BOMANN AKS 713 CB Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding
AKS 713 CB
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
AKKU-SAUGER
Battery vacuum cleaner Accugevoede kruimelzuiger Aspirateur à batterie
Aspiradora con batería Aspirapolvere a batterie Odkurzacz akumulatorowy
Akkumulátoros porszívó • Беспроводный пылесос •
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 7
Produktdaten gemäß
Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile .................. Seite 7
Entsorgung .............................................................. Seite 7
ENGLISH
Content
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 8
Technical Data.........................................................Page 11
Product Specications in Accordance with
Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies .........Page 11
Disposal...................................................................Page 11
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 12
Technische gegevens .......................................... Pagina 15
Productspecicaties in overeenstemming met
de verordening (EU) 2019 / 1782 voedingen ....... Pagina 15
Verwijdering .......................................................... Pagina 15
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 16
Données techniques ............................................... Page 19
Caractéristiques techniques du produit
dans le respect de la réglementation
(EU) 2019 / 1782 sur les alimentations électriques
.. Page 19
Élimination ...............................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 21
Datos técnicos...................................................... Página 24
Especicaciones del producto de acuerdo
con la normativa (UE) 2019 / 1782
fuentes de alimentación ....................................... Página 24
Eliminación ........................................................... Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 25
Dati tecnici ............................................................ Pagina 28
Speciche del prodotto in
conformità con la normativa
adattatori di alimentazione (EU) 2019 / 1782 ....... Pagina 28
Smaltimento ......................................................... Pagina 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 29
Dane techniczne ...................................................Strona 32
Specykacje produktu zgodnie
z rozporządzeniem (UE) 2019 / 1782 zasilacze....Strona 32
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 32
Usuwanie ..............................................................Strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 34
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 37
Terméktulajdonságok az (EU) 2019 / 1782
áramellátásról szóló szabályozás szerint ............... Oldal 37
Hulladékkezelés ...................................................... Oldal 37
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 38
Технические данные ...............................................стр. 41
Утилизация .............................................................. стр. 41


3  .............................................................   
45  ...........................................................................  
43  .............................................................................  
43  ......................................................................   
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
3
Übersicht der Bedienelemente
Overview of the Components Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
WICHTIG:
Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits-
hinweise.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung und die separat beiliegenden Sicherheitshin-
weise sehr sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Unterlagen
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch immer alle dazugehöri-
gen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
5. Entfernen Sie die Transportsicherung am Multifunktions-
schalter. (REMOVE BEFORE USE)
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Taste Entriegelung des Auffangbehälters
2 Multifunktionsschalter
3 Ladekontrollleuchte
4 Anschlussbuchse für das Netzteil
5 Kabelstaufach mit 12 V-Anschlussleitung
6 Auffangbehälter für Schmutz
7 Anschluss für Zubehör
8 Fugendüse, lang
9 Fugendüse, kurz
10 Filterabdeckung
11 Permanent-Filter
12 Bürstenaufsatz
13 Aufsatz zum Nass-Saugen
14 Netzteil
Warnhinweise für die
Benutzung des Gerätes
Anweisungen lesen!
Nur mit „SEU006A –170025“ Versorgungseinheit
(Netzteil) verwenden! Zum Laden der Akkus nur
das im Lieferumfang enthaltene abnehmbare Netz-
teil verwenden.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit beschädigtem
Stecker! Wenn die Stifte des Steckerteils beschä-
digt sind, muss das Steckernetzteil verschrottet
werden.
ACHTUNG:
Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie nach dem Ladevorgang immer den Netz-
stecker aus der Steckdose.
Für den Betrieb an einer Bordspannungs-
Steckdose: Verwenden Sie nur die mitgelieferte
12 V-Anschlussleitung. Prüfen Sie die maximale
Stromabgabe der Bordspannungs-Steckdose. Sie
sollte mit mindestens 6 A abgesichert sein.
Saugen Sie nichts Brennbares oder entzündliche
Flüssigkeiten auf!
Saugen Sie niemals ohne Filter und Filterabdeckung.
Anwendungshinweise
Das Gerät ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Men-
gen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen.
Des Weiteren kann eine begrenzte Menge nasser
Schmutz oder Flüssigkeit aufgenommen werden.
Ein verschmutzter Filter verringert die Saugleistung des
Staubsaugers, daher empfehlen wir eine regelmäßige
Reinigung des Permanent-Filters.
Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen
Akku. Die Auadung erfolgt über das mitgelieferte Netz-
teil. Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzteil ist nicht
möglich.
5
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
Sobald der Akku leer ist, lässt sich der Akku-Sauger im
12 V-Betrieb weiterbenutzen.
Multifunktionsschalter (2)
Mit dem Multifunktionsschalter stellen Sie die verschiede-
nen Betriebsarten ein:
Gerät aus / Ladefunktion
IGerät ein im Akkubetrieb
II Gerät ein im 12 V-Betrieb mit Anschlussleitung
Düsenaufsätze
Die verschiedenen Düsenaufsätze lassen sich einfach auf-
stecken und wieder abziehen.
Auaden des eingebauten Akkus
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse (4).
3. Schließen Sie das Netzteil an einer geprüften Steckdose
an. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung
12 Stunden auf.
- Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontroll-
leuchte rot.
- Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand
des Akkus.
- Es ist normal, dass sich das Gerät während des Auf-
ladens erwärmt.
4. Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens
12 Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach dem Ladevorgang immer den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Benutzung des Gerätes
Akku-Betrieb
1. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
2. Stecken Sie gegebenenfalls eine Düse auf.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Multifunktionsschalter
ein ( I ) bzw. aus (
).
12 V-Betrieb
Unabhängig vom Ladezustand des Akkus können Sie das
Gerät jeder Zeit im 12 V-Betrieb nutzen.
1. Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie das Gerät ggf.
vom Netzteil.
2. Drücken Sie die Taste, um das Kabelstaufach zu öffnen.
Ziehen Sie das Kabel raus.
3. Schließen Sie das Kabelstaufach wieder. Achten Sie auf
die Kabelführung im Deckel.
4. Schließen Sie die Anschlussleitung an einer Bordspan-
nungs-Steckdose für 12 V an. Die Kontrollleuchte am
Stecker leuchtet, sobald die Stromaufnahme gegeben
ist. Schalten Sie gegebenenfalls die Zündung Ihres Kraft-
fahrzeuges ein.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Multifunktionsschalter
ein (II) bzw. aus ( ).
Aufnehmen von trockenem Schmutz
Saugen Sie trockenen Schmutz nur mit trockenem Auf-
fangbehälter und trockenem Filter auf!
Stecken Sie eine der beiden Fugendüsen (8 / 9) auf. Zu-
sätzlich können Sie den Bürstenaufsatz aufsetzen.
Aufnehmen von nassem Schmutz oder Flüssigkeiten
1. Entleeren Sie den Auffangbehälter, bevor Sie Flüssig-
keiten oder feuchten Schmutz aufnehmen.
2. Stecken Sie den Aufsatz zum Nass-Saugen (13) oder
eine der Fugendüsen (8 / 9) auf.
3. Beachten Sie die Markierung MAX am Auffangbehälter.
Die maximale Aufnahmemenge beträgt 100 ml.
4. Wenn Sie die Düse entfernen möchten, halten Sie das
Ende der Düse nach unten. So vermeiden Sie unbe-
absichtigtes Austreten der Flüssigkeit.
Betrieb beenden
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entleeren Sie den Auffangbehälter wie nachfolgend
beschrieben. Reinigen Sie den Filtereinsatz nach jedem
Gebrauch, um bei der nächsten Benutzung wieder die
volle Leistung des Gerätes zu erhalten.
3. Anschließend laden Sie den Akku des Gerätes wieder auf.
Wartung und Reinigung
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vor der Wartung und Reinigung
immer vom Netzteil!
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung ggf. von der
12 V- Anschlussleitung.
Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in
Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen
Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Die einzelnen Teile sind nicht für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet.
Waschen Sie den Filter niemals in der Waschma-
schine.
Das Gehäuse kann mit einem leicht feuchten Tuch ab-
gewischt werden.
Das Netzteil können Sie mit einem trockenen Tuch
abwischen.
6
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
Auffangbehälter entleeren
1. Entfernen Sie gegebenenfalls die Düse vom Gerät.
2. Halten Sie das Gerät waagerecht, wenn Sie den Auf-
fangbehälter entfernen.
3. Drücken Sie die Taste (1), um den Auffangbehälter zu
lösen.
4. Ziehen Sie erst den Permanent-Filter aus dem Auffang-
behälter und danach die Filterabdeckung.
5. Entleeren Sie die Bauteile. Klopfen Sie den Filter aus.
6. Setzen Sie die Bauteile in umgekehrter Reihenfolge
wieder in den Auffangbehälter ein.
7. Befestigen Sie den Auffangbehälter wieder am Motor-
gehäuse:
- Setzen Sie den Auffangbehälter zuerst unten am
Gehäuse an.
- Schließen Sie das Gerät, indem Sie den Auffangbe-
hälter oben an der Taste (1) einrasten lassen.
Bauteile 6 bis 13
Diese Bauteile können Sie unter ießendem Wasser
abspülen. Bei Bedarf können Sie die Bauteile auch im
warmen Wasser, ohne Zusatz von Spülmittel, mit einer
weichen Bürste waschen.
Lassen Sie die Bauteile trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder zusammensetzen.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie
es vollständig trocknen.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Die Lagertemperatur sollte zwischen 10 °C und 20 °C
liegen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Akku-Lebensdauer: Auch im ausgeschalteten Zustand
entlädt sich der Akku stetig. Falls Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku mindestens
alle 4 bis 6 Wochen auf.
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Die Schalterstellung ist nicht
richtig gewählt.
Überprüfen Sie die Schalterstellung.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Oder nutzen Sie das Gerät im 12 V-
Betrieb.
Das Netzteil ist angeschlossen. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.
Der Akku ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren Händler.
Das Gerät funktioniert
nicht mit der 12 V-An-
schlussleitung.
An manchen Kraftfahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet sein, um die Bordspannungs-
Steckdose nutzen zu können.
Die Sicherung im Stecker der
12 V-Anschlussleitung ist defekt.
Ersetzen Sie die Sicherung. Drehen Sie dafür die Rändel-
mutter ab. Eine neue Sicherung (10 A) erhalten Sie im Fach-
handel.
Die Bordspannungs-Steckdose
Ihres Kraftfahrzeuges ist defekt.
Wenden Sie sich an einen Fachmann für Kraftfahrzeuge.
Schwache
Saugleistung.
Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Auffangbehälter ist voll. Entleeren Sie den Auffangbehälter.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
ACHTUNG:
Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenem Filter wieder auf!
Der Akku hält die Auf-
ladung nicht.
Der Akku hat das Ende seiner
Lebensdauer erreicht.
Wenden Sie sich an unseren Service oder an Ihren Händler.
7
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
Technische Daten
Modell: ............................................................... AKS 713 CB
Nettogewicht (Handgerät, Netzteil): .........................ca. 1,2 kg
Schutzklasse (Gerät): .........................................................
Schutzklasse (Netzteil): .......................................................
Akku: ...........................................10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Laufzeit: ..................................................20 Minuten maximal
Ladezeit: ......................................................... ca. 12 Stunden
12 V-Anschluss
Spannung: ..................................................................DC 12 V
Stromaufnahme: .............................................................5,2 A
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
Produktdaten gemäß Verordnung
(EU) 2019 / 1782 Netzteile
Angaben zum
verwendeten Netzteil Wert Einheit
Inverkehrbringer
C. Bomann GmbH
Handelsregisternummer HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Deutschland
Modellkennung SEU006A –170025
Eingangsspannung 100 – 240 V~
Eingangswechselstromfrequenz 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung AC / DC 17,0 V DC
Ausgangsstrom 0,25 A
Ausgangsleistung 4,25 W
Durchschnittliche Efzienz
im Betrieb 79,6 %
Efzienz bei geringer Last (10 %)
* %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W
* entfällt, da die Ausgangsleistung unter 10 W liegt.
Relevanten Lastbedingungen:
Prozentsatz des Ausgangsstroms Typenschild
Belastungszustand 1 100 % ± 2 %
Belastungszustand 2 75 % ± 2 %
Belastungszustand 3 50 % ± 2 %
Belastungszustand 4 25 % ± 2 %
Belastungszustand 5 10 % ± 1 %
Belastungszustand 6
0 % (Leerlaufzustand)
Entsorgung
Akku- / Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt entsorgt wird.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die
Akkus ausbauen!
Entnehmen Sie die Akkus nur im entladenen Zustand.
Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendre-
her, um die 5 Schrauben vom Gehäuse des Gerätes zu
lösen.
Trennen Sie die Gehäusehälften.
Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte an den
Akkus durchzuschneiden.
Entnehmen Sie die Akkus.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeinde-
verwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist eben-
falls zur kosten freien Rücknahme der Batterien / Akkus
verpichtet.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rücknahme des Altgerätes verpichtet.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
8
IMPORTANT:
Be sure to read the separately enclosed safety instructions rst.
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed
safety instructions very carefully before using this appliance.
Keep these documents, including the warranty certicate,
receipt and, if possible, the box with the inner packaging in
a safe place. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, lling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the scope of delivery for completeness.
4. If the contents of the packaging are incomplete or if
damage can be detected, do not operate the appliance.
Return it to the dealer immediately.
5. Remove the transport safety appliance from the
multi-function switch. (REMOVE BEFORE USE)
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Button for unlocking the collection container
2 Multi-function switch
3 Charging indicator light
4 Connection socket for the power supply unit
5 Cable storage compartment with 12 V connection cable
6 Collection container for dirt
7 Connection for the accessories
8 Crevice nozzle, long
9 Crevice nozzle, short
10 Filter cover
11 Permanent lter
12 Brush attachment
13 Attachment for wet vacuuming
14 Power supply unit
Warnings for the Use of the Appliance
Read the instructions!
Only use with “SEU006A –170025” power supply
unit! To charge the rechargeable batteries, use only
the removable power supply that comes with this
appliance.
Do not use power supply with damaged plug! If
the pins of the plug part are damaged, the plug-in
power supply shall be scrapped.
CAUTION:
Do not charge the battery unattended.
Always disconnect the mains plug from the socket
after charging.
For use with an automobile auxiliary power outlet:
Only use the 12 V connection cable provided. Check
the maximum current output of the automobile auxil-
iary power outlet. It should use a 6 A fuse.
Do not vacuum combustibles or ammable liquids!
Never vacuum without the lter and lter cover
installed.
Notes for Use
The appliance is especially suitable for quickly vacuum-
ing small amounts of dry dirt or dust.
It is furthermore suitable for vacuuming a limited amount
of wet dirt or liquids.
A dirty lter reduces the suction power of the hoover,
therefore we recommend regular cleaning of the perma-
nent lter.
The appliance is operated via charged battery. Charging
is done via the power supply unit supplied. Direct mains
operation with the power supply unit is not possible.
If the rechargeable battery is empty, you can continue
using the vacuum cleaner via 12 V mains operation.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
9
Multi-function Switch (2)
Use the multi-function switch to select different operating
modes:
Appliance off / charging mode
IAppliance on in battery mode
II Appliance on in 12 V power supply mode with connec-
tion cable
Nozzle Attachments
The various nozzle attachments are easy to attach and
detach.
Charging the Built-in Battery
1. Switch off the appliance.
2. Connect the power supply unit to the connection
socket (4).
3. Connect the power supply unit to an approved power
outlet. Charge the appliance for 12 hours before using it
for the rst time.
- The indicator light lights up red during charging.
- The light gives no indication of the battery’s charge
status.
- It is normal for the appliance to heat up during
charging.
4. Stop any charging operation after a maximum of
12 hours.
CAUTION:
Always disconnect the mains plug from the socket after
charging.
Using the Appliance
Operation with Rechargeable Battery
1. Disconnect the appliance from the power supply unit.
2. Attach a nozzle if necessary.
3. Use the multi-function switch to turn the appliance on ( I )
or off (
).
12 V Power Supply
Irrespective of the charging level of the battery, you may use
the appliance at any time with 12 V power supply.
1. Turn off the appliance. If necessary, disconnect the
appliance from the power supply.
2. Press the button to open the cable storage compartment.
Extract the cable.
3. Close the cable storage compartment. Pay attention to
the cable guide in the cover.
4. Connect the connecting cable to an automobile auxiliary
power outlet for 12 V. The control lamp on the plug lights
up as soon as power is available. If necessary, turn on
the ignition of your car.
5. Use the multi-function switch to turn the appliance on ( II )
or off (
).
Vacuuming Dry Dirt
Only vacuum up dry dirt with a dry collection container
and a dry lter!
Attach one of the two crevice nozzles (8 / 9). On top of
that, you can also attach the brush tool.
Picking up Wet Dirt or Liquids
1. Empty the collection container before vacuuming liquids
or wet dirt.
2. Fit the attachment for wet vacuuming (13) or one of the
two crevice nozzles (8 / 9).
3. Note the MAX marking on the collection container. The
maximum collection amount is 100 ml.
4. If you want to remove the nozzle, hold the end of the
nozzle down. In this way you avoid unintentional leakage
of the liquid.
End of Use
1. Switch off the appliance.
2. Empty the collection container as described below. Clean
the lter insert after each use to restore the appliance to
full performance the next time it is used.
3. Then recharge the accumulator of the appliance.
Maintenance and Cleaning
WARNING:
Always disconnect the appliance from the power sup-
ply unit before maintenance and cleaning!
If necessary, disconnect the appliance from the 12 V
connection cable before cleaning.
Never immerse the motor housing in water for clean-
ing. It could cause an electric shock or re.
CAUTION:
Do not use a wire brush or other abrasive objects.
Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
The individual components are not suitable for clean-
ing in the dishwasher.
Never wash the lter in the washing machine.
The housing can be wiped clean with a slightly damp
cloth.
You can wipe the power supply unit with a dry cloth.
Emptying the Collection Container
1. If necessary, remove the nozzle from the appliance.
2. Hold the appliance horizontally when removing the
collection container.
3. Press the button (1) to release the collection container.
4. First pull the permanent lter out of the collection con-
tainer and then the lter cover.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
10
5. Empty the components. Knock out the lter.
6. Put the components back into the collection container in
reverse order.
7. Reattach the collection container to the motor housing:
- First place the collection container at the bottom of
the housing.
- Close the appliance by locking the collection container
at the top of the button (1).
Components 6 to 13
You can rinse these components under running water.
If required, you can also wash the components in warm
water, without adding detergent, using a soft brush.
Allow the components to dry before you reassemble the
appliance.
Storage
Clean the appliance as described and allow it to dry
completely.
Always store the appliance out of the reach of children in
a well-ventilated and dry place.
The storage temperature should be between 10 °C and
20 °C.
We recommend storing the appliance in its original
packaging if you do not intend to use it for a long period
of time.
Life of the rechargeable battery: Even when switched
off, the rechargeable battery discharges continuously.
If the appliance is out of use for a longer period of time,
charge the rechargeable battery at least once every
4 to 6 weeks.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
The appliance is without
function.
The switch position has not been set
correctly.
Check the switch position.
The rechargeable battery is empty. Charge the rechargeable battery. Or use the appliance
via 12 V mains operation.
The power supply unit is connected. Disconnect the appliance from the power supply unit.
The rechargeable battery is defect. Contact our service or your dealer.
The appliance does
not work with the 12 V
connection cable.
On some motor vehicles, the ignition must be switched on in order to use the automobile
auxiliary power outlet.
The fuse in the plug of the 12 V con-
nection cable is defective.
Replace the fuse. To do so, unscrew the knurled nut.
New fuses (10 A) are available in specialist shops.
The automobile auxiliary power outlet
of your car is defective.
Contact your car technician for help.
Weak suction power. The rechargeable battery is almost
empty.
Charge the rechargeable battery.
The collection container is full. Empty the collection container.
The lter is polluted. Clean the lter.
CAUTION:
Only resume operation with a dry lter!
The battery rechargeable
does not hold a charge.
The rechargeable battery has
reached the end of its life.
Contact our service or your dealer.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
11
Technical Data
Model: ................................................................ AKS 713 CB
Net weight
(Handheld unit, power supply unit): ................. approx. 1.2 kg
Protection class (appliance): ...............................................
Protection class (power supply unit): ...................................
Rechargeable Battery: ...............10 × 1.2 V, 1400 mAh NiMH
Operating time:.....................................20 minutes maximum
Charging time: ..............................................approx. 12 hours
12 V Connection
Voltage: ......................................................................DC 12 V
Power input: ....................................................................5.2 A
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all applicable,
current CE directives and built according to the latest safety
regulations.
Product Specications in Accordance with
Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies
Information about
the Power Supply Used Value Unit
Distributor
C. Bomann GmbH
Commercial register number HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Germany
Model identier SEU006A –170025
Input voltage 100 – 240 V~
Input alternating current
frequency 50 / 60 Hz
Output voltage AC / DC 17.0 V DC
Output current 0.25 A
Output power 4.25 W
Average efciency in operation 79.6 %
Low load efciency (10 %)
* %
No-load power consumption 0.07 W
* not applicable due to an output power of less than 10 W.
The relevant load conditions are as follows:
Percentage of nameplate output current
Load condition 1 100 % ± 2 %
Load condition 2 75 % ± 2 %
Load condition 3 50 % ± 2 %
Load condition 4 25 % ± 2 %
Load condition 5 10 % ± 1 %
Load condition 6
0 %
(no-load condition)
Disposal
Accumulator / Battery Disposal
The appliance contains a rechargeable battery.
Used batteries / accumulators (rechargeable
batteries) do not belong in household waste.
The rechargeable battery must be removed
before the product is disposed of.
WARNING:
Disconnect the appliance from the mains before you
remove the batteries!
Only remove the batteries if spent.
Use a small Phillips screwdriver to loosen the 5 screws
from the housing of the appliance.
Remove both halves of the housing.
Use scissors to cut the wires on the batteries.
Remove the batteries.
Information on where to dispose of batteries / accumu-
lators can be obtained from your local authorities or the
municipal administrations. Your dealer and contractual
partner is also obliged to take back the batteries / accu-
mulators free of charge.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
12
BELANGRIJK:
Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het
garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos
met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het
apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle
relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid.
4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er
beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het
apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk
terug naar de dealer.
5. Verwijder de transportbeveiliging van de multifunctionele
schakelaar. (REMOVE BEFORE USE)
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Toets voor het ontgrendelen van de opvangbak
2 Multifunctionele schakelaar
3 Oplaadindicatielampje
4 Aansluitpunt voor voedingsadapter
5 Kabelopslagcompartiment met 12 V aansluitkabel
6 Opvangbak voor vuil
7 Connector voor accessoires
8 Kierenzuigmond, lang
9 Kierenzuigmond, kort
10 Filterafdekking
11 Permanente lter
12 Borstelopzetstuk
13 Opzetstuk voor nat stofzuigen
14 Voedingsadapter
Waarschuwingen voor het
gebruik van het apparaat
Aanwijzingen doorlezen!
Gebruik alleen de voedingsadapter
SEU006A –170025”! Om de accu op te laden,
gebruik alleen de afneembare voedingsadapter die
met dit apparaat is meegeleverd.
Gebruik de voeding niet met een beschadigde
stekker! Als de pennen van de stekkeronderdelen
beschadigd zijn, moet de stekkernetvoeding
worden gesloopt.
LET OP:
Laad de accu niet zonder toezicht op.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact na het
opladen.
Voor gebruik met een extra stopcontact in de auto:
Gebruik alleen de meegeleverde 12 V aansluitkabel.
Controleer de maximale stroomsterkte van het
extra stopcontact. Deze moet een zekering van 6 A
gebruiken.
Geen brandbare of ontvlambare vloeistoffen opzuigen!
Nooit stofzuigen zonder geïnstalleerde lter en lter-
afdekking.
Opmerkingen voor het gebruik
Het apparaat is met name geschikt voor het snel opzui-
gen van kleine hoeveelheden droog vuil of stof.
Het is daarnaast geschikt voor het opzuigen van een
beperkte hoeveelheid nat vuil of vloeistof.
Een verontreinigd lter vermindert de zuigkracht van de
stofzuiger, daarom raden wij aan het permanente lter
regelmatig te reinigen.
Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een
opgeladen accu. Laad de batterij op met behulp van de
meegeleverde voedingsadapter. Directe stroomtoevoer
via de netadapter is niet mogelijk.
Als de oplaadbare batterij leeg is, kunt u de stofzuiger
blijven gebruiken door deze aan te sluiten op een 12 V
stopcontact.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
13
Multifunctionele schakelaar (2)
Gebruik de multifunctionele schakelaar om verschillende
bedieningsfuncties te selecteren:
Apparaat uit / oplaadmodus
IApparaat in accumodus
II Apparaat werkzaam op 12 V stroomtoevoer met
aansluitkabel
Mondstuk hulpstukken
De verschillende mondstukopzetstukken zijn eenvoudig te
bevestigen en los te koppelen.
Opladen van de ingebouwde accu
1. Schakel het apparaat uit.
2. Sluit de voedingsadapter aan op de aansluitbus (4).
3. Sluit de voedingsadapter aan op een goedgekeurd
stopcontact. Laad het apparaat gedurende 12 uur op,
voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
- Het indicatielampje licht rood op tijdens het opladen.
- Het lampje geeft geen indicatie van de laadstatus van
de batterij.
- Het is normaal dat het apparaat tijdens het opladen
warm wordt.
4. Stop met opladen na maximaal 12 uur.
LET OP:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact na het opladen.
Gebruik van het apparaat
Werking op accu
1. Koppel het apparaat los van de voedingsadapter.
2. Bevestig indien nodig een mondstuk.
3. Gebruik de multifunctionele schakelaar om het apparaat
in ( I ) of uit ( ) te schakelen.
12 V stroomtoevoer
Omgeacht het laadniveau van de accu, kunt u het apparaat
te allen tijde gebruiken met de 12 V stroomtoevoer.
1. Schakel het apparaat uit. Indien nodig kan het apparaat
worden losgekoppeld van de netadapter.
2. Druk op de toets om het kabelopslagcompartiment te
openen. Trek de kabel uit.
3. Sluit het kabelopslagcompartiment. Let hierbij op de
cover van de kabelgeleider.
4. Verbind de aansluitkabel met een stopcontact met een
12 V boordspanning. Het controle-indicatielampje licht
op zodra de stroomtoevoer is verbonden. Start uw auto,
indien nodig.
5. Gebruik de multifunctionele schakelaar om het apparaat
in ( II ) of uit ( ) te schakelen.
Droog vuil opzuigen
Zuig droog vuil alleen op met een droge opvangbak en
droog lter!
Bevestig één van de twee spleetzuigmonden (8 / 9). Daar
bovenop kunt u ook de borstelzuigmond bevestigen.
Opzuigen van nat vuil of vloeistoffen
1. Maak de opvangbak leeg voordat u vloeistoffen of nat
vuil opzuigt.
2. Plaats het hulpstuk voor nat zuigen (13) of een van de
twee kierenzuigmonden (8 / 9).
3. Let op de MAX-markering op de opvangbak. De maxi-
male opvanghoeveelheid bedraagt 100 ml.
4. Als u het mondstuk wilt verwijderen, houdt u het uiteinde
van het mondstuk omlaag. Zo voorkomt u onbedoeld
lekken van de vloeistof.
Bediening beëindigen
1. Schakel het apparaat uit.
2. Leeg de opvangbak zoals hieronder beschreven. Reinig
de lterinzet na elk gebruik, zodat het apparaat bij het
volgende gebruik weer optimaal functioneert.
3. Laad vervolgens de accu van het apparaat op.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING:
Koppel het apparaat altijd los van de voedingsadapter
voordat u onderhoud en reiniging uitvoert!
Indien nodig, dient het apparaat te worden losge-
koppeld van de 12 V aansluitkabel, alvorens het te
reinigen.
Dompel het motorhuis nooit onder in water om het
te reinigen. Dit kan een elektrische schok of brand
veroorzaken.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
De afzonderlijke onderdelen zijn niet geschikt voor
reiniging in de vaatwasmachine.
Was het lter nooit in de wasmachine.
De behuizing kan met een licht vochtige doek worden
schoongeveegd.
De voedingsadapter kunt u met een droge doek afne-
men.
Opvangbak legen
1. Verwijder indien nodig het mondstuk van het apparaat.
2. Houd het apparaat horizontaal bij het verwijderen van de
opvangbak.
3. Druk op de toets (1) om de opvangbak te ontgrendelen.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
14
4. Trek eerst het permanente lter uit de opvangbak en
vervolgens het lterdeksel.
5. Maak de onderdelen leeg. Klop het lter uit.
6. Plaats de componenten in omgekeerde volgorde terug in
de opvangbak.
7. Bevestig de opvangbak weer aan de motorbehuizing:
- Plaats eerst de opvangbak onderin de behuizing.
- Sluit het apparaat door de opvangbak bovenaan de
toets (1) te vergrendelen.
Componenten 6 tot 13
U kunt deze onderdelen onder stromend water afspoe-
len. Indien nodig kunt u de onderdelen ook wassen in
warm water, zonder toevoeging van afwasmiddel, met
een zachte borstel.
Laat de onderdelen drogen voordat u het apparaat weer
in elkaar zet.
Opslag
Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle-
dig drogen.
Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen
op een goed geventileerde en droge plaats.
De opslagtemperatuur moet tussen 10 °C en 20 °C
liggen.
Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als u het langere tijd niet zult gebruiken.
Levensduur van de accu: Zelfs wanneer het apparaat
is uitgeschakeld, zal de accu voortdurend ontladen. Als
het apparaat niet in gebruik is gedurende een langere
periode, laad de accu dan minstens één keer elke 4 tot
6 weken op.
Oplossen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat is zonder
functie.
De schakelstand is niet correct
ingesteld.
Controleer de schakelstand.
De accu is leeg. Laad de accu op. Of gebruik het apparaat met 12 V
stroomtoevoer.
De voedingsadapter is aangesloten. Koppel het apparaat los van de voedingsadapter.
De accu is defect. Neem contact op met onze service of uw dealer.
Het apparaat werkt niet
met de 12 V aansluit-
kabel.
Sommige auto’s moeten worden gestart om gebruik te kunnen maken van het geïntegreerde
stopcontact.
De zekering in de stekker van de
12 V aansluitkabel is defect.
Vervang de zekering. Schroef de gekartelde moer los
om dit te doen. Nieuwe zekeringen (10 A) zijn verkrijg-
baar in gespecialiseerde winkels.
Het geïntegreerde stopcontact van
uw auto is defect.
Neem contact op met uw automonteur voor hulp.
Zwakke zuigkracht. De accu is bijna leeg. Laad de accu op.
De opvangbak is vol. Leeg de opvangbak.
Het lter is vervuild. Reinig het lter.
LET OP:
Alleen met een droog lter de werking hervatten!
De accu houdt de lading
niet vast.
De accu heeft het einde van zijn
levensduur bereikt.
Neem contact op met onze service of uw dealer.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
15
Technische gegevens
Model: ................................................................ AKS 713 CB
Nettogewicht (draagbaar apparaat,
voedingsadapter): ................................................. ong. 1,2 kg
Beschermingsklasse (apparaat): ........................................
Beschermingsklasse (voedingsadapter): ............................
Accu: ...........................................10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Bedrijfstijd: ............................................maximaal 20 minuten
Oplaadtijd: ............................................................ ong. 12 uur
12 V aansluiting
Spanning: ...................................................................DC 12 V
Ingangsvermogen: ..........................................................5,2 A
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Productspecicaties in
overeenstemming met de verordening
(EU) 2019 / 1782 voedingen
Informatie over
de gebruikte voeding Waarde
Eenheid
Distributeur
C. Bomann GmbH
Commercieel registernummer HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Duitsland
Model identicatie SEU006A –170025
Ingangsspanning 100 – 240 V~
Ingang wisselstroomfrequentie 50 / 60 Hz
Uitgangsspanning AC / DC 17,0 V DC
Uitgangsstroom 0,25 A
Uitgangsvermogen 4,25 W
Gemiddelde efciëntie bij gebruik 79,6 %
Efciëntie bij lage belasting (10 %)
* %
Verbruik zonder belasting 0,07 W
* niet van toepassing door een uitgangsvermogen van
minder dan 10 W.
De relevante belastingsomstandigheden zijn als volgt:
Percentage van naamplaatje uitgangsstroom
Situatie met belasting 1 100 % ± 2 %
Situatie met belasting 2 75 % ± 2 %
Situatie met belasting 3 50 % ± 2 %
Situatie met belasting 4 25 % ± 2 %
Situatie met belasting 5 10 % ± 1 %
Situatie met belasting 6
0 %
(situatie zonder
belasting)
Verwijdering
Verwijdering van batterijen / accu’s
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Ge-
bruikte batterijen / accu’s (oplaadbare batterijen)
horen niet bij het huisvuil.
De oplaadbare batterij moet worden verwijderd
voordat het product wordt weggegooid.
WAARSCHUWING:
Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadap-
ter voordat u de batterijen verwijdert!
Verwijder de batterijen alleen als ze leeg zijn.
Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier om de
5 schroeven van de behuizing van het apparaat los te
draaien.
Verwijder de beide helften van de behuizing.
Gebruik een schaar om de draden van de batterij door
te knippen.
Verwijder de batterijen.
Informatie over waar u batterijen / accu’s kunt weggooien,
kunt u krijgen bij uw gemeente of de gemeentelijke
diensten. Uw dealer en contractpartner is ook verplicht
de batterijen / accu’s gratis terug te nemen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
16
IMPORTANT :
Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé-
ment.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes
de sécurité jointes séparément avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ces documents, y compris le certicat de garan-
tie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage intérieur
dans un endroit sûr. Si vous transmettez l’appareil à un
tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les
feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de
câbles et les emballages en carton.
3. Vériez que le contenu de la livraison est complet.
4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom-
mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil.
Retournez-le immédiatement au revendeur.
5. Retirez le dispositif de sécurité en transport de l’interrup-
teur multifonctions. (REMOVE BEFORE USE)
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Bouton de déverrouillage du récipient de collecte
2 Interrupteur multifonction
3 Témoin lumineux de charge
4 Prise de connexion pour le bloc d’alimentation
5 Compartiment de rangement du câble avec câble pour
une alimentation en 12 V
6 Récipient collecteur pour les saletés
7 Raccordement des accessoires
8 Suceur plat, long
9 Suceur plat, court
10 Couvercle du ltre
11 Filtre permanent
12 Brosse
13 Accessoire pour l’aspiration humide
14 Bloc d’alimentation
Avertissements pour
l’utilisation de l’appareil
Lisez les instructions !
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation
« SEU006A –170025 » ! Pour charger les batteries
rechargeables, utilisez uniquement l’alimentation
amovible livrée avec cet appareil.
N’utilisez pas l’alimentation avec une che
endommagée ! Si les broches de la che sont
endommagées, le bloc d’alimentation enchable
doit être mis au rebut.
ATTENTION :
Ne chargez pas la batterie sans surveillance.
Débranchez toujours la che secteur de la prise après
la charge.
À utiliser avec une prise de courant auxiliaire de
voiture : Utilisez uniquement le câble de connexion
12 V fourni. Vériez le courant maximal de la prise de
courant auxiliaire de l’automobile. Elle doit utiliser un
fusible de 6 A.
Ne pas aspirer de combustibles ou de liquides inam-
mables !
N’aspirez jamais sans le ltre ni le couvercle du ltre
montés.
Notes d’utilisation
L’appareil est particulièrement adapté pour aspirer
rapidement de petites quantités de saletés sèches ou de
poussières.
Il convient en outre pour aspirer une quantité limitée de
saletés humides ou de liquides.
Un ltre sale réduit la puissance d’aspiration de l’aspira-
teur, c’est pourquoi nous recommandons un nettoyage
régulier du ltre permanent.
L’appareil fonctionne via une batterie chargée. Chargez
l’accumulateur en utilisant l’adaptateur secteur fourni.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
17
Une alimentation directe via un adaptateur électrique est
impossible.
Si la batterie rechargeable est vide, vous pouvez conti-
nuer à utiliser l’aspirateur par le biais du secteur 12 V.
Interrupteur multifonction (2)
Utilisez l’interrupteur multifonction pour sélectionner diffé-
rents modes de fonctionnement :
Appareil éteint / mode de chargement
IAppareil allumé ou mode d’alimentation sur batterie
II Appareil allumé en mode d’alimentation 12 V avec
câble de connexion
Accessoires de buse
Les différents embouts de buse sont faciles à xer et à
détacher.
Chargement de la
batterie rechargeable intégrée
1. Éteignez l’appareil.
2. Branchez le bloc d’alimentation à la prise de raccorde-
ment (4).
3. Branchez l’alimentation électrique sur une prise de cou-
rant homologuée. Chargez l’appareil pendant 12 heures
avant de l’utiliser pour la première fois.
- Le témoin lumineux s’allume en rouge pendant la
charge.
- Le voyant ne donne aucune indication sur l’état de
charge de la batterie.
- Il est normal que l’appareil chauffe pendant la charge.
4. Arrêtez le chargement après 12 heures maximum.
ATTENTION :
Débranchez toujours la che secteur de la prise après
la charge.
Utilisation de l’appareil
Fonctionnement avec la batterie rechargeable
1. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation.
2. Enlez une buse si nécessaire.
3. Utilisez l’interrupteur Multifonction pour allumer ( I ) ou
éteindre ( ) l’appareil.
Alimentation de 12 V
Quel que soit le niveau de chargement de la batterie, vous
pouvez utiliser l’appareil à tout moment avec une alimenta-
tion de 12 V.
1. Éteignez l’appareil. Si besoin, débranchez l’appareil de
l’adaptateur électrique.
2. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment de
rangement du câble. Extrayez le câble.
3. Fermez le compartiment de rangement du câble. Faites
attention au guide du câble dans le couvercle.
4. Branchez le câble de raccordement à une prise de
courant auxiliaire de 12 V de votre voiture. Le témoin
lumineux de la prise s’allume dès que le courant est dis-
ponible. Si nécessaire, mettez le contact de votre voiture.
5. Utilisez l’interrupteur multifonction pour allumer ( II ) ou
éteindre ( ) l’appareil.
Aspirer des saletés sèches
N’aspirez les saletés sèches qu’avec un récipient de
collecte sec et un ltre sec !
Connectez un des deux suceurs pour interstices (8 / 9).
En plus de cela, vous pouvez aussi mettre une brosse.
Ramasser des liquides ou des saletés humides
1. Videz le récipient de collecte avant d’aspirer des liquides
ou des saletés humides.
2. Installez l’accessoire pour aspirer les liquides (13) ou l’un
des deux suceurs (8 / 9).
3. Notez le marquage MAX sur le récipient de collecte. Le
volume maximal de collecte est de 100 ml.
4. Si vous voulez retirer le suceur, tenez l’extrémité du
suceur vers le bas. Vous éviterez ainsi une fuite involon-
taire du liquide.
Terminer l’utilisation
1. Éteignez l’appareil.
2. Videz le récipient de collecte comme décrit ci-dessous.
Nettoyez la cartouche ltrante après chaque utilisation
pour que l’appareil retrouve toutes ses performances lors
de la prochaine utilisation.
3. Rechargez ensuite la batterie de l’appareil.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation
avant de procéder à l’entretien et au nettoyage !
Si besoin, débranchez l’appareil du câble de
connexion 12 V avant de nettoyer.
Ne plongez jamais le boîtier du moteur dans l’eau pour
le nettoyer. Cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets
abrasifs.
N’utilisez pas de produits de nettoyage tranchants ou
abrasifs.
Les différents composants ne sont pas adaptés au
nettoyage dans le lave-vaisselle.
Ne lavez jamais le ltre dans la machine à laver.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
18
Le boîtier peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légère-
ment humide.
Vous pouvez essuyer le bloc d’alimentation électrique
avec un chiffon sec.
Vider le récipient de collecte
1. Si nécessaire, retirez la buse de l’appareil.
2. Tenez l’appareil à l’horizontale lorsque vous retirez le
récipient de collecte.
3. Appuyez sur le bouton (1) pour libérer le récipient de
collecte.
4. Retirez d’abord le ltre permanent du récipient de col-
lecte, puis le couvercle du ltre.
5. Videz les composants. Retirez le ltre.
6. Remettez les composants dans le récipient de collecte
dans l’ordre inverse.
7. Fixez à nouveau le récipient de collecte sur le boîtier du
moteur :
- Placez d’abord le récipient de collecte au fond du
boîtier.
- Fermez l’appareil en verrouillant le récipient de col-
lecte en haut du bouton (1).
Composants 6 à 13
Vous pouvez rincer ces composants à l’eau courante.
Si nécessaire, vous pouvez également laver les com-
posants à l’eau chaude, sans ajouter de détergent, en
utilisant une brosse douce.
Laissez sécher les composants avant de remonter
l’appareil.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme indiqué et laissez-le sécher
complètement.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des en-
fants, dans un endroit sec et bien ventilé.
La température de stockage doit être comprise entre
10 °C et 20 °C.
Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant une longue période.
Durée de vie de la batterie rechargeable : Même
lorsqu’elle est éteinte, la batterie se décharge continuel-
lement. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, rechargez la batterie rechargeable au moins
une fois toutes les 4 à 6 semaines.
Dépannage
Problème Cause possible Remède
L’appareil est sans fonction. La position de l’interrupteur n’est
pas correcte.
Vériez la position de l’interrupteur.
La batterie rechargeable est vide. Chargez la batterie rechargeable. Ou utilisez l’appa-
reil sur le réseau 12 V.
Le bloc d'alimentation est branché. Débranchez l'appareil du bloc d'alimentation.
La batterie rechargeable est
défectueuse.
Contactez notre service ou votre revendeur.
L’appareil ne fonctionne pas
avec le câble de branche-
ment de 12 V.
Sur certains véhicules automobiles, le contact doit être mis pour pouvoir utiliser la prise de
courant auxiliaire automobile.
Le fusible de la che du câble de
raccordement 12 V est défectueux.
Remplacez le fusible. Pour ce faire, dévissez l’écrou
moleté. Des fusibles neufs (10 A) sont disponibles
dans les magasins spécialisés.
La prise de courant auxiliaire
automobile de votre voiture est
défectueuse.
Contactez votre technicien en mécanique automo-
bile pour obtenir son assistance.
Faible puissance d’aspiration.
La batterie rechargeable est
presque vide.
Chargez la batterie rechargeable.
Le récipient de collecte est plein. Videz le récipient de collecte.
Le ltre est pollué. Nettoyez le ltre.
ATTENTION :
Ne reprenez le fonctionnement qu’avec un ltre sec !
La batterie rechargeable ne
tient pas la charge.
La batterie rechargeable a atteint
la n de sa durée de vie.
Contactez notre service ou votre revendeur.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
19
Données techniques
Modèle : ............................................................. AKS 713 CB
Poids net (unité portative, bloc d’alimentation) : ....env. 1,2 kg
Classe de protection (appareil) : .........................................
Classe de protection (bloc d’alimentation) : ........................
Batterie rechargeable : .............. 10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Durée de fonctionnement : ..................20 minutes maximum
Temps de charge : ..........................................env. 12 heures
Branchement 12 V
Tension : .....................................................................CC 12 V
Intensité d’entrée :...........................................................5,2 A
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les direc-
tives CE applicables et actuelles et a été construit selon les
dernières réglementations en matière de sécurité.
Caractéristiques techniques du produit
dans le respect de la réglementation (EU)
2019 / 1782 sur les alimentations électriques
Informations concernant
l’alimentation électrique utilisée Valeur Unité
Distributeur
C. Bomann GmbH
Numéro de registre commercial HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Allemagne
Identiant de modèle SEU006A –170025
Tension en entrée 100 – 240 V~
Fréquence du courant alternatif
en entrée 50 / 60 Hz
Tension en sortie AC / DC (CA / CC) 17,0 V DC
Courant en sortie 0,25 A
Puissance en sortie 4,25 W
Efcacité moyenne en opération 79,6 %
Efcacité en basse charge (10 %)
* %
Consommation électrique sans
charge 0,07 W
* non applicable à une puissance en sortie inférieure à
10 W.
Les conditions de charge associées sont les suivantes :
Pourcentage du courant en sortie indiqué sur la plaque
signalétique
Condition de charge 1 100 % ± 2 %
Condition de charge 2 75 % ± 2 %
Condition de charge 3 50 % ± 2 %
Condition de charge 4 25 % ± 2 %
Condition de charge 5 10 % ± 1 %
Condition de charge 6
0 %
(condition sans
charge)
Élimination
Mise au rebut de la batterie rechargeable / de la pile
L’appareil contient une batterie rechargeable.
Les piles / batteries rechargeables usagés
ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères.
La batterie doit être retirée avant de mettre le produit au
rebut.
AVERTISSEMENT :
Débranchez l’appareil avant de retirer les batteries !
Ne retirez que les batteries usagées.
Utilisez un petit tournevis cruciforme pour dévisser les
5 vis du boîtier de l’appareil.
Retirez les deux moitiés de l’appareil.
Utilisez des ciseaux pour couper les ls des batteries.
Retirez les batteries.
Vous pouvez obtenir des informations sur les lieux d’éli-
mination des piles / batteries rechargeables auprès de
vos autorités locales ou des administrations municipales.
Votre revendeur et partenaire contractuel est également
tenu de reprendre gratuitement les piles / batteries
rechargeables.
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté. Votre revendeur
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
20
et partenaire contractuel est également tenu de reprendre
gratuitement l’ancien appareil.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
21
IMPORTANTE:
Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun-
tas por separado.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-
ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar
este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el
certicado de garantía, el recibo y, si es posible, la caja
con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el
aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos
pertinentes.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje
de cartón.
3. Compruebe que el volumen de entrega está completo.
4. Si el contenido del embalaje está incompleto o si se
detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inme-
diatamente al distribuidor.
5. Retire el aparato de seguridad de transporte del interrup-
tor multifunción. (REMOVE BEFORE USE)
Indicación de los elementos de manejo /
Volumen de entrega
1 Botón de desbloqueo del recipiente de recogida
2 Interruptor multifunción
3 Indicador luminoso de carga
4 Toma de conexión para la fuente de alimentación
5 Compartimento de almacenamiento del cable con cable
de conexión de 12 V
6 Recipiente de recogida de la suciedad
7 Conexión para los accesorios
8 Boquilla para hendiduras, larga
9 Boquilla para hendiduras, corta
10 Cubierta para el ltro
11 Filtro permanente
12 Accesorio de cepillo
13 Accesorio para la aspiración en húmedo
14 Bloque de alimentación
Advertencias para el uso del aparato
¡Lea estas instrucciones!
¡Usar exclusivamente con la unidad de alimenta-
ción “SEU006A –170025”! Para cargar las baterías
recargables, use exclusivamente la alimentación
desmontable que acompaña a este aparato.
¡No utilice la fuente de alimentación con un
enchufe dañado! Si las clavijas de la parte del
enchufe están dañadas, la fuente de alimentación
enchufable deberá ser desechada.
ATENCIÓN:
No cargue la batería sin vigilancia.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de co-
rriente después de la carga.
Para utilizar con una toma de corriente auxiliar de
automóvil: Utilice únicamente el cable de conexión
de 12 V suministrado. Compruebe la salida de
corriente máxima de la toma de corriente auxiliar del
automóvil. Debe utilizar un fusible de 6 A.
No aspire combustibles o líquidos inamables.
Nunca aspire sin el ltro o sin la tapa del ltro colocada.
Notas de uso
El aparato es especialmente adecuado para aspirar rápi-
damente pequeñas cantidades de suciedad seca o polvo.
Además, es adecuado para aspirar una cantidad limi-
tada de suciedad húmeda o líquidos.
Un ltro sucio reduce la potencia de succión de la
aspiradora, por lo que recomendamos limpiar periódica-
mente el ltro permanente.
El aparato funciona con una batería cargada. La carga
se realiza a través del adaptador de corriente suminis-
trado. No es posible el funcionamiento directo con el
adaptador de corriente.
Si la batería recargable está vacía, puede seguir utili-
zando la aspiradora a través de la red eléctrica de 12 V.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
22
Interruptor multifunción (2)
Utilice el interruptor multifunción para seleccionar los dife-
rentes modos de funcionamiento:
Aparato apagado / modo carga
IAparato encendido en modo batería
II Aparato en modo de suministro de 12 V por medio del
cable de conexión
Accesorios de las boquillas
Los diferentes accesorios de las boquillas son fáciles de
colocar y quitar.
Carga la batería recargable incorporada
1. Apague el aparato.
2. Conecte la fuente de alimentación a la toma de cone-
xión (4). Si ha preparado el soporte de pared como
estación de carga, cuelgue el aparato en él.
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de co-
rriente homologada. Cargue el aparato durante 12 horas
antes de utilizarlo por primera vez.
- El indicador luminoso se ilumina en rojo durante la
carga.
- La luz no indica el estado de carga de la batería
recargable.
- Es normal que el aparato se caliente durante la carga.
4. Detenga cualquier operación de carga después de un
máximo de 12 horas.
ATENCIÓN:
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente
después de la carga.
Uso del aparato
Funcionamiento con batería recargable
1. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
2. Coloque una boquilla si es necesario.
3. Utilice el interruptor multifunción para encender el apa-
rato ( I ) o apagado ( ).
Fuente de alimentación de 12 V
Independientemente del nivel de carga de la batería, es
posible utilizar el aparato en cualquier momento con una
fuente de alimentación de 12 V.
1. Apague el aparato. Si es necesario, desconecte el apa-
rato del adaptador de red.
2. Presione el botón para abrir el compartimento de alma-
cenamiento del cable. Extraiga el cable.
3. Cierre el compartimento de almacenamiento del cable.
Preste atención a la guía del cable en la tapa.
4. Conecte el cable de conexión a una toma de alimenta-
ción de 12 V. El testigo de control del tapón se ilumina,
una vez que se ha conectado a la alimentación. Si es
necesario, conecte el encendido de su coche.
5. Utilice el interruptor multifunción para encender el apa-
rato ( II ) o apagado ( ).
Aspirar la suciedad seca
¡Aspire sólo la suciedad seca con un recipiente de reco-
gida en seco y un ltro en seco!
Acople una de las dos boquillas rinconeras (8 / 9). En la
parte superior acople el accesorio de cepillo.
Recogida de suciedad húmeda o líquidos
1. Vacíe el recipiente de recogida antes de aspirar líquidos
o suciedad húmeda.
2. Coloque el accesorio para aspirar en húmedo (13) o una
de las dos boquillas para hendiduras (8 / 9).
3. Observe la marca MAX en el recipiente de recogida. La
cantidad máxima de recogida es de 100 ml.
4. Si desea retirar la boquilla, mantenga el extremo de la
boquilla hacia abajo. De este modo evitará que el líquido
se derrame involuntariamente.
Fin de utilización
1. Apague el aparato.
2. Vacíe el recipiente de recogida como se describe a
continuación. Limpie el ltro después de cada uso para
que el aparato vuelva a funcionar a pleno rendimiento la
próxima vez que lo utilice.
3. A continuación, recargue el acumulador del aparato.
Mantenimiento y limpieza
AVISO:
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica
antes de proceder a su mantenimiento y limpieza.
Si es necesario, desconecte el aparato del cable de
conexión de 12 V antes de proceder a limpiarlo.
No sumerja nunca la carcasa del motor en agua para
su limpieza. Podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u otros objetos
abrasivos.
No utilice productos de limpieza alados o abrasivos.
Los componentes individuales no son adecuados para
su limpieza en el lavavajillas.
Nunca lave el ltro en la lavadora.
La carcasa puede limpiarse con un paño ligeramente
húmedo.
Puede limpiar la fuente de alimentación con un paño
seco.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
23
Vaciar el recipiente de recogida
1. Si es necesario, retire la boquilla del aparato.
2. Mantenga el aparato en posición horizontal cuando retire
el recipiente de recogida.
3. Pulse el botón (1) para liberar el recipiente de recogida.
4. Saque primero el ltro permanente del recipiente de
recogida y luego la tapa del ltro.
5. Vacíe los componentes. Saque el ltro.
6. Vuelva a colocar los componentes en el recipiente de
recogida en orden inverso.
7. Vuelva a colocar el recipiente de recogida en la carcasa
del motor:
- Coloque primero el recipiente de recogida en la parte
inferior de la carcasa.
- Cierre el aparato bloqueando el recipiente de recogida
en la parte superior del botón (1).
Componentes 6 a 13
Puede enjuagar estos componentes con agua corriente.
Si lo desea, también puede lavar los componentes en
agua caliente, sin añadir detergente, utilizando un cepillo
suave.
Deje que los componentes se sequen antes de volver a
montar el aparato.
Almacenamiento
Limpie el aparato como se describe y déjelo secar
completamente.
Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los
niños en un lugar bien ventilado y seco.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre
10 °C y 20 °C.
Le recomendamos que guarde el aparato en su emba-
laje original si no tiene intención de utilizarlo durante un
largo periodo de tiempo.
Duración de la batería recargable: La batería recar-
gable se descarga continuamente, incluso cuando está
apagada. Si el aparato no se utiliza durante un período
prolongado, cargue la batería recargable al menos una
vez cada 4 ó 6 semanas.
Solución de problemas
Problema Posible causa Remedio
El aparato está sin
función.
La posición del interruptor no se ha
colocado correctamente.
Compruebe la posición del interruptor.
La batería recargable está vacía. Cargue la batería recargable.
O utilice el aparato con la red de 12 V.
La fuente de alimentación está conec-
tada.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
La batería recargable está defectuosa. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o
con su distribuidor.
El aparato no fun-
ciona con el cable de
conexión de 12 V.
Algunos coches requieren que esté conectado el encendido para utilizar la toma de corriente
incorporada.
El fusible del tapón del cable de la
conexión de 12 V es defectuoso.
Sustituya el fusible. Para ello, desatornille la tuerca.
Se comercializan nuevos fusibles (10 A) en tiendas
especializadas.
La toma de corriente incorporada en su
coche es defectuosa.
Póngase en contacto con el mecánico para asistencia.
Débil poder de
succión.
La batería recargable está casi vacía. Cargue la batería recargable.
El contenedor de recogida está lleno. Vaciar el recipiente de recogida.
El ltro está contaminado. Limpie el ltro.
ATENCIÓN:
Reanudar el funcionamiento sólo con un ltro seco.
La batería recargable
no mantiene la carga.
La batería recargable ha llegado al nal
de su vida útil.
Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o
con su distribuidor.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
24
Datos técnicos
Modelo: ............................................................. AKS 713 CB
Peso neto
(unidad de mano, bloque de alimentación): ...... aprox. 1,2 kg
Clase de protección (aparato): ...........................................
Clase de protección (bloque de alimentación): ...................
Batería recargable: ....................10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Tiempo de funcionamiento: ..........20 minutos como máximo
Tiempo de carga: ...........................................aprox. 12 horas
Conexión de 12 V
Tensión: ......................................................................CC 12 V
Entrada de alimentación: ................................................ 5,2 A
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las
directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las
últimas normas de seguridad.
Especicaciones del producto
de acuerdo con la normativa
(UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación
Información sobre la fuente de
alimentación usada Valor Unidad
Distribuidor
C. Bomann GmbH
Número de registro comercial HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Alemania
Identicador del modelo SEU006A –170025
Tensión de entrada 100 – 240 V~
Frecuencia de corriente alterna
de entrada 50 / 60 Hz
Tensión de salida AC / DC (CA / CC) 17,0 V DC
Corriente de salida 0,25 A
Potencia de salida 4,25 W
Eciencia media en
funcionamiento 79,6 %
Eciencia con carga baja (10 %)
* %
Consumo de energía sin carga 0,07 W
* no aplicable debido a una potencia de salida inferior a
10 W.
Las condiciones de carga aplicables son las siguientes:
Porcentaje de corriente de salida de la placa identicadora
Condición de carga 1 100 % ± 2 %
Condición de carga 2 75 % ± 2 %
Condición de carga 3 50 % ± 2 %
Condición de carga 4 25 % ± 2 %
Condición de carga 5 10 % ± 1 %
Condición de carga 6 0 % (condición sin carga)
Eliminación
Acumulador / Eliminación de la batería
El aparato contiene una batería recargable. Las
pilas / acumuladores usados (baterías recarga-
bles) no pertenecen a la basura doméstica.
La batería recargable debe retirarse antes de
desechar el producto.
AVISO:
¡Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
extraer las baterías recargables!
Retire las baterías recargables sólo cuando estén
descargadas.
Utilice un pequeño destornillador Phillips para aojar los
5 tornillos de la carcasa del aparato.
Separe las mitades de la carcasa.
Utilice unas tijeras para cortar los cables de las baterías
recargables.
Quite las baterías recargables.
Puede obtener información sobre dónde eliminar las
pilas / acumuladores en las autoridades locales o en
las administraciones municipales. Su distribuidor y
socio contractual también está obligado a recuperar las
pilas / acumuladores sin coste alguno.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Su distribuidor y socio contractual también está obligado a
recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
25
IMPORTANTE:
Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente.
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente. Conservare questi documenti, compreso il
certificato di garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola
con l’imballaggio interno in un luogo sicuro. Se si cede
l’apparecchio a terzi, includere sempre tutti i documenti
pertinenti.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio.
2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli-
cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di
cartone.
3. Controllare la completezza del contenuto dell’imballag-
gio.
4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si
rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio.
Restituirlo immediatamente al rivenditore.
5. Rimuovere il apparecchio di sicurezza per il trasporto
dall’interruttore multifunzione. (REMOVE BEFORE USE)
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Tasto per sbloccare il contenitore di raccolta
2 Interruttore multi-funzione
3 Indicatore luminoso di carica
4 Presa di collegamento per l’alimentatore
5 Vano porta cavo con cavo di collegamento12 V
6 Contenitore di raccolta per lo sporco
7 Attacco per gli accessori
8 Ugello a fessura, lunga
9 Ugello a fessura, corta
10 Coperchio del filtro
11 Filtro permanente
12 Attacco per spazzola
13 Attacco per l’aspirazione a umido
14 Alimentatore
Avvertenze per l’uso dell’apparecchio
Leggere le istruzioni!
Utilizzare solo con l’alimentatore
SEU006A –170025”! Per ricaricare le batterie
ricaricabili, utilizzare solo l’alimentatore rimovibile
fornito con questo apparecchio.
Non utilizzare l’alimentatore con una spina
danneggiata! Se i perni della parte a spina sono
danneggiati, l’alimentatore a spina deve essere
rottamato.
ATTENZIONE:
Non caricare la batteria incustodita.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente dopo
la carica.
Da utilizzare con una presa di corrente ausiliaria
dell’automobile: Utilizzare esclusivamente il cavo
di collegamento a 12 V in dotazione. Verificare la
corrente massima erogata dalla presa di corrente ausi-
liaria dell’automobile. Deve utilizzare un fusibile da 6 A.
Non aspirare combustibili o liquidi infiammabili!
Non aspirare senza il filtro di aspirazione senza il filtro
o coperchio del filtro installato.
Note per l’uso
L’apparecchio è particolarmente adatto per aspirare rapi-
damente piccole quantità di sporco secco o polvere.
È inoltre adatto per aspirare una quantità limitata di
sporco umido o liquidi.
Un filtro sporco riduce la potenza di aspirazione dell’aspi-
rapolvere, pertanto si consiglia di pulire regolarmente il
filtro permanente.
L’apparecchio funziona a batteria carica. La ricarica av-
viene tramite l’alimentatore in dotazione. Non è possibile
il funzionamento diretto a rete con l’alimentatore.
Se la batteria ricaricabile è scarica, è possibile conti-
nuare a utilizzare l’aspirapolvere tramite la rete elettrica
a 12 V.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
26
Interruttore multi-funzione (2)
Usare l’interruttore multi-funzione per selezionare diverse
modalità operative:
Dispositivo in modalità di spegnimento / caricamento
IDispositivo in modalità batteria
II Dispositivo acceso in modalità di alimentazione 12 V
con il cavo di connessione
Attacchi dell’ugello
Le varie bocchette sono facili da attaccare e staccare.
Caricare la batteria integrata
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Collegare l’alimentatore alla presa di collegamento (4).
Se avete preparato il supporto a muro come stazione di
ricarica, appendeteci l’apparecchio.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa di corrente
approvata. Caricare l’apparecchio per 12 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta.
- L’indicatore luminoso si illumina di rosso durante la
carica.
- La spia non fornisce alcuna indicazione sullo stato di
carica della batteria ricaricabile.
- È normale che l’apparecchio si riscaldi durante la
carica.
4. Arrestare qualsiasi funzionamento di ricarica dopo un
Massimo di 12 ore.
ATTENZIONE:
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente dopo
la carica.
Utilizzo dell’apparecchio
Funzionamento con batteria ricaricabile
1. Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore.
2. Attaccare un ugello, se necessario.
3. Usare l’interruttore multi-funzione per accendere ( I ) o
spegnere ( ) l’apparecchio.
Alimentazione a 12 V
Indipendentemente dal livello di carica della batteria, è
possibile utilizzare l’apparecchio in qualsiasi momento con
l’alimentazione a 12 V.
1. Spegnere l’apparecchio. Se necessario, scollegare
l’apparecchio dall’adattatore di corrente.
2. Premere il tasto per aprire il vano porta cavi. Estrarre il
cavo.
3. Chiudere il vano porta cavi prestando attenzione alla
guida cavo nel coperchio.
4. Collegare il cavo di collegamento a una presa di corrente
di bordo a 12 V. La spia sulla spina si accende non
appena la corrente è disponibile. Se necessario, inserire
l’accensione del veicolo.
5. Usare l’interruttore multi-funzione per accendere ( II ) o
spegnere ( ) l’apparecchio.
Aspirare lo sporco secco
Aspirare lo sporco secco solo con un contenitore di
raccolta asciutto e un filtro asciutto!
Fissare uno dei due ugelli fessura (8 / 9). Al di sopra di
esso è inoltre possibile fissare l’attrezzo spazzola.
Raccogliere lo sporco bagnato o i liquidi
1. Svuotare il contenitore di raccolta prima di aspirare liquidi
o sporco bagnato.
2. Montare l’accessorio per l’aspirazione a umido (13) o
uno degli ugelli a fessura (8 / 9).
3. Osservare la scritta MAX sul contenitore di raccolta. La
quantità massima di raccolta è di 100 ml.
4. Se volete rimuovere l’ugello, tenete l’estremità dell’ugello
verso il basso. In questo modo si evita la fuoriuscita
involontaria del liquido.
Fine dell’utilizzo
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Svuotare il contenitore di raccolta come descritto di
seguito. Pulire l’inserto del filtro dopo ogni utilizzo per
ripristinare le prestazioni dell’apparecchio al successivo
utilizzo.
3. Poi ricaricare l’accumulatore dell’apparecchio.
Manutenzione e pulizia
AVVISO:
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentatore
prima della manutenzione e della pulizia!
Se necessario, scollegare l’apparecchio dal cavo di
collegamento a 12 V prima della pulizia.
Non immergere mai l’alloggiamento del motore in
acqua per la pulizia. Potrebbe causare una scossa
elettrica o un incendio.
ATTENZIONE:
Non usare una spazzola metallica o altri oggetti
abrasivi.
Non usare detergenti taglienti o abrasivi.
I singoli componenti non sono adatti alla pulizia in
lavastoviglie.
Non lavare mai il filtro in lavatrice.
L’alloggiamento può essere pulito con un panno legger-
mente umido.
L’unità di alimentazione può essere pulita con un panno
asciutto.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
27
Svuotare il contenitore di raccolta
1. Se necessario, rimuovere l’ugello dall’apparecchio.
2. Tenere l’apparecchio in posizione orizzontale quando si
toglie il contenitore di raccolta.
3. Premere il tasto (1) per sbloccare il contenitore di
raccolta.
4. Estrarre dal contenitore di raccolta prima il filtro perma-
nente e poi il coperchio del filtro.
5. Svuotare i componenti. Buttare fuori il filtro.
6. Rimettere i componenti nel contenitore di raccolta in
ordine inverso.
7. Riattaccare il contenitore di raccolta all’alloggiamento
del motore:
- Posizionare prima il contenitore di raccolta sul fondo
dell’alloggiamento.
- Chiudere l’apparecchio bloccando il contenitore di
raccolta nella parte superiore del tasto (1).
Componenti da 6 a 13
Questi componenti possono essere sciacquati sotto
l’acqua corrente. Se necessario, potete anche lavare i
componenti in acqua calda, senza aggiungere detersivo,
usando una spazzola morbida.
Lasciare asciugare i componenti prima di rimontare
l’apparecchio.
Stoccaggio
Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare
completamente.
Conservare sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo ben ventilato e asciutto.
La temperatura di conservazione deve essere compresa
tra 10 °C e 20 °C.
Si consiglia di conservare l’apparecchio nel suo imbal-
laggio originale se non si intende utilizzarlo per un lungo
periodo di tempo.
Durata della batteria ricaricabile: Anche se spenta,
la batteria ricaricabile si scarica continuamente. Se
l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, caricare la batteria ricaricabile almeno una volta
ogni 4 – 6 settimane.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio è senza
funzione.
La posizione dell’interruttore non è
stata selezionata correttamente.
Controllare la posizione dell’interruttore.
La batteria ricaricabile è scarica. Caricare la batteria ricaricabile. Oppure utilizzare l’appa-
recchio con l’alimentazione a 12 V.
L'alimentatore è collegato. Scollegare l'unità dall'alimentazione.
La batteria ricaricabile è difettosa. Contattate il nostro servizio o il vostro rivenditore.
L’apparecchio non
funziona con il cavo di
collegamento 12 V.
Su alcuni veicoli è necessario girare la chiave di accensione per utilizzare la presa on-board.
Su alcuni veicoli è necessario
girare la chiave di accensione per
utilizzare la presa on-board.
Sostituire il fusibile. A questo scopo, rimuovere il dado
zigrinato. Nuovi fusibili (10 A) sono disponibili nei negozi
specializzati.
La presa on-board del veicolo è
difettosa.
Consultare uno specialista di veicoli a motore.
Potenza di aspirazione
debole.
La batteria ricaricabile è quasi
scarica.
Caricare la batteria ricaricabile.
Il contenitore di raccolta è pieno. Svuota il contenitore di raccolta.
Il filtro è inquinato. Pulire il filtro.
ATTENZIONE:
Riprendere il funzionamento solo con un filtro asciutto!
La batteria ricaricabile
non mantiene la carica.
La batteria ricaricabile ha raggiunto
la fine della sua vita.
Contattate il nostro servizio o il vostro rivenditore.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
28
Dati tecnici
Modello: ............................................................ AKS 713 CB
Peso netto (apparecchio portatile, l’alimentatore): ..ca. 1,2 kg
Classe di protezione (apparecchio): ...................................
Classe di protezione (l’alimentatore): ..................................
Batteria ricaricabile: ..................10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Tempo di funzionamento: ......................20 minuti al massimo
Tempo di ricarica: ....................................................ca. 12 ore
Collegamento 12 V
Tensione: ....................................................................CC 12 V
Ingresso alimentazione: .................................................. 5,2 A
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato testato secondo tutte le
direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme
di sicurezza.
Speciche del prodotto in conformità con
la normativa adattatori di alimentazione
(EU) 2019 / 1782
Informazioni sulla fonte
di alimentazione utilizzata Valore Unità
Distributore
C. Bomann GmbH
Numero di registro commerciale HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Germania
Numero identicativo del modello
SEU006A –170025
Tensione di ingresso 100 – 240 V~
Frequenza di corrente
alternata in ingresso 50 / 60 Hz
Tensione di uscita AC / DC (CA / CC) 17,0 V DC
Corrente di uscita 0,25 A
Potenza di uscita 4,25 W
Efcienza operativa media 79,6 %
Efcienza a carico basso (10 %)
* %
Consumo energetico in
assenza di carico 0,07 W
* non applicabile a causa della potenza di uscita inferiore a
10 W.
Le condizioni di carico rilevanti sono le seguenti:
Percentuale della corrente nominale di uscita
Condizione con carico 1 100 % ± 2 %
Condizione con carico 2 75 % ± 2 %
Condizione con carico 3 50 % ± 2 %
Condizione con carico 4 25 % ± 2 %
Condizione con carico 5 10 % ± 1 %
Condizione con carico 6
0 %
(condizione in
assenza carico)
Smaltimento
Accumulatore / Smaltimento della batteria
L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile.
Le batterie / accumulatori usati (batterie ricarica-
bili) non appartengono ai rifiuti domestici.
L’accumulatore deve essere rimosso prima di
smaltire il prodotto.
AVVISO:
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di
rimuovere le batterie ricaricabili!
Rimuovere le batterie ricaricabili solo quando sono
scariche.
Usare un piccolo giravite Phillips per svitare le 5 viti
dall’alloggiamento del dispositivo.
Togliere entrambe le metà dell’alloggiamento.
Usare delle forbici per tagliare i cavi delle batterie.
Togliere le batterie ricaricabili.
Le informazioni su dove smaltire le batterie / accumulatori
possono essere richieste alle autorità locali o alle
amministrazioni comunali. Il vostro rivenditore e partner
contrattuale è inoltre obbligato a ritirare gratuitamente le
batterie / accumulatori.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato
a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
29
WAŻNE:
Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją
bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj
uważnie instrukcję obsługi oraz oddzielnie załączone
wskazówki bezpieczeństwa. Przechowuj te dokumenty
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i, jeśli to możliwe,
pudełkiem z opakowaniem wewnętrznym w bezpiecznym
miejscu. Jeżeli przekazujesz urządzenie osobom trzecim,
dołącz zawsze wszystkie istotne dokumenty.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
Rozpakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie,
materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania
kartonowe.
3. Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna.
4. Jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna lub
jeżeli widoczne są uszkodzenia, nie używaj urządzenia.
Natychmiast zwróć je do sprzedawcy.
5. Z przełącznika wielofunkcyjnego usunąć element za-
bezpieczający na czas transportu. (REMOVE BEFORE
USE)
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Przycisk do odblokowania pojemnika na odpady
2 Przełącznik wielofunkcyjny
3 Lampka kontrolna ładowania
4 Gniazdo przyłączeniowe dla zasilacza
5 Schowek na przewód przyłączeniowy 12 V wraz z prze-
wodem
6 Pojemnik do zbierania odpadów
7 Złącze dla akcesoriów
8 Dysza szczelinowa, długa
9 Dysza szczelinowa, krótka
10 Pokrywa ltra
11 Filtr stały
12 Końcówka ze szczotką
13 Przystawka do odkurzania na mokro
14 Zasilacz
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania urządzenia
Przeczytaj instrukcje!
Można używać wyłącznie zasilacza
SEU006A –170025”! Do ładowania akumulatorów
używaj wyłącznie wymiennego zasilacza dostar-
czonego z tym urządzeniem.
Nie należy używać zasilacza z uszkodzoną
wtyczką! Jeśli piny części wtyczki są uszkodzone,
zasilacz wtyczkowy należy oddać na złom.
UWAGA:
Nie należy ładować akumulatora bez nadzoru.
Po zakończeniu ładowania należy zawsze odłączyć
wtyczkę sieciową od gniazdka.
Do użytku z samochodowym gniazdem zasilania
pomocniczego: Należy używać wyłącznie dostar-
czonego kabla przyłączeniowego 12 V. Sprawdzić
maksymalny prąd wyjściowy samochodowego gniazda
zasilania dodatkowego. Powinien on wykorzystywać
bezpiecznik 6 A.
Nie odkurzać niczego, co jest łatwopalne lub palne!
Nie wolno nigdy odkurzać bez zainstalowanego ltra
i jego pokrywy.
Uwagi dotyczące użytkowania
Urządzenie jest bardzo przydatne do szybkiego odkurza-
nia niewielkich ilości suchego brudu lub kurzu.
Ponadto można zbierać ograniczoną ilość mokrego
brudu lub cieczy.
Zabrudzony ltr zmniejsza siłę ssania odkurzacza, dla-
tego zalecamy regularne czyszczenie ltra stałego.
Urządzenie jest eksploatowane za pomocą naładowa-
nego akumulatora. Ładowanie odbywa się za pomocą
dostarczonego zasilacza sieciowego. Bezpośrednia
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
30
praca w sieci za pomocą zasilacza sieciowego nie jest
możliwa.
Gdy tylko akumulator zostanie rozładowany, akumulato-
rowy odkurzacz może być dalej używany w trybie 12 V.
Przełącznik wielofunkcyjny (2)
Przełącznik wielofunkcyjny służy do ustawiania różnych
trybów pracy:
Urządzenie wyłączone / funkcja ładowania
IUrządzenie włączone w trybie pracy z akumulatorem
II Urządzenie włączone w trybie 12 V z kablem przyłą-
czeniowym
Przystawki dysz
Różne nasadki do dysz można łatwo montować i demon-
tować.
Ładowanie wbudowanego akumulatora
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Podłączyć zasilacz do gniazda przyłączeniowego (4).
Jeśli uchwyt ścienny został przygotowany jako stacja
ładująca, należy zawiesić w nim urządzenie.
3. Podłącz zasilacz do dopuszczonego gniazda sie-
ciowego. Ładuj urządzenie przez 12 godziny przed
pierwszym użyciem.
- Podczas procesu ładowania lampka kontrolna świeci
się na czerwono.
- Kontrolka nie daje żadnych informacji o stanie nałado-
wania akumulatora.
- Jest rzeczą normalną, że urządzenie nagrzewa się
podczas ładowania.
4. Ładowanie należy zawsze przerwać po upływie maksy-
malnego czasu wynoszącego 12 godzin.
UWAGA:
Po zakończeniu ładowania należy zawsze odłączyć
wtyczkę sieciową od gniazdka.
Korzystanie z urządzenia
Używanie z akumulatorem
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. W razie potrzeby zamocować dyszę.
3. Włącz ( I ) lub wyłącz ( ) urządzenie za pomocą prze-
łącznika wielofunkcyjnego.
Zastosowanie przy zasilaniu 12 V
Niezależnie od poziomu naładowania akumulatora można
w każdej chwili korzystać z urządzenia przy zasilaniu 12 V.
1. Wyłącz urządzenie. W razie potrzeby odłącz urządzenie
od zasilacza sieciowego.
2. Nacisnąć przycisk, aby otworzyć schowek. Wyjąć
przewód.
3. Zamknąć schowek na przewód. Zwrócić uwagę na
prowadnik przewodu w pokrywie.
4. Podłącz kabel połączeniowy do gniazda o napięciu 12 V.
Kontrolka wtyczki zapala się po podłączeniu zasilania.
W razie konieczności uruchomić zapłon w samochodzie.
5. Włącz ( II ) lub wyłącz ( ) urządzenie za pomocą prze-
łącznika wielofunkcyjnego.
Zbieranie suchego brudu
Suche zanieczyszczenia odkurzać tylko przy użyciu
suchego pojemnika i suchego ltra!
Zamocować jedną z dwóch ssawek szczelinowych (8 / 9).
Do jej końca można także przymocować nasadkę
szczotkową.
Zbieranie mokrego brudu lub płynów
1. Przed zbieraniem cieczy lub mokrych zanieczyszczeń
należy opróżnić pojemnik na odpady.
2. Zamontować przystawkę do odkurzania na mokro (13)
lub jedną z dysz szczelinowych (8 / 9).
3. Przestrzegać oznaczenia MAX na pojemniku do zbiera-
nia odpadów. Maksymalna ilość pobieranego materiału
wynosi 100 ml.
4. Jeśli chcesz wyjąć dyszę, przytrzymaj jej koniec w dół.
W ten sposób uniknie się niezamierzonego wycieku płynu.
Koniec pracy
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Opróżnić pojemnik zbiorczy w sposób opisany poniżej.
Wyczyść wkład ltra po każdym użyciu, aby przywrócić
pełną sprawność urządzenia przy kolejnym użyciu.
3. Następnie naładować akumulator urządzenia.
Utrzymanie i czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do utrzymania i czyszczenia
należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania!
W razie potrzeby odłącz kabel połączeniowy 12 V od
urządzenia przed rozpoczęciem jego czyszczenia.
Nigdy nie zanurzać obudowy silnika w wodzie w celu
jej oczyszczenia. Może to spowodować porażenie
prądem lub pożar.
UWAGA:
Nie używać szczotki drucianej ani innych przedmiotów
ściernych.
Nie używać ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Poszczególne elementy nie nadają się do mycia
w zmywarce.
Nigdy nie należy prać ltra w pralce.
Obudowa może być czyszczona lekko wilgotną szmatką.
Zasilacz sieciowy można przetrzeć suchą ściereczką.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
31
Opróżnić pojemnik do zbierania odpadów
1. W razie potrzeby wyjmij dyszę z urządzenia.
2. Podczas wyjmowania pojemnika na odpady urządzenie
należy trzymać poziomo.
3. Nacisnąć przycisk (1), aby odblokować pojemnik do
zbierania odpadów.
4. Najpierw należy wyciągnąć ltr stały z pojemnika na
odpady, a następnie pokrywę ltra.
5. Opróżnić komponenty. Wybij ltr.
6. Włożyć komponenty z powrotem do pojemnika na
odpady w odwrotnej kolejności.
7. Ponownie zamocować pojemnik na odpady na obudowie
silnika:
- Najpierw umieścić pojemnik na odpady w dolnej
części obudowy.
- Zamknąć urządzenie poprzez zatrzaśnięcie pojemnika
na odpady w górnej części przycisku (1).
Komponenty 6 – 13
Elementy te można opłukać pod bieżącą wodą. W razie
potrzeby można również umyć elementy w ciepłej wo-
dzie z miękką szczotką, bez dodawania detergentu.
Przed ponownym montażem urządzenia należy odcze-
kać, aż elementy wyschną.
Przechowywanie
Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem i pozostaw do
całkowitego wyschnięcia.
Zawsze przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci
w dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
Temperatura przechowywania powinna wynosić od
10 °C do 20 °C.
Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu, jeśli nie zamierzasz używać go przez
dłuższy okres czasu.
Żywotność akumulatora: Nawet przy wyłączonym
urządzeniu akumulator rozładowuje się w sposób ciągły.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
ładuj akumulator co najmniej raz na 4 do 6 tygodni.
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie jest bez
funkcji.
Położenie przełącznika nie jest
poprawnie ustawione.
Sprawdzić położenie przełącznika.
Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator. Albo używać urządzenia poprzez zasila-
nie sieciowe 12 V.
Zasilacz jest podłączony. Odłączyć urządzenie od zasilania.
Akumulator jest uszkodzony. Skontaktuj się z naszym serwisem lub sprzedawcą.
Urządzenie nie działa
z podłączonym prze-
wodem zasilania 12 V.
W niektórych pojazdach samochodowych, aby skorzystać z samochodowego gniazda zasilania
dodatkowego, musi być włączony zapłon.
Jest uszkodzony bezpiecznik we
wtyczce przewodu przyłączenio-
wego 12 V.
Wymienić bezpiecznik. Aby to wykonać, należy odkręcić na-
krętkę radełkowaną. Nowe bezpieczniki (10 A) są powszech-
nie dostępne w handlu w sklepach specjalistycznych.
Uszkodzone jest pokładowe
gniazdko zasilania w samo-
chodzie.
Skontaktuj się z technikiem samochodowym w celu uzyskania
pomocy.
Słaba siła ssania. Akumulator jest prawie pusty. Naładuj akumulator.
Pojemnik na odpady jest pełny. Opróżnić pojemnik na odpady.
Filtr jest zabrudzony. Wyczyścić ltr.
UWAGA:
Wznawiać pracę tylko z suchym ltrem!
Akumulator nie
trzyma ładunku.
Akumulator osiągnął kres swojej
żywotności.
Skontaktuj się z naszym serwisem lub sprzedawcą.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
32
Dane techniczne
Model: ................................................................ AKS 713 CB
Waga netto (urządzenie ręczne, zasilacz):..............ok. 1,2 kg
Klasa ochrony (urządzenie): ...............................................
Klasa ochrony (zasilacz): .....................................................
Akumulator: ................................ 10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Czas pracy: .........................................maksymalnie 20 minut
Czas ładowania: .............................................. ok. 12 godziny
Połączenie 12 V
Napięcie: ....................................................................DC 12 V
Moc wejściowa: ............................................................... 5,2 A
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
To urządzenie zostało przetestowane zgodnie z wszystkimi
obowiązującymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane
zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa.
Specykacje produktu zgodnie
z rozporządzeniem (UE) 2019 / 1782 zasilacze
Informacje na temat
zastosowanego zasilacza Wartość Jednostka
Dystrybutor
C. Bomann GmbH
Numer rejestru handlowego HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Niemcy
Identykator modelu SEU006A –170025
Napięcie wejściowe 100 – 240 V~
Wejściowa częstotliwość
prądu przemiennego 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe AC / DC 17,0 V DC
Prąd wyjściowy 0,25 A
Moc wyjściowa 4,25 W
Średnia wydajność działania 79,6 %
Wydajność przy niskim
ładowaniu (10 %)
* %
Pobór mocy bez ładowania 0,07 W
* nie dotyczy ze względu na moc wyjściową mniejszą niż
10 W.
Odpowiednie warunki ładowania są następujące:
Procent prądu wyjściowego z tabliczki znamionowej
Stan ładowania 1 100 % ± 2 %
Stan ładowania 2 75 % ± 2 %
Stan ładowania 3 50 % ± 2 %
Stan ładowania 4 25 % ± 2 %
Stan ładowania 5 10 % ± 1 %
Stan ładowania 6 0 % (stan bez ładowania)
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
33
Usuwanie
Akumulator / Utylizacja baterii
Urządzenie zawiera baterię wielokrotnego łado-
wania. Zużytych baterii / akumulatorów (baterii
wielokrotnego ładowania) nie należy wyrzucać
do odpadów domowych.
Przed utylizacją produktu należy usunąć akumulator.
OSTRZEŻENIE:
Przed wyjęciem akumulatorów należy odłączyć urzą-
dzenie od sieci elektrycznej!
Akumulatory należy wyjmować tylko wtedy, gdy
rozładowane.
Za pomocą małego śrubokręta krzyżakowego poluzować
5 śrub z obudowy urządzenia.
Rozdziel połówki obudowy.
Użyj nożyczek, aby przeciąć przewody na akumulato-
rach.
Wyjmij akumulatory.
Informacje na temat miejsca utylizacji baterii / akumula-
torów można uzyskać u władz lokalnych lub w urzędzie
gminy. Również Państwa sprzedawca i partner handlowy
jest zobowiązany do bezpłatnego odbioru baterii / aku-
mulatorów.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze-
widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego,
i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią-
zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
34
FONTOS:
Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá-
sokat.
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A készülék használata előtt nagyon gyelmesen olvassa
el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági
utasításokat. Tartsa ezeket a dokumentumokat, beleértve
a jótállási jegyet, a blokkot és lehetőség szerint a belső
csomagolással ellátott dobozt is, biztonságos helyen. Ha a
készüléket harmadik félnek adja tovább, mindig mellékelje
az összes vonatkozó dokumentumot.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából.
2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például
fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso-
magolást.
3. Ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét.
4. Ha a csomagolás tartalma hiányos, vagy ha sérülések
észlelhetők, ne működtesse a készüléket. Azonnal
juttassa vissza a kereskedőhöz.
5. Távolítsa el a szállítási biztonsági eszközt a többfunkciós
kapcsolóból. (REMOVE BEFORE USE)
A kezelőelemek áttekintése /
A csomag tartalma
1 Porgyűjtő tartály kioldógombja
2 Többfunkciós kapcsoló
3 Töltés jelzőfény
4 A tápegység csatlakozóaljzata
5 Kábeltároló 12 V-os csatlakozókábellel
6 Porgyűjtő tartály
7 Csatlakozás a tartozékokhoz
8 Résfúvóka, hosszú
9 Résfúvóka, rövid
10 Szűrőburkolat
11 Állandó szűrő
12 Kefe feltét
13 Felszerelés nedves porszívózáshoz
14 Tápegység
A készülék használatára
vonatkozó gyelmeztetések
Olvassa el az utasításokat!
Kizárólag „SEU006A –170025” tápegységgel
használja! Az újratölthető akkumulátorok töltéséhez
kizárólag a készülékhez kapott cserélhető tápegy-
séget használja.
Ne használja a tápegységet sérült dugóval! Ha a
dugaszoló részek csapjai sérültek, a dugaszoló
tápegységet ki kell selejtezni.
VIGYÁZAT:
Ne töltse az akkumulátort felügyelet nélkül.
A töltés után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a
konnektorból.
Fedélzeti feszültségű aljzaton történő működés-
hez: Csak a mellékelt 12 V-os csatlakozókábelt hasz-
nálja. Ellenőrizze a fedélzeti hálózati aljzat maximális
kimeneti áramát. Legalább 6 A biztosítékkal kell ellátni.
Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagot!
Soha ne porszívózzon felhelyezett szűrőbetét és
szűrőburkolat nélkül.
Használati megjegyzések
A készülék nagyon alkalmas kis mennyiségű száraz
szennyeződés vagy por gyors felszívására.
Ezenkívül korlátozott mennyiségű nedves szennyeződés
vagy folyadék is felvehető.
A szennyezett szűrő csökkenti a porszívó szívóerejét,
ezért javasoljuk az állandó szűrő rendszeres tisztítását.
A készülék működtethető feltöltött akkumulátorról. A mel-
lékelt tápadapterrel töltse fel az akkumulátort. A készülék
közvetlenül a hálózatról nem üzemeltethető.
Ha az akkumulátor lemerült, a 12 V-os hálózati áramellá-
tásról tovább használhatja a porszívót.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
35
Többfunkciós kapcsoló (2)
A többfunkciós kapcsoló segítségével válasszon a külön-
böző működési módok közül:
Készülék ki / töltés mód
IKészülék be akkumulátor módban
II Készülék be 12 V-os tápellátás módban a csatlako-
zókábellel
Fúvóka tartozékok
A különböző fúvókafelszerelések könnyen fel- és levehetők.
A beépített akkumulátor töltése
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Csatlakoztassa a tápegységet a csatlakozóaljzathoz (4).
Ha a fali tartót töltőállomásként készítette elő, akassza
bele a készüléket.
3. Csatlakoztassa a tápegységet egy engedélyezett há-
lózati csatlakozóhoz. Az első használat előtt töltse fel a
készüléket 12 órán keresztül.
- A töltési folyamat során a jelzőfény pirosan világít.
- A lámpa nem jelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát.
- Normális, hogy a készülék a töltés során felmelegszik.
4. Maximum 12 órányi töltés után kapcsolja ki a töltést.
VIGYÁZAT:
A töltés után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a
konnektorból.
A készülék használata
Működés akkumulátorról
1. Csatlakoztassa le a készüléket a tápadapterről.
2. Szükség esetén csatlakoztasson fúvókát.
3. A többfunkciós kapcsoló segítségével kapcsolja be ( I )
vagy ki ( ) a készüléket.
12 V tápfeszültség
Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függetlenül bármikor
használhatja a készüléket 12 V tápfeszültségről.
1. Kapcsolja ki a készüléket. Ha szükséges csatlakoztassa
le a készüléket a tápadapterről.
2. Nyomja meg a gombot a kábeltároló kinyitásához. Húzza
szét a kábelt.
3. Zárja be a kábeltárolót Figyeljen a kábelátvezetésre
fedélen.
4. Csatlakoztassa a csatlakozókábelt egy 12 V-os autós
segédhálózati konnektorhoz. A csatlakozódugón lévő
ellenőrző lámpa kigyullad, amint áram áll rendelkezésre.
Szükség esetén kapcsolja be az autó gyújtását.
5. A többfunkciós kapcsoló segítségével kapcsolja be ( II )
vagy ki ( ) a készüléket.
Száraz szennyeződés porszívózása
Csak száraz szennyeződéseket porszívózzon száraz
gyűjtőedénnyel és száraz szűrővel!
Helyezze fel az egyik résszívó fúvókát (8 / 9). Ezekre
még felhelyezheti a kefe tartozékot.
Nedves szennyeződések vagy folyadékok porszívózása
1. Folyadékok vagy nedves szennyeződések porszívózása
előtt ürítse ki a gyűjtőtartályt.
2. Csatlakoztassa a nedves porszívózáshoz való tartozé-
kot (13) vagy az egyik résfúvókát (8 / 9).
3. Figyelje meg a MAX jelölést a gyűjtőtartályon. A maximá-
lis gyűjtési mennyiség 100 ml.
4. Ha el akarja távolítani a fúvókát, tartsa a fúvóka végét
lefelé. Így elkerülheti a folyadék véletlen kiszivárgását.
Működés vége
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Ürítse ki a gyűjtőtartályt az alábbiakban leírtak szerint.
Minden használat után tisztítsa meg a szűrőbetétet, hogy
a készülék a következő használat során ismét teljes
teljesítményt nyújtson.
3. Ezután töltse fel a készülék akkumulátorát.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Karbantartás és tisztítás előtt mindig válassza le a
készüléket a tápegységről!
Ha szükséges, tisztítás előtt csatlakoztassa le a
készüléket a 12 V-os csatlakozókábelről.
Tisztításkor soha ne merítse a motorházát vízbe. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat.
Ne használjon éles vagy koptató hatású tisztítósze-
reket.
Az egyes alkatrészek nem alkalmasak mosogatógép-
ben történő tisztításra.
Soha ne mossa a szűrőt mosógépben.
A ház enyhén nedves ruhával tisztára törölhető.
A tápegységet száraz ruhával törölheti át.
Üres gyűjtőtartályt
1. Szükség esetén vegye ki a fúvókát a készülékből.
2. A gyűjtőtartály eltávolításakor tartsa vízszintesen a
készüléket.
3. Nyomja meg a gombot (1) a gyűjtőtartály kioldásához.
4. Először húzza ki az állandó szűrőt a gyűjtőtartályból,
majd a szűrőfedelet.
5. Ürítse ki az alkatrészeket. Üsse ki a szűrőt.
6. Tegye vissza az alkatrészeket a gyűjtőtartályba fordított
sorrendben.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
36
7. Illessze vissza a gyűjtőtartályt a motorházhoz:
- Először helyezze a gyűjtőtartályt a ház aljára.
- Zárja be a készüléket a gyűjtőtartály gombra (1)
történő felső rögzítésével.
6. 13. alkotóelem
Ezeket az alkatrészeket folyó víz alatt lehet leöblíteni. Ha
szükséges, az alkatrészeket meleg vízben, mosószer
hozzáadása nélkül, puha kefével is kimoshatja.
A készülék újbóli összeszerelése előtt hagyja megszá-
radni az alkatrészeket.
Tárolás
Tisztítsa meg a készüléket a leírtak szerint, és hagyja
teljesen megszáradni.
A készüléket mindig gyermekek elől elzárva, jól szellőző
és száraz helyen tárolja.
A tárolási hőmérsékletnek 10 °C és 20 °C között kell
lennie.
Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásban
tárolja, ha hosszabb ideig nem kívánja használni.
Az újratölthető akkumulátor élettartama: Az újratölt-
hető akkumulátor kikapcsolt állapotban is folyamatosan
lemerül. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
legalább 4 6 hetente egyszer töltse fel az akkumulátort.
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem
működik.
A kapcsoló állása nem meg-
felelő.
Ellenőrizze a kapcsoló állását.
Az akkumulátor üres. Töltse fel az akkumulátort. Vagy használja a készüléket
12 V-os hálózaton keresztül.
A tápegység csatlakoztatva van. Húzza ki a készüléket a tápegységből.
Az akkumulátor meghibásodott. Vegye fel a kapcsolatot szervizünkkel vagy kereskedőjével.
A készülék nem
működik a 12 V-os
csatlakozókábellel.
Néhány gépjárműben a gyújtás be kell kapcsolni a fedélzeti tápcsatlakozó használatához.
A 12 V-os csatlakozókábel duga-
szában lévő biztosíték hibás.
Cserélje ki a biztosítékot. Ehhez csavarja le a recézett anyát.
Új biztosítékok (10 A) szakboltokban szerezhetők be.
A gépjárművének fedélzeti háló-
zati aljzata meghibásodott.
Forduljon autószerelőhöz segítségért.
Gyenge szívóteljesít-
mény.
Az akkumulátor majdnem üres. Töltse fel az akkumulátort.
A gyűjtőedény megtelt. Ürítse ki a gyűjtőtartályt.
A szűrő piszkos. Tisztítsa meg a szűrőt.
VIGYÁZAT:
Csak száraz szűrővel folytassa a működést!
Az újratölthető akku-
mulátor nem tartja a
töltést.
Az akkumulátor elérte élettar-
tama végét.
Vegye fel a kapcsolatot szervizünkkel vagy kereskedőjével.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
37
Műszaki adatok
Modell: ............................................................... AKS 713 CB
Nettó súly (kézi egység, tápegység): .......................kb. 1,2 kg
Védelmi osztály (készülék): ................................................
Védelmi osztály (tápegység):...............................................
Újratölthető akkumulátor: ......... 10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH
Működési idő: .............................................legfeljebb 20 perc
Töltési idő: ...............................................................kb. 12 óra
12 V-os csatlakozás
Feszültség: .................................................................DC 12 V
Bemeneti teljesítmény:....................................................5,2 A
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány-
elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági
előírásoknak megfelelően gyártották.
Terméktulajdonságok az (EU) 2019 / 1782
áramellátásról szóló szabályozás szerint
Tájékoztatás az alkalmazott
áramellátásról Érték Egység
Forgalmazó
C. Bomann GmbH
Kereskedelmi jegyzékszám HRB 9845
Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen
Németország
Típusazonosító SEU006A –170025
Bemeneti feszültség 100 – 240 V~
Bemeneti váltóáramú frekvencia
50 / 60 Hz
Kimeneti feszültség AC / DC 17,0 V DC
Kimeneti áram 0,25 A
Kimeneti teljesítmény 4,25 W
Átlagos hatékonyság működés
közben 79,6 %
Alacsony töltésű hatékonyság
(10 %)
* %
Terhelés nélküli áramfogyasztás 0,07 W
* nem alkalmazható a 10 W-nál kisebb kimeneti teljesít-
mény miatt.
Az érvényes terhelési feltételek az alábbiak:
A típustábla kimeneti áramának százaléka
1. terhelési feltétel 100 % ± 2 %
2. terhelési feltétel 75 % ± 2 %
3. terhelési feltétel 50 % ± 2 %
4. terhelési feltétel 25 % ± 2 %
5. terhelési feltétel 10 % ± 1 %
6. terhelési feltétel
0 %
(terhelésmentes állapot)
Hulladékkezelés
Az akkumulátorok / elemek ártalmatlanítása
A készülék újratölthető akkumulátort tartalmaz.
A használt elemek / akkumulátorok (energiatá-
roló) nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Az akkumulátort a termék ártalmatlanítása előtt
ki kell venni.
FIGYELMEZTETÉS:
Húzza ki a készüléket a hálózatból, mielőtt eltávolítaná
az akkumulátorokat!
Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha leme-
rültek.
Egy kisméretű csillagfejű csavarhúzóval lazítsa meg a
5 darab csavart a készülékházon.
Távolítsa el a készülékház mindkét felét.
Ollóval vágja el az akkumulátorok vezetékeit.
Távolítsa el az akkumulátorokat.
Az elemek / akkumulátorok ártalmatlanításának helyéről
a helyi hatóságoknál vagy az önkormányzati hivataloknál
kaphat tájékoztatást. Az Ön kereskedője és szerződéses
partnere is köteles az elemeket / akkumulátorokat ingye-
nesen visszavenni.
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülé-
kek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket. Az Ön kereskedője és szerződéses partnere
köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
38
ВАЖНО:
Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые
инструкции по технике безопасности.
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Перед использованием данного прибора внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и отдельно
прилагаемые инструкции по технике безопасности.
Храните эти документы, включая гарантийный талон,
чек и, по возможности, коробку с внутренней упаковкой
в надежном месте. Если вы передаете прибор третьему
лицу, всегда прикладывайте к нему все соответствую-
щие документы.
Символы применяемые в
данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
Распаковка прибора
1. Извлеките прибор из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная
упаковка.
3. Проверьте комплект поставки на комплектность.
4. Если содержимое упаковки неполное или если можно
обнаружить повреждения, не эксплуатируйте прибор.
Немедленно верните его дилеру.
5. Снимите защитный предохранитель для транспор-
тировки с многофункционального переключателя.
(REMOVE BEFORE USE)
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Кнопка для разблокировки контейнера
для сбора грязи
2 Мультифункциональный переключатель
3 Световой индикатор зарядки
4 Гнездо для подключения зарядного устройства
5 Отсек для хранения кабеля с соединительным
кабелем 12 В
6 Контейнер для сбора грязи
7 Подключение аксессуаров
8 Щелевая насадка, длинная
9 Щелевая насадка, короткая
10 Крышка фильтра
11 Постоянный фильтр
12 Насадка-щетка
13 Насадка для влажной уборки
14 Зарядное устройство
Предупреждения по
использованию устройства
Прочтите инструкцию по эксплуатации!
Использовать только с зарядным устройством
«SEU006A –170025»! Для зарядки аккумуля-
торов используйте только съемное зарядное
устройство, входящее в комплект поставки.
Не используйте зарядное устройство с повре-
жденным штекером! Если контакты штепсель-
ной части повреждены, зарядное устройство
подлежит утилизации.
ВНИМАНИЕ:
Не заряжайте аккумулятор без присмотра.
После зарядки всегда вынимайте сетевую вилку
из розетки.
Для использования с автомобильной вспо-
могательной розеткой: Используйте только
входящий в комплект соединительный кабель 12 В.
Проверьте максимальный выходной ток автомо-
бильной вспомогательной розетки. В ней должен
использоваться предохранитель на 6 А.
Не пылесосьте ничего легковоспламеняющегося
или горючего!
Ни в коем случае не эксплуатируйте пылесос без
фильтра и его крышки.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
39
Примечания по использования
Устройство очень удобно для быстрой уборки не-
больших объемов сухой грязи или пыли.
Кроме того, можно собрать ограниченное количество
влажной грязи или жидкости.
Загрязненный фильтр снижает мощность всасыва-
ния пылесоса, поэтому мы рекомендуем регулярно
очищать постоянный фильтр.
Прибор работает от заряженного аккумулятора. За-
рядка осуществляется с помощью зарядного устрой-
ства, входящего в комплект поставки. Прямая работа
от сети с зарядным устройством невозможна.
Как только аккумулятор разрядится, аккумуляторный
пылесос можно продолжать использовать в режиме
12 В.
Мультифункциональный переключатель (2)
Используйте данный переключатель для выбора раз-
ных режимов работы:
Устройство выключено / режим зарядки
IУстройство работает от аккумуляторов
II Устройство работает от 12 В соединительного
кабеля
Насадки для форсунок
Различные насадки легко крепятся и снимаются.
Зарядка встроенного аккумулятора
1. Выключите прибор.
2. Подключите зарядное устройство к гнезду подключе-
ния (4). Если вы подготовили настенный крепление
в качестве зарядной станции, повесьте устройство
на него.
3. Подключите зарядное устройство к разрешенной
розетке. Перед первым использованием зарядите
прибор в течение 12 часов.
- Во время процесса зарядки индикатор горит
красным цветом.
- Индикатор не показывает состояние заряда
аккумулятора.
- Нагрев прибора во время зарядки является нор-
мальным явлением.
4. Прекратите зарядку через максимум 12 часов.
ВНИМАНИЕ:
После зарядки всегда вынимайте сетевую вилку из
розетки.
Использование устройства
Работа от аккумуляторов
1. Отсоедините устройство от зарядного устройства.
2. При необходимости присоедините насадку.
3. С помощью мультифункциональный переключателя
включайте ( I ) и выключайте устройство (
).
Электропитание 12 В
Независимо от уровня заряда аккумулятора, вы в
любое время можете использовать устройство при
питании от 12 В.
1. Выключите устройство. При необходимости отсоеди-
ните устройство от зарядного устройства.
2. Нажмите кнопку, чтобы открыть отсек для хранения
кабеля. Извлеките кабель.
3. Закройте отсек для хранения кабеля. Обратите вни-
мание на направляющую для кабеля в крышке.
4. Подключите соединительный кабель к автомо-
бильной розетке дополнительного питания на 12 В.
Контрольная лампа на вилке загорится, как только
появится питание. При необходимости включите
зажигание автомобиля.
5. С помощью мультифункциональный переключателя
включайте ( II ) и выключайте устройство ( ).
Пропылесосьте сухой грязи
Пылесосить только сухую грязь с сухим контейнером
для сбора и сухим фильтром!
Установите одну их двух щелевых насадок (8 / 9).
Вы также можете сверху на них установить еще
насадку-щетку.
Собирание мокрой грязи или жидкостей
1. Перед сбором жидкостей или мокрой грязи опорож-
ните контейнер для сбора грязи.
2. Присоедините насадку для влажного уборки (13) или
одну из щелевых насадок (8 / 9).
3. Обратите внимание на маркировку MAX на контей-
нере для сбора грязи. Максимальный объем сбора
составляет 100 мл.
4. Если вы хотите снять насадку, удерживайте ее конец
внизу. Таким образом, вы избежите непреднамерен-
ной утечки жидкости.
Окончание работы
1. Выключите прибор.
2. Опорожните контейнер для сбора грязи, как описано
ниже. Очищайте фильтрующий вставку после
каждого использования, чтобы восстановить полную
производительность прибора для следующего
использования.
3. Затем зарядите аккумулятор прибора.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
40
Обслуживание и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед обслуживанием и чисткой всегда отклю-
чайте прибор от зарядного устройства!
При необходимости отключите 12 В соединитель-
ный кабель перед чисткой.
Никогда не погружайте корпус двигателя в воду
для очистки. Это может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или другие
абразивные предметы.
Не используйте острые или абразивные чистящие
средства.
Отдельные компоненты не подходят для чистки в
посудомоечной машине.
Никогда не мойте фильтр в стиральной машине.
Корпус можно протирать слегка влажной тканью.
Зарядное устройство можно протереть сухой тканью.
Опорожните контейнер для сбора грязи
1. При необходимости снимите насадку с прибора.
2. При извлечении контейнера для сбора грязи держите
прибор горизонтально.
3. Нажмите кнопку (1), чтобы освободить контейнер для
сбора грязи.
4. Сначала вытащите постоянный фильтр из контей-
нера для сбора грязи, а затем крышку фильтра.
5. Опорожните компоненты. Выбейте фильтр.
6. Поместите компоненты в контейнер для сбора грязи
в обратном порядке.
7. Установите контейнер для сбора грязи на корпус
двигателя:
- Сначала установите контейнер для сбора грязи в
нижней части корпуса.
- Закройте прибор, зацепив контейнер для сбора
грязи за верхнюю часть кнопки (1).
Компоненты с 6 по 13
Эти компоненты можно промыть под проточной
водой. При необходимости можно также промыть
детали в теплой воде без добавления моющего
средства, используя мягкую щетку.
Перед сборкой прибора дайте компонентам высох-
нуть.
Хранение
Очистите прибор в соответствии с описанием и
дайте ему полностью высохнуть.
Всегда храните прибор в недоступном для детей,
хорошо проветриваемом и сухом месте.
Температура хранения должна составлять от 10 °C
до 20 °C.
Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной
упаковке, если вы не собираетесь использовать его в
течение длительного периода времени.
Срок службы аккумулятора: Даже в выключенном
состоянии аккумулятор постоянно разряжается. Если
вы не используете устройство в течение длительного
периода времени, заряжайте аккумулятор не реже
одного раза в 4 6 недель.
Устранение неполадок
Проблема Возможная причина Устранение
Устройство не
работает.
Переключатель не был уста-
новлен правильно.
Проверьте положение переключателя.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Или используйте устройство в
режиме 12 В.
Зарядное устройство подклю-
чено.
Отсоедините устройство от зарядного устройства.
Аккумулятор неисправен. Обратитесь в нашу сервисную службу или к дилеру.
Устройство не ра-
ботает с помощью
соединительного
кабеля 12 В.
В некоторых автомобилях необходимо включить зажигание для использования встроенной
штепсельной розетки.
Плавкий предохранитель
в штепсельной вилке сое-
динительного кабеля 12 В
неисправен.
Замените плавкий предохранитель. Для этого раскрутите
рифленую гайку. Новые плавкие предохранители (10 А)
можно приобрести в специализированных магазинах.
Встроенная штепсельная
розетка в вашем автомобиле
неисправна.
Обратитесь за помощью к своему автомеханику.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
41
Проблема Возможная причина Устранение
Слабая сила всасы-
вания.
Аккумулятор почти разряжен. Зарядите аккумулятор.
Контейнер для сбора грязи
заполнен.
Опорожните контейнер для сбора грязи.
Фильтр загрязнен. Очистите фильтр.
ВНИМАНИЕ:
Возобновляйте работу только с сухим фильтром!
Аккумулятор не
держит заряд.
Срок службы аккумулятора
истек.
Обратитесь в нашу сервисную службу или к дилеру.
Технические данные
Модель: ............................................................ AKS 713 CB
Класс защиты (прибор): ....................................................
Вход: ...........................................Пост. ток (DC) 17 В, 0,25 А
Вес нетто (портативное устройство и
зарядное устройство): .....................................прибл. 1,2 кг
Зарядное устройство:
Класс защиты: ....................................................................
Вход: .............. Перем. ток (АC) 100 240 В, 50 / 60 Гц, 0,2 А
Выход: ........................ Пост. ток (DC) 17 В, 250 мА, 4,25 Вт
Аккумуляторная батарея: ......10 × 1,2 В, 1400 мАч NiMH
Время работы: ...................................... максимум 20 минут
Время зарядки: .............................................прибл. 12 часа
Соединение 12 В
Напряжение: ..........................................Пост. ток (DC) 12 В
Входная мощность: ....................................................... 5,2 А
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данный прибор был протестирован в соответствии со
всеми применимыми действующими директивами CE
и изготовлен в соответствии с последними правилами
безопасности.
Утилизация
Утилизация аккумулятора / батареи
Прибор содержит перезаряжаемую батарею.
Использованные батареи / аккумуляторы
(перезаряжаемые батареи) не должны попа-
дать в бытовые отходы.
Перед утилизацией прибора необходимо извлечь акку-
муляторную батарею.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед извлечением аккумуляторов отключите
прибор от сети электропитания!
Извлекайте аккумуляторы только тогда, когда они
разряжены.
Воспользуйтесь небольшой крестообразной отверт-
кой для выкручивания 5 винтов из корпуса прибора.
Снимите обе части корпуса.
Ножницами отрежьте провода на аккумуляторах.
Извлеките аккумуляторы.
Информацию о том, где можно утилизировать
батареи / аккумуляторы, можно получить у местных
властей или в муниципальных администрациях. Ваш
дилер и партнер по договору также обязан бесплатно
принять обратно батареи / аккумуляторы.
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с быто-
выми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти. Ваш дилер
и партнер по договору также обязан бесплатно принять
старый прибор.
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
42
         
.    
           
.     
         
.     
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
43
          
.6  4  
  
  
.      
 
.
. 
  
  . 
   
. 12 
 
 
.
   
.
 
.

.     
  
.
      
      
. 
  
 
 
. 12
 . 
   
  .
 ( 10) 
. 
  
 
 12
.
  
  
.
  
  
.
  
. 
 
 
. 

.
.    
.
.  .
:
  
!  
.     
 
  
.
 
  
.

AKS 713 CB .....................................................................................:
III ..................................................................................:()  
   17 ...............................................................................:
12 ..... :(     ) 
  
II ................................................................................................ : 
02  60/50    240–100 ................................:
 425   250     17 ................................:
 12×10 ...............................................:   
     1400
   20 ................................................................. : 
  12 .......................................................................: 
 12 
 12   ...............................................................: 
52 ......................................................................................: 
         
.
         
.   
  
   /  
  .     
  )  /
.   (
.         
:
         
!  
.       
         
.
.  
.        
.   
/       
   .    
. /   
""  
        : 
. 
        
. 
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
44
 
1 ..  
2 .      .     
.         
3 ..   
 
:
          
!
  12        
.
 .         
.      
:
.     
.     
.       
.    
.        
.      
 
1 ..     
2 ..     
3 ..   (1)  
4 ..         
5 ..  . 
6 ..      
7 .:     
- .      - .(1)        
13  6  
    .      
.        
.       

.        
.          
.  2010    
          
.  
     :    
      .   
  
1 .. 
2 ..(4)      
3 .    .      
.     12 
- .       - .       
- .      
4 .. 12        
:
.        

    
1 ..     
2 . .    
3 ..( )   ( I)      
 12 
           
. 12 
1 .        .   
.
2 .. .      
3 ..     .  
4 .  .  12     
    .     
.
5 .    (II)      
.( )
  
!        
. 
   .(9/8)    
    
1 .          
.
2 .     (13)      
.(9/8)
3 .  .    (MAX)    
.100    
4 .   .         
.   
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
45
:
      
. 
 
.     .   
         
       .   .
         
         .
.  
 
.          
        
: 
:
          
. 
:
           
.
  
1 ..   
2 .        
.  
3 ..       
4 .           
.   . 
5 . .      
(REMOVE BEFORE USE)
 /  
    1
   2
  3
     4
 12     5
   6
  7
   8
   9
   10
  11
  12
   13
  14
  
!
       
     !"SEU006A –170025"
.         
   !     
.       
:
.   
.        
    :     
       . 12 
. 6     .  
!      
.     
 
         
.   
         
.  
        
.   
     .     
        . 
.
         
. 12     
(2)   
:        
  /   
     I
         
    12
II
 
.      
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
AKS 713 CB
AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23
Stand 03 / 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BOMANN AKS 713 CB Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding