩϧϋˬϥϳΗϳϧΎΛϟ ϑΎϘϳ΍ϝϳϐηΗέίρϐο΍
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·
˱
Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϭγΓέ΍έΣϟ΍ϥϳΗϳϧΎΛΩόΑΓέϛ΍ΫϠϟ
«M»
ϊϣ
˱
Ύϧϣ΍ίΗ
ΔϳόϳΑρϟ΍ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟ΍ϕέρ
ϡ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ϱϭϣϓϡϔϟ΍ϲϓ _
έΫΟϥϣϥϳϣϳϟ΍ϭ΃έΎγϳϟ΍ϰϟ·ϥΎγϠϟ΍ϝϔγ΃ΏϭϳΟϟ΍ΩΣ΃ϲϓΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϊο
ϕϼϏ·ϡϛΣ΍ΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗ΍ϰϠϋ αΎϳϘϟ΍αΟϣϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳϥΎγϠϟ΍
έϳϓίϟ΍ϕϳϬηϟ΍˯΍ϭϬΑαΎϳϘϟ΍έΛ΄ΗϊϧϣϟϑϧϷ΍ϝϼΧϥϣϡΎυΗϧΈΑαϔϧΗϭϡϔϟ΍
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ
ϡ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ϲΟέηΝέηϟ΍ΔΣΗϓϲϓ _
ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷ΍ΔϘϳέρϟ΍ϲϫϩΫϫ
ϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ αΎϳϘϟ΍αΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ΃έΎϐλϟ΍ΩϻϭϷ΍ϭϝΎϔρϸϟ
Νέηϟ΍ΔΣΗϓϝΧ΍Ω
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ
ϡ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ϲρΑ·ρΑϹ΍ϲϓ _
ϭ΃ϡϔϟ΍ϕϳέρϥϋΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νϐΑˬϕ΋ΎϗΩ˺˹˾ϭϫϪΑϰλϭϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϥ·Νέηϟ΍
ΓέϓΎλϟ΍ΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ΍
έϳϬρΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
ϥϣ̃̀˹ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭ΃ϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭ΃ΓΎηέϓϝΎϣόΗγ΍ϰΟέϳ
ϝϳΑϭέΑϭίϳϷ΍ϝϭΣϛΑΔηΎηϟ΍΢γϣΏϧΟΗΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑϳυϧΗϟϝϳΑϭέΑϭίϳϹ΍
ϲηϼΗϟ΍ϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ
ϝ΋΍ϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ
ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
ΔϳέΎρΑϟ΍ϥΈϓˬνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓϝϔγϷ΍ϰϟ·Ϫγ΍έΙϠΛϣ©VªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ϥϣ ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγϻΎϬϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗ
ϙϳΩϟϥ΄ΑΩ
˷
ϛ΄ΗϭϰϠϋϷ΍ϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟ΍ΔϳέΎρΑϟ΍ϝΧΩ΃Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ
Δϳ΋ΎΑέϬϛΕ΍ϭΩ΃ϥίΧϣϱ΃ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍ϱέΗηΗϥ΃ϥϛϣϳωϭϧϟ΍αϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑ
Δϳϧϔϟ΍ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ωϭϧϟ΍ϰλϗϷ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ
αΎϳϘϟ΍ϯΩϣΔϳϭ΋ϣ˽˻̄̂ϰϟ·Δϳϭ΋ϣ˼˻̄˹
«- --»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣ˼˻̄˹!Γέ΍έΣΔΟέΩ
΍ΩΟνϔΧϧϣϟ΍ϯϭΗγϣϰϧΩϷ
ϰϠϋϷ«H»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣ˽˻̄̂Γέ΍έΣΔΟέΩ
΍ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟ΍ΔϗΩΔϳϭ΋ϣ˽˻ϭΔϳϭ΋ϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭ΋ϣ˹̄˺
:
ΔϳϟΎόϔϟ΍ΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸˽˹˺˹
:
ϥϳϳίΧΗϟ΍ρϭέη
ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟ΍LR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾
ΔϳέΎρΑϟ΍έϣϋΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑϡ΍ΩΧΗγ΍ΕΎγΎϳϘϟ΍˽˾˹˹ϲϟ΍ϭΣ
:IP
IP22
ΕΎϔλ΍ϭϣϠϟΎϘΑρ˭ΔϳϛϳϧϳϠϛϹ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥϳί΍ϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1112; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
ϊϗϭΗϣϟ΍έϣόϟ΍˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭ΃Ε΍ϭϧγ˾
93/42/EECΔϳΑρϟ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕ΍έϳϳϐΗ˯΍έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ΍
ϥϋΞΗϧέέοϱ΃ΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯΍έηϟ΍ΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ
ΔϟΎϔϛϟ΍ϥϣΓϭΑόϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟ΍ΏΟϭϣΑϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγ
ΞΗϧϣϟ΍ΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέϳϯέΧϷ΍έ΍έοϷ΍ΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ
ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣ΃ϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭ΍ΩϳΟΏϭρόϣϟ΍
AR
MT 700
ϑϳϻϭέϛϳΎϣ
ΞϧγΏΗ
ΞϧγΏΗ̵΍ίΟ΍
ON/OFFϪϣ̯Ω
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγ
̶ϧϣϳ΍ϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ
ϪΑρϭΑέϣϡϬϣΕΎϋϼρ΍ΎΗΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑ΍έΎϣϧϫ΍έϪ̩έΗϓΩ
˱
Ύϔρϟ
ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩ΍έϩΎ̴ΗγΩ̶ϧϣϳ΍ϭΩέ̰Ϡϣϋ
Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧυϭϔΣϣΩϭΧΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑ΍έΎϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ
Εγ΍ΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ΍
ϥΩηϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϥΎϣίΕΩϣϝϗ΍ΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑ
˯ΎϧΛΗγ΍ϥϭΩΑΩϭη̶ρΩϳΎΑ
˱
ΎϣΗΣϕϭΑ̵΍Ωλ
Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍
Ωϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγ΁ϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯΍ίΟ΍ί΍̶ΧέΑ
ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍̵ΎϬϧ΍ΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩ̵έϳ̳έΎ̰Αί΍
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫΩϳϧ̯̵έ΍ΩΩϭΧϭϳΩ΍έ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳ΍ϭ
ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼̄˼έ̴ϳΩ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩί΍ϪϠλΎϓϝϗ΍ΩΣϥϭΧέΎηϓ
ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥ΁ρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί΍
Ωϳϧ̯̵έ΍ΩΩϭΧ̊̋Ûί΍εϳΑϪϳϭ΍ίέΩΞϧγΏΗ̭ϭϧϥΩέ̯ϡΧί΍
ϥΩϳϧΎηϭΟί΍ΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ί΍εϳΑΩϳΎΑϧϑ΍έρ΍ρϳΣϣ̵ΎϣΩ
Ωϳϧ̯̵έ΍ΩΩϭΧ
˱
΍ΩΟϩΎ̴ΗγΩ
ϭίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣί΍ρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍©ϥΩέ̯̶ϧϭϔϋΩο
