Olympus OLYMPUS PENPAL PP-1 Handleiding

Type
Handleiding
JP
EN
English
DE
For customer in
Singapore:
Complies
with IDA Standards
DB104634
2010
Printed in China
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP.
All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders.
veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse.
CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd.
"CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. H ένδειξη
«CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Marcajul "CE" indică faptul că acest
produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i
okoliša. „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju
aizsardzības prasībām. „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. Знак "CE" указывает, что данный продукт
соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. "CE"
işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. Značka „CE“ symbolizuje, že
tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi,
valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta.
Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov.
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi
zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
"CE" mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses
Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. Le label
« CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du
consommateur. La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección
del cliente. A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor. Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla
salute e protezione del consumatore. "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø
samt forbrugerbeskyttelse. Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft
Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten
in der EU. Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material
electrónico disponibles en la UE. Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo
smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie
wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur.
Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda
återvinningsstationer. Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС.
Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ.
Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru
echipamentele electrice şi electronice în UE. Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks
kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse,
naudokitės tam skirtais surinkimo taškais.
Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske
opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів.
Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. Pro likvidaci tohoto
elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa.
Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. Użyj dostępnych
osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie.
Za odlaganje
odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov.
DE
FR
ES
PT
IT
NO
NL
SV
BG
EL
RO
DA
EN
DE
RO
EL
FR
ES
PT
IT
DA
NL
NO
SV
FI
BG
HR
ET
LV
LT
HR
ET
LV
LT
EN
VR211901
CHC
CHT
KR
FI
SR
UK
TR
AR
CS
SK
PL
SL
HU
RU
RU
SR
UK
TR
AR
CS
HU
PL
SK
SL
Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain
it.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for
digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1.
To review operation details, refer to the instruction manual of your camera.
For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus
Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details visit: http://olympus-europa.com/
For customers in the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption
ratio (SAR).
For customers in the USA
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus
could void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customer in Thailand: This
telecommunication equipment
conforms to NTC technical
requirement.
HANDLING PRECAUTIONS:
While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the
power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data.
Regularly backup important data to other media.
Do not use OLYMPUS
PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or
area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be
subject to penalty.
Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or
leak of data recorded, or any damage caused by mishandling.
Management of the data is the sole responsibility of the user.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in.
Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz
Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
For additional information visit: http://www.olympus.com/
Deutsch
FR
Français
ES
Español
PT
Português
IT
Italiano
DA
Dansk
NL
Nederlands
NO
Norsk
SV
Svenska
FI
Suomi
INSTRUCTIONS
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI
BETJENINGS-
VEJLEDNING
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJEET
ИНСТРУКЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCŢIUNI
UPUTSTVA
JUHISED
INSTRUKCIJAS
INSTRUKCIJOS
ИНСТРУКЦИИ
UPUTSTVA
ВКАЗІВКИ
POKYNY
UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
NÁVOD
NAVODILA
EL
RO
BG
ET
LV
HR
CHC
CHT
JP
EN
DE
KR
RU
SR
LT
TALİMATLAR
TR
AR
UK
ES
PT
FR
DA
IT
HU
PL
CS
NL
SV
FI
NO
SL
SK
Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et
le conserver.
OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu
spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer
au manuel d'emploi de votre appareil photo.
Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus
Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/
Pour les clients aux USA et Canada:
Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du
FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC
définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles
d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément
C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio
(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont
supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique
(SAR).
Pour les clients aux USA
Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus,
apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner.
le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni
fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Précautions à prendre :
Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas
déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette
manière cela peut détruire les données.
Sauvegarder régulièrement les
données importantes sur d'autres médias.
Ne pas utiliser OLYMPUS
PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique
où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des
ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités.
Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction,
ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par
une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la
responsabilité exclusive de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Poids : Unité principale 13 gr
Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP,
OPP), puissance class 2
Pour des informations complémentaires merci de visiter:
http://www.olympus.com/
Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención.
El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada
especialmete para cámaras digitales compatibles.
Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara.
Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp.
y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/
Para clientes de los EEUU
Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de
este aparato.
Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para
un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de
radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del
OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de
absorción específica (SAR).
ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato.
Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor.
Precauciones a tener en cuenta:
En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo
apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos.
Hacer copias
de seguridad con regularidad a otros aparatos.
No use OLYMPUS PENPAL
fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se
encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las
ondas y ser objeto de sanción.
Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación,
pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal
uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva
del usuario.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso : 13 g (unidad principal)
Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP,
OPP) , power class 2
Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/
Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e
guarde-o.
O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi
especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS
PENPAL PP-1.
Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de
instruções da sua câmara.
Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding
GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue
da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá
destruir os dados.
Efectue regularmente cópias de segurança dos dados
importantes para outros suportes de gravação.
Não utilize o OLYMPUS
PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização
poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas.
A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição,
perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo
seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade
do utilizador.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unidade principal 13g
Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe
energética 2
Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/
Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und
bewahren Sie diese auf.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel
mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden.
Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera.
Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und
Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/
Sicherheitshinweise:
Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie
die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten
zerstören.
Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien
durch.
Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder
Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet,
in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen.
Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden.
Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die
durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die
Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim
Benutzer.
Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo
manuale e conservarlo.
OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata
per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1.
Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua
fotocamera.
Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus
Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/
PRECUAZIONI DI UTILIZZO:
Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di
comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i
dati potrebbero venire distrutti.
Fai regolarmente un backup dei dati
importanti su altri supporti.
Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal
Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in
cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe
essere soggetti a sanzioni.
Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture,
smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un
utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente.
CARATTERISTICHE
Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unità principale 13 g
Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP,
OPP), classe 2
Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/
Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen
nøye og sørge for å ta vare på denne.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt
utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL
PP-1.
For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen.
For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og
Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC.
For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/
FORHOLDSREGLER:
Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS
PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data.
Ta
regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier.
Ikke bruk
OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av
hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for
bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig.
Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje
av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av
produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar.
SPESIFIKASJONER
Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm
Vekt: 13 g
Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP),
power class 2
For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/
Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL
tages i brug.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig
specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1.
Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen.
Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe
Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/
HÅNDTERINGSFORBEHOLD:
Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der
kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data.
Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data.
Brug ikke OLYMPUS
PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land
eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestem-
melserne og medføre straf.
Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data
eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens
ansvar alene.
TEKNISKE DATA
Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vægt : hoveddelen 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat
gebruiken.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld
voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1
Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera.
Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp.
en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/
Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den
sedan.
OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för
kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1.
För information om användning, se din kameras manual.
För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus
Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Mer information finns på: http://olympus-europa.com/
HANTERINGSFÖRESKRIFTER:
Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL
under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad.
Säkerhets-
kopiera viktig data till annan media regelbundet.
Använd inte OLYMPUS
PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller
område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende
radiovågor och därmed leda till påföljder.
Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data,
eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam
ansvarig för hantering av data.
TEKNISKA DATA
Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vikt: huvudenhet 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/
Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja
säilytä se tallessa.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu
digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen
kanssa.
Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi
käyttöohjeeseen.
EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH
vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja: http://olympus-europa.com/
KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET:
Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta
virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan
menettää.
Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti.
Älä
käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö
saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa
ja se saattaa olla rangaistavaa.
Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista
vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on
kokonaan käyttäjän vastuulla.
TEKNISET TIEDOT
Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Massa: pääyksikkö, 13 g
Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/
TECHNISCHE DATEN
Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: Haupteinheit 13 g
Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power
Klasse 2
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:
http://www.olympus.com/
RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK:
Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het
belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan
schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies.
Maak
regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden.
Gebruik OLYMPUS
PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In
bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende
regelgeving en zelfs resulteren in boetes.
Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies
of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die
het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens
behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
SPECIFICATIES
Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: centrale unit 13 g
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/
JP
EN
English
DE
For customer in
Singapore:
Complies
with IDA Standards
DB104634
2010
Printed in China
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP.
All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders.
veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse.
CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd.
"CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. H ένδειξη
«CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Marcajul "CE" indică faptul că acest
produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i
okoliša. „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju
aizsardzības prasībām. „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. Знак "CE" указывает, что данный продукт
соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. "CE"
işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. Značka „CE“ symbolizuje, že
tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi,
valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta.
Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov.
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi
zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
"CE" mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses
Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. Le label
« CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du
consommateur. La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección
del cliente. A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor. Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla
salute e protezione del consumatore. "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø
samt forbrugerbeskyttelse. Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft
Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten
in der EU. Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material
electrónico disponibles en la UE. Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo
smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie
wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur.
Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda
återvinningsstationer. Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС.
Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ.
Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru
echipamentele electrice şi electronice în UE. Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks
kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse,
naudokitės tam skirtais surinkimo taškais.
Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske
opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів.
Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. Pro likvidaci tohoto
elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa.
Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. Użyj dostępnych
osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie.
Za odlaganje
odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov.
DE
FR
ES
PT
IT
NO
NL
SV
BG
EL
RO
DA
EN
DE
RO
EL
FR
ES
PT
IT
DA
NL
NO
SV
FI
BG
HR
ET
LV
LT
HR
ET
LV
LT
EN
VR211901
CHC
CHT
KR
FI
SR
UK
TR
AR
CS
SK
PL
SL
HU
RU
RU
SR
UK
TR
AR
CS
HU
PL
SK
SL
Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain
it.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for
digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1.
To review operation details, refer to the instruction manual of your camera.
For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus
Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details visit: http://olympus-europa.com/
For customers in the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption
ratio (SAR).
For customers in the USA
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus
could void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customer in Thailand: This
telecommunication equipment
conforms to NTC technical
requirement.
HANDLING PRECAUTIONS:
While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the
power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data.
Regularly backup important data to other media.
Do not use OLYMPUS
PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or
area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be
subject to penalty.
Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or
leak of data recorded, or any damage caused by mishandling.
Management of the data is the sole responsibility of the user.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in.
Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz
Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
For additional information visit: http://www.olympus.com/
Deutsch
FR
Français
ES
Español
PT
Português
IT
Italiano
DA
Dansk
NL
Nederlands
NO
Norsk
SV
Svenska
FI
Suomi
INSTRUCTIONS
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI
BETJENINGS-
VEJLEDNING
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJEET
ИНСТРУКЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCŢIUNI
UPUTSTVA
JUHISED
INSTRUKCIJAS
INSTRUKCIJOS
ИНСТРУКЦИИ
UPUTSTVA
ВКАЗІВКИ
POKYNY
UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
NÁVOD
NAVODILA
EL
RO
BG
ET
LV
HR
CHC
CHT
JP
EN
DE
KR
RU
SR
LT
TALİMATLAR
TR
AR
UK
ES
PT
FR
DA
IT
HU
PL
CS
NL
SV
FI
NO
SL
SK
Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et
le conserver.
OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu
spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer
au manuel d'emploi de votre appareil photo.
Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus
Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/
Pour les clients aux USA et Canada:
Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du
FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC
définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles
d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément
C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio
(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont
supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique
(SAR).
Pour les clients aux USA
Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus,
apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner.
le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni
fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Précautions à prendre :
Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas
déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette
manière cela peut détruire les données.
Sauvegarder régulièrement les
données importantes sur d'autres médias.
Ne pas utiliser OLYMPUS
PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique
où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des
ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités.
Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction,
ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par
une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la
responsabilité exclusive de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Poids : Unité principale 13 gr
Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP,
OPP), puissance class 2
Pour des informations complémentaires merci de visiter:
http://www.olympus.com/
Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención.
El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada
especialmete para cámaras digitales compatibles.
Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara.
Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp.
y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/
Para clientes de los EEUU
Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de
este aparato.
Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para
un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de
radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del
OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de
absorción específica (SAR).
ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato.
Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor.
Precauciones a tener en cuenta:
En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo
apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos.
Hacer copias
de seguridad con regularidad a otros aparatos.
No use OLYMPUS PENPAL
fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se
encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las
ondas y ser objeto de sanción.
Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación,
pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal
uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva
del usuario.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso : 13 g (unidad principal)
Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP,
OPP) , power class 2
Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/
Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e
guarde-o.
O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi
especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS
PENPAL PP-1.
Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de
instruções da sua câmara.
Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding
GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue
da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá
destruir os dados.
Efectue regularmente cópias de segurança dos dados
importantes para outros suportes de gravação.
Não utilize o OLYMPUS
PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização
poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas.
A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição,
perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo
seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade
do utilizador.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unidade principal 13g
Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe
energética 2
Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/
Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und
bewahren Sie diese auf.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel
mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden.
Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera.
Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und
Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/
Sicherheitshinweise:
Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie
die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten
zerstören.
Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien
durch.
Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder
Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet,
in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen.
Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden.
Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die
durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die
Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim
Benutzer.
Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo
manuale e conservarlo.
OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata
per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1.
Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua
fotocamera.
Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus
Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/
PRECUAZIONI DI UTILIZZO:
Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di
comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i
dati potrebbero venire distrutti.
Fai regolarmente un backup dei dati
importanti su altri supporti.
Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal
Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in
cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe
essere soggetti a sanzioni.
Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture,
smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un
utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente.
CARATTERISTICHE
Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unità principale 13 g
Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP,
OPP), classe 2
Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/
Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen
nøye og sørge for å ta vare på denne.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt
utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL
PP-1.
For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen.
For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og
Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC.
For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/
FORHOLDSREGLER:
Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS
PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data.
Ta
regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier.
Ikke bruk
OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av
hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for
bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig.
Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje
av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av
produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar.
SPESIFIKASJONER
Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm
Vekt: 13 g
Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP),
power class 2
For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/
Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL
tages i brug.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig
specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1.
Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen.
Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe
Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/
HÅNDTERINGSFORBEHOLD:
Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der
kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data.
Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data.
Brug ikke OLYMPUS
PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land
eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestem-
melserne og medføre straf.
Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data
eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens
ansvar alene.
TEKNISKE DATA
Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vægt : hoveddelen 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat
gebruiken.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld
voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1
Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera.
Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp.
en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/
Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den
sedan.
OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för
kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1.
För information om användning, se din kameras manual.
För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus
Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Mer information finns på: http://olympus-europa.com/
HANTERINGSFÖRESKRIFTER:
Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL
under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad.
Säkerhets-
kopiera viktig data till annan media regelbundet.
Använd inte OLYMPUS
PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller
område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende
radiovågor och därmed leda till påföljder.
Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data,
eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam
ansvarig för hantering av data.
TEKNISKA DATA
Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vikt: huvudenhet 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/
Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja
säilytä se tallessa.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu
digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen
kanssa.
Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi
käyttöohjeeseen.
EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH
vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja: http://olympus-europa.com/
KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET:
Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta
virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan
menettää.
Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti.
Älä
käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö
saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa
ja se saattaa olla rangaistavaa.
Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista
vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on
kokonaan käyttäjän vastuulla.
TEKNISET TIEDOT
Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Massa: pääyksikkö, 13 g
Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/
TECHNISCHE DATEN
Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: Haupteinheit 13 g
Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power
Klasse 2
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:
http://www.olympus.com/
RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK:
Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het
belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan
schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies.
Maak
regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden.
Gebruik OLYMPUS
PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In
bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende
regelgeving en zelfs resulteren in boetes.
Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies
of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die
het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens
behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
SPECIFICATIES
Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: centrale unit 13 g
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/

Documenttranscriptie

CHC CHT KR EN "CE" mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. DE Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. FR Le label JP CHC CHT KR EN DE 取扱説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FR ES PT IT DA MODE D'EMPLOI NL NO SV FI INSTRUCTIES INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ISTRUZIONI BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKSJONER ANVISNINGAR BG ИНСТРУКЦИИ EL RO HR ET LV ΟΔΗΓΙΕΣ LT RU SR UK AR INSTRUKCIJOS INSTRUCŢIUNI UPUTSTVA JUHISED INSTRUKCIJAS ИНСТРУКЦИИ UPUTSTVA TALİMATLAR SK SL NÁVOD POKYNY UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA Für weitere Informationen besuchen Sie bitte: http://www.olympus.com/ VR211901 ВКАЗІВКИ TR CS HU PL KÄYTTÖOHJEET « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. ES La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. PT A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. IT Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. DA "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø samt forbrugerbeskyttelse. NL Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. NO "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse. SV CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd. FI "CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. BG Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. EL H ένδειξη «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. RO Marcajul "CE" indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. HR Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. ET „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. LV „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju aizsardzības prasībām. LT „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. RU Знак "CE" указывает, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. SR Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. UK Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. TR "CE" CS Značka „CE“ symbolizuje, že işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. AR tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. HU A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. PL Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta. SK Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov. SL Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. TECHNISCHE DATEN Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Gewicht: Haupteinheit 13 g Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power Klasse 2 EN Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. DE Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten in der EU. FR Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. ES Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material electrónico disponibles en la UE. PT Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. IT Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. DA Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. NL Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur. NO Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. SV Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda återvinningsstationer. FI Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. BG Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС. EL Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ. RO Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru echipamentele electrice şi electronice în UE. HR Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. ET Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. LV Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. LT Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse, naudokitės tam skirtais surinkimo taškais. RU Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. SR Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. UK Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів. TR Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. AR CS Pro likvidaci tohoto elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa. HU Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. PL Użyj dostępnych osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. SK Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie. SL Za odlaganje odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov. 日本語 JP 使用する前に本書をよくお読みいただき、保管してください。 OLYMPUS PENPALはデジタルカメラ用のコミュニケーションユニットで、対応 するオリンパスのカメラでご使用いただけます。 操作方法は、カメラの取扱説明書にてご確認ください。 お取扱い上のご注意: データの通信中または書込み中に電源を切ったり、衝撃を与えたり、 OLYMPUS PENPALを取外したりしない。データが破壊される、 または消滅す る恐れがあります。大切なデータは、他の媒体に定期的にバックアップする。 購入した国・地域以外で OLYMPUS PENPAL を使わない。国・地域によって、 電波管理規則に違反する、その処罰の対象となることがあります。  お客様が記録したデータの破壊、消滅、紛失、漏洩、または不適切な使用によ る損害に関し、弊社では一切の責任を負いかねます。データはお客様の責任に おいて管理及び処理をしてください。 主な仕様 大きさ:幅28. 5 mm × 高さ26. 5 mm × 厚さ38. 5 mm 質量:本体 13 g 通信:Bluetooth方式 version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 English EN Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain it. OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1. To review operation details, refer to the instruction manual of your camera. For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details visit: http://olympus-europa.com/ For customers in the USA and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this device. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). 詳細は、http://www.olympus.co.jp/からご覧ください。 For customers in the USA CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus could void the user’s authority to operate this equipment. http://fotopus.com/reg からユーザ登録をしていただけます。 This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For customer in Thailand: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. For customer in Singapore: Complies with IDA Standards DB104634 HANDLING PRECAUTIONS: While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data. Regularly backup important data to other media. Do not use OLYMPUS PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be subject to penalty. Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or leak of data recorded, or any damage caused by mishandling. Management of the data is the sole responsibility of the user. SPECIFICATIONS Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in. Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 For additional information visit: http://www.olympus.com/ Deutsch DE Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie diese auf. OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden. Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera. Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/ Sicherheitshinweise: Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten zerstören. Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien durch. Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen. Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden. Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim Benutzer. Français FR Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et le conserver. OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec OLYMPUS PENPAL PP-1. Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer au manuel d'emploi de votre appareil photo. Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/ Pour les clients aux USA et Canada: Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio (RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique (SAR). Pour les clients aux USA Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus, apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner. le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Précautions à prendre : Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette manière cela peut détruire les données. Sauvegarder régulièrement les données importantes sur d'autres médias. Ne pas utiliser OLYMPUS PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités. Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction, ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. SPECIFICATIONS Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm Poids : Unité principale 13 gr Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP), puissance class 2 Pour des informations complémentaires merci de visiter: http://www.olympus.com/ Español Português RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK: Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies. Maak regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden. Gebruik OLYMPUS PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende regelgeving en zelfs resulteren in boetes. PT Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e guarde-o. O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS PENPAL PP-1. Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de instruções da sua câmara. Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/ SPECIFICATIES Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Gewicht: centrale unit 13 g Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP), Power Class 2 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá destruir os dados. Efectue regularmente cópias de segurança dos dados importantes para outros suportes de gravação. Não utilize o OLYMPUS PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas. Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/ A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição, Norsk perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade do utilizador. ESPECIFICAÇÕES Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso: unidade principal 13g Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe energética 2 For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC. For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/ Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/ Italiano FORHOLDSREGLER: Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data. Ta regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier. Ikke bruk IT Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo. OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1. Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua fotocamera. OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig. Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar. Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/ SPESIFIKASJONER Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm Vekt: 13 g Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP), power class 2 PRECUAZIONI DI UTILIZZO: Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i dati potrebbero venire distrutti. Fai regolarmente un backup dei dati importanti su altri supporti. Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe essere soggetti a sanzioni. For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/ Svenska ES Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture, smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente. CARATTERISTICHE Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso: unità principale 13 g Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe 2 Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp. y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/ Para clientes de los EEUU Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de este aparato. Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de absorción específica (SAR). ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato. Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor. Precauciones a tener en cuenta: En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos. Hacer copias de seguridad con regularidad a otros aparatos. No use OLYMPUS PENPAL Dansk För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Mer information finns på: http://olympus-europa.com/ HANTERINGSFÖRESKRIFTER: Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad. Säkerhetskopiera viktig data till annan media regelbundet. Använd inte OLYMPUS PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende radiovågor och därmed leda till påföljder. DA Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL tages i brug. OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1. Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen. Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data, eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam ansvarig för hantering av data. TEKNISKA DATA Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm Vikt: huvudenhet 13 g Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP), power class 2 Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/ HÅNDTERINGSFORBEHOLD: Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data. Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data. Brug ikke OLYMPUS PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestemmelserne og medføre straf. För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/ Suomi pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva del usuario. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens ansvar alene. TEKNISKE DATA Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Vægt : hoveddelen 13 g Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Lisätietoja: http://olympus-europa.com/ Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/ ESPECIFICACIONES Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso : 13 g (unidad principal) Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/ Nederlands FI Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tallessa. OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen kanssa. Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi käyttöohjeeseen. KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET: Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan menettää. Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti. Älä käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa ja se saattaa olla rangaistavaa. fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las ondas y ser objeto de sanción. Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación, SV Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den sedan. OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1. För information om användning, se din kameras manual. Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/ Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención. El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada especialmete para cámaras digitales compatibles. Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara. NO Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen nøye og sørge for å ta vare på denne. OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL PP-1. For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen. NL Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat gebruiken. OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1 Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera. Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on kokonaan käyttäjän vastuulla. TEKNISET TIEDOT Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm Massa: pääyksikkö, 13 g Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP), power class 2 Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp. en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/ Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/ The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP. All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders. 2010 Printed in China CHC CHT KR EN "CE" mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. DE Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. FR Le label JP CHC CHT KR EN DE 取扱説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FR ES PT IT DA MODE D'EMPLOI NL NO SV FI INSTRUCTIES INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ISTRUZIONI BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKSJONER ANVISNINGAR BG ИНСТРУКЦИИ EL RO HR ET LV ΟΔΗΓΙΕΣ LT RU SR UK AR INSTRUKCIJOS INSTRUCŢIUNI UPUTSTVA JUHISED INSTRUKCIJAS ИНСТРУКЦИИ UPUTSTVA TALİMATLAR SK SL NÁVOD POKYNY UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA Für weitere Informationen besuchen Sie bitte: http://www.olympus.com/ VR211901 ВКАЗІВКИ TR CS HU PL KÄYTTÖOHJEET « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. ES La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. PT A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. IT Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. DA "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø samt forbrugerbeskyttelse. NL Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. NO "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse. SV CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd. FI "CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. BG Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. EL H ένδειξη «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. RO Marcajul "CE" indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. HR Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. ET „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. LV „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju aizsardzības prasībām. LT „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. RU Знак "CE" указывает, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. SR Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. UK Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. TR "CE" CS Značka „CE“ symbolizuje, že işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. AR tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. HU A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. PL Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta. SK Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov. SL Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. TECHNISCHE DATEN Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Gewicht: Haupteinheit 13 g Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power Klasse 2 EN Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. DE Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten in der EU. FR Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. ES Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material electrónico disponibles en la UE. PT Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. IT Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. DA Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. NL Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur. NO Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. SV Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda återvinningsstationer. FI Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. BG Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС. EL Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ. RO Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru echipamentele electrice şi electronice în UE. HR Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. ET Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. LV Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. LT Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse, naudokitės tam skirtais surinkimo taškais. RU Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. SR Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. UK Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів. TR Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. AR CS Pro likvidaci tohoto elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa. HU Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. PL Użyj dostępnych osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. SK Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie. SL Za odlaganje odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov. 日本語 JP 使用する前に本書をよくお読みいただき、保管してください。 OLYMPUS PENPALはデジタルカメラ用のコミュニケーションユニットで、対応 するオリンパスのカメラでご使用いただけます。 操作方法は、カメラの取扱説明書にてご確認ください。 お取扱い上のご注意: データの通信中または書込み中に電源を切ったり、衝撃を与えたり、 OLYMPUS PENPALを取外したりしない。データが破壊される、 または消滅す る恐れがあります。大切なデータは、他の媒体に定期的にバックアップする。 購入した国・地域以外で OLYMPUS PENPAL を使わない。国・地域によって、 電波管理規則に違反する、その処罰の対象となることがあります。  お客様が記録したデータの破壊、消滅、紛失、漏洩、または不適切な使用によ る損害に関し、弊社では一切の責任を負いかねます。データはお客様の責任に おいて管理及び処理をしてください。 主な仕様 大きさ:幅28. 5 mm × 高さ26. 5 mm × 厚さ38. 5 mm 質量:本体 13 g 通信:Bluetooth方式 version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 English EN Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain it. OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1. To review operation details, refer to the instruction manual of your camera. For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details visit: http://olympus-europa.com/ For customers in the USA and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this device. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). 詳細は、http://www.olympus.co.jp/からご覧ください。 For customers in the USA CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus could void the user’s authority to operate this equipment. http://fotopus.com/reg からユーザ登録をしていただけます。 This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For customer in Thailand: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. For customer in Singapore: Complies with IDA Standards DB104634 HANDLING PRECAUTIONS: While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data. Regularly backup important data to other media. Do not use OLYMPUS PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be subject to penalty. Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or leak of data recorded, or any damage caused by mishandling. Management of the data is the sole responsibility of the user. SPECIFICATIONS Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in. Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 For additional information visit: http://www.olympus.com/ Deutsch DE Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie diese auf. OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden. Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera. Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/ Sicherheitshinweise: Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten zerstören. Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien durch. Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet, in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen. Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden. Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim Benutzer. Français FR Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et le conserver. OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec OLYMPUS PENPAL PP-1. Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer au manuel d'emploi de votre appareil photo. Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/ Pour les clients aux USA et Canada: Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio (RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique (SAR). Pour les clients aux USA Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus, apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner. le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Précautions à prendre : Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette manière cela peut détruire les données. Sauvegarder régulièrement les données importantes sur d'autres médias. Ne pas utiliser OLYMPUS PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités. Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction, ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. SPECIFICATIONS Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm Poids : Unité principale 13 gr Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP), puissance class 2 Pour des informations complémentaires merci de visiter: http://www.olympus.com/ Español Português RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK: Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies. Maak regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden. Gebruik OLYMPUS PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende regelgeving en zelfs resulteren in boetes. PT Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e guarde-o. O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS PENPAL PP-1. Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de instruções da sua câmara. Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/ SPECIFICATIES Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Gewicht: centrale unit 13 g Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP), Power Class 2 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá destruir os dados. Efectue regularmente cópias de segurança dos dados importantes para outros suportes de gravação. Não utilize o OLYMPUS PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas. Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/ A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição, Norsk perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade do utilizador. ESPECIFICAÇÕES Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso: unidade principal 13g Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe energética 2 For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC. For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/ Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/ Italiano FORHOLDSREGLER: Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data. Ta regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier. Ikke bruk IT Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo. OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1. Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua fotocamera. OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig. Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar. Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/ SPESIFIKASJONER Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm Vekt: 13 g Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP), power class 2 PRECUAZIONI DI UTILIZZO: Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i dati potrebbero venire distrutti. Fai regolarmente un backup dei dati importanti su altri supporti. Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe essere soggetti a sanzioni. For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/ Svenska ES Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture, smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente. CARATTERISTICHE Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso: unità principale 13 g Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe 2 Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp. y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/ Para clientes de los EEUU Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de este aparato. Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de absorción específica (SAR). ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato. Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor. Precauciones a tener en cuenta: En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos. Hacer copias de seguridad con regularidad a otros aparatos. No use OLYMPUS PENPAL Dansk För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Mer information finns på: http://olympus-europa.com/ HANTERINGSFÖRESKRIFTER: Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad. Säkerhetskopiera viktig data till annan media regelbundet. Använd inte OLYMPUS PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende radiovågor och därmed leda till påföljder. DA Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL tages i brug. OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1. Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen. Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data, eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam ansvarig för hantering av data. TEKNISKA DATA Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm Vikt: huvudenhet 13 g Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP), power class 2 Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/ HÅNDTERINGSFORBEHOLD: Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data. Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data. Brug ikke OLYMPUS PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestemmelserne og medføre straf. För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/ Suomi pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva del usuario. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens ansvar alene. TEKNISKE DATA Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm Vægt : hoveddelen 13 g Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Lisätietoja: http://olympus-europa.com/ Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/ ESPECIFICACIONES Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm Peso : 13 g (unidad principal) Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2 Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/ Nederlands FI Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tallessa. OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen kanssa. Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi käyttöohjeeseen. KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET: Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan menettää. Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti. Älä käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa ja se saattaa olla rangaistavaa. fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las ondas y ser objeto de sanción. Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación, SV Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den sedan. OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1. För information om användning, se din kameras manual. Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/ Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención. El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada especialmete para cámaras digitales compatibles. Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara. NO Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen nøye og sørge for å ta vare på denne. OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL PP-1. For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen. NL Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat gebruiken. OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1 Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera. Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on kokonaan käyttäjän vastuulla. TEKNISET TIEDOT Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm Massa: pääyksikkö, 13 g Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP), power class 2 Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp. en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/ Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/ The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP. All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders. 2010 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Olympus OLYMPUS PENPAL PP-1 Handleiding

Type
Handleiding