MT 700
IB MT 700 S-V10 2819
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importantes
Siga as instruções de uso. Este documento fornece informações
importantes de manuseamento e segurança do produto em relação
a este dispositivo. Leia atentamente este documento antes de usar
o dispositivo e guarde-o para referência futura.
O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura
corporal!
É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o
sinal sonoro ser emitido!
Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças;
algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.
Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos
fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas. Manter uma
distância mínima de 3,3 m a partir dos dispositivos mencionados
quando se utiliza este dispositivo.
Proteja o instrumento contra impactos e quedas!
Evite dobrar a extremidade mais de 45°!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o
instrumento!
Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção
«Limpeza e desinfeção» para limpar o instrumento.
É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em
dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto
mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da
Microlife para providenciar o teste.
AVISO:
O resultado da medição fornecido por este dispositivo
não é um diagnóstico! Não confie apenas no resultado da
medição.
As pilhas e dispositivos eletrónicos têm de ser eliminados
em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis,
uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
o dispositivo.
Peça aplicada tipo BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve
sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efetuado
um teste ao visor. Deverão visualizar-se todos os ícones.
Depois aparecerá o símbolo «-- -» e um «°C» intermitente no
mostrador 2. O termómetro pode agora ser utilizado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do termómetro é testado automaticamente
sempre que o instrumento é ligado. Se for detetada qualquer
anomalia (medição incorreta), o visor indicará a informação «ERR»,
ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é
necessário substituir o termómetro.
Utilização do termómetro
Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a
temperatura atual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é
apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo
«°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura regis-
tado é inferior a 0,1 °C em 6 segundos e que já é possível efectuar a
leitura do termómetro.
Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro pressionando
por breves instantes o botão ON/OFF
1
. Caso contrário, o termómetro
desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos.
Revendo a última medição
Pressione o botão ON/OFF 1 por 2 segundos, ao ligar o termómetro.
A última medição será exibida junto com um «M» para a memória.
Após 2 segundos, o termómetro desligar-se-á automaticamente.
Métodos de medição / Temperatura corporal normal
Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Coloque o termómetro num dos lados sob a língua, à esquerda ou à
direita do freio da língua. O sensor de medição
4
tem de estar em
contacto com a mucosa. Feche a boca e respire normalmente pelo nariz
para evitar que a medição seja influenciada pela inspiração/expiração.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado
para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de
medição 4 do termómetro 2 a 3 cm dentro do ânus.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura
seja medida nas cavidades oral ou rectal. A medição deve ser efetuada
durante pelo menos
5-10
minutos independentemente do sinal sonoro.
Limpeza e desinfeção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a
70%) para limpar todo o termómetro. Evite limpar o ecrã com álcool
isopropílico para evitar o seu desvanecimento.
Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido!
Substituição da pilha
Quando o símbolo «» (triângulo invertido) for apresentado no
mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3
do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para
cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As
pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material elétrico.
Especificações técnicas
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma
de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.
1 Botão ON/OFF
2 Visor
3 Tampa do compartimento da pilha
4 Sensor de medição
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «-- -» correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspon-
dente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Condições de
funcionamento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de
acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1,5/1,55 V; LR41
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP22
Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expectável
de utilização: 5 anos ou 10000 medições
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre a pilha nem a embalagem. Não serão consi-
deradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de
reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de
compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os
portes adequados para o distribuidor Microlife.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet u
van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit
apparaat. Lees de documentatie zorgvuldig door vóór ingebruikname
van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging.
Het instrument mag alleen gebruikt worden voor het meten van
lichaamstemperatuur!
De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering minimaal
worden aangehouden!
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene
gebruiken; kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt.
Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektromagne-
tische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties. Zorg voor
een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort apparaten,
wanneer u dit apparaat in gebruik neemt.
Bescherm het instrument tegen schokken en vallen!
Buig de tip niet meer dan 45°!
Vermijd omgevingstemperaturen van meer dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
Gebruik alleen desinfecterende middelen vermeld in de paragraaf
«Reinigen en desinfecteren».
Wij adviseren het instrument elke twee jaar op nauwkeurigheid te
testen of na een mechanische schok (b.v. vallen). Neem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
WAARSCHUWING:
De gemeten temperatuur met dit apparaat
is geen diagnose! Vertrouw dus niet enkel op het gemeten
resultaat.
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de
plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huis-
houdelijke afval.
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onderdeel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermometer aan te zetten drukt u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de thermometer ingeschakeld is. Een weergave-
test wordt uitgevoerd. Alle functiemogelijkheden worden weergegeven.
Vervolgens verschijnt «-- -» en een kipperende «°C» in het display 2.
De thermometer is nu gereed voor gebruik.
Functietest
De werking van de thermometer wordt elke keer automatisch getest
wanneer hij wordt aangezet. Als er een defect wordt geconstateerd
(meting onnauwkeurig), wordt dit aangegeven door «ERR» in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moet de ther-
mometer worden vervangen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tijdens het meten wordt de huidige
temperatuur continue weergegeven en het «°C» symbool knippert.
Klinkt er 10 keer een piepje en het «°C» knippert niet langer, dan bete-
kent dit dat de gemeten variatie in temperatuur minder is dan 0.1 °C
in 6 seconden en dat de thermometer nu afgelezen kan worden.
Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u de thermometer
uitzetten door kort op de ON/OFF knop 1 te drukken. Anders zal de
thermometer automatisch uitschakelen na ongeveer 10 minuten.
Uitlezen van de laatste meting
Druk op de ON/OFF knop 1 voor 2 seconden, bij het draaien op de
thermometer. De laatste meting wordt getoond samen met het «M»
symbool. Na 2 seconden schakelt de thermometer automatisch uit.
Meetmethoden / Normale lichaamstemperatuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Plaats de thermometer onder de tong, links of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mond en adem gelijkmatig door de neus om te voor-
komen dat de meting wordt beïnvloed door de ademhaling via de mond.
Meettijd ca.: 30 seconden!
In de anus (rectaal) / 36.6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwbare meetmethode en met name geschikt
voor baby's en kleine kinderen. Breng de meetsensor van de ther-
mometer 4 voorzichtig 2 tot 3cm in de anaalopening.
Meettijd ca.: 30 seconden!
Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C
Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om
oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van
5-10 minuten in acht te nemen ongeacht het piepsignaal.
Reinigen en desinfecteren
Gebruik een wattenstaafje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (70%
isopropyl) om de thermometer te reinigen. Voorkom dat het display in
aanraking komt met Isopropyl alcohol, het display kan hierdoor dof uitslaan.
Dompel dit instrument nooit in water!
Batterijvervanging
Wanneer het symbool «» verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het dekseltje van het batterijvakje worden verwijderd 3. Plaats
een nieuwe batterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van hetzelfde type bij de hand heeft. Batterijen kunnen in bijna
alle electronicawinkels worden gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medische
hulpmiddelen 93/42/EEC.
1 AAN/UIT knop
2 Display
3 Deksel batterijcompartiment
4 Meetsensor
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «-- -» voor laag (te laag)
Temp. > 42.9 °C: display «H» voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; LR41
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP22
Verwijzing naar
normen:
EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte
levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
Technische wijzigingen voorbehouden.
Garantie
Wij geven u een levenslange garantie na aankoopdatum. Enige schade
veroorzaakt door onjuiste hantering zal niet door de garantie worden
gedekt. De batterij en verpakking vallen ook buiten de garantie. Alle
andere aanspraak op schade wordt uitgesloten. Een aanspraak op
garantie moet met de aankoopbon worden ingediend. Verpak uw
defecte instrument op een goede manier en stuur het met voldoende
frankering naar de Microlife distributeur.
Περιγραφή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει σημαντικές
πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια
αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το έγγραφο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση της
θερμοκρασίας του σώματος!
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να ακου-
στεί η ηχητική ένδειξη (μπιπ)!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη, διότι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει
κίνδυνος
κατάποσης.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά
πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφωνο. Κρατήστε απόσταση
τουλάχιστον 3,3 m από αυτές τις συσκευές όταν χρησιμοποιείτε την
συσκευή.
Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!
Μη λυγίζετε το ρύγχος περισσότερο από 45°!
Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των
60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Χρησιμοποιείτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθενται στο
εμπόριο, οι οποίες παρατίθενται στην ενότητα «Καθαρισμός και
απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου.
Συνιστάται να ελέγχετε την ακρίβεια αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτυπηθεί (π.χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμα μέτρησης που δίδεται από την
συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση! Μην βασίζεστε μόνο στο
αποτέλεσμα της μέτρησης.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1
.
Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη (μπιπ)
ενεργοποίησης του θερμομέτρου. Πραγματοποιείται έλεγχος οθόνης.
Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται.
Κατόπιν «-- -» και ένα σύμβολο «°C» που αναβοσβήνει εμφανίζεται
στο πεδίο της οθόνης 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λειτουργία του θερμομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενεργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποια δυσλειτουργία (ανακρί-
βεια μέτρησης), στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «ERR», και δεν
μπορείτε να πραγματοποιήσετε μέτρηση της θερμοκρασίας. Σε αυτή
την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοποιείτε
μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβο-
σβήνει το σύμβολο «°C». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το
σύμβολο «°C» σταματήσει να αναβοσβήνει, σημαίνει ότι μετρήθηκε
αύξηση θερμοκρασίας μικρότερη από 0,1 °C σε 6 δευτερόλεπτα και
ότι η μέτρηση είναι σωστή.
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF
1
. Διαφορετικά, το
θερμόμετρο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Ανασκόπηση της τελευταίας μέτρησης
Μόλις ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο πιέστε το πλήκτρο ON/OFF
1
για 2 δευτερόλεπτα Η τελευταία μέτρηση θα εμφανιστεί μαζί με το
σύμβολο
«M»
για την μνήμη. Μετά από 2 δευτερόλεπτα το θερμόμετρο
θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκρασία σώματος
Στο στόμα (στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή το
δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης
4
πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η
μέτρηση από τον εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!
Στον πρωκτό (πρωκτική) / 36,6 - 38,0 °C
Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης, και συνιστάται ιδίως για
βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκτικά τον αισθητήρα
μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στον πρωκτό.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλεπτα περίπου!
Στη μασχάλη (μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστάται η στοματική ή
πρωκτική μέτρηση της θερμοκρασίας. Απαιτείται ελάχιστος χρόνος
μέτρησης 5-10 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίηση.
Καθαρισμός και απολύμανση
Χρησιμοποιήστε ένα ωτοκαθαριστικό ή λίγο βαμβάκι εμποτισμένο με
οινόπνευμα (70% ισοπροπυλικής αλκοόλης) για να καθαρίσετε το
κέλυφος του θερμομέτρου και το ρύγχος μέτρησης. Μην καθαρίζετε
την οθόνη του θερμομέτρου με ισοπροπυλική αλκοόλη προκειμένου
να την προστατέψετε από ξεθώριασμα.
Ποτέ μην το βυθίζετε σε υγρά!
Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο «
» (ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να αντι-
καταστήσετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της μπατα-
ρίας
3
από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία με
το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη μια μπαταρία
ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από οποιοδήποτε
κατάστημα ηλεκτρικών.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Οθόνη
3 Κάλυμμα θήκης μπαταρίας
4 Αισθητήρας μέτρησης
Τύπος:
Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τιμών
μέτρησης:
32,0 °C έως 42,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «-- -» για χαμηλή (πολύ χαμηλή)
Θερμ. > 42,9 °C: ένδειξη «H» για υψηλή (πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:
± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
Συνθήκες λειτουργίας:
10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Συνθήκες
αποθήκευσης:
-25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Μπαταρία:
1,5/1,55 V; LR41
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας: περίπου 4500 μετρήσεις (με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία: IP22
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμοκρασίας
σώματος; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη
διάρκεια ζωής: 5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις
Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών.
Εγγύηση
Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν
ζημιά που προκαλείται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτεται από την
εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση.
Όλες οι υπόλοιπες αξιώσεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίωση για
κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς. Συσκευάστε σωστά το ελαττωματικό όργανο και στείλτε το ταχυ-
δρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρόσωπο Microlife.
ΓέέΣϟϥίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί
νέόϟΔηΎηϝΎΟϣ
ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏ
αΎϳϘϟαΟϣ
ΔϣϬϣϟϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗ
ΔϳϠϣόϟϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟΫϫέϓϭϳϡΩΧΗγϼϟΕΩΎηέϹϊΑΗ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟϩΫϫΓ˯έϗ˯ΎΟέϟίΎϬΟϟΫϫΔϣϼγϭ
ϝΑϘΗγϣϟϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻϭ
ϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ
ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷαΎϳϘϟΕϗϭϰϠϋΔυϓΎΣϣϟΏΟϳ
Γέϳϐλ˯ίΟϷνόΑ˭ϑέη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷϥ΄ΑΩϛ΄Η
ΎϬϋϼΗΑϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟϪϳϓΎϣΑ
ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟϝϭϘΣϟϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
υϔΗΣϭˬΔϳϛϠγϼϟϭϳΩέϟΕίϳϬΟΗϭΔϟϭΟϟϑΗϭϬϟΓίϬΟϥϋΓέΩΎλϟ
έΗϣ˼̄˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ
ρϭϘγϟϭΕΎϣΩλϟϥϣΞΗϧϣϟϲϣΣ
!˽˾ϥϣέΛϛαέϟϲϧΛΏ
˷
ϧΟΗ
ΩΑΞΗϧϣϟϲϠϐΗϻΔϳϭϣ˿˹ϥϋΩϳίΗϲΗϟΔρϳΣϣϟΓέέΣϟΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ
ϑϳυϧΗϟªϥϭϧόϣϟϡγϘϟϲϓΔΟέΩϣϟΔϳέΎΟΗϟΕέϬρϣϟρϘϓϝϣόΗγ·
ΞΗϧϣϟϑϳυϧΗϟ©ϡϳϘόΗϟϭ
ϙϟΫϰϠϋϝΎΛϣϭΔϣΩλΙϭΩΣΩόΑϭϥϳΗϧγ
˷
ϝϛΔϗΩϠϟΞΗϧϣϟΫϫιΣϔΑϲλϭϧ
ιΣϔϟΔϳϠϣϋΏϳΗέΗϟϑϳϻϭέϛϳΎϣΔϧΎϳλΑϝΎλΗϻ˯ΎΟέϟΞΗϧϣϟρϘγϳϥ
ΩϣΗόΗϻ
˱
ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ
ρϘϓαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻΕΎΟΗϧϣϟϭΕΎϳέΎρΑϟϥϣιϠΧΗϟΔϘϳέρέϗ·
ΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϊϣαϳϟϭˬ
˱
ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟΔϣυϧϷ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟέϗ·
BF
ρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϥίϳϣϟϝϳϐηΗ
ϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋρϐοˬϥίϳϣϟϝϳϐηΗϟ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷΔϓΎϛϥϭϛΗϥΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ˯έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳϥίϳϣϟªϥ
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟΓέέΣϟϥίϳϣ
ΔηΎηϟϰϠϋ©C°ªνϣϭϳϭ©ªέϬυϳΎϫΩόΑ
ϑΎυϭϟιΣϓ
ϑΎηΗϛ·ϡΗΫ·ϭϝϳϐηΗϟΩϧϋΓέϣϝϛ
˱
ΎϳΎϘϠΗϥίϳϣϟϑΎυϭΔΣλιΣϓϡΗϳ
ˬνέόϟΔηΎηϰϠϋ«ERR»ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬαΎϳϘϟϲϓ΄ρΧϝρϋ
ϥίϳϣϟϝΩΑΗγϡΗϳϥΏΟϳΔϟΎΣϟϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟΑλϳϭ
ΓέέΣϟϥίϳϣϝΎϣόΗγ·
ϡΛΓέϳΧϷαΎϳϘϟΔΟϳΗϧέϬυΗˬαΎϳϘϟΫΧΩϧϋΔϠοϔϣϟαΎϳϘϟΔϘϳέρϟέΗΧ
ˬνϣϭΗ«C °»ΩϭόΗϡϟϭΕέϣ˺˹ϥϳϧρϟωΎϣγϡΗΫ·«C °»ίϣένϣϭϳ
Δϳϭϣ˹̄˺ϥϣϝϗΓέέΣϟΔΟέΩϲϓΎϬγΎϳϗϡΗϲΗϟΓΩΎϳίϟ
˷
ϥ΄ΑϲϧόϳΫϫϥΈϓ
ϥϵΓ˯έϗϥϛϣϳϪϧϭϲϧϭΛ˿ϲϓ
ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέέΣϟϥίϳϣΊϔρˬΔϳέΎρΑϟΓΎϳΣΔϟΎρϹ
ϕΎϗΩ˺˹ϲϟϭΣΩόΑ
˱
ΎϳΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέέΣϟϥίϳϣϥΈϓϙϟΫΩϋΎϣϲϓϭ ϑΎϘϳ·
ΓέϳΧϷΔΟϳΗϧϟΔόΟέϣ
έϬυΗγΓέϳΧϷΔΟϳΗϧϟίΎϬΟϟϝϳϐηΗΩϧϋˬϥϳΗϳϧΎΛϟ ϑΎϘϳϝϳϐηΗέίρϐο
ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·
˱
ΎϳΎϘϠΗϑϭγΓέέΣϟϥϳΗϳϧΎΛΩόΑΓέϛΫϠϟ
«M»
ϊϣ
˱
ΎϧϣίΗ
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ϱϭϣϓϡϔϟϲϓ _
έΫΟϥϣϥϳϣϳϟϭέΎγϳϟϰϟ·ϥΎγϠϟϝϔγΏϭϳΟϟΩΣϲϓΓέέΣϟϥίϳϣϊο
ϕϼϏ·ϡϛΣΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗϰϠϋ αΎϳϘϟαΟϣϥϭϛϳϥΏΟϳϥΎγϠϟ
έϳϓίϟϕϳϬηϟ˯ϭϬΑαΎϳϘϟέΛ΄ΗϊϧϣϟϑϧϷϝϼΧϥϣϡΎυΗϧΈΑαϔϧΗϭϡϔϟ
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϠϟϝοϓϷΔϘϳέρϟϲϫϩΫϫ
ϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩέΎϐλϟΩϻϭϷϭϝΎϔρϸϟ
ΝέηϟΔΣΗϓϝΧΩ
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ϲρΑ·ρΑϹϲϓ _
ϭϡϔϟϕϳέρϥϋΓέέΣϟΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νϐΑˬϕΎϗΩ˺˹˾ϭϫϪΑϰλϭϣϟαΎϳϘϟΕϗϭϟϰϧΩϷΩΣϟϥ·Νέηϟ
ΓέϓΎλϟΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϥϣ̃̀˹ϝϭΣϛϟΎΑϪϠϳϠΑΗϭϪΑϳρέΗϭϲϧρϗϝϳΩϧϣϭΓΎηέϓϝΎϣόΗγϰΟέϳ
ϝϳΑϭέΑϭίϳϷϝϭΣϛΑΔηΎηϟγϣΏϧΟΗΓέέΣϟϥίϳϣϑϳυϧΗϟϝϳΑϭέΑϭίϳϹ
ϲηϼΗϟϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟ
ϝϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ΔϳέΎρΑϟϥΈϓˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ©VªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ϥϣ ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγϻΎϬϟΩΑΗγΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗ
ϙϳΩϟϥ΄ΑΩ
˷
ϛ΄ΗϭϰϠϋϷϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟΔϳέΎρΑϟϝΧΩΓέέΣϟϥίϳϣ
ΔϳΎΑέϬϛΕϭΩϥίΧϣϱϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟϰλϗϷΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣΔϳϭϣ˽˻̄̂ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻̄˹
«- --»ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻̄˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣϰϧΩϷ
ϰϠϋϷ«H»ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˻̄̂ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩΔϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹̄˺
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ̃̂˾˺˾ˬϡ˸˽˹˺˹
:
ϥϳϳίΧΗϟρϭέη
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟLR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾
ΔϳέΎρΑϟέϣϋΓΩϳΩΟΔϳέΎρΑϡΩΧΗγΕΎγΎϳϘϟ˽˾˹˹ϲϟϭΣ
:IP
IP22
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ˭ΔϳϛϳϧϳϠϛϹΓέέΣϟϥϳίϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1112; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
93/42/EECΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ
ϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯έηϟΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ
ΔϟΎϔϛϟϥϣΓϭΑόϟϭΕΎϳέΎρΑϟϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγ
ΞΗϧϣϟΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄ΗϟϰΟέϳϯέΧϷέέοϷΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ
ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭΩϳΟΏϭρόϣϟ
AR
MT 700
ϑϳϻϭέϛϳΎϣ
ΞϧγΏΗ
ΞϧγΏΗ̵ίΟ
ON/OFFϪϣ̯Ω
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ
̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγ
̶ϧϣϳϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ
ϪΑρϭΑέϣϡϬϣΕΎϋϼρΎΗΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϣϧϫέϪ̩έΗϓΩ
˱
Ύϔρϟ
ϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩέϩΎ̴ΗγΩ̶ϧϣϳϭΩέ̰Ϡϣϋ
ΩϳέΩϬ̴ϧυϭϔΣϣΩϭΧΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϫϝϣόϟέϭΗγΩ
ΕγΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ
ϥΩηϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩίΩϧϥΎϣίΕΩϣϝϗΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑ
˯ΎϧΛΗγϥϭΩΑΩϭη̶ρΩϳΎΑ
˱
ΎϣΗΣϕϭΑ̵Ωλ
Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγϩΎ̴ΗγΩίΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ
Ωϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯ίΟί̶ΧέΑ
ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ̵ΎϬϧΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩ̵έϳ̳έΎ̰Αί
̵έϳ̳ϩίΩϧϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎ̴ϧϫΩϳϧ̵̯έΩΩϭΧϭϳΩέ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳϭ
ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼̄˼έ̴ϳΩ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩίϪϠλΎϓϝϗΩΣϥϭΧέΎηϓ
ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί
Ωϳϧ̵̯έΩΩϭΧ̊̋ÛίεϳΑϪϳϭίέΩΞϧγΏΗ̭ϭϧϥΩέ̯ϡΧί
ϥΩϳϧΎηϭΟίΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ίεϳΑΩϳΎΑϧϑέρρϳΣϣ̵ΎϣΩ
Ωϳϧ̵̯έΩΩϭΧ
˱
ΩΟϩΎ̴ΗγΩ
ϭίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣίρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵έΑ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ©ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩο
ϪΑέοϪϧϭ̳έϫία̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳϪ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣί̵έϳ̳ϩίΩϧΕΣλίϥΎϧϳϣρ̵έΑρϭϘγΩϧϧΎϣ̶̰ϳϧΎ̰ϣ
Ε̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί̵έΑ
˱
Ύϔρϟ
Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ
̵έΎϣϳΑ̶όρϗιϳΧηΗέϭυϧϣϪΑ̵έϳ̳ϩίΩϧίϝλΎΣΞϳΎΗϧ
έΩηϫ
ΩϳϳΎϣϧ ΕέϭηϣΩϭΧ ΞϟΎόϣ ̮ηί̡ ΎΑ Ωϭη ̶ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ̶ϣϧ
ΩϳΎΑΎϬϧϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ̵ΎϫέίΑϭΎϬϳέΗΎΑ
Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧϭϗϕΑΎρϣ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩΎΑέΎϬϠϣόϟέϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
(BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγΕϳϠΑΎϗ
ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ
ϕϭΑ̵ΩλΩϳϫΩέΎηϓέ ON/OFF Ϫϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵έΑ
̮ϳέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩηϩΩϳϧηΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯
ΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩϳϣϡΎΟϧϩΎ̴ΗγΩϳΣλΩέ̯έΎ̯ίϥΎϧϳϣρ̵έΑεϳΎϣί
ΩϧϭηϩΩΩεϳΎϣϧ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ
©°Cª
ΩΎϣϧϭ
©- --ª
α̡γ
ΕγϩΩΎϣ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑΞϧγΏΗΩϭη̶ϣϩΩΩεϳΎϣϧ
ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί
Ωέ̰ϠϣϋΕΣλίϥΎϧϳϣρέϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫία̡
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧΞϧγΏΗϥϳργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί̮ϳϩΎ̴ΗγΩ
©ERRªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩέϳιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳέΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩίΩϧϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗίϩΩΎϔΗγ
ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩίΩϧϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧέϩϭΧϟΩεϭέ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°CªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫϡϭΩϣέϭρ
ΩΎϣϧϥΩί̮ϣη̩ϊρϗϭϕϭΑ̵ΩλέΎΑϩΩϥΩηϩΩϳϧηΩϭηϳϣϩΩΩϥΎηϧ
̌έΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺ϪΑΎϣΩεϳίϓϥίϳϣϪ̯ΕγΎϧόϣϥϳϪΑ©°Cª
Ωέ̵̯έϳ̳ϩίΩϧϪΟϳΗϧϥΩϧϭΧϪΑϡΩϗϥϭΗ̶ϣϪΟϳΗϧέΩϭΕγϩΩϳγέϪϳϧΎΛ
έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ ˼̀̋ ίεϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑίΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳
Ωϳϧ̯εϭϣΎΧ ON/OFFϪϣ̯ΩέΎηϓΎΑέΞϧγΏΗˬ̵έΗΎΑέϣϋεϳίϓ̵έΑ
ΩηΩϫϭΧεϭϣΎΧϪϘϳϗΩ˺˹ία̡έΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩΕέϭλϧϳέϳϏέΩ
̵έϳ̳ϩίΩϧϪΟϳΗϧϥϳέΧέϭέϣ
̵έϳ̳ϩίΩϧϪΟϳΗϧϥϳέΧΩϳϫΩέΎηϓϪϳϧΎΛ˻̵έΑέ ON/OFF Ϫϣ̯Ω
ΏΗϪϳϧΎΛ˻ίΩόΑΩϭη̶ϣϩΩΩεϳΎϣϧϪυϓΎΣ̵ΎϧόϣϪΑ©MªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫ
Ωϭη̶ϣεϭϣΎΧέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑΞϧγ
ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϬηϭέ
̶ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ΕϓΎΑΕγέΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί̶ϛϳέΩέΞϧγΏΗ
ϥΎΑίΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΩϳϫΩέέϗϥΎΑίέϳί
ϥΎϳέΟΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩέίϭϪΗγΑέΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗηΩαΎϣΗ
ΩηΎΑϪΗηΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵ϭϫ
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
̵έΑιϭλΧϪΑϪ̯Εγ̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρϝΑΎϗεϭέϥϳ
ϪΑΕϗΩΎΑέ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΕγΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥΩίϭϧ
ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩίΩϧ
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
̶ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ
_
̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέίΩϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵έΑ
̵ΩλϥΩϳϧηία̶̡ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ
ΩϳϫΩϪϣΩϪϘϳϗΩ˺˹ΎΗ̋ΕΩϣϪΑϝϗΩΣέ̵έϳ̳ϩίΩϧϕϭΑ
ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
ΞϧγΏΗϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳ̃̀˹ϝ̰ϟϪΑϪΗηϏϥ̯̭Ύ̡εϭ̳ΎϳϪΑϧ̡ίϩΩΎϔΗγΎΑ
ΕϬΟϝ̰ϟϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳΎΑέΞϧγΏΗεϳΎϣϧϪΣϔλί̳έϫΩϳϳΎϣϧίϳϣΗέ
Ωϳϧ̰ϧ̭Ύ̡έ̴ηϳΎϣϧΡϭοϭίΕυϓΎΣϣ
ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩέΞϧγΏΗί̳έϫ
̵έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗ̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϪϧϭέϭΙϠΛϣ©VªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵έΑΕγϥνϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ
ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέέϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑέΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗηΩέΑέ
ϥΎϧϳϣρ̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣίΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥΕΑΛϣ
Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟϡίϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫίΩϳϧϭΗ̶ϣέΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ
̶ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϊϳέγ̶ϳϭ̴ΧγΎ̡ΎΑMT 700ϝΩϣΞϧγΏΗ
̵έϳ̳ϩίΩϧϪϧϣΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ΎΗ˼˻
©- --ªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣ̵̯ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ
©HªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ίεϳΑ̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ
̵έϳ̳ϩίΩϧΕϗΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻ΎΗ˼̊ϩΩϭΩΣϣέΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˹˺
ϡίϻ̶ρϳΣϣρϳέη
ϳΣλΩέ̯έΎ̵̯έΑ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯ΩΣˬΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹
̶ρϳΣϣρϳέη
εέΎΑϧ̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯ΩΣˬΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋
̵έΗΎΑLR41˭Εϟϭ˺̋̋ΎΗ˺̋
:̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟ̵έΗΎΑίϩΩΎϔΗγ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ4500ΎΑϳέϘΗ
Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ
:̵ϭϧόϣIP22
ΎϫΩέΩϧΎΗγEN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ
;ASTM E1112; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-11
έΎυΗϧΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
:ΕΎϣΩΧΕϓΎϳέΩ̵έΑ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ 10000ΎϳϝΎγ̋
ΩέΩΕϘΑΎρϣDirective 93/42/EEC̶̰ηί̡ΕίϳϬΟΗΩέΩϧΎΗγΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ
ΕγυϭϔΣϣ̶ϧϓΕέϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟϡΩΎϣΕϧΎϣο̵έΩΩϳέΧίϭέίϩΎ̴ΗγΩϥϳ
ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέέϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗϳΣλϩΩΎϔΗγϡΩϋί
ϝϣΎηϩΩέϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯ϪέΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣο
̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵έΑϭϩΩέ̵̯ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑέΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ
˱
ΎϔρϟΕγέΑΗόϣ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
FA
35.5 - 37.5 °C
36.6 - 38.0 °C
34.7 - 37.3 °C