ϪΑέοϪϧϭ̳έϫί΍α̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ϫ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣί΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑρϭϘγΩϧϧΎϣ̶̰ϳϧΎ̰ϣ
Ε̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί΁̵΍έΑ
˱
Ύϔρϟ
Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ
̵έΎϣϳΑ̶όρϗιϳΧηΗέϭυϧϣϪΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ί΍ϝλΎΣΞϳΎΗϧ
έ΍Ωηϫ
ΩϳϳΎϣϧ ΕέϭηϣΩϭΧ ΞϟΎόϣ ̮ηί̡ ΎΑ Ωϭη ̶ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ̶ϣϧ
ΩϳΎΑΎϬϧ΁ϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍̵Ύϫέ΍ίΑ΍ϭΎϬϳέΗΎΑ
Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧ΍ϭϗϕΑΎρϣ
Ωϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩΎΑ΍έΎϬϠϣόϟ΍έϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ
(BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγ΍ΕϳϠΑΎϗ
ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ
ϕϭΑ̵΍ΩλΩϳϫΩέΎηϓ΍έ ON/OFF Ϫϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵΍έΑ
̮ϳέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩηϩΩϳϧηΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯
ΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩϳϣϡΎΟϧ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑεϳΎϣί΁
ΩϧϭηϩΩ΍ΩεϳΎϣϧ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ
©°Cª
ΩΎϣϧϭ
©- --ª
α̡γ
Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑΞϧγΏΗΩϭη̶ϣϩΩ΍ΩεϳΎϣϧ
ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί΁
Ωέ̰ϠϣϋΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍έϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫί΍α̡
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧ΍ΞϧγΏΗϥϳ΍ργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ
©ERRªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩ΍έϳ΍ιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳ΍έΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗί΍ϩΩΎϔΗγ΍
ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧ΍΍έϩ΍ϭΧϟΩεϭέ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫϡϭ΍Ωϣέϭρ
ΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩ΍ΩϥΎηϧ
̌έΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩεϳ΍ίϓ΍ϥ΍ίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣϥϳ΍ϪΑ©°Cª
Ωέ̯̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥΩϧ΍ϭΧϪΑϡ΍Ωϗ΍ϥ΍ϭΗ̶ϣϪΟϳΗϧέΩϭΕγ΍ϩΩϳγέϪϳϧΎΛ
έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ί΍εϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑ΍ί΍ΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳΁
Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ ON/OFFϪϣ̯ΩέΎηϓΎΑ΍έΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳ΍ίϓ΍̵΍έΑ
ΩηΩϫ΍ϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ί΍α̡έΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳ΍έϳϏέΩ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥϳέΧ΁έϭέϣ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥϳέΧ΁ΩϳϫΩέΎηϓϪϳϧΎΛ˻̵΍έΑ΍έ ON/OFF Ϫϣ̯Ω
ΏΗϪϳϧΎΛ˻ί΍ΩόΑΩϭη̶ϣϩΩ΍ΩεϳΎϣϧϪυϓΎΣ̵ΎϧόϣϪΑ©MªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫ
Ωϭη̶ϣεϭϣΎΧέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑΞϧγ
ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϬηϭέ
̶ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _
ΕϓΎΑΕγ΍έΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί΍̶ϛϳέΩ΍έΞϧγΏΗ
ϥΎΑίΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΩϳϫΩέ΍έϗϥΎΑίέϳί
ϥΎϳέΟΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩ΍έί΍ϭϪΗγΑ΍έΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗη΍ΩαΎϣΗ
ΩηΎΑϪΗη΍ΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵΍ϭϫ
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _
̵΍έΑιϭλΧϪΑϪ̯Εγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρ΍ϝΑΎϗεϭέϥϳ΍
ϪΑΕϗΩΎΑ΍έ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΕγ΍ΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥ΍Ω΍ίϭϧ
ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέ΍ϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩί΍Ωϧ΍
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
̶ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ
_
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέί΍Ωϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑ
̵΍ΩλϥΩϳϧηί΍α̡̶ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγ΍ϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ
ΩϳϫΩϪϣ΍Ω΍ϪϘϳϗΩ˺˹ΎΗ̋ΕΩϣϪΑϝϗ΍ΩΣ΍έ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϕϭΑ
ϥΩέ̯̶ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
ΞϧγΏΗϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍̃̀˹ϝ̰ϟ΍ϪΑϪΗηϏ΁ϥ̯̭Ύ̡εϭ̳ΎϳϪΑϧ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ
ΕϬΟϝ̰ϟ΍ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍ΎΑ΍έΞϧγΏΗεϳΎϣϧϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧίϳϣΗ΍έ
Ωϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭί΍ΕυϓΎΣϣ
ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩ΍έΞϧγΏΗί̳έϫ
̵έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗ΍̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϪϧϭέ΍ϭΙϠΛϣ©VªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵΍έΑΕγ΍ϥ΁νϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ
ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέ΍έϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑ΍έΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗη΍ΩέΑ΍έ
ϥΎϧϳϣρ΍̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣί΍ΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥ΁ΕΑΛϣ
Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍ϡί΍ϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫί΍Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ΍έΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ
̶ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϊϳέγ̶ϳϭ̴ΧγΎ̡ΎΑMT 700ϝΩϣΞϧγΏΗ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍Ϫϧϣ΍ΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ΎΗ˼˻
©- --ªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̯̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ
©HªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ί΍εϳΑ̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ
̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕϗΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻ΎΗ˼̊ϩΩϭΩΣϣέΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺
ϡίϻ̶ρϳΣϣρϳ΍έη
΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯̵΍έΑ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹
̶ρϳΣϣρϳ΍έη
εέΎΑϧ΍̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋
̵έΗΎΑLR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋
:̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟ̵έΗΎΑί΍ϩΩΎϔΗγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ4500ΎΑϳέϘΗ
Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ
:̵ϭϧόϣIP22
ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍EN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ
;ASTM E1112; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
έΎυΗϧ΍ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
:ΕΎϣΩΧΕϓΎϳέΩ̵΍έΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ 10000ΎϳϝΎγ̋
Ωέ΍ΩΕϘΑΎρϣDirective 93/42/EEC̶̰ηί̡Ε΍ίϳϬΟΗΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍
Εγ΍υϭϔΣϣ̶ϧϓΕ΍έϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟ΍ϡ΍ΩΎϣΕϧΎϣο̵΍έ΍ΩΩϳέΧίϭέί΍ϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍
ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέ΍έϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗ΢ϳΣλϩΩΎϔΗγ΍ϡΩϋί΍
ϝϣΎηϩΩέ΍ϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯Ϫ΋΍έ΍ΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣο
̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵΍έΑϭϩΩέ̯̵ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑ΍έΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ
˱
ΎϔρϟΕγ΍έΑΗόϣ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ΍86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
FA
35.5 - 37.5 °C
36.6 - 38.0 °C
34.7 - 37.3 °C

Documenttranscriptie

MT 700 Technische wijzigingen voorbehouden. Garantie Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige schade veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie worden gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de garantie. Alle andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een aanspraak op garantie moet met de aankoopbon worden ingediend. Verpak uw defecte instrument op een goede manier en stuur het met voldoende frankering naar de Microlife distributeur. IB MT 700 S-V10 2819 GR 4 2 PT Descrição do termómetro 1 Botão ON/OFF 2 Visor 3 Tampa do compartimento da pilha 4 Sensor de medição Instruções de segurança importantes  Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo. Leia atentamente este documento antes de usar o dispositivo e guarde-o para referência futura.  O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura corporal!  É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o sinal sonoro ser emitido!  Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.  Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas. Manter uma distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados quando se utiliza este dispositivo.  Proteja o instrumento contra impactos e quedas!  Evite dobrar a extremidade mais de 45°!  Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o instrumento!  Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção «Limpeza e desinfeção» para limpar o instrumento.  É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da Microlife para providenciar o teste. AVISO: O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico! Não confie apenas no resultado da medição. As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.  Peça aplicada tipo BF Ligar o termómetro Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efetuado um teste ao visor. Deverão visualizar-se todos os ícones. Depois aparecerá o símbolo «-- -» e um «°C» intermitente no mostrador 2. O termómetro pode agora ser utilizado. Teste de funcionamento O funcionamento correto do termómetro é testado automaticamente sempre que o instrumento é ligado. Se for detetada qualquer anomalia (medição incorreta), o visor indicará a informação «ERR», ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é necessário substituir o termómetro. Utilização do termómetro Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a temperatura atual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo «°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura registado é inferior a 0,1 °C em 6 segundos e que já é possível efectuar a leitura do termómetro. Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro pressionando por breves instantes o botão ON/OFF 1. Caso contrário, o termómetro desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos. Revendo a última medição Pressione o botão ON/OFF 1 por 2 segundos, ao ligar o termómetro. A última medição será exibida junto com um «M» para a memória. Após 2 segundos, o termómetro desligar-se-á automaticamente. Métodos de medição / Temperatura corporal normal  Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C Coloque o termómetro num dos lados sob a língua, à esquerda ou à direita do freio da língua. O sensor de medição 4 tem de estar em contacto com a mucosa. Feche a boca e respire normalmente pelo nariz para evitar que a medição seja influenciada pela inspiração/expiração. Tempo de medição aproximado: 30 segundos!  No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de medição 4 do termómetro 2 a 3 cm dentro do ânus. Tempo de medição aproximado: 30 segundos!  Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura seja medida nas cavidades oral ou rectal. A medição deve ser efetuada durante pelo menos 5-10 minutos independentemente do sinal sonoro. Limpeza e desinfeção Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro. Evite limpar o ecrã com álcool isopropílico para evitar o seu desvanecimento. Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido! Substituição da pilha Quando o símbolo «» (triângulo invertido) for apresentado no mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída. Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3 do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material elétrico. Especificações técnicas Tipo: Gama de medição: Termómetro de máxima 32,0 °C a 42,9 °C Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «-- -» correspondente a temperatura baixa (demasiado baixa) Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspondente a temperatura elevada (demasiado elevada) Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C Condições de funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima Condições de acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima Pilha: 1,5/1,55 V; LR41 Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova) Classe IP: IP22 Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Duração expectável de utilização: 5 anos ou 10000 medições Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. 1 3 Garantia É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A garantia também não cobre a pilha nem a embalagem. Não serão consideradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os portes adequados para o distribuidor Microlife. Beschrijving van deze thermometer 1 AAN/UIT knop 2 Display 3 Deksel batterijcompartiment 4 Meetsensor NL Belangrijke veiligheidsinstructies  Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit apparaat. Lees de documentatie zorgvuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging.  Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van lichaamstemperatuur!  De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering minimaal worden aangehouden!  Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken; kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt.  Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektromagnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties. Zorg voor een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort apparaten, wanneer u dit apparaat in gebruik neemt.  Bescherm het instrument tegen schokken en vallen!  Buig de tip niet meer dan 45°!  Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het instrument NOOIT!  Gebruik alleen desinfecterende middelen vermeld in de paragraaf «Reinigen en desinfecteren».  Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b. contact op met Microlife om een test te regelen. WAARSCHUWING: De gemeten temperatuur met dit apparaat is geen diagnose! Vertrouw dus niet enkel op het gemeten resultaat. Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies aandachtig door.  Geleverd onderdeel type BF De thermometer aanzetten Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop 1 in; een korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergavetest wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven. Vervolgens verschijnt «-- -» en een kipperende «°C» in het display 2. De thermometer is nu gereed voor gebruik. Functietest De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd (meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de thermometer worden vervangen. Gebruik van de thermometer Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert. Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan betekent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C in 6 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden. Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten. Uitlezen van de laatste meting Druk op de ON/OFF knop 1 voor 2 seconden, bij het draaien op de thermometer. De laatste meting wordt getoond samen met het «M» symbool. Na 2 seconden schakelt de thermometer automatisch uit. Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur  In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C Plaats de thermometer onder de tong, links of rechts naast het tongriempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het weefsel 4. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om te voorkomen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via de mond. Meettijd ca.: 30 seconden!  In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de thermometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening. Meettijd ca.: 30 seconden!  Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van 5-10 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal. Reinigen en desinfecteren Gebruik een wattenstaafje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (70% isopropyl) om de thermometer te reinigen. Voorkom dat het display in aanraking komt met Isopropyl alcohol, het display kan hierdoor dof uitslaan. Dompel dit instrument nooit in water! Batterijvervanging Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna alle electronicawinkels worden gekocht. Technische specificaties Type: Meetbereik: Maximum thermometer 32.0 °C tot 42.9 °C Temp. < 32.0 °C: display «-- -» voor laag (te laag) Temp. > 42.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog) Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid Batterij: 1.5/1.55 V; LR41 Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij) IP Klasse: IP22 Verwijzing naar EN 12470-3, klinische thermometers; normen: ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Verwachte levensduur: 5 jaar of 10000 metingen Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEC. Περιγραφή του θερμομέτρου 1 Πλήκτρο ON/OFF 2 Οθόνη 3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 4 Αισθητήρας μέτρησης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας  Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το έγγραφο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.  Το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του σώματος!  Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακουστεί η ηχητική ένδειξη (μπιπ)!  Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, διότι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει κίνδυνος κατάποσης.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφωνο. Κρατήστε απόσταση τουλάχιστον 3,3 m από αυτές τις συσκευές όταν χρησιμοποιείτε την συσκευή.  Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!  Μη λυγίζετε το ρύγχος περισσότερο από 45°!  Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 60 °C. Μη βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!  Χρησιμοποιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο εμπόριο, οι οποίες παρατίθενται στην ενότητα «Καθαρισμός και απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου.  Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π.χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμα μέτρησης που δίδεται από την συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση! Μην βασίζεστε μόνο στο αποτέλεσμα της μέτρησης. Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή.  Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα Ενεργοποίηση του θερμομέτρου Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 1. Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη (μπιπ) ενεργοποίησης του θερμομέτρου. Πραγματοποιείται έλεγχος οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται. Κατόπιν «-- -» και ένα σύμβολο «°C» που αναβοσβήνει εμφανίζεται στο πεδίο της οθόνης 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρήση. Έλεγχος λειτουργίας Η σωστή λειτουργία του θερμομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά που το ενεργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποια δυσλειτουργία (ανακρίβεια μέτρησης), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «ERR», και δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέτρηση της θερμοκρασίας. Σε αυτή την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί. Χρήση του θερμομέτρου Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιείτε μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβοσβήνει το σύμβολο «°C». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το σύμβολο «°C» σταματήσει να αναβοσβήνει, σημαίνει ότι μετρήθηκε αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 6 δευτερόλεπτα και ότι η μέτρηση είναι σωστή. Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το θερμόμετρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF 1. Διαφορετικά, το θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου. Ανασκόπηση της τελευταίας μέτρησης Μόλις ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο πιέστε το πλήκτρο ON/OFF 1 για 2 δευτερόλεπτα Η τελευταία μέτρηση θα εμφανιστεί μαζί με το σύμβολο «M» για την μνήμη. Μετά από 2 δευτερόλεπτα το θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος  Στο στόμα (στοματική) / 35,5 - 37,5 °C Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή το δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης 4 πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η μέτρηση από τον εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα. Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!  Στον πρωκτό (πρωκτική) / 36,6 - 38,0 °C Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης, και συνιστάται ιδίως για βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκτικά τον αισθητήρα μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στον πρωκτό. Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!  Στη μασχάλη (μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστάται η στοματική ή πρωκτική μέτρηση της θερμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρόνος μέτρησης 5-10 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίηση. Καθαρισμός και απολύμανση Χρησιμοποιήστε ένα ωτοκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμποτισμένο με οινόπνευμα (70% ισοπροπυλικής αλκοόλης) για να καθαρίσετε το κέλυφος του θερμομέτρου και το ρύγχος μέτρησης. Μην καθαρίζετε την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλική αλκοόλη προκειμένου να την προστατέψετε από ξεθώριασμα. Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά! Αντικατάσταση μπαταρίας Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο «» (ανάποδο τρίγωνο), η μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας 3 από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία με το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκτρικών. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος: Εύρος τιμών μέτρησης: Θερμόμετρο Maximum 32,0 °C έως 42,9 °C Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «-- -» για χαμηλή (πολύ χαμηλή) Θερμ. > 42,9 °C: ένδειξη «H» για υψηλή (πολύ υψηλή) Ακρίβεια μέτρησης: ± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C Συνθήκες λειτουργίας: 10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία Συνθήκες αποθήκευσης: -25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία Μπαταρία: 1,5/1,55 V; LR41 Διάρκεια ζωής μπαταρίας: περίπου 4500 μετρήσεις (με μια νέα μπαταρία) IP Κατηγορία: IP22 Συμμόρφωση με Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); πρότυπα: IEC 60601-1-11 Αναμενόμενη διάρκεια ζωής: 5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC. Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών. Εγγύηση Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτεται από την εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση. Όλες οι υπόλοιπες αξιώσεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελαττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυδρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρόσωπο Microlife. AR Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑλϭ ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍έί① νέόϟ΍ΔηΎηϝΎΟϣ ② ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏ ③ αΎϳϘϟ΍αΟϣ④ ΔϣϬϣϟ΍ϥΎϣϷ΍ΕΎϣϳϠόΗ ΔϳϠϣόϟ΍ϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟ΍΍Ϋϫέϓϭϳϡ΍ΩΧΗγϼϟΕ΍ΩΎηέϹ΍ϊΑΗ΍ ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗ˯ΎΟέϟ΍ίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΔϣϼγϭ ϝΑϘΗγϣϟ΍ϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭ ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ΍ ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϰϠϋΔυϓΎΣϣϟ΍ΏΟϳ Γέϳϐλ˯΍ίΟϷ΍νόΑ˭ϑ΍έη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷ΍ϥ΄ΑΩϛ΄Η ΎϬϋϼΗΑ΍ϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟ΍ϪϳϓΎϣΑ ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟ΍ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ΍ϝϭϘΣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ υϔΗΣ΍ϭˬΔϳϛϠγϼϟ΍ϭϳΩ΍έϟ΍Ε΍ίϳϬΟΗϭ΃Δϟ΍ϭΟϟ΍ϑΗ΍ϭϬϟ΍ΓίϬΟ΃ϥϋΓέΩΎλϟ΍ έΗϣ˼̄˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ ρϭϘγϟ΍ϭΕΎϣΩλϟ΍ϥϣΞΗϧϣϟ΍ϲϣΣ΍ !˽˾ƒϥϣέΛϛ΃α΃έϟ΍ϲϧΛΏ˷ϧΟΗ ΍ΩΑ΃ΞΗϧϣϟ΍ϲϠϐΗϻΔϳϭ΋ϣƒ˿˹ϥϋΩϳίΗϲΗϟ΍ΔρϳΣϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ ϑϳυϧΗϟ΍ªϥϭϧόϣϟ΍ϡγϘϟ΍ϲϓΔΟέΩϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Ε΍έϬρϣϟ΍ρϘϓϝϣόΗγ· ΞΗϧϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟ΍ϭ ˷ ϙϟΫϰϠϋϝΎΛϣϭ ΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭ΃ϥϳΗϧγϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϔΑϲλϭϧ ιΣϔϟ΍ΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ΍˯ΎΟέϟ΍ ΞΗϧϣϟ΍ρϘγϳϥ΃ ΩϣΗόΗϻ˱ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟ΍΍ΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ  ρϘϓαΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧϰϠϋ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϘϳέρ΃έϗ· Δϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϣαϳϟϭˬ˱ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟ΍ΔϣυϧϷ΍ ίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ· BFρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗ ϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭①ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ ˷έίϰϠϋρϐο΍ˬϥ΍ίϳϣϟ΍ϝϳϐηΗϟ ΓέϫΎυϡΎϗέϷ΍ΔϓΎϛϥϭϛΗϥ΃ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ΍˯΍έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳϥ΍ίϳϣϟ΍ªϥ΃ ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ②ΔηΎηϟ΍ϰϠϋ©C°ªνϣϭϳϭ©ªέϬυϳΎϫΩόΑ ϑ΋Ύυϭϟ΍ιΣϓ ϑΎηΗϛ·ϡΗ΍Ϋ·ϭϝϳϐηΗϟ΍ΩϧϋΓέϣϝϛ˱Ύϳ΋ΎϘϠΗϥ΍ίϳϣϟ΍ϑ΋ΎυϭΔΣλιΣϓϡΗϳ ˬνέόϟ΍ΔηΎηϰϠϋ«ERR»ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬ αΎϳϘϟ΍ϲϓ΄ρΧ ϝρϋ ϥ΍ίϳϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΃ϡΗϳϥ΃ΏΟϳΔϟΎΣϟ΍ϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟ΍΢Αλϳϭ Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϝΎϣόΗγ· ϡΛΓέϳΧϷ΍αΎϳϘϟ΍ΔΟϳΗϧέϬυΗˬαΎϳϘϟ΍ΫΧ΃ΩϧϋΔϠοϔϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΔϘϳέρϟ΍έΗΧ΍ ˬνϣϭΗ«C °»ΩϭόΗϡϟϭΕ΍έϣ˺˹ϥϳϧρϟ΍ωΎϣγϡΗ΍Ϋ·«C °»ίϣένϣϭϳ ˷ Δϳϭ΋ϣƒ˹̄˺ϥϣϝϗ΃Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟ΍ΓΩΎϳίϟ΍ϥ΄Αϲϧόϳ΍ΫϫϥΈϓ ϥϵ΍Γ˯΍έϗϥϛϣϳϪϧ΃ϭϲϧ΍ϭΛ˿ϲϓ ϝϳϐηΗ ˷έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣΊϔρ΃ˬΔϳέΎρΑϟ΍ΓΎϳΣΔϟΎρϹ ϕ΋ΎϗΩ˺˹ϲϟ΍ϭΣΩόΑ˱Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϥΈϓϙϟΫ΍ΩϋΎϣϲϓϭ①ϑΎϘϳ· ΓέϳΧϷ΍ΔΟϳΗϧϟ΍ΔόΟ΍έϣ έϬυΗγΓέϳΧϷ΍ΔΟϳΗϧϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΩϧϋˬϥϳΗϳϧΎΛϟ①ϑΎϘϳ΍ϝϳϐηΗέίρϐο΍ ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·˱Ύϳ΋ΎϘϠΗϑϭγΓέ΍έΣϟ΍ϥϳΗϳϧΎΛΩόΑΓέϛ΍ΫϠϟ«M»ϊϣ˱Ύϧϣ΍ίΗ ΔϳόϳΑρϟ΍ϡγΟϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩαΎϳϘϟ΍ϕέρ ϡƒ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ ϱϭϣϓ ϡϔϟ΍ϲϓ _ έΫΟϥϣϥϳϣϳϟ΍ϭ΃έΎγϳϟ΍ϰϟ·ϥΎγϠϟ΍ϝϔγ΃ΏϭϳΟϟ΍ΩΣ΃ϲϓΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϊο ϕϼϏ·ϡϛΣ΍ΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗ΍ϰϠϋ④αΎϳϘϟ΍αΟϣϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳϥΎγϠϟ΍ έϳϓίϟ΍ϕϳϬηϟ΍˯΍ϭϬΑαΎϳϘϟ΍έΛ΄ΗϊϧϣϟϑϧϷ΍ϝϼΧϥϣϡΎυΗϧΈΑαϔϧΗϭϡϔϟ΍ ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ ϡƒ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ ϲΟέη Νέηϟ΍ΔΣΗϓϲϓ _ ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷ΍ΔϘϳέρϟ΍ϲϫϩΫϫ ϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ④αΎϳϘϟ΍αΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ΃έΎϐλϟ΍ΩϻϭϷ΍ϭϝΎϔρϸϟ Νέηϟ΍ΔΣΗϓϝΧ΍Ω ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟ΍αΎϳϘϟ΍Εϗϭ ϡƒ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ ϲρΑ· ρΑϹ΍ϲϓ _  ϭ΃ϡϔϟ΍ϕϳέρϥϋΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞ΋ΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ νϐΑˬϕ΋ΎϗΩ˺˹˾ϭϫϪΑϰλϭϣϟ΍αΎϳϘϟ΍ΕϗϭϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϥ·Νέηϟ΍ ΓέϓΎλϟ΍ΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ΍ έϳϬρΗϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍ ϥϣ̃̀˹ ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭ΃ϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭ΃ΓΎηέϓϝΎϣόΗγ΍ϰΟέϳ ϝϳΑϭέΑϭίϳϷ΍ϝϭΣϛΑΔηΎηϟ΍΢γϣΏϧΟΗΓέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣϑϳυϧΗϟ ϝϳΑϭέΑϭίϳϹ΍ ϲηϼΗϟ΍ϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ ϝ΋΍ϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ ΔϳέΎρΑϟ΍ϥΈϓˬνέόϟ΍ϝΎΟϣϲϓ ϝϔγϷ΍ϰϟ·Ϫγ΍έΙϠΛϣ ©VªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ ϥϣ ③ΔϳέΎρΑϟ΍ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγϻΎϬϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗ ˷ ϙϳΩϟϥ΄ΑΩϛ΄ΗϭϰϠϋϷ΍ϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟ΍ΔϳέΎρΑϟ΍ϝΧΩ΃Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ Δϳ΋ΎΑέϬϛΕ΍ϭΩ΃ϥίΧϣϱ΃ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍ϱέΗηΗϥ΃ϥϛϣϳωϭϧϟ΍αϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑ Δϳϧϔϟ΍ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ ϰλϗϷ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥ΍ίϳϣ ωϭϧϟ΍ Δϳϭ΋ϣƒ˽˻̄̂ϰϟ·Δϳϭ΋ϣƒ˼˻̄˹ «- --»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣƒ˼˻̄˹!Γέ΍έΣΔΟέΩ ΍ΩΟνϔΧϧϣϟ΍ ϯϭΗγϣϰϧΩϷ ϰϠϋϷ«H»ίϣέέϬυϳΔϳϭ΋ϣƒ˽˻̄̂Γέ΍έΣΔΟέΩ ΍ΩΟϲϟΎϋ ϯϭΗγϣ αΎϳϘϟ΍ϯΩϣ Δϳϭ΋ϣƒ˽˻ϭΔϳϭ΋ϣƒ˼˽ϥϳΑΔϳϭ΋ϣƒ˹̄˺“ αΎϳϘϟ΍ΔϗΩ ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸ ˽˹˺˹ :ΔϳϟΎόϔϟ΍ΔΟέΩ ΔϳΑγϧϟ΍ΔΑϭρέϠϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾ :ϥϳϳίΧΗϟ΍ρϭέη LR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾ ΔϳέΎρΑϟ΍ ΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑϡ΍ΩΧΗγ΍ ΕΎγΎϳϘϟ΍˽˾˹˹ϲϟ΍ϭΣ ΔϳέΎρΑϟ΍έϣϋ IP22 :IP ˭ΔϳϛϳϧϳϠϛϹ΍Γέ΍έΣϟ΍ϥϳί΍ϭϣˬEN 12470-3 ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 ΕΎϔλ΍ϭϣϠϟΎϘΑρ ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭ΃Ε΍ϭϧγ˾ ϊϗϭΗϣϟ΍έϣόϟ΍ 93/42/EECΔϳΑρϟ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ ΔϳϧϓΕ΍έϳϳϐΗ˯΍έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ ΔϟΎϔϛϟ΍ ϥϋΞΗϧέέοϱ΃ΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯΍έηϟ΍ΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ ΔϟΎϔϛϟ΍ϥϣΓϭΑόϟ΍ϭΕΎϳέΎρΑϟ΍ϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟ΍ΏΟϭϣΑϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγ ΞΗϧϣϟ΍ΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέϳϯέΧϷ΍έ΍έοϷ΍ΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣ΃ϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭ΍ΩϳΟΏϭρόϣϟ΍ FA MT 700 ϑϳϻϭέϛϳΎϣΞϧγΏΗ ΞϧγΏΗ̵΍ίΟ΍ ON/OFFϪϣ̯Ω① έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ② ̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ③ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγ④ ̶ϧϣϳ΍ϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ ϪΑρϭΑέϣϡϬϣΕΎϋϼρ΍ΎΗΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑ΍έΎϣϧϫ΍έϪ̩έΗϓΩ˱Ύϔρϟ ‡ ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩ΍έϩΎ̴ΗγΩ̶ϧϣϳ΍ϭΩέ̰Ϡϣϋ Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧυϭϔΣϣΩϭΧΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑ΍έΎϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ Εγ΍ΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ΍ ‡ ϥΩηϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϥΎϣίΕΩϣϝϗ΍ΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑ ‡  ˯ΎϧΛΗγ΍ϥϭΩΑ Ωϭη̶ρΩϳΎΑ˱ΎϣΗΣϕϭΑ̵΍Ωλ Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ ‡ Ωϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγ΁ϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯΍ίΟ΍ί΍̶ΧέΑ ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ΍̵ΎϬϧ΍ΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩ̵έϳ̳έΎ̰Αί΍ ‡ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫΩϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧϭϳΩ΍έ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳ΍ϭ ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼̄˼έ̴ϳΩ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩί΍ϪϠλΎϓϝϗ΍ΩΣϥϭΧέΎηϓ ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥ΁ρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί΍ ‡ Ωϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧ̊̋Ûί΍εϳΑϪϳϭ΍ίέΩΞϧγΏΗ̭ϭϧϥΩέ̯ϡΧί΍ ‡ ϥΩϳϧΎηϭΟί΍ΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ί΍εϳΑΩϳΎΑϧϑ΍έρ΍ρϳΣϣ̵ΎϣΩ ‡ Ωϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧ˱΍ΩΟϩΎ̴ΗγΩ ϭίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣί΍ρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ ‡ Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍©ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩο ϪΑέοϪϧϭ̳έϫί΍α̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ϫ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ ‡ ΩϭηεϳΎϣί΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑ ρϭϘγΩϧϧΎϣ ̶̰ϳϧΎ̰ϣ Ε̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί΁̵΍έΑ˱Ύϔρϟ Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ ̵έΎϣϳΑ̶όρϗιϳΧηΗέϭυϧϣϪΑ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ί΍ϝλΎΣΞϳΎΗϧ έ΍Ωηϫ ΩϳϳΎϣϧ Εέϭηϣ ΩϭΧ ΞϟΎόϣ ̮ηί̡ ΎΑ Ωϭη ̶ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ̶ϣϧ ΩϳΎΑΎϬϧ΁ϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍̵Ύϫέ΍ίΑ΍ϭΎϬϳέΗΎΑ Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧ΍ϭϗϕΑΎρϣ Ωϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩΎΑ΍έΎϬϠϣόϟ΍έϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍ϝΑϗ (BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγ΍ΕϳϠΑΎϗ ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ ϕϭΑ̵΍ΩλΩϳϫΩέΎηϓ΍έ① ON/OFF Ϫϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵΍έΑ ̮ϳέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩηϩΩϳϧηΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯ ΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩϳϣϡΎΟϧ΍ϩΎ̴ΗγΩ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̯ί΍ϥΎϧϳϣρ΍̵΍έΑεϳΎϣί΁ ΩϧϭηϩΩ΍ΩεϳΎϣϧ ②έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧϭ©- --ªα̡γ Εγ΍ϩΩΎϣ΁̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵΍έΑΞϧγΏΗΩϭη̶ϣϩΩ΍ΩεϳΎϣϧ ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί΁ Ωέ̰ϠϣϋΕΣλί΍ϥΎϧϳϣρ΍έϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫί΍α̡ έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧ΍ΞϧγΏΗϥϳ΍ργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί΁̮ϳϩΎ̴ΗγΩ ©ERRªΎρΧΕϣϼϋˬ ϕϳϗΩέϳϏεΟϧγ ΩέϛϠϣϋέΩΩ΍έϳ΍ιϳΧηΗΕέϭλ ϥϳ΍έΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ ΞϧγΏΗί΍ϩΩΎϔΗγ΍ ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧ΍΍έϩ΍ϭΧϟΩεϭέ έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫϡϭ΍Ωϣέϭρ ΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩ΍ΩϥΎηϧ ̌έΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩεϳ΍ίϓ΍ϥ΍ίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣϥϳ΍ϪΑ©°Cª Ωέ̵̯έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥΩϧ΍ϭΧϪΑϡ΍Ωϗ΍ϥ΍ϭΗ̶ϣϪΟϳΗϧέΩϭΕγ΍ϩΩϳγέϪϳϧΎΛ έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ί΍εϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵΍ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑ΍ί΍ΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳΁ Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ① ON/OFFϪϣ̯ΩέΎηϓΎΑ΍έΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳ΍ίϓ΍̵΍έΑ ΩηΩϫ΍ϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ί΍α̡έΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳ΍έϳϏέΩ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥϳέΧ΁έϭέϣ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϪΟϳΗϧϥϳέΧ΁ΩϳϫΩέΎηϓϪϳϧΎΛ˻̵΍έΑ΍έ① ON/OFF Ϫϣ̯Ω ΏΗϪϳϧΎΛ˻ί΍ΩόΑΩϭη̶ϣϩΩ΍ΩεϳΎϣϧϪυϓΎΣ̵ΎϧόϣϪΑ©MªΩΎϣϧΎΑϩ΍έϣϫ Ωϭη̶ϣεϭϣΎΧέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑΞϧγ ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍̵ΎϬηϭέ 35.5 - 37.5 °C  ̶ϧΎϫΩ ϥΎϫΩϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _ ΕϓΎΑΕγ΍έΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί΍̶ϛϳέΩ΍έΞϧγΏΗ ϥΎΑίΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ④̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΩϳϫΩέ΍έϗϥΎΑίέϳί ϥΎϳέΟΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩ΍έί΍ϭϪΗγΑ΍έΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗη΍ΩαΎϣΗ ΩηΎΑϪΗη΍ΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵΍ϭϫ ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί 36.6 - 38.0 °C  ϝΎΗϛέ ΩόϘϣϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _ ̵΍έΑιϭλΧϪΑϪ̯Εγ΍̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρ΍ϝΑΎϗεϭέϥϳ΍ ϪΑΕϗΩΎΑ΍έ④̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έϭγϧγΕγ΍ΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥ΍Ω΍ίϭϧ ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέ΍ϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩί΍Ωϧ΍ ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί 34.7 - 37.3 °C  ̶ϠϐΑέϳί ϝϐΑέϳίϕϳέρί΍ΎϣΩεΟϧγ _ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍εϭέί΍Ωϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑ ̵΍ΩλϥΩϳϧηί΍α̶̡ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγ΍ϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ ΩϳϫΩϪϣ΍Ω΍ϪϘϳϗΩ˺˹ΎΗ̋ΕΩϣϪΑϝϗ΍ΩΣ΍έ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ϕϭΑ ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ ΞϧγΏΗ ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍̃̀˹ ϝ̰ϟ΍ϪΑϪΗηϏ΁ϥ̯̭Ύ̡εϭ̳ΎϳϪΑϧ̡ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ ΕϬΟϝ̰ϟ΍ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ΍ΎΑ΍έΞϧγΏΗεϳΎϣϧϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧίϳϣΗ΍έ Ωϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭί΍ΕυϓΎΣϣ ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩ΍έΞϧγΏΗί̳έϫ ̵έΗΎΑνϳϭόΗ ϡΎϣΗ΍̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ Ϫϧϭέ΍ϭΙϠΛϣ ©VªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ ̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵΍έΑΕγ΍ϥ΁νϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέ΍έϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑ΍έΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗη΍ΩέΑ΍έ③ ϥΎϧϳϣρ΍̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣί΍ΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥ΁ΕΑΛϣ Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍ϡί΍ϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫί΍Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ΍έΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ ϊϳέγ̶ϳϭ̴ΧγΎ̡ΎΑMT 700ϝΩϣΞϧγΏΗ Ω΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ΎΗ˼˻ ©- --ªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ί΍έΗϣ̵̯ΎϣΩέΩ ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧ ϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ ©HªΩΎϣϧΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ί΍εϳΑ̵ΎϣΩέΩ ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧ ϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ Ω΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻ΎΗ˼̊ϩΩϭΩΣϣέΩΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ“˹˺ ̶ϧϓΕΎλΧηϣ ωϭϧ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍Ϫϧϣ΍Ω ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍ΕϗΩ ϡίϻ̶ρϳΣϣρϳ΍έη ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹ ΢ϳΣλΩέ̯έΎ̵̯΍έΑ ̶ρϳΣϣρϳ΍έη ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯΍ΩΣˬΩ΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋ εέΎΑϧ΍ LR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋ ̵έΗΎΑ ΩϳΩΟ̵έΗΎΑί΍ϩΩΎϔΗγ΍ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ4500ΎΑϳέϘΗ :̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋ Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ IP22 :̵ϭϧόϣ EN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ ΎϫΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ ;ASTM E1112; IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 έΎυΗϧ΍ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ ̵έϳ̳ϩί΍Ωϧ΍έΎΑ 10000ΎϳϝΎγ̋ :ΕΎϣΩΧΕϓΎϳέΩ̵΍έΑ Ωέ΍ΩΕϘΑΎρϣDirective 93/42/EEC̶̰ηί̡Ε΍ίϳϬΟΗΩέ΍ΩϧΎΗγ΍ΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ Εγ΍υϭϔΣϣ̶ϧϓΕ΍έϳϳϐΗϕΣ ΕϧΎϣο ̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟ΍ϡ΍ΩΎϣΕϧΎϣο̵΍έ΍ΩΩϳέΧίϭέί΍ϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέ΍έϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗ΢ϳΣλϩΩΎϔΗγ΍ϡΩϋί΍ ϝϣΎηϩΩέ΍ϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯Ϫ΋΍έ΍ΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫ΍ϭΧϧΕϧΎϣο ̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵΍έΑϭϩΩέ̵̯ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑ΍έΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ˱ΎϔρϟΕγ΍έΑΗόϣ ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ΍86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 700 Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding