R-Go Tools R-Go Tools RGOHBRSWLBL R-Go HE Break Mouse Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding
1
R-Go HE
Break
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
English manual p.2
Deutsches Handbuch p.11
Manuel en français p.20
Nederlandse handleiding p.29
2
small | medium | large
Bluetooth connection
left | right
ergonomic
mouse
Ergonomische Maus
Souris ergonomique
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
R-Go HE Break
3
Contents
Product overview 4
Setup 5
R-Go Break 7
Maintenance 8
Troubleshooting 9
4
Congratulations with your purchase!
Our ergonomic R-Go HE mouse has a vertical grip that
ensures a natural, relaxed position of your hand and
wrist. The mouse stimulates movements from the
forearm instead of the wrist, which prevents RSI. This
comfortable mouse supports your thumb and fingers and
is as lightweight as possible, hereby reducing the muscle
tension. HE is the way to a healthy life! #stayfit
System requirements/Compatibility:
Windows XP/Vista/10/11, MacOS
For more information
about this product,
scan the QR code!
https://r-go.tools/hewireless_web_en
5
Product overview
01 Connection for charging cable
02 Left (primary) button
03 Scroll wheel
04 Right (secondary) button
05 Forward (not for MacOS)
06 Backward (not for MacOS)
07 Sensor
08 On/off button
09 USB cable (for charging only)
10 Pair button
11 DPI button
12 Bluetooth dongle
07 08
* Right version is shown in these illustrations
04
03
02
05
06
01
10
09
11
12
6
Setup
Only for computers without Bluetooth connection
Put the Bluetooth dongle 12 in the USB hub on your
computer.
Note: do this only if you do not have a Bluetooth
connection on your computer.
To connect the mouse, follow the steps for Windows or
MacOs on the following pages.
7
Setup
Windows
Flip the switch 08 on the bottom to ‘‘ON’’.
Click the Windows icon on your screen or hit the
Windows-button on your keyboard.
Type in ‘‘Bluetooth and other device settings’’ and
click.
If Bluetooth is not already working, click on the
checkbox to turn Bluetooth on.
In the window that appears click on ‘‘Add Bluetooth or
other device’’.
In the new window, click on the option ‘‘Bluetooth’’.
Now click the pair button 10 on the bottom of the
mouse and click on the new device that appears in the
list.
Your device will now establish a connection with the
mouse.
The next time your device starts up or when you turn
the mouse on, just click one of the buttons and the
mouse will be connected to your pc.
8
Setup
Mac Os
Flip the switch 08 on the bottom to ‘‘ON’’.
Click the Apple icon in the top-left corner of the screen
and select “System Preferences”.
In the window that appears click on “Bluetooth.
If Bluetooth is not already working, select “Turn
Bluetooth on.
Now click the pair button 10 on the bottom of the
mouse and click on the new device that appears in the
list.
Your device will now establish a connection with the
mouse.
The next time your device starts up or when you turn
the mouse on, just click one of the buttons and the
mouse will be connected to your pc.
DPI switch
To change the DPI-mode, click the DPI button 11 .
DPI means Dots Per Inch. With a low DPI, you will have
to make larger movements to get the cursor move the
same distance on your screen compared to a higher DPI.
We recommend a lower DPI setting, so you will move
the mouse with your arm instead of your wrist in order to
prevent RSI.
9
R-Go Break
Download the R-Go Break software at
https://r-go.tools/bs
The R-Go Break software is compatible with all R-Go HE
Break mice and keyboards. It gives you insight into your
work behaviour and gives you the possibility to customize
your mouse buttons.
The R-Go Break is a software tool that helps you to
remember to take breaks from your work. As you work, the
R-Go Break software controls the LED light on your Break
mouse or keyboard. This break indicator changes color,
like a traffic light. When the light turns green, it means you
are working healthily. Orange indicates that it is time for a
short break and red indicates that you have been working
too long. This way you receive feedback on your break
behavior in a positive way.
For more information about
the R-Go Break software,
scan the QR code!
https://r-go.tools/break_web_en
10
Maintenance
Do not bring the mouse in contact with water. Water
could damage the electronic parts inside the mouse.
To clean the mouse, disconnect the device from your
PC. Do not clean the mouse with alcohol or with water
and soap. This will damage the coating of the mouse. If
you want to clean the mouse, use a water-based damp
cloth.
Do not remove any of the rubber parts on the bottom
of the mouse. You will not be able to place them back
and your mouse will not move smoothly as before.
Do not obstruct the laser on the bottom of the mouse.
11
Troubleshooting
Is your mouse not working properly, or do you experience
problems while using it? Please follow the steps
mentioned below.
Check if the mouse is connected properly (page 4-6).
Click the ‘Pair’ button on the bottom of the mouse to
start the pairing process. Check if the device appears
on the screen. If it does not appear, restart your
computer.
Test the mouse on another device, if it is still not
working contact us via info@r-go-tools.com.
12
klein | mittel | groß
Bluetooth-Verbindung
links | rechts
Ergonomische
Maus
Ergonomic mouse
Souris ergonomique
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
R-Go HE Break
13
Inhalt
Produktübersicht 4
Einrichtung 5
R-Go Break 7
Wartung 8
Fehlersuche 9
14
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Unsere ergonomische R-Go HE Maus hat einen vertikalen
Griff, der eine natürliche, entspannte Haltung Ihrer
Hand und Ihres Handgelenks gewährleistet. Die Maus
stimuliert die Bewegungen des Unterarms und nicht des
Handgelenks, was RSI vorbeugt. Diese komfortable Maus
stützt Ihren Daumen und Ihre Finger und ist so leicht wie
möglich, wodurch die Muskelspannung reduziert wird. HE
ist der Weg zu einem gesunden Leben! #stayfit
Systemanforderungen/Kompatibilität:
Windows XP/Vista/10/11, MacOS
Für weitere Informationen
über dieses Produkt,
scannen Sie den QR-Code!
https://r-go.tools/hewireless_web_de
15
Produktübersicht
01 Anschluss für das Ladekabel
02 Linke (primäre) Taste
03 Scrollrad
04 Rechte (sekundäre) Taste
05 Vorwärts (nicht für MacOS)
06 Rückwärts (nicht für MacOS)
07 Sensor
08 Ein/Aus-Taste
09 USB-Kabel (nur zum Aufladen)
10 Pair-Taste
11 DPI-Taste
12 Bluetooth dongle
07 08
* In diesen Abbildungen ist die rechte Version dargestellt
04
03
02
05
06
01
10
09
11
12
16
Einrichtung
Nur für Computer ohne Bluetooth-Verbindung
Stecken Sie den Bluetooth-Dongle 12 in den USB-Hub
Ihres Computers.
Hinweis: Tun Sie das nur, wenn Ihr Computer nicht über
eine Bluetooth-Verbindung verfügt.
Befolgen Sie die Schritte für Windows oder MacOs auf
den folgenden Seiten, um die Maus anzuschließen.
17
Einrichtung
Windows
Schieben Sie den Schalter 08 an der Unterseite auf
‘’ON’’.
Klicken Sie auf das Windows-Symbol auf Ihrem
Bildschirm oder drücken Sie die Windows-Taste auf
Ihrer Tastatur
Geben Sie ‘’Bluetooth und andere Geräteeinstellungen’’
ein und klicken Sie darauf.
Wenn Bluetooth noch nicht aktiviert ist, klicken Sie auf
das Kontrollkästchen, um Bluetooth einzuschalten.
In dem nun erscheinenden Fenster klicken Sie auf
‘’Bluetooth oder anderes Gerät hinzufügen’’.
Klicken Sie in dem neuen Fenster auf die Option
‘’Bluetooth’’.
Klicken Sie nun auf die Schaltfläche Koppeln 10 an der
Unterseite der Maus und klicken Sie auf das neue Gerät,
das in der Liste erscheint.
Ihr Gerät wird nun eine Verbindung mit der Maus
herstellen.
Wenn Ihr Gerät das nächste Mal startet oder wenn Sie
die Maus einschalten, klicken Sie einfach auf eine der
Tasten und die Maus ist mit Ihrem PC verbunden.
18
Einrichtung
Mac Os
Schieben Sie den Schalter 08 auf der Unterseite auf
‘’ON’’.
Klicken Sie auf das Apple-Symbol in der oberen
linken Ecke des Bildschirms und wählen Sie
“Systempräferenzen.
In dem sich öffnenden Fenster klicken Sie auf
“Bluetooth.
Falls Bluetooth nicht bereits funktioniert, wählen Sie
“Bluetooth einschalten.
Klicken Sie nun auf die Schaltfläche “Koppeln 10 an der
Unterseite der Maus und klicken Sie auf das neue Gerät,
das in der Liste erscheint.
Ihr Gerät wird nun eine Verbindung mit der Maus
herstellen.
Wenn Ihr Gerät das nächste Mal startet oder wenn Sie
die Maus einschalten, klicken Sie einfach auf eine der
Tasten und die Maus ist mit Ihrem PC verbunden.
DPI switch
Um den DPI-Modus zu ändern, klicken Sie auf die
Schaltfläche DPI 11 .
DPI bedeutet Dots Per Inch (Punkte pro Zoll). Bei
einer niedrigen DPI-Einstellung müssen Sie größere
Bewegungen ausführen, um den Cursor über die gleiche
Entfernung auf Ihrem Bildschirm zu bewegen, als bei einer
höheren DPI-Einstellung. Wir empfehlen eine niedrigere
DPI-Einstellung, damit Sie die Maus mit Ihrem Arm statt
mit Ihrem Handgelenk bewegen, um RSI vorzubeugen.
19
R-Go Break
Laden Sie die R-Go Break Software herunter unter
https://r-go.tools/bs
Die R-Go Break Software ist mit allen R-Go HE Break
Mäusen und Tastaturen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick
in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit,
Ihre Maustasten individuell anzupassen.
R-Go Break ist ein Software-Tool, das Ihnen hilft, sich an
Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert
die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus
oder -Tastatur. Diese Pausenanzeige wechselt die Farbe,
wie eine Ampel. Wenn das Licht grün leuchtet, bedeutet
dies, dass Sie gesund arbeiten. Orange bedeutet, dass es
Zeit für eine kurze Pause ist, und rot bedeutet, dass Sie zu
lange gearbeitet haben. Auf diese Weise erhalten Sie eine
positive Rückmeldung über Ihr Pausenverhalten.
Für weitere Informationen über die
die R-Go Break Software,
scannen Sie den QR-Code!
https://r-go.tools/break_web_de
20
Wartung
Bringen Sie die Maus nicht mit Wasser in Berührung.
Wasser könnte die elektronischen Teile im Inneren der
Maus beschädigen. Um die Maus zu reinigen, trennen
Sie das Gerät von Ihrem PC. Reinigen Sie die Maus nicht
mit Alkohol oder mit Wasser und Seife. Dies würde die
Beschichtung der Maus beschädigen. Wenn Sie die
Maus reinigen möchten, verwenden Sie ein feuchtes
Tuch auf Wasserbasis.
Entfernen Sie keine der Gummiteile an der Unterseite
der Maus. Sie können sie sonst nicht wieder anbringen
und die Maus lässt sich nicht mehr so leichtgängig
bewegen wie zuvor.
Achten Sie darauf, dass der Laser an der Unterseite der
Maus nicht verdeckt wird.
21
Fehlersuche
Funktioniert Ihre Maus nicht ordnungsgemäß oder
haben Sie Probleme bei der Verwendung der Maus? Bitte
befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte.
Prüfen Sie, ob die Maus richtig angeschlossen ist (Seite
4-6).
Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Koppeln’ auf der
Unterseite der Maus, um den Kopplungsvorgang zu
starten. Prüfen Sie, ob das Gerät auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Wenn es nicht erscheint, starten Sie
Ihren Computer neu.
Testen Sie die Maus an einem anderen Gerät. Wenn
sie immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns
über info@r-go-tools.com.
22
petit | moyen | grand
Connexion Bluetooth
gauche | droite
souris
ergonomique
Ergonomische Maus
Souris ergonomique
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
R-Go HE Break
23
Sommaire
Aperçu du produit 4
Mise en place 5
R-Go Break 7
Entretien et maintenance 8
Résolution des problèmes 9
24
Félicitations pour votre achat!
Notre souris ergonomique R-Go HE est dotée d’une
poignée verticale qui assure une position naturelle et
détendue de votre main et de votre poignet. La souris
stimule les mouvements de l’avant-bras plutôt que du
poignet, ce qui évite les microtraumatismes répétés. Cette
souris confortable soutient votre pouce et vos doigts
et est aussi légère que possible, ce qui réduit la tension
musculaire. L’HE est la voie vers une vie saine ! #stayfit
Systemanforderungen/Kompatibilität:
Windows XP/Vista/10/11, MacOS
Pour plus d’informations
sur ce produit,
scannez le code QR!
https://r-go.tools/hewireless_web_fr
25
Aperçu du produit
01 Connexion pour le câble de chargement
02 Bouton gauche (principal)
03 Molette de défilement
04 Bouton droit (secondaire)
05 Avancer (pas pour MacOS)
06 Retour (pas pour MacOS)
07 Capteur
08 Bouton marche/arrêt
09 Câble USB (pour le chargement uniquement)
10 Bouton de jumelage
11 Bouton DPI
12 Bluetooth dongle
07 08
* La version droite est montrée dans ces illustrations
04
03
02
05
06
01
10
09
11
12
26
Configuration
Uniquement pour les ordinateurs sans connexion
Bluetooth
Insérez le dongle Bluetooth 12 dans le hub USB de
votre ordinateur.
Remarque: neffectuez cette opération que si votre
ordinateur ne dispose pas d’une connexion Bluetooth.
Suivez les procédures pour Windows ou MacOs dans
les pages suivantes pour connecter la souris.
27
Configuration
Windows
Basculez l’interrupteur 08 en bas sur ‘’ON’’.
Cliquez sur l’icône Windows sur votre écran ou appuyez
sur la touche Windows de votre clavier.
Tapez ‘’Bluetooth et autres paramètres de
périphériques’’ et cliquez.
Si Bluetooth ne fonctionne pas encore, cliquez sur la
case à cocher pour activer Bluetooth.
Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur “Ajouter un
périphérique Bluetooth ou autre.
Dans la nouvelle fenêtre, cliquez sur l’option
‘’Bluetooth’’
Cliquez maintenant sur le bouton d’appariement 10
en bas de la souris et cliquez sur le nouvel appareil qui
apparaît dans la liste.
Votre appareil va maintenant établir une connexion
avec la souris.
La prochaine fois que votre appareil démarrera ou que
vous allumerez la souris, il vous suffira de cliquer sur
l’un des boutons pour que la souris soit connectée à
votre PC.
28
Configuration
Mac Os
Basculez l’interrupteur 08 en bas sur ‘’ON’’.
Cliquez sur l’icône Apple dans le coin supérieur gauche
de l’écran et sélectionnez “Préférences Système.
Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur “Bluetooth.
Si Bluetooth ne fonctionne pas encore, sélectionnez
Activer Bluetooth.
Cliquez ensuite sur le bouton d’appariement 10 en bas
de la souris et cliquez sur le nouveau périphérique qui
apparaît dans la liste.
Votre appareil va maintenant établir une connexion
avec la souris.
La prochaine fois que votre appareil démarrera ou que
vous allumerez la souris, il vous suffira de cliquer sur
l’un des boutons pour que la souris soit connectée à
votre ordinateur.
Commutateur DPI
Pour modifier le mode DPI, cliquez sur le bouton DPI 11 .
DPI signifie Dots Per Inch (points par pouce). Avec un
DPI faible, vous devrez faire des mouvements plus
importants pour que le curseur se déplace sur la même
distance à l’écran, par rapport à un DPI plus élevé. Nous
vous recommandons d’opter pour un DPI plus faible, afin
de déplacer la souris avec votre bras plutôt qu’avec votre
poignet, pour éviter les microtraumatismes répétés (RSI).
29
R-Go Break
Téléchargez le logiciel R-Go Break à l’adresse suivante
https://r-go.tools/bs
Le logiciel R-Go Break est compatible avec toutes les
souris et tous les claviers R-Go HE Break. Il vous donne un
aperçu de votre comportement au travail et vous donne la
possibilité de personnaliser les boutons de votre souris.
Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous
rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant
que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la
lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break. Cet
indicateur de pause change de couleur, comme un feu de
circulation. Lorsque le voyant devient vert, cela signifie
que vous travaillez sainement. Lorange indique qu’il est
temps de faire une petite pause et le rouge que vous
travaillez depuis trop longtemps. Vous recevez ainsi un
retour d’information positif sur votre comportement en
matière de pause.
Pour plus d’informations sur
le logiciel R-Go Break,
scannez le code QR!
https://r-go.tools/break_web_fr
30
Entretien
Ne mettez pas la souris en contact avec de l’eau.
Leau pourrait endommager les pièces électroniques
à l’intérieur de la souris. Pour nettoyer la souris,
déconnectez l’appareil de votre PC. Ne nettoyez pas
la souris avec de l’alcool ou avec de l’eau et du savon.
Cela endommagerait le revêtement de la souris. Si
vous souhaitez nettoyer la souris, utilisez un chiffon
humide à base d’eau.
N’enlevez pas les parties en caoutchouc situées sous
la souris. Vous ne pourrez pas les remettre en place
et votre souris ne se déplacera plus aussi facilement
qu’avant.
N’obstruez pas le laser situé sous la souris.
31
Dépannage
Votre souris ne fonctionne pas correctement ou vous
rencontrez des problèmes lorsque vous l’utilisez ? Veuillez
suivre les étapes mentionnées ci-dessous.
Vérifiez que la souris est correctement connectée
(page 4-6).
Cliquez sur le bouton “Pair” en bas de la souris
pour lancer le processus d’appairage. Vérifiez si le
périphérique apparaît à l’écran. S’il napparaît pas,
redémarrez votre ordinateur.
Testez la souris sur un autre appareil. Si elle ne
fonctionne toujours pas, contactez-nous à l’adresse
info@r-go-tools.com.
32
klein | middelgroot | groot
Bluetooth-verbinding
links | rechts
ergonomische
muis
Ergonomic mouse
Ergonomische Maus
Souris ergonomique
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
R-Go HE Break
33
oot
Inhoud
Productoverzicht 4
Installatie 5
R-Go Break 7
Onderhoud 8
Problemen oplossen 9
34
Gefeliciteerd met uw aankoop!
Onze ergonomische R-Go HE muis heeft een verticale grip
die zorgt voor een natuurlijke, ontspannen houding van
uw hand en pols. De muis stimuleert bewegingen vanuit
de onderarm in plaats van de pols, wat RSI voorkomt. Deze
comfortabele muis ondersteunt uw duim en vingers en is
zo licht mogelijk, waardoor de spierspanning afneemt. HIJ
is de weg naar een gezond leven! #stayfit
Systeemvereisten/Compatibiliteit:
Windows XP/Vista/10/11, MacOS
Voor meer informatie
over dit product,
scan de QR-code!
https://r-go.tools/hewireless_web_nl
35
Productoverzicht
01 Aansluiting voor oplaadkabel
02 Linker (primaire) knop
03 Scrollwiel
04 Rechter (secundaire) knop
05 Vooruit (niet voor MacOS)
06 Achteruit (niet voor MacOS)
07 Sensor
08 Aan/uit-knop
09 USB-kabel (alleen voor opladen)
10 Koppelknop
11 DPI-knop
12 Bluetooth dongle
07 08
* De rechter versie is afgebeeld in deze illustraties
04
03
02
05
06
01
10
09
11
12
36
Setup
Alleen voor computers zonder Bluetooth-verbinding
Plaats de Bluetooth-dongle 12 in de USB-hub op je
computer.
Opmerking: doe dit alleen als je geen Bluetooth-
verbinding hebt op je computer.
Volg de stappen voor Windows of MacOs op de
volgende pagina’s om de muis aan te sluiten.
37
Setup
Windows
Zet de schakelaar 08 aan de onderkant op ‘’ON’’.
Klik op het Windows-pictogram op uw scherm of druk
op de Windows-toets op uw toetsenbord.
Typ ‘’Bluetooth en andere apparaatinstellingen’’ in en
klik.
Als Bluetooth nog niet werkt, klik dan op het
selectievakje om Bluetooth in te schakelen.
In het venster dat verschijnt klikt u op ‘’Bluetooth of
ander apparaat toevoegen’’.
In het nieuwe venster klikt u op de optie ‘’Bluetooth’’.
Klik nu op de koppelingsknop 10 aan de onderkant van
de muis en klik op het nieuwe apparaat dat in de lijst
verschijnt.
Uw apparaat maakt nu verbinding met de muis.
De volgende keer dat uw apparaat opstart of wanneer u
de muis aanzet, klikt u gewoon op een van de knoppen
en de muis wordt met uw pc verbonden.
38
Setup
Mac Os
Zet de schakelaar 08 aan de onderkant naar ‘’ON’’.
Klik op het Apple-pictogram in de linkerbovenhoek van
het scherm en selecteer “Systeemvoorkeuren.
In het venster dat verschijnt klikt u op “Bluetooth.
Als Bluetooth nog niet werkt, selecteer dan “Bluetooth
inschakelen.
Klik nu op de koppelingsknop 10 aan de onderkant van
de muis en klik op het nieuwe apparaat dat in de lijst
verschijnt.
Uw apparaat maakt nu verbinding met de muis.
De volgende keer dat uw apparaat opstart of wanneer
u de muis inschakelt, klikt u gewoon op een van de
knoppen en de muis wordt met uw pc verbonden.
DPI-schakelaar
Om de DPI-modus te wijzigen, klikt u op de knop DPI 11 .
DPI betekent Dots Per Inch. Met een lage DPI moet u
grotere bewegingen maken om de cursor dezelfde afstand
op uw scherm te laten afleggen dan met een hogere DPI.
Wij raden een lagere DPI-instelling aan, zodat u de muis
met uw arm beweegt in plaats van met uw pols om RSI te
voorkomen.
39
R-Go Break
Download de R-Go Break-software op
https://r-go.tools/bs
De R-Go Break software is compatibel met alle R-Go
HE Break muizen en toetsenborden. Het geeft u inzicht
in uw werkgedrag en geeft u de mogelijkheid om uw
muisknoppen aan te passen.
De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren
om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt,
regelt de R-Go Break-software het LED-lampje op uw
Break-muis of -toetsenbord. Deze pauze-indicator
verandert van kleur, net als een verkeerslicht. Als het
lampje groen wordt, betekent dit dat u gezond aan het
werk bent. Oranje geeft aan dat het tijd is voor een korte
pauze en rood geeft aan dat u te lang hebt gewerkt.
Zo krijgt u op een positieve manier feedback over uw
pauzegedrag.
Voor meer informatie over
de R-Go Pauzesoftware,
scan de QR-code!
https://r-go.tools/break_web_nl
40
Onderhoud
Breng de muis niet in contact met water. Water kan
de elektronische onderdelen in de muis beschadigen.
Om de muis schoon te maken, koppelt u het apparaat
los van uw pc. Reinig de muis niet met alcohol of met
water en zeep. Dit beschadigt de coating van de muis.
Als u de muis wilt schoonmaken, gebruik dan een
vochtige doek op waterbasis.
Verwijder de rubberen onderdelen aan de onderkant
van de muis niet. U kunt ze dan niet meer
terugplaatsen en uw muis zal niet meer zo soepel
bewegen als voorheen.
Hinder de laser aan de onderkant van de muis niet.
41
Problemen oplossen
Werkt uw muis niet naar behoren of ondervindt u
problemen tijdens het gebruik? Volg de onderstaande
stappen.
Controleer of de muis goed is aangesloten (pagina
4-6).
Klik op de knop “Koppelen” aan de onderkant van de
muis om het koppelingsproces te starten. Controleer
of het apparaat op het scherm verschijnt. Als het niet
verschijnt, start u de computer opnieuw op.
Test de muis op een ander apparaat. Als de muis nog
steeds niet werkt, neem dan contact met ons op via
info@r-go-tools.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

R-Go Tools R-Go Tools RGOHBRSWLBL R-Go HE Break Mouse Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding