CHAUVET DJ GigBAR 2 Handleiding

Categorie
Schijnwerpers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

User
Manual
LASER LIGHT
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
CLASSIFIED PER EN/IEC 60825-1:2007
Complies with FDA performance standards
for laser products except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated
June 24, 2007.
Page 2 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
TABLE OF CONTENTS
Warranty/Garantía/Garantie ...................................................................................................................... 8
Limited Warranty ...................................................................................................................................................... 8
Garantía Limitada ..................................................................................................................................................... 8
Garantie Limitée ....................................................................................................................................................... 8
Eingeschränkte Garantie .......................................................................................................................................... 9
Beperkte Garantie .................................................................................................................................................... 9
1. Before You Begin ................................................................................................................................. 10
What Is Included ..................................................................................................................................................... 10
Description .............................................................................................................................................................. 10
Unpacking Instructions ........................................................................................................................................... 10
Claims ............................................................................................................................................................... 10
Manual Conventions ............................................................................................................................................... 10
Symbols .................................................................................................................................................................. 10
Disclaimer ............................................................................................................................................................... 10
Intellectual Property ................................................................................................................................................ 10
Safety Notes ........................................................................................................................................................... 11
Non-Interlocked Housing Warning .................................................................................................................... 12
Laser Safety Notes ................................................................................................................................................. 12
Laser Safety Label Reproduction ...................................................................................................................... 14
Laser Exposure Warning ................................................................................................................................... 15
Laser Emission Data ......................................................................................................................................... 15
Laser Compliance Statement ............................................................................................................................ 15
2. Introduction .......................................................................................................................................... 16
Overview ................................................................................................................................................................. 16
Overview ................................................................................................................................................................. 17
Dimensions ............................................................................................................................................................. 18
3. Setup ..................................................................................................................................................... 19
AC Power ............................................................................................................................................................... 19
Fuse Replacement ............................................................................................................................................ 19
Footswitch Battery ............................................................................................................................................. 20
Battery Replacement ......................................................................................................................................... 20
Power Linking .................................................................................................................................................... 20
Mounting ................................................................................................................................................................. 21
Orientation ......................................................................................................................................................... 21
Rigging .............................................................................................................................................................. 21
Mounting Diagram ....................................................................................................................................... 21
Proper Usage ......................................................................................................................................................... 22
4. Operation .............................................................................................................................................. 23
Control Panel Operation ......................................................................................................................................... 23
Menu Map ............................................................................................................................................................... 23
Configuration (Standalone) .................................................................................................................................... 25
Sound Mixed Effect Sound-Active Mode .......................................................................................................... 25
Auto Mixed Effect Automatic Mode ................................................................................................................... 25
Show Settings ................................................................................................................................................... 25
Master/Slave ..................................................................................................................................................... 25
Mode ................................................................................................................................................................. 25
Master/Slave Mode (Cont.) ............................................................................................................................... 26
Configuration (DMX) ............................................................................................................................................... 26
DMX Personality and Starting Address ............................................................................................................. 26
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 3 of 156
Custom Color Adjustment ...................................................................................................................................... 26
System Settings ...................................................................................................................................................... 27
Default Pod Arrangement .................................................................................................................................. 27
Examples of Pod Order Rearrangement .......................................................................................................... 27
DMX Channel Assignments and Values ........................................................................................................... 28
23CH ........................................................................................................................................................... 28
11CH ........................................................................................................................................................... 30
3 CH ............................................................................................................................................................ 32
IRC-6 (Infrared Remote Control 6) Operation ................................................................................................... 33
Footswitch Operation ........................................................................................................................................ 34
5. Technical Information.......................................................................................................................... 35
Product Maintenance ............................................................................................................................................. 35
6. Technical Specifications ..................................................................................................................... 36
Returns ..................................................................................................................................................... 38
1. Antes de Empezar ................................................................................................................................ 39
Que va Incluido ....................................................................................................................................................... 39
Descripción ............................................................................................................................................................. 39
Reclamaciones .................................................................................................................................................. 39
Convenciones del Manual ...................................................................................................................................... 39
Símbolos ................................................................................................................................................................. 39
Exención de Responsabilidad ................................................................................................................................ 39
Propiedad intelectual .............................................................................................................................................. 39
Notas de Seguridad ................................................................................................................................................ 40
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada ............................................................................................................ 41
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................................................................ 41
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser ....................................................................................... 43
Advertencia sobre Exposición al Láser ............................................................................................................. 44
Datos de Emisión Láser .................................................................................................................................... 44
Declaración de Conformidad Láser ................................................................................................................... 44
2. Introdución ........................................................................................................................................... 45
Vista General .......................................................................................................................................................... 45
Vista General .......................................................................................................................................................... 46
Dimensiones ........................................................................................................................................................... 47
3. Configuración....................................................................................................................................... 48
Corriente Alterna .................................................................................................................................................... 48
Pila del pedal ..................................................................................................................................................... 48
Sustitución de la pila ......................................................................................................................................... 48
Sustitución del Fusible ...................................................................................................................................... 49
Alimentación en Cadena ................................................................................................................................... 49
Montaje ................................................................................................................................................................... 50
Orientación ........................................................................................................................................................ 50
Colocación ......................................................................................................................................................... 50
Diagrama de Montaje .................................................................................................................................. 50
Uso Adecuado ........................................................................................................................................................ 51
4. Funcionamiento ................................................................................................................................... 52
Funcionamiento del Panel de Control .................................................................................................................... 52
Mapa de Menú ........................................................................................................................................................ 52
Configuración (Independiente) ............................................................................................................................... 54
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido ....................................................................................... 54
Modo Efecto Mezclado Automático................................................................................................................... 54
Page 4 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Configuración del Show .................................................................................................................................... 54
Modo Maestro/Esclavo ...................................................................................................................................... 55
Configuración (DMX) .............................................................................................................................................. 56
Personalidad DMX y Dirección de Inicio ........................................................................................................... 56
Ajuste de Color Personalizado ............................................................................................................................... 56
Configuración de Sistema ...................................................................................................................................... 57
Disposición de las Unidades por Defecto ......................................................................................................... 57
Ejemplos de Recolocación del Orden de las Unidades .................................................................................... 57
Asignaciones de Canal y Valores DMX ............................................................................................................ 58
23CH ........................................................................................................................................................... 58
11CH ........................................................................................................................................................... 61
3 CH ............................................................................................................................................................ 62
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6) ......................................................................... 63
Funcionamiento del Conmutador de Pie ........................................................................................................... 64
5. Información Técnica ............................................................................................................................ 65
Mantenimiento del Producto ................................................................................................................................... 65
6. Especificaciones Técnicas ................................................................................................................. 66
Devoluciones ........................................................................................................................................... 68
1. Avant de Commencer .......................................................................................................................... 69
Contenu .................................................................................................................................................................. 69
Description .............................................................................................................................................................. 69
Instructions de Déballage ....................................................................................................................................... 69
Réclamations ..................................................................................................................................................... 69
Conventions Manuelles .......................................................................................................................................... 69
Symboles ................................................................................................................................................................ 69
Clause de Non Responsabilité ............................................................................................................................... 70
Propriété intellectuelle ............................................................................................................................................ 70
Consignes de Sécurité ........................................................................................................................................... 70
Avertissement de Boîtier non-Verrouillé ........................................................................................................... 72
Consignes de Sécurité des Lasers ......................................................................................................................... 72
Reproduction de l'Etiquette de Sécurité Laser .................................................................................................. 74
Avertissement d'Exposition au Laser ................................................................................................................ 75
Données d'émission laser ................................................................................................................................. 75
Déclaration de Conformité Laser ...................................................................................................................... 75
2. Introduction .......................................................................................................................................... 76
Vue d'Ensemble ..................................................................................................................................................... 76
Vue d'Ensemble ..................................................................................................................................................... 77
Dimensions ............................................................................................................................................................. 78
3. Configuration ....................................................................................................................................... 79
Alimentation CA ...................................................................................................................................................... 79
Remplacement des fusibles .............................................................................................................................. 79
Chaînage Électrique .......................................................................................................................................... 79
Installation .............................................................................................................................................................. 80
Orientation ......................................................................................................................................................... 80
Montage ............................................................................................................................................................ 80
Schéma de Montage ................................................................................................................................... 80
Utilisation Appropriée ............................................................................................................................................. 81
4. Fonctionnement ................................................................................................................................... 82
Utilisation du panneau de commande .................................................................................................................... 82
Plan du Menu ......................................................................................................................................................... 82
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 5 of 156
Configuration (Autonome) ...................................................................................................................................... 84
Mode effet Mélangé Activé par le Son .............................................................................................................. 84
Mode Effet Mélangé Automatique ..................................................................................................................... 84
Paramètres du Spectacle .................................................................................................................................. 84
Mode Maître/Esclave ........................................................................................................................................ 85
Configuration (DMX) ............................................................................................................................................... 86
Personnalité DMX et Adresse DMX de Départ ................................................................................................. 86
Réglage de Couleur Personnalisé .......................................................................................................................... 86
Paramètres système............................................................................................................................................... 87
Disposition par Défaut des Modules ................................................................................................................. 87
Des Exemples de Modification de l'Ordre des Modules ................................................................................... 87
Affectation de Canaux DMX et Valeurs ............................................................................................................ 88
23CH ........................................................................................................................................................... 88
11CH ........................................................................................................................................................... 91
3 CH ............................................................................................................................................................ 92
Fonctionnement avec l'IRC-6 (Télécommande par infrarouge 6) ..................................................................... 93
Fonctionnement avec la Pédale ........................................................................................................................ 94
Batterie de la pédale ......................................................................................................................................... 95
Remplacement de la batterie ............................................................................................................................ 95
5. Informations Techniques .................................................................................................................... 95
Entretien de l'Appareil ............................................................................................................................................ 95
6. Spécifications Techniques.................................................................................................................. 96
Renvois ..................................................................................................................................................... 98
1. Erste Schritte ....................................................................................................................................... 99
Packungsinhalt ....................................................................................................................................................... 99
Beschreibung .......................................................................................................................................................... 99
Schadens-meldung ........................................................................................................................................... 99
Konventionen des Handbuchs ............................................................................................................................... 99
Symbole .................................................................................................................................................................. 99
Haftungsaus-schluss ............................................................................................................................................ 100
Geistiges Eigentum .............................................................................................................................................. 100
Sicherheits-hinweise ............................................................................................................................................ 100
Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse ............................................................................................. 101
Hinweise zur Laser-sicherheit .............................................................................................................................. 101
Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät ........................................................................................ 103
Laserexposition Warnung ............................................................................................................................ 104
Laseremissions-daten ..................................................................................................................................... 104
Laser-Konformitäts-erklärung .......................................................................................................................... 104
2. Einleitung ........................................................................................................................................... 105
Übersicht .............................................................................................................................................................. 105
Übersicht .............................................................................................................................................................. 106
Abmessungen ....................................................................................................................................................... 107
3. Einrichten des Geräts ........................................................................................................................ 108
Wechselstrom ....................................................................................................................................................... 108
Auswechseln der Sicherung ............................................................................................................................ 108
Verriegelungsstecker ...................................................................................................................................... 109
Reihenschaltung der Geräte ........................................................................................................................... 109
Montage ................................................................................................................................................................ 109
Montagerichtung .............................................................................................................................................. 109
Hängende Montage ......................................................................................................................................... 109
Montageansicht ......................................................................................................................................... 109
Page 6 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Bestimmungs-gemäße Verwendung .................................................................................................................... 110
4. Betrieb ................................................................................................................................................ 111
Betrieb des Bedienfeldes ..................................................................................................................................... 111
Menüstruktur ......................................................................................................................................................... 111
Konfiguration (Stand-alone) ................................................................................................................................. 114
Musiksteuerungs-Modus für musik-gesteuerten Mischeffekt .......................................................................... 114
Auto-Modus für automatischen Mischeffekt .................................................................................................... 114
Show-Einstellungen ........................................................................................................................................ 114
Master/Slave- .................................................................................................................................................. 115
Modus .............................................................................................................................................................. 115
Konfiguration (DMX) ............................................................................................................................................. 116
DMX-Eigenschaften und -Startadresse .......................................................................................................... 116
Benutzer-definierte Farbanpassung ..................................................................................................................... 116
Systemein-stellungen ........................................................................................................................................... 117
Standardmäßige Strahleranord-nung ............................................................................................................. 117
Beispiele für das erneute Anordnen der Strahler ............................................................................................ 117
DMX-Kanal Zuordnungen und Werte ........................................................................................................... 118
23CH ......................................................................................................................................................... 118
11CH ......................................................................................................................................................... 121
3 CH .......................................................................................................................................................... 122
Betrieb der IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung 6) ................................................................................................. 123
Betrieb des Fußschalters ................................................................................................................................ 124
Batterie für Fußschalter ................................................................................................................................... 125
Austausch der Batterie .................................................................................................................................... 125
5. Technische Informationen ................................................................................................................ 125
Wartung des Geräts ............................................................................................................................................. 125
6. Technische Daten .............................................................................................................................. 126
Rekla-mationen ...................................................................................................................................... 128
1. Voordat u begint ................................................................................................................................ 129
Wat is er inbegrepen ............................................................................................................................................ 129
Beschrijving .......................................................................................................................................................... 129
Claims ............................................................................................................................................................. 129
Conventies van deze handleiding ........................................................................................................................ 129
Symbolen .............................................................................................................................................................. 129
Disclaimer ............................................................................................................................................................. 129
Intellectueel eigendom ......................................................................................................................................... 129
Veiligheids-voorschriften ...................................................................................................................................... 130
Niet-bevestigde waarschuwing op de behuizing ............................................................................................. 131
Veiligheids-voorschriften voor de laser ................................................................................................................ 131
Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser .............................................................................................. 133
Blootstellingswaarschuwing van de laser ....................................................................................................... 134
Emissiegegevens van de laser ....................................................................................................................... 134
Nalevingsverklaring van de laser .................................................................................................................... 134
2. Inleiding .............................................................................................................................................. 135
Overzicht .............................................................................................................................................................. 135
Overzicht .............................................................................................................................................................. 136
Afmetingen ........................................................................................................................................................... 137
3. Instelling ............................................................................................................................................. 138
AC-stroom ............................................................................................................................................................ 138
Vervangen van de zekering ............................................................................................................................ 138
Vergrendelingsstekker .................................................................................................................................... 138
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 7 of 156
Power Linking .................................................................................................................................................. 138
Montage ................................................................................................................................................................ 139
Oriëntatie ......................................................................................................................................................... 139
Opbouw ........................................................................................................................................................... 139
Montagediagram ....................................................................................................................................... 139
Correct gebruik ..................................................................................................................................................... 140
4. Werking ............................................................................................................................................... 141
Werking van het bedieningspaneel ...................................................................................................................... 141
Menu Map ............................................................................................................................................................. 141
Configuratie (losstaand) ....................................................................................................................................... 142
Gemengd geluidseffect in de geluidsactieve modus ....................................................................................... 142
Automatisch gemengd effect in de automatische modus ............................................................................... 143
Show-instellingen ............................................................................................................................................ 143
Master/Slave ................................................................................................................................................... 143
-Modus ............................................................................................................................................................ 143
Master/Slave ................................................................................................................................................... 143
Modus (vervolgd)............................................................................................................................................. 143
Configuratie (DMX) ............................................................................................................................................... 144
DMX-persoonlijkheid en startadres ................................................................................................................. 144
Aangepaste kleureninstelling ............................................................................................................................... 144
Systeeminstellingen.............................................................................................................................................. 145
Standaard pod-samenstel ............................................................................................................................... 145
Voorbeelden van nieuwe samenstelling van de podvolgorde ......................................................................... 145
DMX-kanaaltoewijzingen en waarden ............................................................................................................. 146
23CH ......................................................................................................................................................... 146
11CH ......................................................................................................................................................... 148
3 CH .......................................................................................................................................................... 149
Werking IRC-6 (infrarood afstandsbediening 6) .............................................................................................. 150
Bediening van de voetschakelaar ................................................................................................................... 151
Batterij van de voetschakelaar ........................................................................................................................ 152
Vervanging van de batterij .............................................................................................................................. 152
5. Technische informatie ....................................................................................................................... 152
Productonderhoud ................................................................................................................................................ 152
6. Technische Specificaties .................................................................................................................. 153
Retouren ................................................................................................................................................. 155
Contact Us .............................................................................................................................................. 156
Page 8 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
W
ARRANTY
/G
ARANTÍA
/G
ARANTIE
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period
specified in, a
nd subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty
extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must
provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and
date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights
that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the
United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico.
For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada
completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible.
Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo
de compra
original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es
válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y
México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-
Bas, du Luxembourg, de la
France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve
des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas
transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu
de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-
Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour
connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 9 of 156
Eingeschränkte Garantie
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in I
rland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichte
n vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -
beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des
Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der
Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufd
atum vermerkt
sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN.
Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu
Land unterschiedlich sein können. Di
ese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den
Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Beperkte Garantie
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert
dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze g
arantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet
overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een
origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, w
aarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar
zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke
rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land v
erschillen. Deze garantie is
uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk,
Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Page 10 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
1. BEFORE YOU BEGIN
What Is
Included
GigBAR 2
Power Cord
2 L-Brackets
Wireless Footswitch with Battery
VIP Gear Bag
Tripod Stand
Tripod Carry Bag
IRC-6
User Manual
Description
The GigBAR 2 is the ultimate all-in-one system that includes two RGB LED rotating derby
effects, two high-power Quad-color LED PARs, a red/green laser and a white/UV strobe multi-
output effect. Easily allows for separate color and program control of each of the individually
adjustable heads. As a bonus, the IRC-6 remote control is included with this purchase.
Unpacking
Instructions
Carefully unpack the product immediately and check the box to make sure all the parts are in
the package and are in good condition.
Claims
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from
shipping or show signs of mishandling, notify the carrier immediately, not Chauvet. Failure to
do so in a timely manner may invalidate your claim with the carrier. In addition, keep the
container and all the packing material for inspection.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or
concealed damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.
Manual
Conventions
Convention
Meaning
1–512
A range of values
50/60
A set of values of which only one can be chosen
Settings
A menu option not to be modified
Menu > Settings
A sequence of menu options to be followed
<ENTER>
A key to be pressed on the product’s control panel
ON
A value to be entered or selected
Symbols
Symbol
Meaning
Critical installation, configuration, or operation information. Ignoring this information
can cause the product to not work, damage it, or cause harm to the operator.
Important installation or configuration information. The product may not function
correctly if this information is not used.
Useful information.
Disclaimer
Chauvet believes that the information contained in this manual is accurate in all respects. However,
Chauvet assumes no responsibility and specifically disclaims any and all liability to any party for any loss,
damage or disruption caused by any errors or omissions in this document, whether such errors or
omissions result from negligence, accident or any other cause. Chauvet reserves the right to revise the
content of this document without any obligation to notify any person or company of such revision, however,
Chauvet has no obligation to make, and does not commit to make, any such revisions. Download the
latest version from www.chauvetdj.com.
Intellectual
Property
The works of authorship contained in this manual, including, but not limited to, all design, text and images
are owned by Chauvet.
© Copyright 2018 Chauvet & Sons, LLC. All rights reserved.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
CHAUVET, the Chauvet logo, and GigBAR are registered trademarks or trademarks of Chauvet & Sons,
LLC. (d/b/a Chauvet and Chauvet Lighting) in the United States and other countries. Other company and
product names and logos referred to herein may be trademarks of their respective companies.
Protected by U.S. Patent No.: 10,094,542
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 11 of 156
Safety Notes
The Safety Notes include important laser system safety information. Read and understand all
instructions before powering on the laser for the first time
. Knowing these safety instructions is
crucial to avoiding laser eye injury and breaking the law. Keep this User Manual
in a safe place
for future reference.
STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA
Lasers can be hazardous and have unique safety considerations. Permanent eye injury and
blindness is possible if lasers are used incorrectly. Pay close attention to each safety
REMARK and WARNING statement in this User Manual. Read all instructions carefully
BEFORE operating this device.
Always connect the product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
Always disconnect the product from the power source before cleaning.
Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect the product from power by pulling or tugging on the cord.
If mounting the product overhead, always secure to a fastening device using a safety cable.
Make sure there are no flammable materials close to the product when operating.
Do not touch the products housing when operating because it may be very hot.
This product is not intended for permanent installation.
Always make sure that the voltage of the outlet to which you are connecting the product is
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
The product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose the
product to rain or moisture.
Always install the product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
Never connect the product to a dimmer.
Always use the mounting bracket to carry the product.
Do not switch the product on/off in short intervals. This will reduce the laser diode life.
Do not shake this product. Avoid brute force when mounting or operating this product.
ALWAYS use a safety cable when mounting the product overhead.
The ambient operating temperature for the laser is 59 °F to 95 °F (15 °C to 35 °C). Do not
operate this product outside this range.
In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
Never try to repair the product. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage
or malfunction. Contact the nearest authorized technical assistance center.
To eliminate unnecessary wear and improve the lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the products from power via breaker or by unplugging it.
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
Chauvet requires the placement of sandbags on the base of the stand for added
stability.
DO NOT go past the printed stopping point on the mast.
DO NOT over-tighten the knob at the tripod mounting insertion point, as it may
damage the mast of the stand.
DO NOT use this stand in any way that it was not intended.
Page 12 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eyes or others to
direct laser light.
This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly
strikes the eyes.
It is illegal and dangerous to shine this laser into audience areas, where the audience or
other personnel could get direct laser beams or bright reflections into their eyes.
It is a U.S. federal offense to shine any laser at aircraft.
Use of controls, adjustments, or procedures other than those specified in this User Manual
may result in hazardous radiation exposure.
DO NOT attempt any repairs. Repairs and servicing must be carried out by a certified
technician. Unauthorized modifications are forbidden for safety reasons!
Keep this User Manual for future consultation. If transferring ownership of the product
to another user, be sure this document is kept with the laser.
Non-Interlocked
Housing Warning
This unit contains high power laser devices internally.
Do not open the laser housing, due to potential exposure to unsafe levels of laser radiation.
The laser power levels, accessible if the unit is opened, can cause instant blindness, skin
burns, and fires.
Laser Safety
Notes
STOP AND READ ALL THE LASER SAFETY NOTES BELOW
Laser light is different from any other light. Laser light can cause eye injury if the product is not
set up and used properly. Laser light is a thousand times more concentrated than
any other kind
of light. This concentration can cause instant eye injuries by burning the retina (the light-
sensitive portion at the back of the eye). The heat from a laser light cannot be felt, but it can still
injure or blind product operators and the audience. Even very small amounts of laser light
at
long distances are are potentially hazardous.
DO NOT assume that exposure to an individual laser
beam is safe, even a tiny beam split off
from a larger beam. This laser product uses dozens of milliwatts of laser power
Class 3B
levels internallyand splits them into multiple beamsClass 3R levels. The individual
Class 3R
level beams are potentially hazardous to the eyes.
DO NOT assume that a moving laser light is safe. Laser light is never without risk
. Since eye
injuries can occur instantly, it is critical to prevent the possibility of ANY
direct eye exposure.
According to laser safety regulations, it is not legal to aim Class 3R lasers into areas where
people can be exposed, even if the laser is aimed below people’s faces, such as at
a dance
floor.
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 13 of 156
Do not operate the laser without first reading and understanding all the safety and technical
data in this manual.
ALWAYS set up and install all laser effects so that any laser light is at least 3 meters (9.8
feet) above the floor on which people are standing. See the Proper Usage section of this
manual.
After setup, and prior to public use, test the lasers to ensure they are functioning properly.
Do not use the product if any defect is detected.
DO NOT use laser if it is emitting only one or two beams, rather than dozens/hundreds, as
this indicates damage to the diffraction grating optic, and allows emission of laser levels
higher than Class 3R.
DO NOT point lasers at people or animals.
DO NOT look into the laser aperture or laser beams.
DO NOT point lasers into areas where people could be exposed to them..
DO NOT point lasers at highly reflective surfaces such as windows, mirrors, and shiny metal.
Even laser reflections can be hazardous.
Never point a laser at aircraft; this is a U.S. federal offense.
Never point un-terminated laser beams into the sky.
Do not expose the output optic (aperture) to harsh cleaning chemicals.
Do not use the laser if the housing is damaged, open, or if the optics appear damaged in any
way.
Never open the laser housing. The high laser power levels inside of the protective housing
can start fires or burn skin, and will cause instant eye injury.
Never leave this product running unattended.
The operation of a Class 3R laser show is allowed only if the lasers are operated by a skilled
and well-trained professional, who is familiar with the data included in this manual.
The legal requirements for using laser entertainment products vary from country to country.
The user is responsible for the legal requirements in the location/country of use.
CAUTION! Do not operate this device in ways not specified in this User Manual. Failure to follow the
instructions will void the warranty, may damage the product, or injure the user or the audience.
CAUTION! This product cannot be discarded with household waste. Contact your local waste
management service for electronic disposal regulations in your area.
Page 14 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
GigBAR 2.0 Rear
Footswitch Rear
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 15 of 156
Laser Exposure
Warning
LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
Further guidelines and safety progra
ms for safe use of lasers can be found in the ANSI Z136.1
Standard “For Safe Use of Lasers”, available from the Laser Institute of America:
www.laserinstitute.org. Many local governments, corporations, agencies, military,
and others,
require all lasers to be used under the guidelines of ANSI Z136.1. Laser Display guidance can
be obtained via the International Laser Display Association: www.laserist.org.
Laser Emission
Data
As measured under
IEC measurement
conditions for
classification
Laser Classification Class 3R
Green Laser Medium DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Red Laser Medium LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Beam Diameter <5 mm at aperture
Pulse Data All pulses < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (each beam) <2 mrad
Divergence (total light) <160 degrees
Laser Power of Each Beam from Aperture <5 mW
Laser
Compliance
Statement
This laser product complies with EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, and U.S. FDA/CDRH
FLPPS via the terms
of Laser Notice No. 50 dated June 24, 2007. This laser device is
classified 3R. (Class 3R is the international equivalent of U.S. Class IIIa.
) No maintenance
is required to keep this product in compliance with laser performance standards.
Page 16 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
2. INTRODUCTION
Overview
Mast
Collar
Safety Pin
Positioning
Holes
Tension
Knob
Tripod
Legs
Tripod
Stand
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 17 of 156
Overview
(Cont.)
Power
Out
DMX
In/Out
Power In
Fuse
Holder
Menu
Buttons
Sound
Sensitivity
Adjustment
Knob
LCD
Display
Rear IR
Sensor
Back Panel View
Underside Panel View
Front View
Pod Mounting
Locations
Output Ports
for Pods 3 & 4
Output Ports
for Pods 1 & 2
Laser
Strobes
Derby 1
Derby 2
Par 1
Par 2
IR
Sensor
Microphone
Tripod Mounting
Insertion Point
Strobes
Page 18 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Dimensions
At maximum
8.3 ft
2.5 m
4.3 in
110 mm
15.2 in
387 mm
46.7 in
1,185 mm
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 19 of 156
3. SETUP
AC Power
The GigBAR 2 has an internal auto-ranging power supply and it can work with an input voltage
range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
To determine the product’s power requirements (
circuit breaker, power outlet, and wiring), use
the current value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to
Technical
Specificationsin this manual. The listed current rating indicates the product
’s average current
draw under normal conditions.
Always connect the product to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make
sure the product
has an appropriate electrical ground to avoid the risk of
electrocution or fire.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Never connect the product to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the
rheostat or dimmer channel serves only as a 0 to 100% switch.
Fuse
Replacement
Disconnect the product from power.
Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
Pry the fuse holder out of the housing.
Remove the blown fuse from the holder.
Replace with a fuse of the exact same type and rating.
Insert the fuse holder back in place and reconnect power.
Disconnect the product from power before replacing the fuse.
The product does not ship with a spare fuse; however, the safety cap has room for a spare.
Always replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating.
Installed fuse
(held by plastic clip)
Spare fuse holder
(inside safety cap)
Safety cap
Page 20 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Footswitch
Battery
The wireless footswitch uses a 12-volt battery located under the battery cover on the bottom of
the product, which can be replaced when necessary.
Battery
Replacement
To replace the battery in the wireless footswitch:
1. Turn the power switch to the Off position.
2. Remove the battery cover by removing 2 screws with a Phillips-head screwdriver.
3. Remove the old battery from the housing and unplug it from the leads.
4. Replace with a new 12-volt battery, ensuring that the positive (+) and negative (-) leads correspond to
the correct electrodes on the battery.
5. Place the battery into the housing and cover with the battery cover.
6. Secure the battery cover with the 2 Phillips-head screws.
Do NOT overtighten the screws!
Power Linking
Power linking is when products are daisy chained together through the power in and power out
plugs, allowing many products to be powered from one wall outlet.
Up to 8 GigBAR 2
products can be power linked at 120 V, and up to
15 GigBAR 2 products can be power linked at 230 V.
Do not power link more than 8 GigBAR 2 on 120 V.
Do not power link more than 15 GigBAR 2 on 230 V.
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 21 of 156
Mounting
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in the
Safety Notes.
Orientation
The GigBAR 2 must be mounted in a position that includes planning for safe laser usage. In
addition, make sure adequate ventilation is provided around the product.
Rigging
Before deciding on a location for the product, always make sure there is easy access to the
product for maintenance and programming.
Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product can support
the product’s weight (see Technical Specifications).
When mounting the product overhead, always use a safety cable (such as CH-05 from
Chauvet). Mount the product securely to a rigging point, such as an elevated platform or a
truss.
The bracket adjustment knobs allow for directional adjustment when aiming the product to
the desired angle. Only loosen or tighten the bracket knobs manually. Using tools could
damage the knobs.
When mounting to the tripod, be sure the stand is tightened properly and leveled.
Mounting Diagram
L-Brackets
Mounting Clamp
Mounting Clamp
Safety Cable
Tripod Mounting
Insertion Point
Bracket Adjustment
Knobs
Bracket Adjustment
Knobs
Pod 1
Pod 2
Pod 3
Pod 4
Page 22 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Proper Usage
This product is for overhead mounting only. For safety purposes, Chauvet recommends
mounting lighting effect products on steady elevated platforms or sturdy overhead supports
using suitable hanging clamps. In all cases, use safety cables. Obtain appropriat
e mounting
hardware from your lighting vendor.
International laser safety regulations require that laser products must be operated in the fashion
illustrated below, with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical separation between the floor and
the lowest
laser light. Additionally, 3 meters of horizontal separation is required between laser
light and audience or other public spaces.
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
Chauvet requires the placement of sandbags on the base of the stand for added
stability.
IMPORTANT: DO NOT go past the printed stopping point on the mast.
DO NOT over-tighten the knob at the tripod mounting insertion point, as it may damage
the mast of the stand.
DO NOT use this stand in any manner for which it was not intended.
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 23 of 156
4. OPERATION
This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to maximize the life
of your laser. Always disconnect the GigBAR 2 from power when not in use.
Control Panel
Operation
To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display.
When the product is on, the LED monitor on the
rear panel will show the current operating mode
(standalone or DMX). The product will retain the last saved settings when powered off.
Button
Function
<MENU>
Selects an operation mode or backs out of the current menu option
<UP>
Scrolls up the list of options or selects a higher value
<DOWN>
Scrolls down the list of options or selects a lower value
<ENTER>
Activates a menu option or a selected value
Menu Map
Mode
Programming Levels
Description
AUTO Mixed Effect AM**
AM01AM02
Selects the auto mixed effect show
F 01F 99
Selects auto mixed effect speed
SOUND Mixed Effect SM**
SM01SM02
Selects the sound mixed effect show
F 01F 99
Selects the sound mixed effect speed
SHOW Settings SHOW
After pressing <ENTER>, selects different show
settings, in which you can choose mixed style effects
show or Par-only effects.
Auto Par Effect AP**
AP01AP07 Selects the Par show
F 01F 99 Selects the Par show speed
Auto Derby Effect
AK01
F 01F 99
Selects the Derby auto speed
Auto Laser Effect
AL01
F 01F 99
Selects the laser auto show speed
Auto Strobe Effect AS**
AS01AS22 Selects the auto strobe shows
F 01F 99
Selects the auto strobe show speed
Auto Par+Derby
APK1
F 01F 99
Selects the Par and Derby auto show speed
Auto Par + Laser
APL1
F 01F 99
Selects the Par and laser auto show speed
Auto Par + Strobe
APS1
F 01F 99
Selects the Par and strobe show speed
Auto Derby + Laser
AKL1
F 01F 99
Selects the Derby and laser auto show speed
Auto Derby + Strobe
AKS1
F 01F 99
Selects the Derby and strobe auto who speed
Par + Derby + Laser
APKL
F 01F 99
Selects the Par, Derby, and laser show speed
Par + Derby + Strobe
APKS
F 01F 99
Selects the Par, Derby, and strobe speed
Par + Laser + Strobe
APLS
F 01F 99
Selects the Par, laser, and strobe show speed
Derby + Laser + Strobe
AKLS
F 01F 99
Selects the Derby, laser, and strobe speed
Sound Par Effect
SP**
SP01SP07
Set Pars to Sound mode
Page 24 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Mode
Programming Levels
Description
Sound Derby Effect
SK01
Sets Derby Lights to Sound mode
Sound Laser Effect
SL01
Sets laser to Sound mode
Sound Strobe Effect
SS**
SS01SS22
Sets strobes to Sound mode and selects effect speed
Sound Par + Derby
SPK1
Sets Pars and Derby Lights to Sound mode
Sound Par + Laser
SPL1
Sets Pars and laser Sound mode
Sound Par + Strobe
SPS1
Sets Pars and strobes to Sound mode
Sound Derby + Laser
SKL1
Sets Derby Lights and laser to Sound mode
Sound Derby + Strobe
SKS1
Sets Derby Lights and strobes to Sound Mode
Par + Derby + Laser
SPKL
Sets Pars, Derby Lights and laser to Sound mode
Par + Derby + Strobe
SPKS
Sets Pars, Derby Lights and strobes to Sound mode
Par + Laser + Strobe
SPLS
Sets Pars, laser and strobes to Sound mode
Derby + Laser + Strobe
SKLS
Sets Derby Lights, laser and strobes to Sound mode
General COLOR Setting CoLo
R** R000–R255
Sets both Par and Derby
red values
Note: ONLY 3 of the 4
colors may be used at the
same time.
G** G000–G255
Sets both Par and Derby
green values
B** B000–B255
Sets both Par and Derby
blue values
U** U000–U255
Sets the UV values for the
Par and strobes
DMX Mode Setting d001–d512
3 CH
Sets DMX starting address; selects the DMX
personality DMX range restricted by number of
channels in the selected DMX mode
11 CH
23 CH
Master/Slave Setting
Slav
Sets to Slave mode
System Options Sys
dSET
1234
Changes arrangement of pods
rSEt
Resets to factory defaults
WiFi
on
Turns on/off Wi-Fi antenna for wireless footswitch
off
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 25 of 156
Configuration
(Standalone)
Set the product in one of the Standalone modes to control without a DMX controller.
Connect the product to a suitable power outlet.
Never connect a product that is operating in any Standalone mode (Automatic or Sound-
Active) to a DMX string connected to a DMX controller. Produc
ts in Standalone mode may
transmit DMX signals that could interfere with the DMX signals from the controller.
Sound Mixed
Effect Sound-
Active Mode
To enable the sound mixed effect (Sound-Active All) mode, do the following:
Press <MENU> repeatedly until SM** blinks on the display.
Press <ENTER>.
Use <UP> or <DOWN> to select the desired Sound-Active mode (SM01 or SM02).
Press <ENTER> to put the fixture into the selected Sound-Active mode.
Use <UP> or <DOWN> to adjust the mode speed, F 01 (fast) to F 99 (slow).
Press <ENTER>.
Turn the music on and adjust the sound sensitivity knob until the product starts responding to
the beat of the music.
The product will only respond to low frequencies of music (bass and drums).
The laser will blackout when in Sound-Active mode after 3 seconds of silence or noise
below the sensitivity setting.
Auto Mixed
Effect
Automatic
Mode
To enable the auto mixed effect (Automatic All) mode, follow the instructions below:
Press <MENU> repeatedly until AM** blinks on the display.
Press <ENTER>.
Use <UP> or <DOWN> to select the desired Automatic mode (AM01 or AM02).
Press <ENTER>.
Use <UP> or <DOWN> to adjust the mode speed, F 01 (fast) to F 99 (slow).
Press <ENTER>.
Show Settings
To choose mixed style effect shows or Par-only effects, follow the instructions below and refer to
the Menu Map for programming steps:
1. Press <MENU> repeatedly until SHOW blinks on the display.
2. Press <ENTER> to next programming level.
3. Use <UP> or <DOWN> to scroll through the different individual Auto or Sound show options.
4. Press <ENTER> to put the fixture into the selected mode.
5. Use <UP> or <DOWN> to adjust the mode speed, F 01 (fast) to F 99 (slow).
6. Press <ENTER>.
Master/Slave
Mode
The Master/Slave mode allows a single GigBAR 2 product (the master) to control the actions of
one or more GigBAR 2 products (the slaves) without the need for
a DMX controller. The master
will be set to operate in either Automatic or Sound-
Active mode, while the slaves will be set to
operate in Slave mode
. Once set and connected, the slave units will operate in unison with the
master.
Configure the products as indicated below.
For every slave:
Press <MENU> repeatedly until Slav blinks on the display.
Press <ENTER> to put the fixture in Slave mode. The display will continue to blink.
Repeat steps 1 and 2 for every slave.
Connect the DMX output of the first slave unit to the DMX input of the next slave unit.
Connect the DMX input of each subsequent slave unit to the DMX output of the previous
slave unit.
Configure all the slave units before connecting the master to the DMX daisy chain.
The display on the slaves will continue to blink until the slaves are receiving a DMX
signal from the master.
Page 26 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Master/Slave
Mode (Cont.)
For the master:
Connect the DMX output of the master to the DMX input of the first slave unit.
Set the master unit to operate in either Automatic or Sound-Active mode.
Make sure the master is the first unit in the DMX chain.
Never connect a DMX controller to a DMX chain configured for Master/Slave operation
because the controller may interfere with the signals from the master.
Do not connect more than 31 slaves to the master.
Configuration
(DMX)
Set the product in DMX mode to control with a DMX controller. The product uses a 3-pin DMX
cable.
Connect the product to a suitable power outlet.
Connect a DMX cable from the DMX output of the DMX controller to the DMX input socket
on the product.
DMX Personality
and
Starting
Address
When selecting a DMX starting address, always consider the number of DMX channels used by
the fixture.
If you choose a starting address that is too high, you could restrict the access to
some of the product’s channels.
The GigBAR 2 uses 3-, 11- and 23-channel DMX personalities, which
means the highest DMX
address you can use is 490.
If you are not familiar with the DMX protocol, download the DMX Primer from
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_Rev6_WO.pdf.
To select the DMX personality and starting DMX address, do the following:
Press <MENU> repeatedly until the desired DMX personality (3 CH, 11CH, or 23CH) blinks
on the display.
Press <ENTER> and D** blinks on the display.
Use <UP> or <DOWN> to select the starting address
23CH (d001d490)
11CH (d001d502)
3-CH (d001d510).
Press <ENTER> to put the fixture in DMX mode. The display will continue to blink.
Custom Color
Adjustment
To set both the Par and Derby to a custom color, do the following:
Press <MENU> repeatedly until CoLo blinks on the display.
Press <ENTER>.
Use <UP> or <DOWN> to scroll through R** (red), G** (green), B** (blue), or U** (UV).
Press <ENTER> to select the color.
Use <UP> or <DOWN> to adjust the color saturation (X000X255).
Press <ENTER>.
Repeat Steps 3 through 5 for each color.
Note: ONLY 3 of the 4 colors may be used at the same time.
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 27 of 156
System
Settings
To restore factory default settings, or make changes to individual pod settings, follow the
directions below.
1. Press <MENU> repeatedly until SyS blinks on the display.
2. Press <ENTER>.
3. Use <UP> or <DOWN> to select rSEt (factory default) or dSET (changes pod
arrangement).
4. Press <ENTER> to select the desired system setting.
If rSEt is selected, GigBAR 2 is restored to factory default settings.
Default Po
d
Arrangement
If dSEt is selected, change the order of the pods by using the
steps and examples below to arrange the order of the pods:
Use <UP> to move right on the display.
Use <DOWN> to change the digit value (1, 2, 3, or 4).
Press <ENTER> to confirm.
Repeat until all 4 pods are arranged as desired.
Examples of
Pod Order
Rearrangement
Ex. 1
Pod 1
Pod 1
Pod 2
Pod 2
Pod 3
Pod 3
Pod 4
Pod 4
Pod 1
Pod 4
Pod 2
Pod 3
1, 2, 3, or 4
1*34
123*
*234
12*4
Move Right
Pick a Digit
Ex. 2
Page 28 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
DMX Channel Assignments and Values
23CH
Channel
Function
Value
Setting
1
Par 1 Control
000 255 Red 0100%
Note: You are able to
use a maximum of 3
colors at a time
2
000 255 Green 0100%
3
000 255 Blue 0100%
4 000 255 UV 0100%
5
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Strobe speed,slow to fast
240 249 Strobe to sound
250 255 RGB 100%
6
Par 2 Control
000 255 Red 0100%
Note: You are able to
use a maximum of 3
colors at a time
7
000 255 Green 0100%
8
000 255 Blue 0100%
9
000 255 UV 0100%
10
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Strobe speed,slow to fast
240 249 Strobe to sound
250 255 RGB 100%
11 Derby 1 Control
000 024 Blackout
025 049 Red
050 074 Green
075 099 Blue
100 124 Red + Green
125 149 Red + Blue
150 174 Green + Blue
175 199 Red + Green + Blue
200 224 Automatic (single colors only)
225 255 Automatic (two colors at a time)
12 Derby 1 Strobe Rate
000 009 No function
010 239 Strobe, 030 Hz
240
255
Strobe to sound
13 Derby 1 Rotation
000
004
Stop
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 Stop
134
255
Rotate counter-clockwise,slow to fast
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 29 of 156
23CH
Channel
Function
Value
Setting
14 Derby 2 Control
000
024
Blackout
025
049
Red
050 074 Green
075 099 Blue
100
124
Red + Green
125
149
Red + Blue
150 174 Green + Blue
175 199 Red + Green + Blue
200
224
Automatic (single colors only)
225
255
Automatic (two colors at a time)
15 Derby 2 Strobe Rate
000 009 No function
010 239 Strobe, 030 Hz
240
255
Strobe to sound
16 Derby 2 Rotation
000
004
Stop
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 Stop
134
255
Rotate counter-clockwise, slow to fast
17 Laser Color
000
039
Blackout
040 079 Red on
080 119 Green on
120
159
Red
+
Green on
160
199
Red on + Green strobe
200 239 Green on + Red strobe
240 255 Red + Green (alternate strobe)
18 Laser Strobe
000
009
No function
010
239
Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
19 Laser Pattern
000 004 Stop
005
127
Rotate Clockwise, slow to fast
128
133
Stop
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
Page 30 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
23CH
Channel
Function
Value
Setting
20 Strobe Patterns
000
009
Auto Strobe Program 1
010 029 Auto Strobe Program 2
030
049
Auto Strobe Program 3
050
069
Auto Strobe Program 4
070
089
Auto Strobe Program 5
090 109 Auto Strobe Program 6
110
129
Auto Strobe Program 7
130
149
Auto Strobe Program 8
150
169
Auto Strobe Program 9
170 189 Auto Strobe Program 10
190 209 Manual Strobe, slow to fast
210
255
Strobe to sound mode
21 White Strobe Dimmer 000 255 White 0100%
Note: Channels 21 &
22 cannot be used at
the same time.
22 UV Strobe Dimmer 000 255 UV 0100%
23
Strobe Speed
000
255
Slow to fast (for CH21 or CH22)
11CH
Channel
Function
Value
Setting
1
Pars and Derby Color
000
255
Red 0100%
Note: You are able
to use a maximum
of 3 colors at a time
2
000
255
Green 0100%
3
000
255
Blue 0100%
4
000
255
UV 0100%
5
Pars and Derby Strobe
Controls
000 127
All 0100%
128
239
Strobe speed
240
249
Sound strobe
250
255
Full On
6 Derby Motor Rotation
000 004
No movement
005
127
Rotate clockwise, slow to fast
128
133
Movement Stop
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
7 Red Laser Controls
000 004 Red laser blackout
005 054 Red laser on
055 255 Red laser strobe speed, slow to fast
8 Green Laser Controls
000 004 Green laser blackout
005 054 Green laser on
055 255 Green laser strobe speed, slow to fast
9 Laser Movement Speed
000 004 No movement
005 127 Clockwise rotation, slow to fast
128 133 Movement stop
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 31 of 156
11CH
Channel
Function
Value
Setting
134 255 Counter-clockwise rotation, slow to fast
10 White Strobe Speed
000 054
White strobe dimmer, 0
100%
Note: Channels 10
& 11 cannot be
used at the same
time.
055 255
White strobe speed, slow
to fast
11 UV Strobe Speed
000 054
UV strobe dimmer, 0
100%
055 255
UV strobe speed, slow to
fast
Page 32 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
3 CH
Channel
Function
Value
Setting
1 LED Operation
000 009 No function
010 119 Auto mixed mode 1, fast to slow
120 229 Auto mixed mode 2, fast to slow
230 234 Sound mixed mode 1
235 239 Sound mixed mode 2
240 255 Show setting,when channels 2 and 3 activated
2 Operation
000 009 Blackout
010 019 Pars on ONLY, doing all single Par show
020 029 Derby Lights on ONLY
030 039 Laser on ONLY
040 049 Strobes on ONLY, doing all single strobe show
050 059 Auto Pars and Derby Lights ONLY
060 069 Auto Pars and laser ONLY
070 079 Auto Pars and strobes ONLY
080 089 Auto Derby Lights, and laser ONLY
090 099 Auto strobes and Derby Lights ONLY
100 109 Pars, Derby Lights, and laser
110 119 Pars, Derby Lights, and strobes
120 129 Pars, laser, and strobes
130 139 Derby Lights, laser, and strobes
140 149 Sound Par effect
150 159 Sound Derby effect
160 169 Sound laser effect
170 179 Sound strobe effect
180 189 Sound Par + Derby
190 199 Sound Par + laser
200 209 Sound Par + strobe
210 219 Sound Derby + laser
220 229 Sound Derby + strobe
230 239 Sound pars, Derby Lights and laser
240 244 Sound pars, Derby and strobes
245 249 Sound pars, laser and strobes
250 255 Sound Derby Lights, laser and strobes
3
Auto Speed
000 255 Speed, when
050
099
in channel 2
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 33 of 156
IRC-6 (Infrared Remote Control 6) Operation
Note: Make sure to point the IRC-6 directly at the receiver on the product.
Automatic Mode
Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product.
To turn on Automatic mode:
Press and hold <AUTO> on the IRC-6.
Press any number between <0> and <9> to choose your auto program.
Press <+> or <–> to either increase or decrease the speed of the program.
Sound-Active Mode
Sound-Active mode will enable the product to respond to the music.
To turn on Sound-Active mode:
Press and hold <SOUND> on the IRC-6.
Press any number between <0> and <9> to choose your auto program.
Strobe Modes
To adjust the strobe program and rate:
Press and hold <STROBE> on the IRC-6.
Press <0> to Strobe All, or any number between <0> and <9> to choose your auto
program.
Press <+> or <–> to increase or decrease the strobe rate.
Press <STROBE> again to turn off the strobe.
Program Modes Defined
Button Auto Mode Sound Mode Strobe Mode
<0>
AM01 SM01 All strobe White
<1>
AP01 SP01 Strobe White 1
<2>
AP02 SP02 Strobe White 2
<3>
AK01 SK01 Strobe White 3
<4>
AL01 SL01 Strobe White 4
<5>
APK1 SPK1 Strobe White 5
<6>
APL1 SPL1 Strobe UV 1
<7>
AKL1 SKL1 Strobe UV 2
<8>
APKL SPKL Strobe UV 3
<9>
AKLS SKLS Strobe UV 4
Miscellaneous Operation
To adjust the fade rate of the Par and Derby color output:
Press and hold <FADE> on the IRC-6.
Press <+> or <–> to increase or decrease the fade rate.
To adjust the brightness of color or strobe:
Press <%> on the IRC-6.
1 x Press 2 x Press 3 x Press 4 x Press 5 x Press
100% 75% 50% 25% 0%
To black out the lights:
Press <BLACK OUT> on the IRC-6. This will turn off all the lights until the button is pressed
again.
Page 34 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
Footswitch Operation
The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change program
s, and
sound-activation through the GigBAR 2 microphone.
To use the footswitch:
Connect the GigBAR 2 to power.
Press pedal #1 (Auto) to activate Auto program controls. When working, all the lights will
begin in Auto mode (AM01).
Use the chart below to activate the desired function.
The GigBAR 2 footswitch will work properly in any mode, with a maximum unobstructed distance
of 100 ft (30.5 m). You must turn on the Wi-Fi on the GigBAR 2 before using the footswitch.
Pedal
Sub-option
Function
1
(Auto)
1 x press
Auto mode Pars, Derby Lights, laser and strobes
(AM01)
See Menu Map for description
2 x press
AP01
3 x press
AP02
4 x press
AK01
5 x press
AL01
6 x press
APK1
7 x press
APL1
8 x press
AKL1
9 x press
APKL
10 x press
AKLS
2
(Sound)
1 x press
Sound mode Pars, Derby Lights, laser and strobes
(SM01)
See Menu Map for description
2 x press
SP01
3 x press
SP02
4 x press
SK01
5 x press
SL01
6 x press
SPK1
7 x press
SPL1
8 x press
SKL1
9 x press
SPKL
10 x press
SKLS
3
(Color)
1 x press
Red without laser, no strobe
2 x press
Green without laser, no strobe
3 x press
Blue without laser, no strobe
4 x press
UV without laser, no strobe
5 x press
Yellow without laser, no strobe
6 x press
Pink without laser, no strobe
7 x press
Cyan without laser, no strobe
8 x press
Dark Pink without laser, no strobe
9 x press
Dark Blue without laser, no strobe
10 x press
White without laser, no strobe
4
(Blackout)
N/A
Immediately turns OFF all the light fixtures
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 35 of 156
5. TECHNICAL INFORMATION
Product
Maintenance
Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. To maintain
optimum performance, clean the product at least twice a mont
h.
However, usage and environmental conditions contribute to increasing the cleaning frequency.
To clean the product, follow the instructions below:
Unplug the product from power.
Wait until the product is at room temperature.
Use a vacuum (or dry compressed air) and a soft brush to remove dust collected on the
external surfaces and fan vents.
Clean the transparent panel (laser aperture) with a mild solution of non-ammonia glass
cleaner or isopropyl alcohol.
Apply the solution directly to a soft, lint-free cotton cloth or a lens cleaning tissue.
Softly wipe any dirt or grime to the outside edges of the glass.
Gently polish the transparent surface until they are free of haze and lint.
Always dry the optical surfaces carefully after cleaning them.
Do not spin the cooling fan using compressed air, you could damage it.
Page 36 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions and
Weight
GigBAR 2
Length
Width
Height
Weight
46.7 in (1,185 mm)
4.3 in (110 mm)
15.2 in (387 mm)
14.4 lb (6.6 kg)
Tripod
Min Height
Max Height
Leg Width (Footprint)
Size
4.8 ft (1.5 m)
8.3 ft (2.5 m)
3.9 ft (1.2 m)
1.5 in (37.4 mm)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Power
Input Voltage
Range
Voltage Selection
Switching (internal)
100–240 VAC, 50/60 Hz
Auto-ranging
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumption
68 W
64 W
Operating current
1 A
0.5 A
Power linking current (units)
10.4 A (8 units)
10.4 A (15 units)
Fuse
T 1.6 A, 250 V
T 1.6 A, 250 V
Power I/O
US/Worldwide
UK/Europe
Power input connector
IEC
IEC
Power output connector
Edison
IEC
Power cord plug
Edison (US)
Local plug
Light Source
Laser
Type
Power
Wavelength
Laser (green)
30 mW
532 nm
Laser (red)
100 mW
650 nm
LED
Derby Lights
Type
Power
Lifespan
LED
6 W
50,000 hours
Color
Quantity
Current
Red
2
1.7 A
Green
2
1.7 A
Blue
2
1.7 A
Pars
Type
Power
Lifespan
LED
2.5 W
50,000 hours
Color
Quantity
Current
Quad-color RGB+UV
6
1.1 A
Strobes
Type
Power
Lifespan
LED
1.8 W
50,000 hours
Color
Quantity
Current
White + UV
4
600 mA
GigBAR 2 User Manual Rev. 7 Page 37 of 156
Photometrics
Parameter
Value
Coverage angle (laser)
93°
Coverage angle (Derby)
114°
Field angle (strobe)
18°
Field angle (Pars)
24°
Beam angle (strobe)
Beam angle (Pars)
13°
Strobe rate
0–18 Hz
Illuminance @ 2 m (strobe)
86 lux (per zone)
Illuminance @ 2 m (Pars)
1,205 lux (per head)
Thermal
Laser Maximum External Temp
Cooling System
95 °F (35 °C)
Fan-cooled and Convection
Footswitch
Operating Frequency
Max Distance (unobstructed)
Power
433 MHz
100 ft (30.5 m)
12 V, 23 A battery
DMX
I/O Connectors
Connector Type
Channel Range
3-pin XLR
Sockets
3,11 or 23
Ordering
Product Name
Item Code
UPC Code
GigBAR2
10051204
781462215521
Page 38 of 156 GigBAR 2 User Manual Rev. 7
R
ETURNS
To get support or return a product:
If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters.
If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd.
If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA.
If you are located in France, contact Chauvet France.
If you are located in Germany, contact Chauvet Germany.
If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico.
If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local
distributor. See www.chauvetdj.com for distributors outside the U.S., UK, Ireland, Benelux,
France, Germany, or Mexico.
If you are located outside the U.S., UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico,
contact your distributor of record and follow their instructions on how to return Chauvet
products to them. Visit our website www.chauvetdj.com
for contact details.
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise
Authorization (RMA) number befor
e shipping the product. Be prepared to provide the model
number, serial number, and a brief description of the cause for the return.
To submit a service request online, go to www.chauvetdj.com/service-request.
Send the merchandise prepaid, in its original box, and with its original packing and accessories.
Chauvet will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet
will refuse any product returned
without an RMA number.
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number
directly on the box.
Before sending the product, clearly write the following information on a piece of paper and place
it inside the box:
Your name
Your address
Your phone number
RMA number
A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate
packaging will be your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
Chauvet reserves the right to us
e its own discretion to repair or replace returned
product(s).
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 39 de 156
1. ANTES DE EMPEZAR
Que va
Incluido
GigBAR 2
Cable de alimentación
2 soportes en L
Conmutador de pie inalámbrico con batería
Bolsa de material VIP
Trípode
Bolsa de transporte de trípode
IRC-6
Manual de Usuario
Descripción
El GigBAR 2 es el sistema todo en uno definitivo, que contiene dos efectos derby giratorios LED
RGB, dos reflectores LED quad
color de alta potencia, y láser verde/rojo y un estroboscopio
blanco/UV con efecto de emisión múltiple. Permite un control independiente de color y programa
para cada una de las cabezas de ajuste individual de forma sencilla. El mando a distancia IRC-6 se,
está incluido.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además,
guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega.
Convenciones
del Manual
Convención
Significado
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Settings
Una opción de menú que no se puede modificar
Menu > Settings
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
mbolos
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o
causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar
correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Chauvet se reserva
el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna
persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a
realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e
imágenes, son propiedad de Chauvet.
Propiedad
intelectual
© Copyright 2018, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y GigBAR son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons,
LLC. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras
empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivas empresas.
Protegido por la patente de EE.UU. Nº: 10,094,542
Página 40 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las
instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley.
Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDADlÁSER
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de
seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de
superficies adyacentes.
Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No apague/encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado
pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de
asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la
estabilidad.
NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
NO apriete excesivamente la rueda de ajuste en el punto de inserción de montaje del
trípode, ya que esto puede dañar el mástil o el soporte.
NO use este soporte de ninguna forma que no esté prevista.
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 41 de 156
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EE. UU. es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este Manual
de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a
cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas
por motivos de seguridad!
Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
sobre Carcasa no
Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad
sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD
SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra luz. La luz láser puede causar lesiones oculares si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada
que cualquier otro tipo de luz. Esta concentración puede causar lesio
nes instantáneas en el ojo
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). El calor de
una luz láser podría no sentirse y aun así puede quemar o dejar ciegos a los operadores del
producto o al público. Incluso cantidad
es muy pequeñas de luz láser, y a larga distancia, son
potencialmente peligrosas.
NO
asuma que la exposición a un haz individual de luz láser es segura, incluso si se trata de un
haz muy pequeño dividido de un haz más grande. Este producto de láser utiliza
docenas de
milivatios de potencia láser niveles Clase 3B internamente
y se divide en múltiples haces
niveles Clase 3R
. Los haces individuales de Clase 3R son potencialmente peligrosos para
los ojos.
NO asuma que una luz láser en movimiento es segura.
La luz láser nunca está exenta de
riesgo. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las regulaciones de
seguridad láser, no es legar dirigir láseres
de Clase 3R a zonas en las que pueda quedar gente
expuesta, incluso si el láser apunta por debajo de las caras de las personas, como a una pista
de baile.
Página 42 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el
apartado Uso Adecuado de este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe los láseres para asegurarse de
que funcionan adecuadamente. No use el producto si detecta cualquier defecto.
NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues
esto indica una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y permite la emisión de niveles
de láser por encima de la Clase 3R.
NO apunte con láser a personas o animales.
NO mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con láser en zonas en la que la gente pueda quedar expuesta.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE. UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos agresivos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares
al instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R se permite solo si el espectáculo
es controlado por un profesional experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! No ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de
usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario
o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio
de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 43 de 156
Parte Posterior del GigBAR 2.0
Parte Posterior del Conmutador de Pie
Página 44 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Advertencia
sobre Exposición
al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y
programas de seguridad para el uso seguro de láseres
en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales,
corporaciones, agencias, ejército y
otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía
Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de Emisión
Láser
Según se midió bajo
condiciones de
medición IEC para
clasificación
Clasificación láser Clase 3R
Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Láser Rojo Medio LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz desde la
apertura
5 mW
Declaración de
Conformidad
Láser
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio
de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el equivalente
internacional a la Clase IIIa de EE. UU.). No es n
ecesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 45 de 156
2. INTRODUCIÓN
Vista General
Mástil
Collar
Clavija de
Seguridad
Agujeros de
Posicionamiento
Mando de
Tensión
Patas del
Trípode
Trípode
Página 46 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Vista General
(Cont.)
Protafusibles
Botones
de Menú
Mando de
ajuste de la
sensibilidad
al sonido
Pantalla
LCD
Sensor IR
Posterior
Vista del Panel
Posterior
Vista de la Parte Inferior
del Panel
Vista Frontal
Posiciones de
M
ontaje de las
Unidades
Puertos de Salida
para Unidades 3 y 4
Puertos de salida
para unidades 1 y 2
Estroboscopios
Estroboscopios
Derby 1
Derby 2
Foco 1
Foco 2
Sensor
IR
Micrófono
Salida de
Alimentación
Entrada/Salida
DMX
Entrada de
Alimentación
Láser
Punto de Inserción de
Montaje del Trípode
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 47 de 156
Dimensiones
A máximo
8,3 pies/2,5 m
4,3
''
110 mm
15,2''
387 mm
46,7''
1.185 mm
Página 48 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
3. CONFIGURACIÓN
Corriente
Alterna
El GigBAR 2 tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar
con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del
producto o consulte las Especificaciones Técnicas
de este manual. La especificación de
corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante
el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Pila del pedal
El pedal inalámbrico utiliza una pila de 12 voltios situada bajo la tapa de la batería en la parte
inferior del producto, que se puede sustituir cuando sea necesario.
Sustitución de la
pila
Para sustituir la pila del pedal inalámbrico:
1. Ponga el interruptor en la posición "Off."
2. Quite la tapa de la batería retirando los 2 tornillos con un destornillador de estrella.
3. Quite la pila gastada del receptáculo y desconéctela de los cables.
4. Sustituya la pila de 12 voltios, asegurándose de que los cables
positivo (+) y
negativo (-) corresponden con los polos de la pila.
5. Coloque la pila en el receptáculo y cierre con la tapa.
6. Fije la tapa de la pila con los dos tornillos de estrella.
¡NO apriete demasiado los tornillos!
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 49 de 156
Sustitución del
Fusible
Desconecte el producto de la alimentación.
Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
Saque el portafusibles de la carcasa.
Quite el fusible fundido del soporte.
Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.-
Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa
de seguridad tiene sitio
para un repuesto.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en
Cadena
Alimentación en cadena es cuando los productos se conectan en cadena por las tomas de
entrada y salida de alimen
tación, permitiendo la alimentación de muchos productos con un solo
enchufe.
Se pueden alimentar en cadena hasta 8 productos GigBAR 2 a 120 V, y hasta
15 productos GigBAR 2 se pueden alimentar en cadena a 230 V.
No alimente en cadena más de 8 GigBAR 2 a 120 V.
No alimente en cadena más de 15 GigBAR 2 a 230 V.
Fusible Instalado
(sujeto con un clip de plástico)
Portafusibles de Recambio
(dentro de la tapa de
seguridad)
Tapa de
Seguridad
Página 50 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las
Notas de Seguridad.
Orientación
El GigBAR 2 se debe montar en un posición preparada para el uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso
al producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede
soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
Cuando monte el producto en altura, use siempre un cable de seguridad (como el CH-05 de
Chauvet). Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma
elevada o un truss.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el produ
cto hacia
el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Cuando lo monte en el trípode, asegúrese de que el soporte está adecuadamente apretado
y nivelado.
Diagram
a de
Montaje
Punto de Inserción de
Montaje del Trípode
Mandos de Ajuste
del Soporte
Mandos de Ajuste
del Soporte
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Unidad 4
Soportes en L
Abrazadera de Montaje
Abrazadera de Montaje
Cable de
Seguridad
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 51 de 156
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar
los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes
en alto
sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables
de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los producto
s de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros
(9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal
de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Es requisito de Chauvet colocar sacos de arena en la base del pie para aumentar la
estabilidad.
IMPORTANTE: NO sobrepase el punto marcado como tope del mástil.
NO apriete excesivamente la rueda de ajuste en el punto de inserción de montaje del
trípode, ya que esto puede dañar el mástil o el soporte.
NO use este soporte de ninguna forma que no esté prevista.
3 metros
Página 52 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su
funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR 2
de la alimentación cuando no lo
use.
Funcionamiento
del Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la
pantalla. Cuando el producto esté encendido, el moni
tor LED del panel posterior mostrará el
modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración
guardada cuando se apagó la última vez.
Botón
Función
<MENU>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior
<ENTER>
Activa una opción de menú o valor seleccionado
Mapa de Menú
Modo
Niveles de Programación
Descripción
Efecto mezclado AUTO AM**
AM01AM02
Selecciona el show del efecto mezclado automático
F 01F 99
Selecciona la velocidad del efecto mezclado automático
Efecto mezclado SONIDO SM**
SM01SM02
Selecciona el show del efecto mezclado de sonido
F 01F 99
Selecciona la velocidad del efecto mezclado de sonido
Configuración de SHOW SHOW
Después del pulsar <ENTER>, selecciona las distintas
configuraciones del show, en las que se puede escoger el show
de efectos de estilos mezclados o efectos solo de foco.
Efecto foco automático
AP**
AP01AP07 Selecciona el show del foco
F 01F 99 Selecciona la velocidad del show del foco
Efecto Derby
automático
AK01 F 01F 99
Selecciona el show del Derby automático la velocidad del Derby
automático
Efecto láser
automático
AL01 F 01F 99
Selecciona el show del láser automático y la velocidad del show
de láser automático
Efecto estroboscopio
automático
AS**
AS01AS22 Selecciona los shows de estroboscopio automático
F 01F 99 Selecciona la velocidad del show de estroboscopio automático
Foco + Derby
automático
APK1 F 01F 99 Selecciona la velocidad del show automático de foco y Derby
Foco + láser
automático
APL1 F 01F 99 Selecciona la velocidad del show automático de foco y láser
Foco + estroboscopio
automático
APS1 F 01F 99
Selecciona la velocidad del show automático de foco y
estroboscopio
Derby + láser
automático
AKL1 F 01F 99 Selecciona la velocidad del show automático de Derby y láser
Derby + estroboscopio
automático
AKS1 F 01F 99
Selecciona la velocidad del show automático de Derby y
estroboscopio
Foco + Derby + láser APKL F 01F 99 Selecciona la velocidad del show de foco, Derby y láser
Foco + Derby +
estroboscopio
APKS F 01F 99 Selecciona la velocidad del show de foco, Derby y estroboscopio
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 53 de 156
Modo
Niveles de Programación
Descripción
(SHOW
cnt'd)
Foco + láser +
estroboscopio
APLS F 01F 99 Selecciona la velocidad del show de foco, láser y estroboscopio
Derby + láser +
estroboscopio
AKLS F 01F 99 Selecciona la velocidad del show de Derby, láser y estroboscopio
Efecto foco por sonido
SP**
SP01SP07
Configura focos en modo Sonido
Efecto Derby por
sonido
SK01 Configura los Derby luces en modo Sonido
Efecto láser por
sonido
SL01 Configura el láser en modo Sonido
Efecto estroboscopio
por sonido
SS** SS01SS22
Configura los estroboscopios en modo Sonido y selecciona la
velocidad del efecto
Foco + Derby por
sonido
SPK1 Configura focos y Derby luces en modo Sonido
Foco + láser por
sonido
SPL1 Configura focos y láser en modo Sonido
Foco + estroboscopio
por sonido
SPS1 Configura focos y estroboscopios en modo Sonido
Derby + láser por
sonido
SKL1 Configura Derby luces y estroboscopios en modo Sonido
Derby + estroboscopio
por sonido
SKS1 Configura Derby luces y estroboscopios en modo Sonido
Foco + Derby + láser
SPKL
Configura focos, Derby luces y láser en modo Sonido
Foco + Derby +
estroboscopio
SPKS Configura focos, Derby luces y estroboscopios en modo Sonido
Foco + láser +
estroboscopio
SPLS Configura focos, láser y estroboscopios en modo Sonido
Derby + láser +
estroboscopio
SKLS Configura Derby luces, láser y estroboscopios en modo Sonido
Configuración de COLOR General
CoLo
R** R000–R255
Configura los valores de rojo de
foco y Derby
Nota: Sólo 3 de los 4 colores
se pueden usar al mismo
tiempo.
G** G000–G255
Configura los valores de verde
de foco y Derby
B** B000–B255
Configura los valores de azul
de foco y Derby
UV** U000–U255
Configura los valores de UV de
foco y estroboscopios
Configuración de modo DMX d**
3 CH
Selecciona la personalidad DMX
11CH
23CH
Dirección DMX d001–d512
Configura la dirección de inicio DMX; el rango DMX queda
restringido por el número de canales del modo DMX
seleccionado
Configuración Maestro/Esclavo
Slav
Configura en modo Esclavo
Opciones de Sistema Sys
dSET
1234
Cambia la disposición de las unidades
rSEt
Reinicia a la configuración de fábrica
WiFi
on
Apaga/enciende la antena Wi-Fi™ para el conmutador de pie
inalámbrico
off
Página 54 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador
DMX. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo Independiente
(Automático o Activo po
r sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los
productos en modo Independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir
con las señales DMX del controlador.
Modo Efecto
Mezclado de
Sonido Activo
por Sonido
Para habilitar el modo de efecto mezclado de sonido (todo Activo por sonido), haga lo siguiente:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que SM** parpadee en la pantalla.
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el modo Activo por sonido deseado
(SM01 o SM02).
Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en el modo Activo por sonido seleccionado.
Encienda la música y ajuste el mando de sensibilidad al sonido hasta que el producto
empiece a responder al ritmo de la música.
Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del modo, F 01 (rápido) a F 99 (lento).
Pulse <ENTER>.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
El láser se quedará en blackout (oscuridad total) en modo Activo por sonido tras 3
segundos de silencio o sonido por debajo del nivel de sensibilidad.
Modo Efecto
Mezclado
Automático
Para habilitar el modo efecto mezclado automático (todo Automático), siga las instrucciones
siguientes:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que AM** parpadee en la pantalla.
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el modo Automático deseado (AM01 o AM02).
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del modo, F 01 (rápido) a F 99 (lento).
Pulse <ENTER>.
Configuración
del Show
Para escoger los shows de efecto de estilo mezclado o efectos solo de foco, siga las
instrucciones que siguen y consulte el Mapa de Menú para ver los pasos de programación:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SHOW parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para el siguiente nivel de programación.
3. Utilice <UP> o <DOWN>
para desplazarse por las distintas opciones individuales del show
Automático o Sonido.
4. Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en el modo seleccionado.
5. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del modo, F 01 (rápido) a F 99 (lento).
6. Pulse <ENTER>.
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 55 de 156
Modo
Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR 2 (el maestro), controle las
acciones de uno o más productos GigBAR 2
(los esclavos) sin necesidad de un controlador
DM
X. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo
por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez
configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con
su maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Para cada esclavo:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que Slav parpadee en la pantalla.
Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en modo Esclavo. La pantalla continuará
parpadeando.
Repita los pasos 1 y 2 para cada esclavo.
Conecte la salida DMX de la primera unidad esclavo a la entrada DMX de la siguiente
unidad esclavo.
Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad
esclavo precedente.
Configure todas las unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena DMX.
La pantalla de los esclavos continuará parpadeando hasta que los esclavos reciban una
señal DMX del maestro.
Para el maestro:
Conecte la salida DMX del maestro a la entrada DMX de la primera unidad esclavo.
Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido
Asegúrese de que la unidad maestro es la primera unidad de la cadena DMX.
Nunca conecte un controlador DMX a una cadena DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las
señales del maestro.
No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Página 56 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Configuracn
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa
un cable DMX de 3 pines.
Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX
del producto.
Personalidad
DMX y Dirección
de Inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales
DMX que usa el dispositivo. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría
estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El GigBAR 2 usa personalidades de 3, 11 y 23
canales DMX, lo que significa que la dirección
DMX más alta que puede emplear es 490.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_Rev6_WO.pdf.
Para seleccionar la personalidad DMX y la dirección DMX de inicio, haga lo siguiente:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que la personalidad DMX deseada
(3 CH, 11CH o 23CH) parpadee en la pantalla.
Pulse <ENTER> y D** parpadea en la pantalla.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar dirección de inicio
23CH (d001d490)
11CH (d001d502)
3-CH (d001d510)
Pulse <ENTER> para poner el dispositivo en modo DMX. La pantalla continuará
parpadeando.
Ajuste de Color
Personalizado
Para configurar el foco y el Derby con un color personalizado, haga lo siguiente:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que CoLo parpadee en la pantalla.
Pulse <ENTER>.
Utilice <UP> o <DOWN> para desplazarse hasta R** (rojo), G** (verde), B** (azul), o U**
(UV).
Pulse <ENTER> para seleccionar el color.
Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la saturación de color (X000X255).
Pulse <ENTER>.
Repita los pasos 3 al 5 para cada color.
Nota: Usted es capaz de utilizar un máximo de 3 colores a la vez
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 57 de 156
Configuración
de Sistema
Para restaurar la configuración a los valores originales de fábrica o para hacer cambios en la
configuración individual de las unidades, siga las siguientes indicaciones:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SyS parpadee en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar rSEt (predeterminado de fábrica) o dSET
(cambia la disposición de la unidad).
4. Pulse <ENTER> para seleccionar la configuración de sistema deseada.
Si se selecciona rSEt, el GigBAR 2 vuelve a los valores predeterminados de fábrica.
Disposición de
las Unidades por
Defecto
Si selecciona dSet, cambie el orden de las unidades usando
los pasos y ejemplos de más abajo para colocar las unidades:
Utilice <UP> para moverse a la derecha por la
pantalla.
Utilice <DOWN> para cambiar el valor del dígito
(1, 2, 3 o 4).
Pulse <ENTER> para confirmar.
Repita hasta que las 4 unidades estén colocadas a su
gusto.
Ejemplos
de
Recolocación del
Orden de las
Unidades
Unidad
1
Unidad
4
Unidad
2
Unidad
3
Ex. 2
1, 2, 3, o 4
1*34
123*
*234
12*4
Mover a la
Derecha
Escoja un
Digito
Ex. 1
Unidad
1
Unidad
1
Unidad
2
Unidad
2
Unidad
3
Unidad
3
Unidad
4
Unidad
4
Página 58 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Asignaciones de Canal y Valores DMX
23CH
Canal
Función
Valor
Configuración
1
Control del Foco 1
000 255 Rojo 0100%
Nota: Usted es capaz
de utilizar un máximo
de 3 colores a la vez
2
000 255 Verde 0100%
3
000 255 Azul 0100%
4 000 255 UV 0–100%
5
000 127 Atenuador 0–100%
128 239 Velocidad de estroboscopio, lento a rápido
240 249 Estroboscopio por sonido
250 255 RGB 100%
6
Control del Foco 2
000 255 Rojo 0100%
Nota: Usted es capaz
de utilizar un máximo
de 3 colores a la vez
7
000 255 Verde 0100%
8
000 255 Azul 0100%
9
000 255 UV 0–100%
10
000 127 Atenuador 0–100%
128 239 Velocidad de estroboscopio, lento a rápido
240 249 Estroboscopio por sonido
250 255 RGB 100%
11 Control del Derby 1
000 024 Blackout
025 049 Rojo
050 074 Verde
075 099 Azul
100 124 Rojo + Verde
125 149 Rojo + Azul
150 174 Verde + Azul
175 199 Rojo + Verde + Azul
200 224 Automático (colores individuales)
225 255 Automático (dos colores a la vez)
12
Frecuencia de
Estroboscopio del
Derby 1
000 009 Sin función
010 239 Estroboscopio, 030 Hz
240
255
Estroboscopio por sonido
13 Rotación del Derby 1
000
004
Parada
005 127 Giro en sentido horario, lento a rápido
128 133 Parada
134
255
Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 59 de 156
23CH
Canal
Función
Valor
Configuración
14 Control del Derby 2
000
024
Blackout
025
049
Rojo
050 074 Verde
075 099 Azul
100
124
Rojo + Verde
125
149
Rojo + Azul
150 174 Verde + Azul
175 199 Rojo + Verde + Azul
200
224
Automático (colores individuales)
225
255
Automático (dos colores a la vez)
15
Frecuencia de
Estroboscopio del
Derby 2
000 009 Sin funcion
010 239 Estroboscopio, 030 Hz
240
255
Estroboscopio por sonido
16 Rotación del Derby 2
000
004
Parada
005 127 Giro sentido horario
128 133 Parada
134
255
Giro sentido antihorario
17 Color del ser
000
039
Blackout
040 079 Rojo encendido
080 119 Verde encendido
120
159
Red
+
Green encendido
160
199
Estroboscopio Verde + Rojo encendido
200 239 Verde encendido + Estroboscopio rojo
240 255 Rojo + Verde (estroboscopio alternativo)
18 Estroboscopio Láser
000
009
Sin función
010
239
Estroboscopio velocidad, lento a rápido
240 255 Estroboscopio por sonido
19 Patrón Láser
000 004 Parada
005
127
Giro sentido horario, lento a rápido
128
133
Parada
134 255 Giro sentido antihorario, lento a rápido
Página 60 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
23CH
Canal
Función
Valor
Configuración
20
Patrones
Estroboscopio
000
009
Programa automático 1
010 029 Programa automático 2
030
049
Programa automático 3
050
069
Programa automático 4
070
089
Programa automático 5
090 109 Programa automático 6
110
129
Programa automático 7
130
149
Programa automático 8
150
169
Programa automático 9
170 189 Programa automático 10
190 209 Estroboscopio, lento a rápido
210
255
Estroboscopio por sonido
21
Blanco Atenuador del
Estroboscopio
000 255 0–100%
Nota: Canales 21 y 22
no se pueden utilizar
al mismo tiempo
22
UV Atenuador del
Estroboscopio
000 255 0–100%
23
Velocidad del
Estroboscopio
000 255 Lento a rápido
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 61 de 156
11CH
Canal
Función
Valor
Configuración
1
Color de Focos y Derby
luces
000
255
Rojo 0100%
Nota: Usted es
capaz de utilizar un
máximo de 3
colores a la vez
2
000
255
Verde 0100%
3
000
255
Azul 0100%
4
000
255
UV 0100%
5
Controles de
Estroboscopio de
Focos y Derby luces
000
127
Todo 0100%
128
239
Velocidad del estroboscopio
240
249
Estoboscopio por sonido
250
255
Todo Encendido
6
Rotación del Motor del
los Derby luces
000
004
Parada del movimiento
005
127
Giro en sentido horario, lento a rápido
128
133
Parada del movimiento
134
255
Giro en sentido antihorario, lento a rápido
7
Controles del Láser
Rojo
000
004
Láser rojo en blackout (oscuridad)
005
054
Láser rojo encendido
055 255
Velocidad del estroboscopio láser rojo,
lento a rápido
8
Controles del Láser
Verde
000
004
Láser verde en blackout (oscuridad)
005
054
Láser verde encendido
055 255
Velocidad del estroboscopio láser verde,
lento a rápido
9
Velocidad del
Movimiento del Láser
000
004
Sin movimiento
005
127
Rotación en sentido horario, lento a rápido
128
133
Parada del movimiento
134 255
Rotación en el sentido anti-horario,
lento a rápido
10
Velocidad del
Estroboscopio (blanco)
000 054
Atenuador de estroboscopio
blanco, 0100%
Nota: Canales 10 y
11 no se pueden
utilizar al mismo
tiempo
055 255
Blanco Velocidad de
estroboscopio, lento a
rápido
11
Velocidad del
Estroboscopio (UV)
000 054
Atenuador de estroboscopio
UV, 0100%
055 255
Velocidad de estroboscopio
UV, lento a rápido
Página 62 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
3 CH
Canal
Función
Valor
Configuración
1 Funcionamiento LED
000 009 Sin función
010 119 Modo mezclado automático, rápido a lento
120 229 Modo 2 mezclado automático, rápido a lento
230 234 Modo mezclado por sonido
235 239 Modo 2 mezclado por sonido
240 255
Configuración del show cuando los canales 2 y 3
están activados
2 Funcionamiento
000 009 Blackout
010 019
SOLO focos encendidos, haciendo todos show
de foco único
020 029 SOLO Derby luces encendidos
030 039 SOLO láser encendido
040 049
SOLO estroboscopios encendidos, haciendo
todos show de estroboscopio único
050 059 SOLO focos y Derby luces automático
060 069 SOLO focos y láser automático
070 079 SOLO focos y estroboscopios automático
080 089 SOLO Derby luces y láser automático
090 099 SOLO estroboscopios y Derby luces automático
100 109 Focos, Derby luces y láser
110 119 Focos, Derby luces y estroboscopios
120 129 Focos, láser y estroboscopios
130 139 Derby luces, láser y estroboscopios
140 149 Efecto de foco por sonido
150 159 Efecto de Derby por sonido
160 169 Efecto de láser por sonido
170 179 Efecto de estroboscopio por sonido
180 189 Focos + Derby luces por sonido
190 199 Focos + láser por sonido
200 209 Focos + estroboscopios por sonido
210 219 Derby luces + láser por sonido
220 229 Derby luces + estroboscopios por sonido
230 239 Focos, Derby luces y laser por sonido
240 244 Focos, Derby y estroboscopios por sonido
245 249 Focos, láser y estroboscopios por sonido
250 255 Derby luces, láser y estroboscopios por sonido
3 Velocidad Automática 000 255 Velocidad, cuando el canal 2 está en 050099
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 63 de 156
Funcionamiento del IRC-6 (Control Remoto por Infrarrojos 6)
Nota: Asegúrese de no apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto.
Modo Automático
El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto.
Para activar el modo Automático:
Pulse y mantenga pulsado <AUTO> en el IRC-6.
Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la velocidad del programa.
Modo Activo por Sonido
El modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música.
Para activar el modo Activo por sonido:
Pulse y mantenga pulsado <SOUND> en el IRC-6.
Pulse cualquier número entre <0> y <9> para escoger su programa automático.
Modos de Estroboscopio
Para ajustar el programa y frecuencia de estroboscopio:
Pulse y mantenga pulsado <STROBE> en el IRC-6.
Pulse <0> para Todo en estroboscopio o cualquier número entre <0> y <9> para escoger
su programa automático.
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la frecuencia de estroboscopio.
Pulse <STROBE> de nuevo para desactivar el estroboscopio.
Programa Modos Definido
Botón Modo Automático Modo Activo por Sonido Modos de Estroboscopio
<0>
AM01 SM01 Todos strobe blanco
<1>
AP01 SP01 Strobe blanco 1
<2>
AP02 SP02 Strobe blanco 2
<3>
AK01 SK01 Strobe blanco 3
<4>
AL01 SL01 Strobe blanco 4
<5>
APK1 SPK1 Strobe blanco 5
<6>
APL1 SPL1 Strobe UV 1
<7>
AKL1 SKL1 Strobe UV 2
<8>
APKL SPKL Strobe UV 3
<9>
AKLS SKLS Strobe UV 4
Otras operaciones
Para ajustar la frecuencia de fade en la emisión de color del foco y Derby:
Pulse y mantenga pulsado <FADE> en el IRC-6.
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la frecuencia de fade.
Para ajustar el brillo del color o estroboscopio:
Pulse <%> en el IRC-6.
1 x Pulsación 2 x Pulsación 3 x Pulsación 4 x Pulsación 5 x Pulsación
100% 75% 50% 25% 0%
Para apagar las luces:
Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6. Esto apagará todas las luces hasta que vuelva a pulsar
el botón de nuevo.
Página 64 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
Funcionamiento del Conmutador de Pie
El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los
programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR 2.
Para usar el conmutador de pie:
Conecte el GigBAR 2 a la alimentación.
Pulse el pedal núm. 1 (Auto) para activar los controles del programa Automático. Cuando esté
funcionando, todas las luces empezarán en modo Automático (AM01).
Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
El conmutador de pie del GigBAR 2 funcionará adecuadamente en cualquier modo, con una
distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la Wi-Fi™ en el GigBAR 2
antes de usar el conmutador de pie.
Pedal
Subopción
Función
1
(Auto)
1 x pulsación
Focos, Derby luces , láser y estroboscopio en
modo Automático (AM01)
Consulte el Mapa de Menú para la
descripción
2 x pulsaciones
AP01
3 x pulsaciones
AP02
4 x pulsaciones
AK01
5 x pulsaciones
AL01
6 x pulsaciones
APK1
7 x pulsaciones
APL1
8 x pulsaciones
AKL1
9 x pulsaciones
APKL
10 x pulsaciones
AKLS
2
(Sonido)
1 x pulsación
Focos, Derby luces , láser y estroboscopio en
modo Sonido (SM01)
Consulte el Mapa de Menú para la
descripción
2 x pulsaciones
SP01
3 x pulsaciones
SP02
4 x pulsaciones
SK01
5 x pulsaciones
SL01
6 x pulsaciones
SPK1
7 x pulsaciones
SPL1
8 x pulsaciones
SKL1
9 x pulsaciones
SPKL
10 x pulsaciones
SKLS
3
(Color)
1 x pulsación
Rojo sin láser, sin estroboscopio
2 x pulsaciones
Verde sin láser, sin estroboscopio
3 x pulsaciones
Azul sin láser, sin estroboscopio
4 x pulsaciones
UV sin láser, sin estroboscopio
5 x pulsaciones
Amarillo sin láser, sin estroboscopio
6 x pulsaciones
Rosa sin láser, sin estroboscopio
7 x pulsaciones
Cian sin láser, sin estroboscopio
8 x pulsaciones
Rojo oscura sin láser, sin estroboscopio
9 x pulsaciones
Cian oscura sin láser, sin estroboscopio
10 x pulsaciones
Blanco sin láser, sin estroboscopio
4
(Blackout)
N/A
Apaga inmediatamente todos los dispositivos de luz
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 65 de 156
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos
veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de
la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
Desenchufe el producto de la alimentación.
Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores.
Limpie el panel transparente (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de
cristales sin amoniaco o con alcohol isopropílico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de
limpiar lentes.
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
Frote suavemente las superficie transparente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies ópticas después de limpiarlas.
No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría
estropearlo.
Página 66 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y Peso
GigBAR 2
Longitud
Anchura
Altura
Peso
46,7 in (1.185 mm)
4,3 in (110 mm)
15,2 in (387 mm)
14,4 lb (6,6 kg)
Trípode
Altura mín.
Altura máx.
Anchura de las patas
(superficie ocupada)
Tamaño
4,8 ft (1,5 m)
8,3 ft (2,5 m)
3,9 ft (1,2 m)
1,5 in (37,4 mm)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Alimentación
Tensión de entrada
Rango
Selección de tensión
Conmutación (interna)
100–240 VCA, 50/60 Hz
Detección automática (autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
68 W
64 W
Corriente de funcionamiento
1 A
0.5 A
Intensidad de alimentación en cadena
(unidades)
10,4 A (8 unidades)
10,4 A (15 unidades)
Fusible
T 1,6 A, 250 V
T 1,6 A, 250 V
E/S alimentación
US/Mundial
UK/Europa
Conector de entrada de alimentación
IEC
IEC
Conector de salida de alimentación
Edison
IEC
Enchufe de cable de alimentación
Edison (EE. UU.)
Enchufe local
Fuente de Luz
Láser
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
30 mW
532 nm
Láser (rojo)
100 mW
532 nm
LED
Derby luces
Tipo
Alimentación
Duración
LED
6 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Rojo
2
1.7 A
Verde
2
1.7 A
Azul
2
1.7 A
Focos
Tipo
Alimentación
Duración
LED
2,5 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Quadcolor RGB+UV
6
1.1 A
Estroboscopios
Tipo
Alimentación
Duración
LED
1.8 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Blanco+UV
4
600 mA
Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7 Página 67 de 156
Fotometría
Parámetro
Valor
Ángulo de cobertura (láser)
93°
Ángulo de cobertura (Derby):
114°
Ángulo del campo (estroboscopio):
18°
Ángulo del campo (focos):
24°
Ángulo del haz (estroboscopio)
Ángulo del haz (focos):
13°
Frecuencia de estroboscopio
0-18 Hz
Iluminancia a 2 m (estroboscopio)
86 lux (por zona)
Iluminancia a 2 m (focos)
1.205 lux (por cabeza)
Térmicas
Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
95 °F (35 °C)
Por ventilador y convección
Interruptor de pie
Frecuencia de funcionamiento
Máx. distancia (sin obstáculos)
Alimentación
433 MHz
100 ft (30,5 m)
12 V, 23 A Pila
DMX
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
3,11 o 23
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
GigBAR2
10051204
781462215521
Página 68 de 156 Manual de Usuario GigBAR 2 Rev. 7
D
EVOLU
-
CIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México
, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet
. Visite nuestra web
www.chauvetdj.com para los detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autori
zación de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa
de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet
rechazará cualquier producto
devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y
colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño
en el transporte
que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya.
Se recomienda
empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet
se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 69 sur 156
1. AVANT DE COMMENCER
Contenu
GigBAR 2
Cordon d'alimentation
2 équerres
Pédale sans fil avec batterie
Sac de transport VIP
Trépied
Sac de transport pour le trépied
IRC-6
Manuel de l'utilisateur
Description
Le GigBAR 2 est ce qui se fait de mieux en système tout-en-un comprenant deux effets derby
rotatifs à LED RGB, deux PARs à LED quadcolore à haute puissance, un laser rouge/vert et
un effet de stroboscope blanc/UV
à sorties multiples. Permet facilement de contrôler les
programmes et chacune des couleurs de chacune d
es têtes réglables individuellement.
La télécommande la distance IRC- 6 de commande est inclus.
Instructions
de Déballage
Déballez avec précaution et sans attendre l'appareil et vérifiez la boîte pour vous assurer que
tous les éléments se trouvent dans l'emballage et ne présentent aucun dommage.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et les accessoires livrés avec) semble avoir été
endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans
précaution, veuillez dès réception en notifier immédiatement le transporteur et non Chauvet.
Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en temps et en heure peut
entraîner une invalidation de celle-ci. Gardez l'emballage et tous les matériaux d'emballage
pour inspection.
Pour tout autre problème comme la non livraison de pièces ou composants, des dommages
sans rapport avec la livraison ou pour des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions
Manuelles
Convention
Signification
1–512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lesquelles on ne peut en choisir qu'une
Settings
Une option de menu à ne pas modifier
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu à suivre
<ENTER>
Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symboles
Symbole
Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de
fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non
fonctionnement de l'appareil ou lui causer des dommages. De même,
l'utilisateur pourrait s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le
produit peut ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas
suivies.
Information utile.
Page 70 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Clause de Non
Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de
toute perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces
erreurs ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société que
ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans non plus
s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com.
Propriété
intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des conceptions,
des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2018 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et GigBAR sont des marques déposées ou des marques de Chauvet & Sons, LLC.
(d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et logos
mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Protégé par le brevet américain n °: 10,094,542
Consignes de
Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des
systèmes laser. Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser
pour la première fois. La connaiss
ance de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter
toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre la loi. Veuillez conserver ce
manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
LIRE L'INTÉGRALITÉ DES DONNÉES DE SÉCURITÉ DES LASERS
AVANT DE CONTINUER
Les lasers peuvent être dangereux et nécessitent des précautions de sécurité spécifiques.
En cas de mauvaise utilisation de lasers, il y a des risques de lésions oculaires permanentes
et de cécité. Portez une attention particulière à chaque REMARQUE de sécurité et chaque
déclaration d'AVERTISSEMENT dans ce manuel de l'utilisateur. Lisez toutes les instructions
avec soin AVANT d'utiliser cet appareil.
Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à un dispositif
d'attache à l'aide d'un câble de sécurité.
Veillez à ce qu'il
ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être
très chaud.
Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente.
Assurez-vous toujours que la tension de la source d'énergie à laquelle est connecté
l'appareil est dans la fourchette indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de
l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. (IP20) Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier n'est obstruée.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur.
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 71 sur 156
Utilisez toujours le support de fixation pour transporter l'appareil.
Ne pas éteindre/allumer l'appareil rapidement de manière répétée. Cela a pour effet de
réduire la durée de vie de la diode laser.
Ne pas secouer cet appareil. Évitez toute force brute lors du montage ou de l'utilisation de
cet appareil.
TOUJOURS utiliser un câble de sécurité lors du montage de l'appareil en hauteur.
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C
(59 °F à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette
plage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Toute réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de
l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près
de chez vous.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la
durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Chauvet recommande vivement la mise en place de sacs de sable sur la base du pied
pour plus de stabilité.
NE PAS dépasser le cran d'arrêt imprimé sur le mât.
NE PAS trop serrer la vis de au niveau du point d'insertion du trépied sous risque de
causer des dommages au mât du pied.
NE PAS utiliser ce pied pour un usage non prévu.
Évitez tout contact visuel direct avec la lumière laser. Ne jamais exposer volontairement vos
yeux ou ceux d'autres personnes directement à la lumière laser.
Cet appareil à laser peut potentiellement causer instantanément des blessures aux yeux ou
la cécité si la lumière laser rentre directement en contact avec les yeux.
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers des zones d'audience dans lesquelles le
public ou d'autres personnes pourraient recevoir directement des rayons laser ou des
réflexions lumineuses dans leurs yeux.
Diriger un laser sur un avion est considéré comme une infraction fédérale.
L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce
manuel de l'utilisateur peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
NE PAS essayer d'effectuer des réparations. Les réparations et l'entretien doivent être
effectués par un technicien certifié. Les modifications non autorisées sont interdites
pour des raisons de sécurité !
Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur pour vous y référer ultérieurement. En
cas de transfert de propriété de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que ce
document soit conservé avec le laser.
Page 72 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Avertissement de
Boîtier non-
Verrouillé
Cet appareil renferme des dispositifs laser de haute puissance.
Ne pas ouvrir le boîtier du laser, en raison de l'exposition potentielle à des niveaux
dangereux de rayonnement laser.
Les niveaux de puissance de laser, accessibles si l'appareil est ouvert, peuvent causer
instantanément la cécité, des brûlures de la peau et des incendies.
Consignes de
Sécurité des
Lasers
LIRE L'INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LASERS
AVANT DE CONTINUER
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des
blessures aux yeux s'il n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs
milliers de fois plus concentrée que tout autre type de lumière. Cette concentration peut
provoquer des lésions oculaires instantanés, principal
ement par la combustion de la rétine (la
partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas être
ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le
public. Même de t
rès petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont
potentiellement dangereuses.
NE PAS
penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une
petite déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser ut
ilise des dizaines de milliwatts de
puissance laser (niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux
(niveaux classe 3R). Chacun des faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux
pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS qu'une lu
mière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser
n'est jamais sans risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de
faire tout le nécessaire pour éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la
régle
mentation en matière de sécurité laser, il est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans
des zones où des personnes peuvent être exposées, même si le laser est dirigé en-
dessous du
visage des personnes, par exemple une piste de danse.
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 73 sur 156
Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à
au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout.
Voir la section Utilisation Appropriée de ce manuel.
Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
NE PAS utiliser le laser s'il n'émet qu'un ou deux faisceaux au lieu de plusieurs
dizaines/centaines, car cela indique des dommages au réseau de diffraction optique, ce qui
permet une émission de laser d'un niveau supérieur à la classe 3R.
NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres,
des miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage
agressifs.
Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent
provoquer des blessures instantanées aux yeux.
Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont
contrôlés par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance
des données présentes dans ce manuel.
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un
pays à l'autre. L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le
pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans ce manuel de
l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut endommager le produit ou
blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre
service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant l'élimination des produits
électroniques dans votre région.
Page 74 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Arrière du GigBAR 2.0
Arrière de la Pédale
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 75 sur 156
Avertissement
d'Exposition au
Laser
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers
peuvent être trouvés dans la norm
e ANSI Z136.1 "Pour l'utilisation sans risque des lasers",
disponible auprès du Laser Institute of America. www.laserinstitute.org
. De nombreux
gouvernements locaux, entreprises, institutions, militaires et aut
res, exigent que tous les lasers
soient utilisés dans le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage
des laser peut être obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display
Association) : www.laserist.org.
Données
d'émission laser
Tel que mesuré dans
les conditions de
mesure de la CEI pour
la classification
Classification laser Classe 3R
Milieu laser vert DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Milieu laser rouge LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <160 degrés
Puissance laser de chaque faisceau au
niveau de l'ouverture
<5 mW
Déclaration de
Conformité Laser
Ce produit laser est conforme à la norme EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03, et à la FDA/CDRH
FLPPS en vertu des dispositions de l'avis Laser n°50 du 24 Juin 2007. Ce dispositif laser
est de classe 3R. (La classe 3R est
l'équivalent international de la classe III. américaine.)
Aucun entretien n'est nécessaire pour conserver ce produit dans le respect des normes
de performance de laser.
Page 76 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
2. INTRODUCTION
Vue
d'Ensemble
Mât
Collier
Goupille de
Sécurité
Trous de
Positionnement
Bouton de Réglage
du Serrage
Branches du
Trépied
Trépied
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 77 sur 156
Vue
d'Ensemble
(Suite)
Sortie
d'alimentation
Entrée/sortie
DMX
Entrée
d'alimentation
Laser
Porte-
fusible
Boutons du
menu
Molette de réglage de
la sensibilité au son
Écran LCD
Capteur
IR arrière
Vue du Panneau
Arrière
Ports de sortie pour les
modules 3 & 4
Ports de sortie pour
les modules 1 & 2
Stroboscopes
Stroboscopes
Derby 1
Derby 2
Par 1
Par 2
Capteur
IR
Microphone
Vue de la face inférieure
du panneau
Vue Frontale
Emplacements
de montage
des modules
Point d'insertion pour
montage trépied
Page 78 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Dimensions
8,3 pi au
maximum
2,5 m
4.3 po
110 mm
15,2 po
387 mm
46,7 po
1 185 mm
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 79 sur 156
3. CONFIGURATION
Alimentation
CA
Le GigBAR 2 est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des
tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz.
Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage),
utilisez la valeur de courant figurant sur
l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil,
ou consultez la section Spécifications Techniques
de ce manuel. La capacité nominale affichée
indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-utilisat
ion, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit voileur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal
d'assombrissement que comme interrupteur 0 à 100%.
Remplacement
des fusibles
Débranchez l'appareil.
Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
Soulevez le porte-fusible hors du boîtier.
Retirez le fusible grillé du porte-fusible.
Remplacez-le par un fusible de même type.
Remettez en place le port-fusible puis rebranchez.
Débranchez l'appareil avant de changer le fusible.
Aucun fusible de rechange n'est livré avec l'appareil, toutefois la capsule de sécurité permet d'en
accueillir un.
Remplacez toujours un fusible grillé avec un de même type et même ampérage.
Chaînage
Électrique
Le chaînage électrique consiste à connecter des appareils en guirlande par le biais de leurs
connecteurs d'entrée et de sortie d'alimentation, ce qui permet à plusieurs appareils d'être
alimentés à partir d'une seul prise de courant.
Jusqu'à 8 appareils GigBAR 2 peuvent être alimentés sur du 120 V et jusqu'à 15
appareils
GigBAR 2 sur du 230 V.
Ne pas chaîner plus de 8 appareils GigBAR 2 sur du 120 V.
Ne pas chaîner plus de 15 appareils GigBAR 2 sur du 230 V.
Fusible installé
(retenu par un clip
en plastique)
Porte-fusible pour
fusible de rechange
(à l'intérieur du
capuchon de
sécurité)
Capuchon de
Sécurité
Page 80 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Installation
Avant d'installer l'appareil, veuillez lire et respecter les recommandations de sécurité indiquées
dans la section Consignes de Sécurité.
Orientation
Le GigBAR 2 doit être installé dans une position pensée pour l'utilisation sans risque du laser.
Assurez-vous également que la ventilation soit suffisante autour de l'appareil.
Montage
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous toujours qu'il soit facile
d'accéder au produit pour l'entretien et la programmation.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut
supporter le poids de l'appareil (voir la section Spécifications Techniques).
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité
(par exemple le CH-05 de Chauvet). Installez l'appareil de manière sécurisée à un point
d'accroche, tel qu'une plateforme élevée ou une structure truss.
Les poignées de réglage des crochets permettent des ajustements directionnels pour diriger
l'appareil vers l'angle souhaité. Les poignées de réglage doivent être serrées ou desserrées
manuellement. L'utilisation d'outils peut endommager les poignées.
Lors de l'installation sur un trépied, assurez vous que le pied soit correctement serré et mis
au niveau.
Schéma de
Montage
Équerres
Fixation de montage
Fixation de montage
Câble de sécurité
Poignées de réglage
des supports de
fixation
Poignées de réglage
des supports de
fixation
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Point d'insertion pour
montage trépied
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 81 sur 156
Utilisation
Appropriée
Cet appareil n'est destiné qu'aux montages en hauteur. Pour des raisons de sécurité, Chauvet
recommande d'installer les appareils à effet d'éclairage sur des plates-
formes élevées stables
ou des supports robustes en hauteur à l'aide de fixations de suspension appropriées. Dans tous
les cas, utilisez des câbles de sécurité. Vous pouvez obtenir le matériel de montage approprié
auprès de votre fournisseur d'éclairages.
Les normes internationales de sécurité laser exigent que les appareils à laser soient utilisés tel
qu'illustré ci-
dessous, avec un minimum de 3 mètres (9,8 pieds) de séparation verticale entre le
sol et la lumière laser la plus faible. De plus, une sé
paration horizontale de 3 mètres est requise
entre la lumière laser et l'audience ou tout autre espace public.
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UT
ILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Chauvet recommande vivement la mise en place de sacs de sable sur la base du pied
pour plus de stabilité.
IMPORTANT : NE PAS dépasser le cran d'arrêt imprimé sur le mât.
NE PAS trop serrer la vis de au niveau du point d'insertion du trépied sous risque de
causer des dommages au mât du pied.
NE PAS utiliser ce pied pour un usage non prévu.
3 mètres
Page 82 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
4. FONCTIONNEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en continue. Assurez-vous d'effectuer des pauses régulières pendant le
fonctionnement afin de maximiser la durée de vie de votre laser. Toujours débrancher le GigBAR 2
lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Utilisation du
panneau de
commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en
dessous de l'affichage. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran LED situé sur le panneau arrière
affiche le mode de fonctionnement actuel (autonome ou DMX).
L'appareil conserve les derniers
réglages enregistrés lorsqu'il est éteint.
Bouton
Fonction
<MENU>
Permet de sélectionner un mode de fonctionnement ou de sortir de l'option de
menu courante.
<UP>
Permet de se déplacer vers le haut dans une liste d'options ou permet de
sélectionner une valeur plus haute.
<DOWN>
Permet de se déplacer vers le bas dans une liste d'options ou permet de
sélectionner une valeur plus basse.
<ENTER>
Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée.
Plan du Menu
Mode
Niveaux de Programmation
Description
Effet mélangé
automatique
AM**
AM01AM02
Permet de sélectionner le spectacle effet mélangé automatique
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse de l'effet mélangé automatique
Effet mélangé
activé par le son
SM**
SM01SM02
Permet de sélectionner le spectacle effet mélangé activé par le son
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse de l'effet mélangé activé par le son
Paramètres du spectacle SHOW
Après avoir appuyé sur la touche <ENTER>, permet de sélectionner
différents paramètres de spectacle, parmi lesquels il est possible de
choisir le spectacle d'effets avec style mélangé ou les effets n'utilisant
que les Pars.
Effet Par automatique AP**
AP01AP07 Permet de sélectionner le spectacle Par
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle Par
Effet Derby automatique AK01 F 01F 99 Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Derby
Effet laser automatique AL01 F 01F 99 Permet de sélectionner la vitesse du spectacle laser automatique
Effet stroboscope
automatique
AS**
AS01AS22 Permet de sélectionner le spectacle stroboscope automatique
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle stroboscope
automatique
Par + Derby
automatique
APK1 F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Par et
Derby
Par + laser automatique
APL1
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Par et laser
Par + stroboscope
automatique
APS1 F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Par et
stroboscope
Derby + laser
automatique
AKL1 F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Derby et
laser
Derby + stroboscope
automatique
AKS1 F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle automatique Derby et
stroboscope
Par + Derby + Laser
APKL
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle Par, Derby et laser
Par + Derby + Strobe APKS F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle Par, Derby et
stroboscope
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 83 sur 156
Mode
Niveaux de Programmation
Description
(SHOW
cnt'd)
Par + Laser + Strobe
APLS
F 01F 99
Permet de sélectionner la vitesse du spectacle Par, laser et stroboscope
Derby + Laser + Strobe AKLS F 01F 99 Permet de sélectionner la vitesse du spectacle Derby, laser et stroboscope
Effet Par activé par le son
SP**
SP01SP07
Paramètre les Pars en activation par le son
Effet Derby activé par le
son
SK01 Permet de sélectionner la Derby lumières en activation par le son
Effet laser activé par le
son
SL01 Permet de sélectionner la laser en activation par le son
Effet stroboscope activé
par le son
SS** SS01SS22
Permet de paramétrer les stroboscopes en activation par le son et de
sélectionner la vitesse de l'effet
Pars et Derby lumières
activés par le son
SPK1 Paramètre les Pars et les Derby lumières en activation par le son
Pars et lasers activés par
le son
SPL1 Paramètre les Pars et les lasers en activation par le son
Pars et stroboscopes
activés par le son
SPS1 Paramètre les Pars et les stroboscopes en activation par le son
Derby lumières et lasers
activés par le son
SKL1 Paramètre les Derby lumières et les lasers en activation par le son
Derby lumières et
stroboscopes activés par
le son
SKS1 Paramètre les Derby lumières et les stroboscopes en activation par le son
Par + Derby + Laser
activés par le son
SPKL Paramètre les Pars, les Derby lumières et les lasers en activation par le son
Par + Derby + Strobe SPKS
Paramètre les Pars, les Derby lumières et les stroboscopes en activation par
le son
Par + Laser + Strobe
SPLS
Paramètre les Pars, les lasers et les stroboscopes en activation par le son
Derby + Laser + Strobe SKLS
Paramètre les Derby lumières, les lasers et les stroboscopes en activation
par le son
Paramètres généraux de couleurs CoLo
R** R000R255
Permet de régler les valeurs de rouge à la fois
pour les Pars et les Derby lumières
Remarque: Seulement 3
des 4 couleurs peuvent être
utilisés en même temps.
G** G000G255
Permet de régler les valeurs de vert à la fois
pour les Pars et les Derby lumières
B** B000B255
Permet de régler les valeurs de bleu à la fois
pour les Pars et les Derby lumières
U** U000U255
Permet de régler les valeurs de UV à la fois
pour les Pars en stroboscopes
Réglage du mode DMX
d**
(d001d512)
3 CH
Permet de sélectionner la personnalité DMX.
Permet de sélectionner l'adresse DMX de démarrage. La plage DMX est
restreinte par le nombre de canaux du mode DMX sélectionné.
11CH
23CH
Réglage maître/esclave
Slav
Permet d'activer le mode esclave
Options du système Sys
dSET
1234
Permet de changer la disposition des modules
rSEt
Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine
WiFi
on
Permet d'allumer/éteindre l'antenne Wi-Fi™ pour la pédale sans fil
off
Page 84 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Configuration
(Autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonome pour permettre le contrôle sans
contrôleur DMX. Branchez l'appareil sur une prise de courant appropriée.
Ne reliez jamais un appareil en mode autonome (automatique ou activation par le son) à
une chaîne DMX comprenant un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome
peuvent émettre des signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
Mode effet
Mélangé Activé
par le Son
Pour activer le mode effet mélangé activé par le son (tout activé par le son), procédez comme
suit :
Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SM**.
Appuyez sur <ENTER>.
Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le mode d'activation par le son
souhaité (SM01 ou SM02).
Appuyez sur <ENTER> pour faire passer l'appareil dans le mode d'activation par le son
sélectionné.
Utilisez les boutons <UP> ou <DOWN> pour régler la vitesse du mode de F-01 (rapide) à
F-99 (lent).
Appuyez sur <ENTER>.
Mettez la musique en marche et réglez le bouton de sensibilité au son jusqu'à ce que
l'appareil commence à réagir au rythme de la musique.
L'appareil ne réagit qu'aux basses fréquences de musiques (basses et batterie).
En mode d'activation par le son, le laser s'éteint après 3 secondes de silence ou de bruit
en dessous du réglage de sensibilité.
Mode Effet
Mélangé
Automatique
Pour activer le mode effet mélangé automatique (tout en automatique), procédez comme suit :
Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique AM**.
Appuyez sur <ENTER>.
Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le mode automatique souhaité
(AM01 ou AM02).
Appuyez sur <ENTER>.
Utilisez les boutons <UP> ou <DOWN> pour régler la vitesse du mode de F-01 (rapide) à
F-99 (lent).
Appuyez sur <ENTER>.
Paramètres du
Spectacle
Pour choisir entre les spectacles d'effets avec style mélangé ou les effets n'utilisant que les Pars,
suivez les instructions ci-dessous et référez-vous au Plan du Menu
pour prendre connaissances
des étapes de programmation :
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
SHOW.
2. Appuyez sur <ENTER> pour allez au niveau de programmation suivant.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN>
pour faire défiler les différentes options de spectacle
auto ou activation par le son.
4. Appuyez sur <ENTER> pour faire passer l'appareil dans le mode sélectionné.
5. Utilisez les boutons <UP> ou <DOWN> pour régler la vitesse du mode de F-01 (rapide) à
F-99 (lent).
6. Appuyez sur <ENTER>.
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 85 sur 156
Mode
Maître/Esclave
Le mode Maître/Esclave permet à un seul GigBAR 2 (le maître) de contrôler les actions d'un ou
plusieurs appareils GigBAR 2
(les esclaves) sans contrôleur DMX. Le maître doit être réglé pour
fonctionner soit en mode automatique soit en mode d'activation par le son, tandis que les
esclaves doivent être pa
ramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois paramétrés et
connectés, les unités esclaves fonctionnent à l'unisson avec le maître.
Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous :
Pour chaque esclave :
Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Slav.
Appuyez sur <ENTER> pour faire passer l'appareil en mode esclave. L'affichage continue à
clignoter.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque appareil .
Connectez la sortie DMX de la première unité esclave à l'entrée DMX de l'unité esclave
suivante.
Connectez l'entrée DMX de chaque unité esclave suivante à la sortie DMX de l'unité esclave
précédente.
Configurez toutes les unités esclaves avant de connecter le maître à la chaîne DMX en
guirlande.
L'affichage des es
claves continuera à clignoter jusqu'à la réception d'un signal DMX de
la part du maître.
Pour le maître :
Connectez la sortie DMX du maître à l'entrée DMX de la première unité esclave.
Paramétrez l'unité maître en mode automatique ou en mode d'activation par le son.
Assurez-vous que le maître soit la première unité dans la chaîne DMX.
Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le
fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en interférence avec
les signaux du maître.
Ne pas connecter plus de 31 esclaves au maître.
Page 86 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Configuration
(DMX)
Paramétrez l'appareil en mode DMX pour pouvoir le contrôler avec un contrôleur DMX.
L'appareil utilise un câble DMX à 3 broches.
Branchez l'appareil sur une prise de courant appropriée.
Connectez un câble DMX depuis la sortie DMX du contrôleur DMX à l'entrée DMX de
l'appareil.
Personnalité DMX
et Adresse DMX
de Départ
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le
nombre de canaux DMX
utilisés par l'appareil. Si vous choisissez une adresse de départ trop
élevée, vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le GigBAR 2 utilise des personnalités DMX avec 3, 11 et 23
canaux, ce qui signifie que
l'adresse DMX la plus élevée que vous pouvez utiliser est 490.
Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au
DMX à l'adresse http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_Rev6_WO.pdf.
Pour sélectionner la personnalité DMX et l'adresse DMX de départ, effectuez les actions
suivantes :
Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que la personnalité DMX
souhaitée (3 CH, 11CH, ou 23CH) clignote sur l'écran.
Appuyez sur <ENTER> , l'inscription d** clignote sur l'écran.
Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'adresse de départ
23CH (de d001 à d490)
11CH (de d001 à d502)
3-CH (de d001 à d510)
Appuyez sur <ENTER> pour faire passer l'appareil en mode DMX. L'affichage continue à
clignoter.
Réglage de
Couleur
Personnalisé
Pour paramétrer le Par et le Derby avec une couleur personnalisée, effectuez les actions
suivantes :
Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique
CoLo.
Appuyez sur <ENTER>.
Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour faire vous déplacer parmi les choix R**
(rouge), G** (vert), B** (bleu) ou UV**.
Appuyez sur <ENTER> pour sélectionner la couleur.
Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour régler la saturation de la couleur (X000X255).
Appuyez sur <ENTER>.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque couleur.
Remarque: Seulement 3 des 4 couleurs peuvent être utilisés en même temps.
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 87 sur 156
Paramètres
système
Pour restaurer les paramètres d'usine par défaut, ou pour modifier les paramètres de module,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique Sys.
2. Appuyez sur <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'option rSEt (paramètres d'usine
par défaut) ou dSET (modification de la disposition des modules).
4. Appuyez sur <ENTER> pour sélectionner le paramètre système souhaité.
Si l'option rSEt est sélectionnée, le GigBAR 2 est restauré aux paramètres d'usines par défaut.
Disposition par
Défaut des
Modules
Si l'option dSEt est sélectionnée, vous pouvez changer l'ordre
des modules en suivant les étapes et les exemples ci-
dessous :
Utilisez la touche <UP> pour vous déplacer vers la
droite sur l'affichage.
Utilisez la touche <DOWN> pour changer la valeur
numérique (1, 2, 3 ou 4).
Appuyez sur <ENTER> pour confirmer.
Répétez ces étapes jusqu'à ce que les 4 modules soit
disposés comme souhaité.
Des Exemples de
Modification d
e
l'Ordre des
Modules
1, 2, 3, ou 4
1*34
123*
*234
12*4
Se déplacez
vers la droite
Sélectionner
un chiffre
Exemple 1
Exemple 2
Module 1
Module 4
Module 2
Module 3
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Page 88 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Affectation de Canaux DMX et Valeurs
23CH
Canal
Fonction
Valeur
Paramétrage
1
Contrôle du Par 1
000 255 Rouge 0 à 100%
Remarque:
Seulement 3 des 4
couleurs peuvent être
utilisés en même
temps.
2
000 255 Vert 0 à 100%
3
000 255 Bleu 0 à 100%
4 000 255 UV 0 à 100%
5
000 127 Assombrissement 0 à 100%
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
6
Contrôle du Par 2
000 255 Rouge 0 à 100%
Remarque:
Seulement 3 des 4
couleurs peuvent être
utilisés en même
temps.
7
000 255 Vert 0 à 100%
8
000 255 Bleu 0 à 100%
9
000 255 UV 0 à 100%
10
000 127 Assombrissement 0 à 100%
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
11 Contrôle du Derby 1
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149 Rouge + bleu
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
12
Fréquence de
Clignotement
Stroboscope du Derby
1
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, 0 à 30 Hz
240
255
Stroboscope en fonction du son
13 Rotation du Derby 1
000
004
Stop
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Stop
134
255
Rotation antihoraire, lent à rapide
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 89 sur 156
23CH
Canal
Fonction
Valeur
Paramétrage
14
Contrôle de la Couleur
du Derby 2
000
024
Noir Général
025
049
Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100
124
Rouge + vert
125
149
Rouge + bleu
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200
224
Automatique (couleur unique seulement)
225
255
Automatique (deux couleurs à la fois)
15
Fréquence de
Clignotement
Stroboscope du Derby
1
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, 0 à 30 Hz
240
255
Stroboscope en fonction du son
16 Rotation du Derby 2
000
004
Stop
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Stop
134
255
Rotation antihoraire, lent à rapide
17 Couleur du Laser
000
039
Noir Général
040 079 Rouge activé
080 119 Vert activé
120
159
Rouge
+
vert activés
160
199
Rouge activé + vert Stroboscope
200 239 Vert activé + stroboscope rouge
240 255 Rouge + vert (stroboscope alterné)
18 Stroboscope Laser
000
009
Pas de fonction
010
239
Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
19 Motif Laser
000 004 Stop
005
127
Rotation horaire, lent à rapide
128
133
Stop
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
Page 90 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
23CH
Canal
Fonction
Valeur
Paramétrage
20 Motifs Stroboscope
000
009
Programme automatique 1
010 029 Programme automatique 2
030
049
Programme automatique 3
050
069
Programme automatique 4
070
089
Programme automatique 5
090 109 Programme automatique 6
110
129
Programme automatique 7
130
149
Programme automatique 8
150
169
Programme automatique 9
170 189 Programme automatique 10
190 209 Stroboscope, lent à rapide
210
255
Stroboscope en fonction du son
21
Assombrissement
Stroboscope (Blanc)
000 255 0 à 100%
Remarque: Les
canaux 21 et 22 ne
peuvent pas être
utilisés en même
temps
22
Assombrissement
Stroboscope (UV)
000 255 0 à 100%
23
Vitesse du Stroboscope
000
255
Lent à rapide
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 91 sur 156
11CH
Canal
Fonction
Valeur
Paramétrage
1
Couleur des Pars et des
Derby lumières
000 255 Rouge 0 à 100%
Remarque:
Seulement 3 des 4
couleurs peuvent être
utilisés en même
temps.
2
000 255 Vert 0 à 100%
3
000 255 Bleu 0 à 100%
4
000 255 UV 0 à 100%
5
Contrôles du
Stroboscope des Pars
et des Derby lumières
000 127 Tous 0 à 100%
128 239 Vitesse du stroboscope
240 249 Stroboscope activé par le son
250 255 Tous activé
6
Rotation du Moteur du
Derby
000 004 Stop
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Stop
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
7
Contrôles du Laser
Rouge
000 004 Laser rouge éteint
005 054 Laser rouge allumé
055 255
Vitesse de stroboscope du laser rouge, lent à
rapide
8 Contrôles du Laser Vert
000 004 Laser vert éteint
005 054 Laser vert allu
055 255
Vitesse de stroboscope du laser vert, lent à
rapide
9
Vitesse de Déplacement
du Laser
000 004 Pas de déplacement
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Stop-motion
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
10
Vitesse du Stroboscope
Blanc
000 054
Assombrissement du
stroboscope blanc,
0 à 100%
Remarque: Les
canaux 10 et 11 ne
peuvent pas être
utilisés en même
temps
055 255
Vitesse du stroboscope
blanc, lent à rapide
11
Vitesse du Stroboscope
UV
000 054
Assombrissement du
stroboscope UV,
0 à 100%
055 255
Vitesse du stroboscope
UV, lent à rapide
Page 92 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
3 CH
Canal
Fonction
Valeur
Paramétrage
1 Fonctionnement LED
000
009
Pas de fonction
010
119
Mode mélangé automatique, rapide à lent
120
229
Mode 2 mélangé automatique, rapide à lent
230
234
Mode mélangé activé par le son
235
239
Mode 2 mélangé activé par le son
240 255
Paramètre de spectacle, lorsque les canaux 2 et 3
sont activés
2 Fonctionnement
000
009
Noir Général
010 019
UNIQUEMENT les Pars allumés, effectue le
spectacle uniquement avec les Pars
020
029
UNIQUEMENT les Derby lumières allumés
030
039
UNIQUEMENT le laser allumé
040 049
UNIQUEMENT les stroboscopes allumés, effectue
le spectacle uniquement avec les stroboscopes
050 059
UNIQUEMENT les Pars et Derby lumières
automatiques
060
069
UNIQUEMENT les Pars et le laser automatiques
070 079
UNIQUEMENT les Pars et les stroboscopes
automatiques
080 089
UNIQUEMENT les Derby lumières et le laser
automatiques
090 099
UNIQUEMENT les stroboscopes et les Derby
lumières automatiques
100 109
Pars, Derby lumières et laser
110
119
Pars, Derby lumières et stroboscopes
120
129
Pars, laser et stroboscopes
130
139
Derby lumières, laser et stroboscopes
140
149
Effet Par activé par le son
150
159
Effet Derby activé par le son
160
169
Effet laser activé par le son
170
179
Effet stroboscope activé par le son
180
189
Pars et Derby lumières activés par le son
190
199
Pars et lasers activés par le son
200
209
Pars et stroboscopes activés par le son
210
219
Derby lumières et lasers activés par le son
220 229
Derby lumières et stroboscopes activés par le son
230
239
Pars, Derby lumières et laser activés par le son
240 244
Pars, Derby lumières et stroboscopes activés par le
son
245
249
Pars, laser et stroboscopes activés par le son
250 255
Derby lumières, laser et stroboscopes activés par le
son
3
Vitesse Auto
000
255
Vitesse, lorsque 050099 dans le canal 2
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 93 sur 156
Fonctionnement avec l'IRC-6 (Télécommande par infrarouge 6)
Remarque : Assurez-vous de pointer la télécommande directement vers le récepteur sur l'appareil.
Mode Automatique
Le mode automatique vous permet de lancer les programmes automatiques sur l'appareil.
Pour activer le mode automatique :
Appuyez en laissant enfoncé la touche <AUTO> sur l'IRC-6.
Appuyez sur n'importe quel chiffre entre <0> et <9> pour choisir votre programme automatique.
Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
Mode d'Activation par le Son
Le mode d'activation par le son permet à l'appareil de réagir à la musique.
Pour activer le mode d'activation par le son :
Appuyez en laissant enfoncé la touche <SOUND> sur l'IRC-6.
Appuyez sur n'importe quel chiffre entre <0> et <9> pour choisir votre programme automatique.
Modes Stroboscope
Pour régler le programme et la cadence du stroboscope :
Appuyez en laissant enfoncé la touche <STROBE> sur l'IRC-6.
Appuyez sur <0> pour activer tous les stroboscopes ou sur n'importe quel chiffre entre
<0> et <9> pour choisir votre programme automatique.
Appuyez sur les touches <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la cadence du stroboscope.
Appuyez sur la touche <STROBE> à nouveau pour l'allumer.
Modes de programme défini
Bouton Mode Automatique Mode d'Activation par le Son Modes Stroboscope
<0>
AM01 SM01 Tous strobe Blanc
<1>
AP01 SP01 Strobe Blanc 1
<2>
AP02 SP02 Strobe Blanc 2
<3>
AK01 SK01 Strobe Blanc 3
<4>
AL01 SL01 Strobe Blanc 4
<5>
APK1 SPK1 Strobe Blanc 5
<6>
APL1 SPL1 Strobe UV 1
<7>
AKL1 SKL1 Strobe UV 2
<8>
APKL SPKL Strobe UV 3
<9>
AKLS SKLS Strobe UV 4
Opérations Diverses
Pour régler la vitesse de fondu de la sortie couleur des Pars et des Derby lumières:
Appuyez en laissant enfoncé la touche <FADE> sur l'IRC-6.
Appuyez sur les touches <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse de fondu.
Pour régler la luminosité de la couleur ou du stroboscope :
Appuyez sur la touche <%> sur la télécommande IRC-6.
1 Appui 2 Appuis 3 Appuis 4 Appuis 5 Appuis
100% 75% 50% 25% 0%
Pour éteindre les lumières :
Appuyez sur la touche <BLACK OUT> sur la télécommande IRC-6. Cela désactive toutes les
lumières jusqu'à ce que le bouton soit pressé de nouveau.
Page 94 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
Fonctionnement avec la Pédale
La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de
changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du GigBAR 2.
Pour utiliser la pédale :
Mettez le GigBAR 2 sous tension.
Appuyez sur pedal #1 (Auto) pour activer les contrôles de programme automatique. Si tout se passe
bien, toutes les lumières démarrent en mode automatique (AM01).
Utilisez le tableau ci-dessous pour activer la fonction souhaitée.
La pédale GigBAR 2 fonctionne correctement dans n'importe quel mode, avec une distance sans
obstacle maximale de 30,5 m (100 pi). Vous devez éteindre le Wi-Fi™ sur le GigBAR 2 avant
d'utiliser la pédale.
Pédale
Sous-option
Fonction
1
(Auto)
1 appui
Pars, Derby lumières , laser et stroboscopes en
mode automatique (AM01)
Voir Plan du Menu pour la
description
2 appuis
AP01
3 appuis
AP02
4 appuis
AK01
5 appuis
AL01
6 appuis
APK1
7 appuis
APL1
8 appuis
AKL1
9 appuis
APKL
10 appuis
AKLS
2
(Activation par le
Son)
1 appui
Pars, Derby lumières , laser et stroboscopes en
mode d'activation par le son (SM01)
Voir Plan du Menu pour la
description
2 appuis
SP01
3 appuis
SP02
4 appuis
SK01
5 appuis
SL01
6 appuis
SPK1
7 appuis
SPL1
8 appuis
SKL1
9 appuis
SPKL
10 appuis
SKLS
3
(Couleur)
1 appui
Rouge sans laser, pas de stroboscope
2 appuis
Vert sans laser, pas de stroboscope
3 appuis
Bleu sans laser, pas de stroboscope
4 appuis
UV sans laser, pas de stroboscope
5 appuis
Jaune sans laser, pas de stroboscope
6 appuis
Rose sans laser, pas de stroboscope
7 appuis
Cyan sans laser, pas de stroboscope
8 appuis
Rose foncé sans laser, pas de stroboscope
9 appuis
Cyan foncé sans laser, pas de stroboscope
10 appuis
Blanc sans laser, pas de stroboscope
4
(Noir Général)
N/A
Permet d'éteindre immédiatement tous les accessoire lumineux
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 95 sur 156
Batterie de la
pédale
La pédale sans fil utilise une batterie de 12 volts située en dessous du couvercle de batterie
sur la base de l'appareil et qui peut être remplacée si nécessaire.
Remplacement
de la batterie
Pour remplacer la batterie de la pédale sans fil :
1. Mettez l'interrupteur sur la position arrêt (Off).
2. Enlevez le couvercle de la batterie en enlevant les deux vis avec un tournevis à tête
cruciforme.
3.
Retirez l'ancienne batterie de son logement et débranchez la de ses broches de
connexion.
4. Remplacez avec une batterie de 12V en vous assurant que les broches de connexion
positive (+) et négative (-) correspondent aux bonnes électrodes sur la batterie.
5. Placez la batterie dans son logement et refermez avec le couvercle de batterie.
6. Fixez le couvercle de la batterie avec les deux vis cruciformes.
Ne PAS trop serrer les vis !
5. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien de
l'Appareil
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de
l'appareil. Pour con
server des performances optimales, nettoyez l'appareil au moins deux fois
par mois. Cependant, l'utilisation et les conditions environnementales contribuent à augmenter
la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
Débranchez l'appareil.
Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la
poussière accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
Nettoyez le panneau transparent (ouverture du laser) avec une solution douce de nettoyant
pour vitres sans ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu
de nettoyage d'objectif.
Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur les bords extérieurs
de la vitre.
Nettoyez en douceur la surface transparente jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces optiques après les avoir nettoyées.
Ne faites pas tourner le ventilateur de refroidissement à l'aide d'air comprimé sous
risque de l'endommager.
Page 96 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions et Poids
GigBAR 2
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
1 185 mm (46,7 in)
110 mm (4,3 in)
387 mm (15,2 in)
6,6 kg (14,4 lb)
Trépied
Hauteur minimale
Hauteur maximale
Largeur de branche
(encombrement)
Dimensions
1,5 m (4,8 ft)
2,5 m (8,3 ft)
1,2 m (3,9 ft)
37,4 mm (1,5 in)
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation en
Courant
Tension d'entrée
Plage
Sélection de tension
Commutation (interne)
Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz
Universelle
Paramètre
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
68 W
64 W
Courant de fonctionnement
1 A
0.5 A
Courant de chaînage électrique (unités)
10,4 A (8 unités)
10,4 A (15 unités)
Fusible
T 1.6 A, 250 V
T 1.6 A, 250 V
E/S alimentation
US / Monde
UK / Europe
Connecteur d'entrée d'alimentation
IEC
IEC
Connecteur de sortie d'alimentation
Edison
IEC
Prise du cordon d'alimentation
Edison (US)
Prise locale
Source Lumineuse
Laser
Type
Alimentation en courant
Longueur d'onde
Laser (vert)
30 mW
532 nm
Laser (rouge)
100 mW
650 nm
LED
Derby lumières
Type
Alimentation en courant
Durée de vie
LED
6 W
50 000 heures
Couleur
Quantité
Courant
Rouge
2
1.7 A
Vert
2
1.7 A
Bleu
2
1.7 A
Pars
Type
Alimentation en courant
Durée de vie
LED
2,5 W
50 000 heures
Couleur
Quantité
Courant
Quadcolore RGB+UV
6
1.1 A
Stroboscopes
Type
Alimentation en courant
Durée de vie
LED
1.8 W
50 000 heures
Couleur
Quantité
Courant
White (blanc) + UV
4
600 mA
Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7 Page 97 sur 156
Photométrie
Paramètre
Valeur
Angle de couverture (laser)
93°
Angle de couverture (Derby)
114°
Angle de champs (stroboscope)
18°
Angle de champs (Pars)
24°
Angle de faisceau (stroboscope)
Angle de faisceau (Pars)
13°
Fréquence de stroboscope
0 à -18 Hz
Éclairement @ 2 m (stroboscope)
86 lux (par zone)
Éclairement @ 2 m (Pars)
1,205 lux à 2 m (par tête)
Thermique
Température externe maximum du
laser
Système de refroidissement
35 °C (95 °F)
Refroidissement par ventilateur et
convection
Pédale
Fréquence de fonctionnement
Distance maximale (sans obstacle)
Alimentation
433 MHz
30,5 m (100 pi)
12 V, 23 A Batterie
DMX
Connecteurs E/S
Type de connecteur
Plage de canaux
Prise XLR à trois broches
Prises
3,11 ou 23
Commande
Nom du produit
Code de l'article
Code UPC
GigBAR20
10051204
781462215521
Page 98 sur 156 Manuel d'Utilisation GigBAR 2 Rév. 7
R
ENVOIS
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur www.chauvetdj.com pour découvrir la liste des revendeurs en dehors des
États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du
Mexique.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de
la France, de l'Allemagne ou du Mexique
, contactez votre revendeur et suivez leurs
instructions quant à la procédur
e à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre
site Web à l'adresse www.chauvetdj.com
pour trouver leurs coordonnées.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un
numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il
vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève
description de l'objet du retour.
Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous sur : www.chauvetdj.com/service-request.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage
d'origine et avec tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet
refusera la
réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été deman.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'é
crivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur
une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout
dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous
recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet
se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui
lui est retourné.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 99 von 156
1. ERSTE SCHRITTE
Packungsinhalt
GigBAR 2
Netzkabel
2 Befestigungswinkel
Drahtloser Fußschalter mit Batterie
VIP Gear Bag
Verriegelungsschlüssel
Remoter Verriegelungsstecker
Stativ
Stativtragetasche
IRC-6
Bedienungsanleitung
Beschreibung
Mit dem GigBAR 2 erhalten Sie das ultimative All-in-One-System mit 2 rotierenden Derby-Effekten mit RGB-
LEDs, 2 leistungsstarke quadfarbige LED-Kannen, einem grünen Laser-Gerät und ein weißer/UV
Stroboskopeffekt mit mehreren Ausgängen. Er erlaubt eine einfache separate Steuerung der Farben und
Programme für jeden der einzeln einstellbaren Köpfe. Die Fernbedienung IRC 6 ist im Lieferumfang enthalten.
Schadens-
meldung
Wenn die Verpackung oder die in der Verpackung befindlichen Teile (Gerät und Zubehör) beschädigt sind
oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, benachrichtigen Sie umgehend das
Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Eine nicht zeitnah erfolgte Benachrichtigung kann dazu
führen, dass Sie Ihren Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Transportunternehmen verlieren.
Bewahren Sie überdies die Verpackung für eine spätere Überprüfung auf.
Bei anderen Problemen wie etwa fehlende Komponenten oder Teile, Schäden, die nicht durch den
Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen Sie Ihren Anspruch gegenüber
Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der Waren geltend.
Konventionen
des
Handbuchs
Konvention
Bedeutung
1-512
Eine Bandbreite an Werten
50/60
Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Einstellungen
Eine Menüoption, die nicht geändert werden kann
Menu > Settings
Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss
<ENTER>
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
EIN
Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Symbole
Symbol
Bedeutung
Wichtige Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb. Bei
Nichtbeachtung dieser Informationen kann es zu Fehlfunktionen oder
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen des Bedieners kommen.
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen
Seite 100 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Haftungsaus-
schluss
Chauvet geht davon aus, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen in jeder Hinsicht sorgfältig und
genau sind. Chauvet übernimmt jedoch keine Haftung und schließt speziell jegliche Verantwortung gegenüber
Dritten für Verluste, Schäden oder Störungen aus, die durch Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument
entstanden sind, unabhängig davon, ob sich diese Fehler oder Auslassungen aus einer Nachlässigkeit, einem
Versehen oder aus anderen Gründen ergeben haben. Chauvet behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses
Dokuments zu ändern, ohne Verpflichtung, andere Personen oder Unternehmen von dieser Überarbeitung in
Kenntnis zu setzen, Chauvet ist jedoch nicht verpflichtet, solche Überarbeitungen vorzunehmen und verpflichtet
sich auch nicht, dies zu tun. Laden Sie die jeweils aktuelle Version unter www.chauvetdj.com herunter.
Geistiges
Eigentum
Die in diesem Handbuch enthaltenen urheberrechtlich geschützten Arbeiten, einschließlich, aber nicht beschränkt
darauf, aller Zeichnungen, Texte und Bilder, sind das Eigentum von Chauvet.
© Copyright 2018 Chauvet & Sons, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Durch Chauvet elektronisch in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
CHAUVET, das Chauvet Firmenlogo und der GigBAR sind eingetragene Marken oder Warenzeichen von Chauvet &
Sons, LLC. (d/b/a Chauvet und Chauvet Lighting) in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Andere
Unternehmens- und Produktnamen,
auf die hier Bezug genommen wird, können Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen sein.
Geschützt durch die US-Patent-Nr .: 10,094,542.
Sicherheits-
hinweise
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise über dasLasersystem Alle
Anweis
ungen vor der ersten Inbetriebnahme lesen und verstehen, um Augenverletzungen und
Verstöße gegen Gesetze zu vermeiden. Die Kenntnis der Sicherheitshinweise ist wichtig, um
Augenverletzungen durch Laserstrahlen und Gesetzesverstöße zu vermeiden. Bitte heben
Sie
diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht an einem sicheren Ort auf.
LESEN SIE HIER WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT VON
Laserstrahlen sind gefährlich und bedürfen besonderer Sicherheitsvorkehrungen. Bei falschem
Gebrauch kann Blindheit und dauerhafter Augenschaden die Folge sein. Bitte beachten Sie ALLE
Sicherheitshinweise und Warnungen in dieser Anleitung. Alle Anweisungen genau durchlesen, BEVOR
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu reduzieren.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage der Effektgeräte über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des
Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von
50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
Heben Sie das Produkt zum Tragen nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
Vermeiden Sie wiederholtes Ein- und Ausschalten des Geräts innerhalb eines kurzen Zeitraums.
Dadurch wird die Lebensdauer der Laserdiode reduziert.
Dieses Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie, bei der Montage oder dem Betrieb des Geräts
übermäßige Gewalt anzuwenden.
STETS angemessene Sicherheitskabel zum Aufhängen von Lichteffektgeräten verwenden.
Die Betriebsumgebungstemperatur des Lasers beträgt 59 °F bis 95 °F (15 °C bis 35 °C). Dieses
Produkt nicht außerhalb dieses Bereichs zu betreiben.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 101 von 156
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können. Wenden Sie sich an den nächsten Technischen Support.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Chauvet verlangt, für eine erhöhte Standsicherheit Sandsäcke auf die unteren Teile zu
legen.
NICHT über die aufgedruckte Stoppmarkierung auf dem Mast kurbeln.
Den Knopf am Einsetzpunkt der Stativbefestigung NICHT zu fest anziehen, da dadurch
der Mast des Stativs beschädigt werden könnte.
Dieses Stativ IMMER bestimmungsgemäß verwenden.
Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserstrahl. Niemals absichtlich Ihre Augen
oder die Augen anderer Personen direktem Laserlicht aussetzen.
Der Laserstrahl kann sofort Ihre Augen verletzen oder zu Blindheit führen, wenn er direkt ins
Auge fällt.
Es ist verboten und gefährlich, den Laserstrahl aufs Publikum zu richten, wo das Licht oder
die Reflexion des Lichtstrahls Personen ins Auge treffen kann.
Es ist gesetzeswidrig, den Laserstrahl auf Flugzeuge richten.
Sie setzen sich gefährlichen Strahlungen aus, wenn Sie Einstellungen oderArbeiten am
Gerät vornehmen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt sind.
Versuchen Sie NICHT, selbst Reparaturen durchzuführen. Bei Reparaturbedarf
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Aus Gründen der Sicherheit sind nicht
autorisierte Änderungen am Gerät unzulässig!
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Achten Sie bei
einem Eigentümerwechsel des Geräts darauf, dass dieses Dokument am Lasergerät
verbleibt.
Achtung! Kein
Schutz bei
geöffnetem
Gehäuse
Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen.
Dieses Gerät schaltet sich nicht automatisch aus oder bleibt ausgeschaltet, wenn Sie dessen
Gehäuse öffnen (Gehäuse ohne Verriegelungsschutz).
Den Laser nicht bei geöffnetem Gehäuse betreiben, da Sie sich sonst einer
gesundheitsschädlichen Laserexposition aussetzen könnten.
Die Energie der Laserstrahlung kann bei einem Betrieb des Lasers bei geöffnetem Gehäuse
zu Erblindung, Hautverbrennungen und Feuer führen.
Hinweise zur
Laser-
sicherheit
STOPPEN SIE HIER UND LESEN SIE SICH ALLE NACHSTEHENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER LASERSICHERHEIT UND DER
SPEZIFIKATIONEN DURCH
Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die Sie vielleicht kennen, gemein. Das Licht
dieses Produkts kann Augenverletzungen v
erursachen, wenn es nicht richtig installiert und
bedient wird. Laserlicht ist mehrere tausend Male konzentrierter als jede andere Lichtquelle.
Diese hohe Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen, insbesondere zur
Seite 102 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Hinweise zur
Laser-
sicherheit
STOPPEN SIE HIER UND LESEN SIE SICH ALLE NACHSTEHENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER LASERSICHERHEIT UND DER
SPEZIFIKATIONEN DURCH
Verbrennung der Netzhaut (der lichtempfindlichen Rückseite des Auges). Selbst wenn Sie keine
„Hitze“ vom Laserstrahl spüren, kann er trotzdem Blindheit beim Bediener oder Publikum
verursachen. Sogar ganz geringe Mengen von Laserstrahlen auf große Entfernungen sind
potenziell gefährlich.
NIEMALS in den Strahl schauen. Laserprodukte der Klasse 3R geben eine Laserstrahlung ab.
NIEMALS
das Gerät auf die Augen einer Person richten.
Betreiben Sie den Laser nicht, ohne zunächst die in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Sicherheits- und technischen Daten gelesen und verstanden zu haben.
Installieren Sie die Lasereffekte IMMER so, dass alle Laserstrahlen mindestens 3 Meter
(9,8 Fuß) über dem Boden verlaufen, auf dem Personen stehen können. Siehe den
Abschnitt Bestimmungs-gemäße Verwendung in dieser Anleitung.
Nach der Montage und vor der Inbetriebnahme in der Öffentlichkeit, testen Sie, ob das Gerät
einwandfrei funktioniert. Falls ein Defekt auftritt, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Verwenden Sie das Lasergerät auch dann NICHT, wenn es nur einen oder zwei
Laserstrahlen statt Dutzende/Hunderte ausstrahlt, da dies auf eine Beschädigung der
Beugungsgitteroptik hinweisen kann und eine Laserstrahlung erzeugen könnte, die über die
der Klasse 3R liegt.
Den Laserstrahl NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten.
NIEMALS in die Laseraustrittsöffnung oder einen Laserstrahl blicken.
Den Laserstrahl NICHT auf Bereiche richten, wo Menschen möglicherweise dem Strahl
ausgesetzt werden können.
Den Laser NIEMALS auf stark reflektierende Oberflächen richten, wie Fenster, Spiegel und
glänzendes Metall. Sogar reflektierte Laserstrahlen können gefährlich sein.
Den Laser niemals auf Flugzeuge richten; prüfen Sie vor Gebrauch dieses Lasergeräts Ihre
lokal geltenden Gesetze.
Niemals unbegrenzte Laserstrahlen in den Himmel richten.
Niemals die Austrittsoptik aggressiven chemischen Reinigungsmitteln aussetzen.
Niemals den Laser verwenden, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist oder die
Optik auf irgendeiner Art beschädigt zu sein scheint.
Niemals das Gehäuse des Lasers öffnen. Die hohe Laserleistung im Innern des Gehäuses
kann Feuer, Hautverbrennungen und Augenverletzungen verursachen.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht laufen lassen.
Die gesetzlichen Vorschriften zum Gebrauch von Laserprodukten für die
Unterhaltungsindustrie sind länderspezifisch. Der Nutzer des Geräts ist für die Einhaltung
der gesetzlichen Vorschriften am Standort / im Land der Verwendung verantwortlich.
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht auf eine andere Art betrieben werden, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Bei einer Nichtbeachtung kann das Produkt beschädigt werden oder
es kann zu Verletzungen beim Benutzer oder Publikum kommen und jeglicher Garantieanspruch verfällt.
VORSICHT! Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den
Vorschriften in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei den zuständigen Abfallbehörden.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 103 von 156
GigBAR 2.0Rückseite
Fußschalter – Rückseite
Seite 104 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Laserexposition
Warnung
LASERSTRAHLEN: DIE AUGEN NICHT DIREKTEN STRAHLEN AUSSETZEN
Weitere Richtlinien und Programme zur sicheren Benutzung von Lasergeräten finden Sie in der
Norm ANSI Z136.1 "For Safe Use
of Lasers", die vom Laser Institute of America bezogen
werden kann, unter: www.laserinstitute.org
. Viele lokale Behörden, Unternehmen, Agenturen,
das Militär und andere Einrichtungen erfordern eine Benutzung v
on Lasergeräten gemäß der
Norm ANSI Z136.1. Die Richtlinie "Laser Display" kann über die International Laser Display
Association bezogen werden kann, unter: www.laserist.org.
Laseremissions-
daten
Gemäß der Messung
unter den IEC-
Messbedingungen zur
Klassifizierung.
Laserklassifizierung Klasse 3R
Grüner Laser DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Rot Laser Medium LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Strahldurchmesser <5 mm am Austritt
Impulsdaten Alle Impulse < 4 Hz (>0,25 Sek.)
Streuverlust (jeder Strahl) <2 mrad
Streuverlust (Gesamtlicht) <160 Grad
Laserleistung jedes Strahls am Austritt <5 mW
Laser-
Konformitäts-
erklärung
Diese Lasergerät entspricht EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 und den US-Bestimmungen
FDA/CDRH FLPPS per den Best
immungen der Laser Notice Nr. 50, vom 24. Juni 2007.
Dieses Lasergerät ist ein Produkt der Klasse 3R. (Klasse 3R
ist international gleichwertig
mit der US-
Klasse IIIa.) Zur Wahrung der Konformität des Geräts bezüglich der
Laserleistungsstandards sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 105 von 156
2. EINLEITUNG
Übersicht
Mast
Bund
Sicherheitsbolzen
Positionierungsbohrungen
Federspannungsknopf
Stativbeine
Stativ
Seite 106 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Übersicht
(Fortsetzung)
Befestigungsorte
für Strahler
Laser
Stromausgang
Sicherungshalter
DMX-
Eingang/-
Ausgang
Menütasten
Einstellknopf
Musikempfindlichkeit
LCD-
Anzeige
Rückseitiger
IR-Sensor
Ansicht des
rückwärtigen
Bedienfelds
Ansicht des Bedienfelds
auf der Unterseite
Vorderansicht
Stromzufuhr
Ausgangsanschlüsse
für Strahler 3 & 4
Ausgangsanschlüsse
für Strahler 1 & 2
Stroboskopeffekte Stroboskopeffekte
Derby 1
Derby 2
Kanne 1
Kanne 2
IR-
Sensor
Mikrofon
Detailansicht für
Schlüsselschalter
Einsetzpunkt der
Stativbefestigung
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 107 von 156
Abmessungen
Bei max.
8,3 Fuß
2,5 m
4,3 in
110 mm
15,2 in
387 mm
46,7 in
1.185 mm
Seite 108 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
3. EINRICHTEN DES GERÄTS
Wechselstrom
Der GigBAR 2 verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung
erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit e
iner
Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses (Leistungsschalter, Wandsteckdose
und Netzkabel) zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschild
auf der Rückseite des Geräts befindet, oder lesen Sie dazu den Abschnitt Technische Daten
in
dieser Anleitung. Die aktuell aufgeführten Werte entsprechen dem durchschnittlichen
Stromverbrauch des Geräts unter normalen Bedingungen.
Schließen Sie dieses Gerät nur an einen abgesicherten Stromkreislauf
(Leistungsschalter oder Sicherung) an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
entsprechend an die Masse angeschlossen ist, um die Gefahr elektrischer Schläge
oder eines Brands zu vermeiden.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät
vom Stromnetz
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers
aus der Steckdose.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch
nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0 bis 100% Schalter dient.
Auswechseln der
Sicherung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
Hebeln Sie den Sicherungshalter vom Gehäuse weg ab.
Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung aus der Halterung.
Die Sicherung darf nur durch eine vollkommen gleichwertige ersetzt werden.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung auswechseln.
Im Lieferumfang ist keine Ersatzsicherung enthalten; unter der Sicherheit
sabdeckung ist jedoch
Platz für eine Ersatzsicherung.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, immer den gleichen Typ mit den gleichen
Werten zu verwenden.
Installierte Sicherung
(wird durch
Kunststoffclip
gehalten)
Ersatzsicherungshalter
(unter der
Sicherheitsabdeckung)
Sicherheitsabdeckung
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 109 von 156
Verriegelungsstecker
Dieses Produkt verfügt über eine Buchse für einen remoten Verriegelungsschalter, der den
Laserausstoß im Notfall abschaltet. Mit dem remoten Verriegelungsstecker können Sie Ihren
eigenen Verriegelungsschalter erstellen.
Reihenschaltung
der Geräte
Eine Serienschaltung ist der Zusammenschluss mehrerer Geräte für eine Show an den
Stromeingängen und -
ausgängen, sodass mehrere Geräte über eine Wandsteckdose versorgt
werden können.
Sie können bis zu 8 GigBAR 2-Produkte bei 120 V zusammenschalten, bis zu 15 GigBAR 2-
Produkte bei 230 V zusammenschalten
Schließen Sie nicht mehr als 8 GigBAR 2-Geräte bei 120 V zusammen.
Schließen Sie nicht mehr als 15 GigBAR 2-Geräte bei 230 V zusammen.
Montage
Lesen Sie vor der Montage des Geräts die in den Sicherheitshinweisen enthaltenen
Sicherheitsempfehlungen durch.
Montagerichtung
Der GigBAR 2 muss in einer Position befestigt werden, die einen sicheren Betrieb des Lasers
erlaubt. Sorgen Sie zudem dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
Hängende
Montage
Bevor Sie sich für eine Montagestelle entscheiden, müssen Sie bedenken, dass das Gerät
zur Wartung und Programmierung immer leicht zugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass die Struktur oder Oberfläche, an oder auf die Sie das Gerät
montieren, dessen Gewicht tragen kann (siehe Technische Daten).
Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße
Sicherheitskabel, wie etwa das von Chauvet verfügbare CH-05. Befestigen Sie das Gerät
sicher an einem Aufhängepunkt, was etwa ein erhöhtes Podest oder ein Gerüstelement sein
kann.
Mit den Bügeleinstellknöpfen lässt sich die winklige Ausrichtung des Geräts justieren. Die
Bügeleinstellknöpfe nur manuell lösen und festschrauben. Bei der Verwendung von
Hebelwerkzeugen können die Bügeleinstellknöpfe beschädigt werden.
Stellen Sie bei einer Montage des Geräts auf ein Stativ sicher, dass das Stativ ausreichend
fixiert und in Waage ist.
Montageansicht
Sicherheitskabel
Befestigungswinkel
Befestigungsschelle
Einsetzpunkt der
Stativbefestigung
Bügeleinstellknöpfe
Befestigungsschelle
Bügeleinstellknöpfe
Strahler
1
Strahler
2
Strahler
3
Strahler
4
Seite 110 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Das Gerät muss aufgehängt werden. Chauvet empfiehlt, aus Sicherheitsgründen den Lichteffekt
auf festen, erhöhten Plattformen oder an festen Befestigungsstützen mit geeigneten
Befestigungsschellen zu befestigen. Verwenden Sie immer Sicherheitskabel. Geeignetes
Material erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler für Lichteffektgeräte.
Gemäß den internationalen Laser-
Sicherheitsbestimmungen müssen Laserprodukte wie unten
abgebildet eingesetzt werden, d. h., mit einem vertikalen Mindestabstand von 3 m zwischen
dem Boden und dem niedrigsten Laserlicht. Hinzu kommt ein ho
rizontaler Abstand von 3 m
zwischen Laserlicht und Publikum sowie anderen öffentlichen Bereichen.
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Chauvet verlangt, für eine erhöhte Standsicherheit Sandsäcke auf die unteren Teile zu
legen.
WICHTIG: NICHT über die aufgedruckte Stoppmarkierung auf dem Mast kurbeln.
Den Knopf am Einsetzpunkt der Stativbefestigung NICHT zu fest anziehen, da dadurch
der Mast des Stativs beschädigt werden könnte.
Dieses Stativ IMMER bestimmungsgemäß verwenden.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 111 von 156
4. BETRIEB
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation. Regelmäßige Betriebspausen sind wichtig, um die
Lebensdauer dieses Gerätszu erhöhen. Immer den Netzstecker abziehen, wenn der GigBAR 2
längere Zeit nicht
benutzt wird.
Betrieb des
Bedienfeldes
Zum Zugreifen auf das Bedienfeld verwenden Sie die vier Tasten unter der Anzeige. Wenn das
Produkt eingeschaltet ist, zeigt der LED-
Monitor auf dem rückwärtigen Bedienfeld den aktuellen
Betriebsmodus an (Stand-
alone oder DMX). Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, merkt es sich
die zuletzt gespeicherten Einstellungen.
Taste
Funktion
<MENU>
Um einen Betriebsmodus zu suchen oder zum Hauptmenü zurückzukehren,
betätigen Sie diese Taste.
<UP>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den
numerischen Wert der entsprechenden Funktionen.
<DOWN>
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den
numerischen Wert der entsprechenden Funktionen.
<ENTER>
Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert.
Menüstruktur
Modus
Programmierebenen
Beschreibung
AUTO-Mischeffekt AM**
AM01AM02
Wählt die Show mit automatischem Mischeffekt aus
F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit des automatischen Mischeffekts aus
MUSIK-Mischeffekt SM**
SM01SM02
Wählt die Show mit musikgesteuertem Mischeffekt aus
F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit des musikgesteuerten Mischeffekts aus
SHOW-Einstellungen SHOW
Wählt nach Betätigung von <ENTER> unterschiedliche Show-
Einstellungen aus, bei denen Sie Shows mit gemischten Effekten
oder Effekte nur mit den PAR-Kannen auswählen können
Auto-PAR-
Kanneneffekt
AP**
AP01AP07
Wählt die PAR-Kannen-Show aus
F 01F 99 Wählt die Geschwindigkeit für die PAR-Kannen-Show aus
Auto-Derby-Effekt
AK01
F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit für den Derby aus
Auto-Lasereffekt
AL01
F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit für den Laser aus
Auto-
Stroboskopeffekt
AS**
AS01AS22 Wählt die automatische Stroboskop-Show aus
F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit für die automatische Stroboskop-Show
aus
Auto-PAR-Kannen
und Derby
APK1 F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit der Show für die PAR-
Kannen und den Derby aus
Auto-PAR-Kannen-
und Lasereffekt
APL1 F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit der Show für die PAR-
Kannen und Laser aus
Automatischer
PAR-Kannen- und
Stroboskopeffekt
APS1 F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit für die automatische PAR-Kannen- und
Stroboskop-Show aus
Auto-Derby- und
Lasereffekt
AKL1 F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit der Show für Derby und
Laser aus
Automatischer
Derby- und
Stroboskopeffekt
AKS1 F 01F 99
Wählt die automatische Geschwindigkeit der Show für Derby- und
Stroboskopeffekt aus
PAR-Kanne +
Derby + Laser
APKL F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit der Show für PAR-Kanne + Derby + Laser
aus
Seite 112 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Modus
Programmierebenen
Beschreibung
PAR-Kanne +
Derby +
Stroboskopeffekt
APKS F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit der Show für PAR-Kanne + Derby +
Stroboskopeffekt aus
PAR-Kanne + Laser
+ Stroboskopeffekt
APLS F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit der Show für PAR-Kanne + Laser +
Stroboskopeffekt aus
Derby + Laser +
Stroboskopeffekt
AKLS F 01F 99
Wählt die Geschwindigkeit der Show für Derby + Laser +
Stroboskopeffekt aus
Musikgesteuerter
PAR-Kannen-Effekt
SP** SP01SP07 Stellt die PAR-Kannen auf Musiksteuerungs-Modus ein
Musikgesteuerter
Derby-Effekt
SK01 Stellt die Derby beleuchtung auf Musiksteuerungs-Modus ein
Musikgesteuerter
Lasereffekt
SL01 Stellt die Laser auf Musiksteuerungs-Modus ein
Musikgesteuerter
Stroboskopeffekt
SS** SS01SS22
Stellt die Stroboskopeffekt auf Musiksteuerungs-Modus ein und wählt
deren Frequenz
Musikgesteuerter
PAR-Kannen- und
Derby-Effekt
SPK1
Stellt PAR-Kannen und Derby beleuchtung auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Musikgesteuerte
PAR-Kannen und
Laser
SPL1 Stellt PAR-Kannen und Laser auf Musiksteuerungs-Modus ein
Musikgesteuerter
PAR-Kannen- und
Stroboskopeffekt
SPS1
Stellt PAR-Kannen und Stroboskopeffekte auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Musikgesteuerter
Derby und Laser
SKL1 Stellt Derby beleuchtung und Laser auf Musiksteuerungs-Modus ein
Musikgesteuerter
Derby- und
Stroboskopeffekt
SKS1
Stellt Derby beleuchtung und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PAR-Kanne +
Derby + Laser
SPKL
Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Laser auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PAR-Kanne +
Derby +
Stroboskopeffekt
SPKS
Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PAR-Kanne + Laser
+ Stroboskopeffekt
SPLS
Stellt PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Derby + Laser +
Stroboskopeffekt
SKLS
Stellt Derby beleuchtung, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 113 von 156
Modus
Programmierebenen
Beschreibung
Allgemeine Einstellung der
FARBEN
CoLo
R** R000–R255
Stellt die roten Werte der PAR-Kannen und
Derby beleuchtung ein
Nur 3 der 4 Farben
können gleichzeitig
verwendet werden.
G** G000–G255
Stellt die grünen Werte der PAR-Kannen und
Derby beleuchtung ein
B** B000–B255
Stellt die blauen Werte der PAR-Kannen und
Derby beleuchtung ein
U** U000–U255
Stellt die UV Werte der PAR-Kannen und
Stroboskopeffekte
DMX-Adresseinstellung
d**
(d001–d512)
3 CH
Wählt den DMX-Modus aus
11CH
23CH
Master/Slave-Einstellung
Slav
Stellt auf den Slave-Modus ein
Systemoptionen Sys
dSET
1234
Ändert die Anordnung der Strahler
rSEt
Setzt auf die Werkseinstellungen zurück
WiFi
on
Schaltet die WiFi-Antenne für den drahtlosen Fußschalter ein und
aus
off
Seite 114 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Konfiguration
(Stand-alone)
Zur Steuerung ohne einem DMX-Controller versetzen Sie das Gerät in einen der Stand-alone-
Modi.
Schließen Sie das Gerät an eine passende Wandsteckdose an.
Schließen Sie ein Gerät, das sich im Stand-alone-Modus befindet (Automatisch oder
Musiksteuerung) an eine mit einem DMX-Controller verbundenen DMX-
Leitung an. Geräte
im Stand-alone-Modus können DMX-Signale aussenden, die mit den DMX-S
ignalen des
DMX-Controllers interferieren können.
Musiksteuerungs
-
Modus für
musik-
gesteuerten
Mischeffekt
Um den Modus für den musikgesteuerten Mischeffekt (alle Musiksteuerung) zu aktivieren, gehen
Sie wie folgt vor:
Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SM** auf der Anzeige blinkt.
Betätigen Sie <ENTER>.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie den gewünschten Musiksteuerungs-Modus
(SM01 oder SM02) aus.
Drücken Sie auf <ENTER>, damit das Gerät in den Musiksteuerungs-Modus wechselt.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> stellen Sie die Geschwindigkeit des Modus ein,
F 01 (schnell) bis F 99 (langsam).
Betätigen Sie <ENTER>.
Schalten Sie die Musik ein, und drehen Sie solange am Einstellknopf für die
Musikempfindlichkeit, bis das Gerät beginnt, auf die Musik zu reagieren.
Das Gerät reagiert nur auf niedrige Musikfrequenzen (Bass oder Trommeln).
Der Laser wird nach 3 Sekunden abgedunkelt, wenn im Musiksteuerungs-Modus kein
Geräusch vorhanden ist oder das Geräusch unter der eingestellten Empfindlichkeit
liegt.
Auto-Modus für
automatischen
Mischeffekt
Zum Aktivieren des automatischen Mischeffekts (alle Automatisch) befolgen Sie die
Anweisungen unten:
Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis AM** auf der Anzeige blinkt.
Betätigen Sie <ENTER>.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie den gewünschten Auto-Modus
(AM01 oder AM02) aus.
Betätigen Sie <ENTER>.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> stellen Sie die Geschwindigkeit des Modus ein,
F 01 (schnell) bis F 99 (langsam).
Betätigen Sie <ENTER>.
Show-
Einstellungen
Um Shows mit gemischten Effekten oder Effekte nur mit den PAR-Kannen auswählen zu
können, befolgen Sie die Anweisungen unten und lesen den Abschnitt Menüstruktur
für die
Programmierschritte:
1. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SHOW auf der Anzeige blinkt.
2. Bestätigen Sie <ENTER> bis zur nächsten Programmierebene.
3. Mit <UP> oder <DOWN>
scrollen Sie durch die unterschiedlichen automatischen und
musikgesteuerten Show-Optionen.
4. Bestätige Sie <ENTER>, damit das Gerät in den ausgewählten Modus wechselt.
5. Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> stellen Sie die Geschwindigkeit des Modus ein,
F 01 (schnell) bis F 99 (langsam).
6. Betätigen Sie <ENTER>.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 115 von 156
Master/Slave-
Modus
Im Master/Slave-Modus lassen sich mit einem einzigen GigBAR 2-Gerät (das Master-Gerät) die
Aktionen eines oder mehrerer GigBAR 2-Geräte (die Slave-
Geräte) ansteuern, ohne einen
DMX-Controller verwenden zu müssen. Das Master-
Gerät wird so eingerichtet, dass es
entweder im Auto-Modus oder Musiksteuerungs-Modus betrieben wird, während die Slave-
Geräte so eingerichtet werden, dass sie im Slave-
Modus arbeiten. Sobald dies eingestellt ist und
alle Geräte verbunden sind, arbeiten die Slave-Geräte im Takt des Master-Geräts.
Konfigurieren Sie die Geräte wie unten angezeigt.
Für jedes Slave-Gerät:
Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis Slav auf der Anzeige blinkt.
Drücken Sie auf <ENTER>, damit das Gerät in den Slave-Modus wechselt. Die Anzeige
blinkt weiterhin.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2 für jedes Slave-Gerät.
Verbinden Sie den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des
nächsten Slave-Geräts.
Verbinden Sie den DMX-Eingang jedes folgenden Slave-Geräts mit dem DMX-Ausgang des
vorherigen Slave-Geräts.
Konfigurieren Sie alle Slave-Geräte, bevor Sie das Master-Gerät an die DMX-
Serienschaltung anschließen.
Die Anzeige auf den Slave-Geräten blinkt, bis die Slave-Geräte vom Master ein DMX-
Signal empfangen.
Für das Master-Gerät:
Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten
Slave-Geräts.
Stellen Sie den Betrieb des Master-Geräts entweder auf Auto- oder Musiksteuerungs-Modus.
Das Master-Gerät muss nun als erstes Gerät in der DMX-Serienschaltung festgelegt
werden.
Schließen Sie niemals einen DMX-Controller an eine DMX-Serienschaltung an, die für
einen Master/Slave-Betrieb konfiguriert ist, da der Controller die Signale des Master-
Geräts stören kann.
Schließen Sie nicht mehr als 31 Slave-Geräte an das Master-Gerät an.
Seite 116 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Konfiguration
(DMX)
Zur Steuerung mit einem DMX-Controller versetzen Sie das Gerät in den DMX-Modus. Das
Gerät verwendet ein 3-poliges DMX-Kabel.
Schließen Sie das Gerät an eine passende Wandsteckdose an.
Schließen Sie ein DMX-Kabel am DMX-Ausgang des DMX-Controllers und am DMX-
Eingang des Geräts an.
DMX-
Eigenschaften
und -
Startadresse
Beachten Sie bei der Auswahl der DMX-Startadresse die vom Gerät verwendete Anzahl der
DMX-
Kanäle. Wenn Sie eine Startadresse verwenden, die zu hoch ist, müssen Sie den Zugang
zu einigen Gerätekanälen beschränken.
Der GigBAR 2 verwendet 3-, 11- und 23-Kanal-DMX-
Eigenschaften, das heißt, dass die höchste
zu verwendende DMX-Startadresse die 490 ist.
Wenn Sie mit dem DMX-Protokoll nicht vertraut sind, laden Sie "DMX -
Eine Einführung" unter
www.chauvetdj.com herunter.
Um die DMX-Eigenschaft und die DMX-Startadresse auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
Betätigen Sie wiederholt <MENU>bis die gewünschte DMX-Eigenschaft (3 CH,11CH oder
23CH) auf der Anzeige blinkt.
Betätigen Sie <ENTER> damit d** auf der Anzeige blinkt.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> wählen Sie die Startadresse aus
23CH (d001d490)
11CH (d001d502)
3-CH (d001d510).
Drücken Sie auf <ENTER>, damit das Gerät in den DMX-Modus wechselt. Die Anzeige blinkt
weiterhin.
Benutzer-
definierte
Farbanpassung
Um die PAR-Kanne und den Derby beide auf eine benutzerdefinierte Farbe einzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis CoLo auf der Anzeige blinkt.
Betätigen Sie <ENTER>.
Mit <UP> oder <DOWN> scrollen Sie durch die Farben R** (rot), G** (grün), B** (blau) oder
U**(UV).
Betätigen Sie <ENTER>, um die Farbe auszuwählen.
Mit den Tasten <UP> oder <DOWN> stellen Sie die Farbsättigung (X000X255) ein.
Betätigen Sie <ENTER>.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für jede Farbe.
Hinweis: Nur 3 der 4 Farben können gleichzeitig verwendet werden.
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 117 von 156
Systemein-
stellungen
Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen oder Änderungen an den Einstellungen der
einzelnen Strahler vorzunehmen, befolgen Sie untenstehenden Anweisungen.
1. Betätigen Sie wiederholt <MENU>, bis SyS auf der Anzeige blinkt.
2. Betätigen Sie <ENTER>.
3. Mit <UP> oder <DOWN> wählen Sie rSEt (Werkseinstellungen) oder dSET
(Änderungen an
der Strahleranordnung).
4. Betätigen Sie <ENTER>, um die gewünschten Systemeinstellungen einzustellen.
Wenn rSEt ausgewählt ist, wird der GigBAR 2 auf die Werkseinstellungen zurückgestellt.
Standardmäßige
Strahleranord-
nung
Wenn dSEt ausgewählt ist, ändern Sie die Reihenfolge der
Strahler, indem Sie nachstehende Schritte und Beispiele zum
Anordnen der Strahler befolgen.
Mit <UP> gelangen Sie auf der Anzeige nach rechts.
Mit <DOWN> ändern Sie die Ziffer (1, 2, 3 oder 4).
Bestätigen Sie mit <ENTER>.
Wiederholen Sie die Schritte, bis alle 4 Strahler
wunschgemäß angeordnet sind.
Beispiele für das
erneute Anordnen
der Strahler
1, 2, 3, oder 4
1*34
123*
*234
12*4
Nach rechts
bewegen
Eine Ziffer wählen
Strahler
1
Strahler
4
Strahler
2
Strahler
3
Bsp. 2
Bsp. 1
Strahler
1
Strahler
1
Strahler
2
Strahler
2
Strahler
3
Strahler
3
Strahler
4
Strahler
4
Seite 118 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
DMX-Kanal Zuordnungen und Werte
23CH
Kanal
Funktion
Wert
Einstellung
1
Steuerung von PAR-
Kanne 1
000
255
Rot 0100 %
Hinweis: Nur 3 der 4
Farben können
gleichzeitig verwendet
werden.
2
000
255
Grün 0100 %
3
000
255
Blau 0100 %
4
000
255
UV 0100 %
5
000
127
Dimmer 0–100 %
128
239
Blitzfrequenz, von langsam nach schnell
240
249
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250
255
RGB 100%
6
Steuerung von PAR-
Kanne 2
000
255
Rot 0100%
Hinweis: Nur 3 der 4
Farben können
gleichzeitig verwendet
werden.
7
000
255
Grün 0100%
8
000
255
Blau 0100 %
9
000
255
UV 0100 %
10
000
127
Dimmer 0100 %
128
239
Blitzfrequenz, von langsam nach schnell
240
249
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250
255
RGB 100 %
11 Steuerung von Derby 1
000
024
Verdunkelung
025
049
Rot
050
074
Grün
075
099
Blau
100
124
Rot + grün
125
149
Rot + blau
150
174
Grün + blau
175
199
Rot + grün + blau
200
224
Automatisch (nur Einzelfarben)
225
255
Automatisch (zwei Farben gleichzeitig)
12 Blitzfrequenz Derby 1
000
009
Keine Funktion
010
239
Stroboskop 030 Hz
240
255
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
13 Rotation von Derby 1
000
004
Anhalten
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach
schnell
128
133
Anhalten
134 255
Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 119 von 156
23CH
Kanal
Funktion
Wert
Einstellung
14 Steuerung von Derby 2
000
024
Verdunkelung
025
049
Rot
050
074
Grün
075
099
Blau
100
124
Rot + grün
125
149
rot + blau
150
174
Grün + blau
175
199
Rot + grün + blau
200
224
Automatisch (nur Einzelfarben)
225
255
Automatisch (zwei Farben gleichzeitig)
15 Blitzfrequenz Derby 2
000
009
Keine Funktion
010
239
Stroboskop 030 Hz
240
255
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
16 Rotation von Derby 2
000
004
Anhalten
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach
schnell
128
133
Anhalten
134 255
Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
17 Laser Farben
000 039
Verdunkelung
040
079
Rot auf
080
119
Grün auf
120
159
Rot
+
Grün auf
160
199
Rot auf + Grün Stroboskopeffekt
200
239
Grün auf + Rot Stroboskopeffekt
240
255
Rot + Grün ((abwechselnd Stroboskopeffekt)
18
Blitzfrequenz des
Lasers
000
009
Keine Funktion
010
239
Strobe, langsam bis schnell
240
255
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
19 Laser-Muster
000
004
Anhalten
005
127
Im Uhrzeigersinn rotieren
128 133
Anhalten
134
255
Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren
Seite 120 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
23CH
Kanal
Funktion
Wert
Einstellung
20 Strobe-Muster
000
009
Auto-Programm 1
010
029
Auto-Programm 2
030
049
Auto-Programm 3
050
069
Auto-Programm 4
070
089
Auto-Programm 5
090
109
Auto-Programm 6
110
129
Auto-Programm 7
130
149
Auto-Programm 8
150
169
Auto-Programm 9
170
189
Auto-Programm 10
190
209
Strobe, langsam bis schnell
210
255
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
21
Strobe-Dimmung (weiß)
000
255
weiß LED-Dimmer
Kanäle 21 und 22
nicht zu der Zeit
verwendet werden
Samen
22 Strobe-Dimmung (UV) 000 255 UV LED-Dimmer
23
Blitzfrequenz
000
255
Geschwindigkeit (von langsam nach schnell)
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 121 von 156
11CH
Kanal
Funktion
Wert
Einstellung
1
Farbe von PAR-Kannen
und Derby
000
255
Rot 0100%
Note: Sie sind
zuverlässig maximal 3
Farben zu einem
Zeitpunkt, zu
verwenden
2
000
255
Grün 0100%
3
000
255
Blau 0100%
4
000
255
UV 0100%
5
Steuerung des
Stroboskopeffekts von
PAR-Kannen und Derby
000
127
Alle 0100%
128
239
Blitzfrequenz
240
249
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
250
255
Voll eingeschaltet
6
Motorrotation von
Derby
000
004
Anhalten
005 127
Im Uhrzeigersinn rotieren, von langsam nach
schnell
128
133
Anhalten
134 255
Entgegen dem Uhrzeigersinn rotieren, von
langsam nach schnell
7
Steuerung des rot
Lasers
000
004
Verdunkelung des rot Lasers
005
054
Rot Laser eingeschaltet
055
255
Blitzfrequenz des rot Lasers, langsam bis schnell
8
Steuerung des grünen
Lasers
000
004
Verdunkelung des grünen Lasers
005
054
Grüner Laser eingeschaltet
055 255
Blitzfrequenz des grünen Lasers, langsam bis
schnell
9
Geschwindigkeit der
Laserbewegung
000
004
Keine Bewegung
005
127
Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
128
133
Bewegung anhalten
134 255
Rotation entgegen dem Uhrzeigersinn, langsam
bis schnell
10 Blitzfrequenz (Weißer)
000 054
Weißer Strobe-Dimmer,
0–100%
Note: Kanäle 10 und
11 nicht zu der Zeit
verwendet werden
Samen
055 255
Blitzfrequenz, weiß,
langsam bis schnell
11 Blitzfrequenz (UV)
000 054
UV Strobe-Dimmer, 0
100%
055 255
Blitzfrequenz, UV,
langsam bis schnell
Seite 122 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
3 CH
Kanal
Funktion
Wert
Einstellung
1 LED-Betrieb
000
009
Keine Funktion
010
119
Automatischer gemischter Modus 2, schnell bis langsam
120
229
Automatischer gemischter Modus 1, schnell bis langsam
230
234
Musikgesteuerter gemischter Modus 1
235
239
Musikgesteuerter gemischter Modus 2
240
255
Show-Einstellung, wenn die Kanäle 2 und 3 aktiviert sind
2 Betrieb
000
009
Verdunkelung
010 019
NUR PAR-Kannen eingeschaltet, führen alle Shows der
einzelnen PAR-Kannen aus
020
029
NUR Derby beleuchtung eingeschaltet
030
039
NUR Laser eingeschaltet
040 049
NUR Stroboskopeffekte eingeschaltet, führen alle Shows
der einzelnen Strobes aus
050 059
NUR automatische PAR-Kannen und Derby beleuchtung
060
069
NUR automatische PAR-Kannen und Laser
070
079
NUR automatische PAR-Kannen und Stroboskopeffekte
080
089
NUR automatische Derby beleuchtung und Laser
090 099
NUR automatische Stroboskopeffekte und Derby
beleuchtung
100
109
PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Laser
110
119
PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Stroboskopeffekte
120
129
PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte
130
139
Derby beleuchtung, Laser und Stroboskopeffekte
140
149
Musikgesteuerter PAR-Kannen-Effekt
150
159
Musikgesteuerter Derby-Effekt
160
169
Musikgesteuerter Lasereffekt
170
179
Musikgesteuerter Stroboskopeffekt
180
189
Musikgesteuerter PAR-Kannen- und Derby-Effekt
190
199
Musikgesteuerte PAR-Kannen und Laser
200
209
Musikgesteuerter PAR-Kannen- und Stroboskopeffekt
210
219
Musikgesteuerter Derby und Laser
220
229
Musikgesteuerter Derby- und Stroboskopeffekt
230
239
Musikgesteuerte PAR-Kanne, Derby und Laser
240 244
Musikgesteuerter PAR-Kannen-, Derby- und
Stroboskopeffekt
245 249
Musikgesteuerte PAR-Kannen-, Laser- und
Stroboskopeffekte
250
255
Musikgesteuerte Derby-, Laser- und Stroboskopeffekte
3
Geschwindigkeit
des Auto-
Programms
000 255 Geschwindigkeit, wenn 050099 im Kanal 2 sind
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 123 von 156
Betrieb der IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung 6)
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass die IRC-6 direkt auf den Empfänger des Geräts gerichtet ist.
Auto-Modus
Mit dem Auto-Modus lassen sich die automatischen Programme des Geräts abspielen.
So schalten Sie den Auto-Modus ein:
Drücken Sie halten Sie die auf der IRC-6 <AUTO> gedrückt.
Wählen Sie zum Auswählen Ihres Auto-Programms eine beliebige Zahl zwischen <0> und <9>.
Drücken Sie zum Erhöhen oder Senken der Programmgeschwindigkeit auf <+> oder <–>.
Musiksteuerungs-Modus
Der Musiksteuerungs-Modus aktiviert die Reaktion des Geräts auf Musik.
So schalten Sie den Musiksteuerungs-Modus ein:
Drücken Sie halten Sie die auf der IRC-6 <SOUND> gedrückt.
Wählen Sie zum Auswählen Ihres Auto-Programms eine beliebige Zahl zwischen <0> und <9>.
Strobe-Modi
So stellen Sie das Stroboskopprogramm und die Blitzfrequenz ein:
Drücken Sie halten Sie die auf der IRC-6 <STROBE> gedrückt.
Drücken Sie auf <0> , damit alle Stroboskopeffekte aktiviert sind, oder wählen Sie zum Auswählen
Ihres Auto-Programms eine beliebige Zahl zwischen <0> und <9>.
Drücken Sie zum Erhöhen oder Senken der Blitzfrequenz auf <+> oder <–>.
Zum Ausschalten des Stroboskopeffekts drücken Sie auf erneut auf <STROBE>.
Programmarten definiert
Schaltfläche Auto-Modus Musiksteuerungs-Modus Strobe-Modi
<0>
AM01 SM01 Alle der strobe weiß
<1>
AP01 SP01 Strobe weiß1
<2>
AP02 SP02 Strobe weiß2
<3>
AK01 SK01 Strobe weiß3
<4>
AL01 SL01 Strobe we4
<5>
APK1 SPK1 Strobe weiß5
<6>
APL1 SPL1 Strobe UV 1
<7>
AKL1 SKL1 Strobe UV 2
<8>
APKL SPKL Strobe UV 3
<9>
AKLS SKLS Strobe UV 4
Weitere Funktionen
So stellen Sie die Ausblendrate der Farbausgabe der PAR-Kanne und des Derby ein:
Drücken Sie halten Sie die auf der IRC-6 <FADE> gedrückt.
Drücken Sie zum Erhöhen oder Senken der Ausblendrate auf <+> oder <–>.
So stellen Sie die Helligkeit der Farbe oder des Stroboskopeffekts ein:
Drücken Sie auf der IRC-6 auf <%>.
1 x drücken 2 x drücken 3 x drücken 4 x drücken 5 x drücken
100% 75% 50% 25% 0%
So verdunkeln Sie die Leuchten/Lichteffekte:
Drücken Sie auf der IRC-6 auf <BLACK OUT>. Damit schalten Sie alle Leuchten aus, bis diese Taste
erneut gedrückt wird.
Anmerkung: Die IRC-
6 reagiert auf keine Eingabe, solange diese Verdunkelung aktiviert ist. Wenn die Fernbedienung auf das Drücken einer
Taste nicht reagiert, drücken Sie auf <BLACK OUT>. Sie haben eventuell unabsichtlich auf BLACK OUT gedrückt und damit die Verdunkelung
aktiviert.
Seite 124 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
Betrieb des Fußschalters
Über den beiliegenden drahtlosen Fußschalter haben Sie Zugriff auf voreingestellte Farben,
Farbwechsel-Programme und Musiksteuerung über das Mikrofon des GigBAR 2.
Verwendung des Fußschalters:
Verbinden Sie den GigBAR 2 mit dem Stromnetz.
Drücken Sie auf Pedale Nr. 1 (Auto), um die Steuerung der Auto-Programme zu aktivieren.
Wenn dies funktioniert, leuchte alle Kontrollleuchten im Auto-Modus (AM01).
Zum Aktivieren der gewünschten Funktion verwenden Sie biette nachstehende Tabelle.
Der GigBAR 2 Fußschalter funktioniert in jedem Modus einwandfrei, die max. Entfernung des
Fußschalters bei freier Sicht beträgt 30,5 m. Vor dem Gebrauch des Fußschalters muss WiFi™ am
GigBAR 2 aktiviert sein.
Pedale Unteroption Funktion
1
(Auto)
1 x drücken
Kannen-, Derby-, Laser- und Stroboskopeffekte im
Auto-Modus (AM01)
Für wweitere
Informationen siehe
Menüstruktur
2 x drücken
AP01
3 x drücken
AP02
4 x drücken
AK01
5 x drücken
AL01
6 x drücken
APK1
7 x drücken
APL1
8 x drücken
AKL1
9 x drücken
APKL
10 x drücken
AKLS
2
(Musiksteuerung)
1 x drücken
Kannen-, Derby-, Laser- und Stroboskopeffekte im
Musiksteuerungs-Modus (SM01)
Für wweitere
Informationen siehe
Menüstruktur
2 x drücken
SP01
3 x drücken
SP02
4 x drücken
SK01
5 x drücken
SL01
6 x drücken
SPK1
7 x drücken
SPL1
8 x drücken
SKL1
9 x drücken
SPKL
10 x drücken
SKLS
3
(Farbe)
1 x drücken
Rot ohne Laser, kein Strobe
2 x drücken
Grün ohne Laser, kein Strobe
3 x drücken
Blau ohne Laser, kein Strobe
4 x drücken
UV ohne Laser, kein Strobe
5 x drücken
Gelb ohne Laser, kein Strobe
6 x drücken
Pink ohne Laser, kein Strobe
7 x drücken
Blau ohne Laser, kein Strobe
8 x drücken
Rot-pink ohne Laser, kein Strobe
9 x drücken
Kobaltblau ohne Laser, kein Strobe
10 x drücken
Weiß ohne Laser, kein Strobe
4
(Verdunkelung)
k.A.
Schaltet alle Leuchten sofort AUS
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 125 von 156
Batterie für
Fußschalter
Im drahtlosen Fußschalter ist unter der Batterieabdeckung auf der Unterseite des Geräts eine 12-
Volt-Batterie, die bei Bedarf ausgetauscht werden kann.
Austausch
der Batterie
So wechseln Sie die Batterie im drahtlosen Fußschalter aus:
1. Schalten Sie den Leistungsschalter in die Position "OFF".
2. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, indem Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
die 2 Schrauben entfernen.
3. Nehmen Sie die alte Batterie aus dem Gehäuse und ziehen Sie die Drahtanschlüsse ab.
4. Ersetzten Sie diese durch eine 12-Volt-
Batterie und überprüfen Sie, ob Sie die
positive (+) und negative (-) Ader jedes Kabels richtig miteinander verbunden haben.
5.
Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und stecken Sie die Batterieabdeckung
wieder auf.
6. Schrauben Sie die Batterieabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher N. 2 fest.
Die Schrauben NICHT zu fest anziehen.
5.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Wartung des
Geräts
Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Zum Erhalt
der optimalen Leistungsfähigkeit sollten Sie das Gerät mindestens zweimal pro Monat reinigen.
Allerdings hängt die Häufigkeit der Reinigungen von der Nutzung und den
Umgebungsbedingungen ab.
Zum Reinigen des Geräts befolgen Sie die Anweisungen unten:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Warten Sie, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den
Staub auf der Oberfläche des Geräts und in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
Reinigen Sie das Glas der Austrittsöffnung (Laser-Austrittsöffnung) mit einer milden
Glasreinigerlösung ohne Ammoniak oder mit Isopropylalkohol.
Geben Sie die Lösung direkt auf ein weiches, faserfreies Baumwolltuch oder
Linsenreinigungstuch.
Wischen Sie sanft Schmutz oder Ablagerungen in Richtung der Außenkanten des Glases.
Polieren Sie sorgfältig diese transparente Oberfläche, bis alle Schmutzfilme und Fasern
verschwunden sind.
Trocknen Sie die optischen Oberflächen immer sorgfältig nach der Reinigung.
Drehen Sie das Gebläse nicht mit Druckluft, da dies zu Schäden führen kann.
Seite 126 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
6. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen und
Gewicht
GigBAR 2
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
46,7 in. (1.185 mm)
4,3 in. (110 mm)
15,2 in. (387 mm)
14.4 lb (6,6 kg)
Stativ
Mindesthöhe
Max. Höhe
Beinbreite (Aufstellfläche)
Größe
4,8 ft. (1,5 m)
8,3 ft. (2,5 m)
3,9 ft. (1,2 m)
1,5 in. (37,4 mm)
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind auf die nächste Dezimalstelle gerundet.
Leistungsaufnahme
Eingangsspannung
Bereich
Spannungsschalter
Vorschaltgerät (integriert)
100-240 VAC, 50/60 Hz
autom. Spann.-Erkennung
Parameter
230 V / 50 Hz
120 V, 60 Hz
Stromverbrauch
64 W
68 W
Betriebsstromstärke
0.5 A
1 A
Stromstärke für Serienschaltung (Geräte)
10,4 A (15 Geräte)
10.4 A (8 units)
Sicherung
T 1,6 A / 250 V
T 1.6 A, 250 V
I/O-Eingangsbuchse
GB/Europa
US/Worldwide
Stromeingangsbuchse
IEC
IEC
Stromausgangsbuchse
IEC
Edison
Netzkabelstecker
Lokaler Stecker
Edison (US)
Leuchtquelle
Laser
Typ
Leistungsaufnahme
Wellenlänge:
Laser (grün)
30 mW
532 nm
Laser (rot)
100 mW
650 nm
LED
Derby beleuchtung
Typ
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
LED
2 W
50.000 Stunden
Farbe
Menge
Strom
rot
2
1,7 mA
grün
2
1,7 mA
blau
2
1,7 mA
Kannen
Typ
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
LED
2,5 W
50.000 Stunden
Farbe
Menge
Strom
Dreifarbig, RGB+UV
6
1,1 A
Stroboskopeffekte
Typ
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
LED
1,8 W
50.000 Stunden
Farbe
Menge
Strom
weiß+UV
4
600 mA
GigBAR 2– Bedienungsanleitung (Version 7) Seite 127 von 156
Fotooptik
Parameter
Wert
Abdeckungswinkel (Laser)
93°
Abdeckungswinkel (Derby)
114°
Bildfeldwinkel (Strobe)
18°
Bildfeldwinkel (Kannen)
24°
Abstrahlwinkel (Strobe)
Abstrahlwinkel (Kannen)
13°
Blitzfrequenz (Stroboskop)
0-18 Hz
Beleuchtungsstärke bei 2 m (Strobe)
86 Lux (pro Zone)
Beleuchtungsstärke bei 2 m (Kannen)
1.205 Lux (pro Kopf)
Wärmeentwicklung
Laser Max. externe Temp.
Kühlsystem
95 °F (35 °C)
Gebläse- und konvektionsgekühlt
Fußschalter
Betriebsfrequenz
Max. Entfernung bei freier Sicht:
Wechselstrom
433 MHz
100 ft. (30,5 m)
12 V, 23 A Batterie
DMX
I/O-Buchsen
Anschlusstyp
Kanalbereich
3-polig XLR
Steckdosen
3, 11 oder 23
Bestellung
Artikelnummer
Artikelcode
UPC-Code
GIGBAR20
10051204
781462215521
Seite 128 von 156 GigBAR 2 – Bedienungsanleitung (Version 7)
R
EKLA
-
MATIONEN
Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten:
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Benelux haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe BVBA.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Frankreich haben, wenden sich an Chauvet France.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Deutschland haben, wended sich an Chauvet Germany.
Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Mexiko haben, wenden Sie sich an Chauvet Mexiko.
Wenn Sie in einem anderen Land leben, wenden Sie sich NICHT an Chauvet. Wenden Sie
sich stattdessen an Ihren lokalen Lieferanten. Unter www.chauvetdj.com finden Sie die
Lieferanten außerhalb der USA, GB, Irlands, Benelux, Frankreich, Deutschland, und
Mexikos.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland, oder Mexiko
wenden sich an de
n aufgeführten Lieferanten und befolgen die Anweisungen zum
Zurücksenden der Geräte von Chauvet. Um zu den Kontakt
daten zu gelangen, besuchen
Sie bitte unsere Website unter www.chauvetdj.com.
Nehmen Sie telefonisch Kontakt mit dem Technischen Support von Chauvet auf, und fordern
Sie vor dem Verschicken eine Warenrücksendege
nehmigungsnummer (RMA) an. Seien Sie
darauf vorbereitet, die Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des
Grundes für das Zurückschicken angeben zu können.
Um eine Serviceanfrage online zu stellen, gehen Sie zu www.chauvetdj.com/service-request.
Senden Sie die Ware frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörteilen
zurück. Chauvet lässt keine Retouren abholen.
Schreiben Sie die RMA gut leserlich auf die Verpackung. Chau
vet weist alle Waren zurück, die
keine RMA besitzen.
Schreiben Sie die RMA auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild.
Die RMA
NICHT DIREKT auf den Karton schreiben.
Bevor Sie die Ware versenden, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf
einen Bogen Papier und legen ihn in die Verpackung.
Ihr Name
Ihre Adresse
Ihre Telefonnummer
RMA-Nummer
Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sachgemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch unsachgemäßes
Verpacken entstanden sind, liegen in Ihrer Verantwortung. Eine FedEx-
Verpackung oder
doppelte Verpackung wird empfohlen.
Chauvet behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen über Reparatur oder Ersatz
der Ware zu befinden.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 129 van 156
1. VOORDAT U BEGINT
Wat is er
inbegrepen
GigBAR 2
Stroomsnoer
2 L-beugels
Draadloze voetschakelaar met accu
VIP Gear Bag
Vergrendelingssleutel
Op afstand bediende vergrendelingsstekker
Driepootstandaard
Driepoot draagzak
IRC-6
Gebruikershandleiding
Beschrijving
De GigBAR 2 is het ultieme alles-in-een systeem met twee RGB LED roterende derby-effecten, twee
quadkleurige LED PAR's met hoog vermogen, een groen laser en een wit/UV
stroboscoopeffect met
meervoudige uitvoer. Zorgt voor eenvoudige kleur-
en programmabediening van elk van de individueel
verstelbare koppen. De remote IRC 6 is inbegrepen.
Claims
Als de doos of de inhoud (het product en meegeleverde accessoires) beschadigd zijn door de verzending of
tekenen van ruwe behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoerder en niet aan
Chauvet. Als u dit niet tijdig doet, kan uw claim bij de vervoerder verlopen. Daarnaast moet u de verpakking en
al het verpakkingsmateriaal bewaren voor inspectie.
Voor andere problemen, zoals missende componenten of onderdelen, schade die niet is veroorzaakt door de
verzending, kunt u binnen 7 dagen na ontvangst een claim indienen bij Chauvet.
Conventies
van deze
handleiding
Conventie
Betekenis
1–512
Een reeks waarden
50/60
Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Instellingen
Een menuoptie die niet gewijzigd kan worden
Menu > Instellingen
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden
<ENTER>
Een toets die op het bedieningspaneel van het product moet worden
ingedrukt
ON
Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
Symbolen
Symbool
Betekenis
Kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het negeren van
deze informatie kan ervoor zorgen dat het product niet werkt, beschadigd
raakt of leidt tot letsel van de gebruiker.
Belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Als deze informatie niet
wordt gebruikt kan het product net correct functioneren.
Nuttige informatie.
Disclaimer
Chauvet gelooft dat de informatie in deze handleiding in alle aspecten accuraat is. Chauvet aanvaardt echter
geen verantwoordelijkheid en wijst alle aansprakelijkheid af jegens enige partij voor enig verlies, schade of
storingen die worden veroorzaakt door fouten of omissies in dit document, ongeacht of dergelijke fouten of
omissies het gevolg zijn van nalatigheid, een ongeval of enige andere oorzaak. Chauvet behoudt zich het recht
voor om de inhoud van dit document te wijzigen zonder enige verplichting om enig persoon of bedrijf van een
dergelijke herziening te op de hoogte te stellen. Chauvet is echter niet verplicht dergelijke herzieningen te maken.
Download de nieuwste versie van www.chauvetdj.com.
Intellectueel
eigendom
De auteursrechtelijk beschermde werken in deze handleiding, waaronder, maar niet beperkt tot, alle ontwerpen,
teksten en afbeeldingen, zijn eigendom van Chauvet.
© Copyright 2018 Chauvet & Sons, LLC. Alle rechten voorbehouden.
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika.
CHAUVET, het Chauvet-logo en GigBAR zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Chauvet & Sons,
LLC (d/b/a Chauvet en Chauvet Lighting) in de Verenigde Staten en andere landen. Hierin genoemde andere bedrijfs-
en productnamen en logo's kunnen handelsmerken zijn van hun betreffende bedrijven.
Beschermd door het Amerikaanse octrooi nummer: 10,094,542.
Pagina 130 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Veiligheids-
voorschriften
De Veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot het
lasersysteem. Zorg dat u alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat u de laser voo
r de
eerste keer inschakelt. Het kennen van deze veiligheidsinstructies is cruciaal voor het vermijden
van oogletsel door de laser en het overtreden van de wet. Bewaar deze gebruikershandleiding
voor toekomstige naslag op een veilige plek.
STOP EN LEES EERST ALLE VEILIGHEIDSGEGEVENS MET
BETREKKING TOT DE LASER
Lasers kunnen gevaarlijk zijn en hebben unieke veiligheidsvoorschriften. Als lasers onjuist worden
gebruikt kan dit leiden tot permanent oogletsel en blindheid. Let goed op elke veiligheidsKENMERK en
elke WAARSCHUWING in deze gebruikershandleiding. Lees VOORDAT u het apparaat gebruik
zorgvuldig alle instructies.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit om elektrocutierisico's uit te sluiten.
Ontkoppel het product vóór het schoonmaken altijd eerst van de voedingsbron.
Vermijd directe blootstelling van het oog aan de lichtbron als het product in werking is.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel het product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken of te rukken.
Als het product boven het hoofd wordt geplaatst, moet u het altijd met een veiligheidskabel vastmaken
aan een bevestigingsmiddel.
Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij het product staan.
Raak de behuizing van het product tijdens gebruik niet aan, omdat het zeer warm kan worden.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Controleer altijd of de spanning van het stopcontact waar u het product op aansluit binnen het bereik is
dat staat vermeld op de sticker of het achterpaneel van het product.
Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om het risico op brand en schokken te
vermijden mag u het product niet blootstellen aan regen of vocht.
Installeer het product op een locatie met voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm afstand van
aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven op de behuizing van het product nooit geblokkeerd worden.
Sluit het product nooit aan op een dimmer.
Gebruik altijd de bevestigingsbeugel om het product te dragen.
Schakel het product niet kort na elkaar aan/uit. Dit verlaagt de levensduur van de laserdiode.
Schud het product niet door elkaar. Vermijd brute kracht bij het monteren of gebruiken van dit product.
Gebruik ALTIJD een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van het product.
De omgevingstemperatuur bedrijfstemperatuur voor de laser 59 °F tot 95 °F (15 °C tot 35 °C). Gebruik
dit product niet buiten dit bereik.
Stop direct met het gebruik van het product in geval van ernstige gebruiksproblemen.
Repareer het product nooit zelf. Reparaties die worden uitgevoerd door onopgeleide personen kunnen
leiden tot schade of storingen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde technische
hulpcentrum.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af
LET OP! Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan
DIE zijn gespe
cificeerd IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, kan leiden tot blootstelling
aan gevaarlijke straling.
Chauvet vereist dat er voor extra stabiliteit zandzakken worden geplaatst op de voet
van de standaard.
GA NIET voorbij het stoppunt dat op de mast staat gedrukt.
De knop bij het insertiepunt van de driepootmontage NIET te hard aanspannen,
aangezien dit de mast van de standaard kan beschadigen.
Gebruik deze standaard NIET anders dan waarvoor bedoeld.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 131 van 156
Vermijd direct oogcontact met het laserlicht. Nooit uw ogen of die van anderen opzettelijk
blootstellen aan direct laserlicht.
Dit laserproduct kan mogelijk direct oogletsel of blindheid veroorzaken als het laserlicht
direct op de ogen valt.
Het is illegaal en gevaarlijk om deze laser direct in publieksgebieden te schijnen, waar het
publiek of ander personeel directe laserstralen of heldere reflecties in hun ogen kunnen
krijgen.
Het is illegaal om een laser op een vliegtuig te richten.
Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan die zijn
gespecificeerd in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke
straling.
Probeer het product NOOIT zelf te repareren. Reparaties en onderhoud moeten
worden uitgevoerd door een bevoegd monteur. Onbevoegde aanpassingen aan het
product zijn om veiligheidsredenen verboden!
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Wanneer het product
eigendom wordt van een andere gebruiker, moet dit document bij de laser worden
bewaard.
Niet-bevestigde
waarschuwing
op
de behuizing
Dit apparaat bevat intern laserapparaten met hoog vermogen.
Dit apparaat schakelt niet automatisch uit of blijft niet uit wanneer u de behuizing opent (niet
vergrendelde behuizing).
De laser niet gebruiken als de behuizing open is, door mogelijke blootstelling aan onveilige
laserstralingsniveaus.
Het vermogen van de laser, dat toegankelijk is als het apparaat open is tijdens gebruik, kan
directe blindheid, brandwonden en branden veroorzaken.
Veiligheids-
voorschriften
voor de laser
STOP EN LEES EERST ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MET BETREKKING
TOT DE LASER HIERONDER
Laserlicht verschilt van elk ander licht. Laserlicht kan oogletsel veroorzaken als het product niet
goed is ingesteld en niet goed wordt gebruikt. Laserlicht is duizend maal
geconcentreerder dan
elk ander soort licht. Deze concentratie kan door het verbranden van het netvlies direct
oogletsel veroorzaken (het lichtgevoelige deel aan de achterzijde van het oog). De warmte van
laserlicht is niet voelbaar, maar het is voldoende
om gebruikers van het product en het publiek
te verwonden of te verblinden. Zelfs zeer kleine hoeveelheden laserlicht kunnen op grote
afstand nog gevaarlijk zijn.
NIET in de straal kijken, op welk moment dan ook. Klasse 3R-laserpro
duct dat laserstralen
uitzendt.
Richt het apparaat NIET op iemands ogen.
Pagina 132 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Gebruik de laser niet zonder eerst alle veiligheidsinformatie en technische gegevens in deze
handleiding gelezen en begrepen te hebben.
Alle lasereffecten moeten ALTIJD worden opgesteld en geplaatst zodat het laserlicht ten
minste 3 meter boven de vloer is waar mensen op staan. Zie de paragraaf Correct gebruik
van deze handleiding.
Na instelling, en voor openbaar gebruik, moeten de lasers getest worden om te controleren
of ze goed functioneren. Dit product niet gebruiken als er een storing is gedetecteerd.
De laser NIET gebruiken als het slechts een of twee bundels emitteert, in plaats van
tientallen/honderden, aangezien dit aangeeft dat er schade is aan het optische element van
het diffractierooster en emissie van laserniveaus hoger dan Klasse 3R mogelijk maakt.
Richt lasers NOOIT op mens of dier.
Kijk NOOIT direct in de laseropening of laserstraal.
Richt lasers NOOIT op gebieden waar mensen er aan kunnen worden blootgesteld.
Richt lasers NOOIT op sterk reflecterende oppervlakken, zoals ramen, spiegels en glimmend
metaal. Zelfs laserreflecties kunnen gevaarlijk zijn.
Richt een laser nooit op een vliegtuig; controleer uw plaatseli
jke wetgeving op restricties voor
het gebruik van deze laser.
Richt nooit oneindige laserstralen op de open lucht.
Stel de optische uitgangselementen (opening) niet bloot aan agressieve chemische
schoonmaakmiddelen.
De laser niet gebruiken als de behuizing is beschadigd, open is, of als de optische
onderdelen op wat voor wijze dan ook beschadigd lijken.
De behuizing van de laser nooit openen. Het hoge vermogen van de laser binnen de
beschermende behuizing kan brand veroorzaken of de huid verbranden en zal leiden tot
direct oogletsel.
Laat dit product nooit onbemand draaien.
De wettelijke vereisten voor het gebruik van laserproducten voor amusement verschillen van
land tot land. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor de wettelijke vereisten in de
locatie/het land van gebruik.
LET OP! Gebruik dit apparaat niet op een andere wijze dan is vermeld in deze gebruikershandleiding. Het
niet volgen van de instructies zal de garantie doen vervallen, kan het product beschadigen of de
gebruiker of het publiek verwonden.
LET OP! Dit product mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Neem contact op met uw
plaatselijke afvalbeheerdienst voor regelgeving met betrekking tot elektronisch afval in uw gebied.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 133 van 156
GigBAR 2.0
achterzijde
Voetschakelaar achterzijde
Pagina 134 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Blootstellingswaar
schuwing van de
laser
VERMIJD DIRECTE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT
Verdere richtlijnen en veiligheidsprogramma's voor het veilige gebruik van lasers zijn te vinden
in de ANSI Z136.1 Standaard “voor
het veilige gebruik van lasers”, beschikbaar bij het Laser
Institute of America: www.laserinstitute.org
. Vele plaatselijke overheden, bedrijven,
agentschappen, legers en andere instanties vereisen allemaal
dat lasers worden gebruikt onder
de richtlijnen van ANSI Z136.1. De richtlijn voor laservertoning kan worden verkregen via de
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Emissiegegevens
van de laser
Zoals gemeten onder
IEC-
meetomstandigheden
voor classificatie
Laserclassificatie Klasse 3R
Groene lasermedium DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Rood lasermedium LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Diameter van de straal <5 mm bij de opening
Pulsgegevens Alle pulsen < 4 Hz (>0,25 sec)
Divergentie (elke straal) <2 mrad
Divergentie (totale licht) <160 graden
Laservermogen van elke straal vanaf de
opening
<5 mW
Nalevingsverklaring
van de laser
Dit laserproduct voldoet aan EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, en U.S. FDA/CDRH FLPPS via
de voorwaarden van Laser Notice nr. 50 gedateerd op 24 juni 2007. Dit laserapparaat is
geclassificeerd als 3R. (Klasse 3R
is het internationale equivalent is van U.S. Class IIIa.)
Er is geen onderhoud nodig om dit product in overeenstemming
te houden van de
laserprestatienormen.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 135 van 156
2. INLEIDING
Overzicht
Mast
Kraag
Safety Pin
Positioneringsgaten
Spanningsknop
Driepootbenen
Driepootstandaard
Pagina 136 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Overzicht
(vervolg)
Podmontagelocaties
Laser
Vermogensuitgang
Zekeringhouder
DMX-
ingang/uitgang
Menutoetsen
Instelknop
geluidsgevoeligheid
LCD-
display
IR-sensor
achterzijde
Achterpaneelaanzicht
Onderpaneelaanzicht
Vooraanzicht
Stroomingang
Uitgangspoorten
voor pods 3 en 4
Uitgangspoorten
voor pods 1 en 2
Stroboscopen
Stroboscopen
Derby 1
Derby 2
Par 1
Par 2
IR-
sensor
Microfoon
Detail sleutelschakelaar
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 137 van 156
Afmetingen
46,7 in
1185 mm
Bij maximaal
8,3 ft
2,5 m
4,3 in
110 mm
15,2 in
387 mm
Pagina 138 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
3. INSTELLING
AC-stroom
De GigBAR 2 heeft een voeding met automatisch bereik, die kan werken met een
ingangsspanning van 100 tot 240 VAC, 50/60 Hz.
Om de vermogensvereisten te bepalen van het product (aardlek
schakelaar, stopcontact en
bedrading), moet de huidige waarde worden gebruikt die staat vermeld op het etiket dat is
bevestigd aan het achterpaneel van het product of moet Technische specificaties
in deze
han
dleiding geraadpleegd worden. Het gemelde spanningsvermogen geeft het gemiddelde
stroomverbruik aan onder normale omstandigheden.
Sluit het product altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering).
Zorg ervoor dat het product voldoend
e elektrisch is geaard om het risico op
elektrocutie of brand te vermijden.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig
van stroom af.
Sluit het product nooit aan op een rheostat (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs
als het rheostat- of dimmerkanaal alleen dient als een 0 tot 100%-schakelaar dient.
Vervangen van de
zekering
Ontkoppel het apparaat van de stroom.
Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
Druk de zekeringhouder uit de behuizing.
Haal de doorgebrande zekering uit de houder.
Vervangen met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Ontkoppel het product van de stroom uit voordat u de zekering vervangt.
Het product komt niet met een reservezekering; de beveiligingskap heeft echter wel ruimte voor
een reservezekering.
Vervang een doorgebrand
e zekering altijd met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde
waarde.
Vergrendelingsstekker
Dit product heet een ingang voor een vergrendelingsschakelaar die op afstand bediend kan
worden, om de laseruitvoer in geval van nood uit te schakelen. U k
unt de meegeleverde op
afstand bediende vergrendelingsstekker gebruiken om uw eigen vergrendelingsschakelaar te
bouwen.
Power Linking
Power linking houdt in dat producten in serie aan elkaar gekoppeld zijn via hun stroomingangs-
en stroomuitgangsstekkers,
zodat meerdere producten vanuit één stopcontact kunnen worden
gevoed.
Bij 230 V kunnen tot 15 GigBAR 2-producten met power link gekoppeld worden.
Bij 120 V kunnen tot 8 GigBAR 2-producten met power link gekoppeld worden.
Koppel op 230 V niet meer dan 15 GigBAR 2-producten met power link.
Koppel op 120 V niet meer dan 8 GigBAR 2-producten met power link.
Geplaatste zekering
(vastgezet met plastic
beveiligingskap)
Reserve
zekeringhouder
(binnen
beveiligingskap)
Beveiligingskap
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 139 van 156
Montage
Vóór montage van het product moet u de veiligheidsaanbevelingen lezen en volgen die zijn
aangegeven in de Veiligheidsvoorschriften.
Oriëntatie
De GigBAR 2-producten moeten worden gemonteerd in een positie volgens de planning voor
veilig lasergebruik. Daarnaast moet er in voldoende ventilatie rond het product zijn voorzien.
Opbouw
Vóór het nemen van een besluit over de locatie van het product, moet u er altijd voor zorgen
dat er eenvoudige toegang is tot het product, voor onderhoud en programmering.
Controleer of de constructie of het oppervlak waar u het product op monteert het gewicht van
het product kan dragen (zie Technische specificaties).
Gebruik altijd een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd (zoals CH-05 van Chauvet). Monteer het product stevig aan een
bevestigingspunt, zoals een verhoogd platform of een spant.
De verstelknoppen van de beugel zorgen voor directionele verstelling bij het richten van het
product naar de gewenste hoek. Maak de beugelknoppen alleen met de hand los of vast.
Het gebruik van gereedschap kan de knoppen beschadigen.
Bij het monteren van de driepoot moet u ervoor zorgen dat de standaard goed is vastgezet
en genivelleerd.
Montagediagram
L-beugels
Montageklem
Montageklem
Veiligheidskabel
Driepootbevestiging
insertiepunt
Verstelknoppen van
de beugel
Verstelknoppen van
de beugel
Pod 1
Pod 2
Pod 3
Pod 4
Pagina 140 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Correct
gebruik
Dit product is alleen geschikt voor gebruik boven lichaamshoogte. Voor veiligheidsdoeleinden
raadt Chauvet aan om lichteffectproducten te bevestigen aan stabiele verhoogde platformen of
stevige overhangende steunen, met geschikte hangklemmen. Gebruik in alle gevallen
veiligheidskabels. Haal geschikte bevestigingsapparatuur bij uw verlichtingsleverancier.
Internationale regelgeving omtrent veiligheid rond lasers, vereist dat laserproducten moeten
worden bediend op de wijze die hieronder is geïllustreerd, met minimaal 3 meter verticale
scheiding tussen de vloer en het laagste
laserlicht. Daarnaast is 3 meter horizontale scheiding
vereist tussen laserlicht en het publiek of ruimtes met publiek.
LET OP! Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan
DIE zijn gespecifice
erd IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, kan leiden tot blootstelling
aan gevaarlijke straling.
Chauvet vereist dat er voor extra stabiliteit zandzakken worden geplaatst op de voet
van de standaard.
BELANGRIJK: GA NIET voorbij het stoppunt dat op de mast staat gedrukt.
De parbalk NIET te hard aanspannen, aangezien dit de standaard niet kan
beschadigen.
Gebruik deze standaard NIET anders dan waarvoor bedoeld.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 141 van 156
4. WERKING
Dit product is niet ontworpen voor onafgebroken gebruik. Zorg dat er regelmatige pauzes zijn tijdens het gebruik, om de
levensduur van uw laser te maximaliseren. Ontkoppel de GigBAR 2 altijd van de stroom als het niet in gebruik is.
Werking van het
bedieningspaneel
Voor toegang tot de functies van het bedieningspaneel gebruikt u de vier knoppen onder het
display. Als het product aan staat, toont de LED-
monitor op het achterpaneel de huidige
bedieningsmodus (alleenstaand of DMX). Het product behoudt de laatst opgeslagen instellingen
als het wordt afgesloten.
Toets
Functie
<MENU>
Selecteert een bedieningsmodus of verlaat de huidige menu-optie.
<UP>
Bladert omhoog in de optielijst of selecteert een hogere waarde
<DOWN>
Bladert omlaag in de optielijst of selecteert een lagere waarde
<ENTER>
Activeert een menu-optie of een geselecteerde waarde
Menu Map
Modus
Programmeerniveaus
Beschrijving
AUTO gemengd effect AM**
AM01AM02
Selecteert de show met automatisch gemengd effect
F 01F 99
Selecteert de snelheid van het automatisch gemengde
effect
GELUID gemengd effect SM**
SM01SM02
Selecteert de show met gemengd geluidseffect
F 01F 99
Selecteert de snelheid van het gemengd geluidseffect
SHOW-instellingen SHOW
Na het indrukken van <ENTER> worden verschillende
showinstellingen geselecteerd, waarin u gemengde
stijleffecten tonen of Par-only effecten.
Automatisch Par-
effect
AP**
AP01AP07 Selecteert de Par-show
F 01F 99 Selecteert de snelheid van de Par-show
Automatisch Derby-
effect
AK01 F 01F 99 Selecteert de automatische derby-snelheid
Automatisch
lasereffect
AL01 F 01F 99 Selecteert de automatische lasershowsnelheid
Automatisch
stroboscoopeffect
AS**
AS01AS22 Selecteert de automatische stroboscoopshows
F 01F 99 Selecteert de automatische stroboscoopshowsnelheid
Automatische
Par+Derby
APK1 F 01F 99 Selecteert de Par- en automatische Derby-showsnelheid
Automatische Par +
laser
APL1 F 01F 99 Selecteert de Par- en automatische lasershowsnelheid
Automatische Par +
stroboscoop
APS1 F 01F 99 Selecteert de Par- en stroboscoopshowsnelheid
Automatische Derby
+ laser
AKL1 F 01F 99 Selecteert de Derby- en automatische lasershowsnelheid
Automatische Derby
+ stroboscoop
AKS1 F 01F 99
Selecteert de Derby- en automatische
stroboscoopshowsnelheid
Par + Derby + laser APKL F 01F 99 Selecteert de Par-, Derby- en lasershowsnelheid
Par + Derby +
stroboscoop
APKS F 01F 99 Selecteert de Par-, Derby- en stroboscoopsnelheid
Par + laser +
stroboscoop
APLS F 01F 99 Selecteert de Par-, laser- en stroboscoopshowsnelheid
Derby + laser +
stroboscoop
AKLS F 01F 99 Selecteert de Derby-, laser- en stroboscoopsnelheid
Par-effect geluid
SP**
SP01SP07
Stelt Pars in naar de geluidsmodus
Pagina 142 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Modus
Programmeerniveaus
Beschrijving
Derby-effect geluid
SK01
Stelt Derby in naar de geluidsmodus
Lasereffect geluid
SL01
Stelt laser in naar de geluidsmodus
Stroboscoopeffect
geluid
SS** SS01SS22
Stelt stroboscopen in naar de geluidsmodus en selecteert
de effectsnelheid
Par + Derby geluid
SPK1
Stelt Pars en Derby's in naar de geluidsmodus
Par + laser geluid
SPL1
Stelt Pars en laser in naar de geluidsmodus
Par + stroboscoop
geluid
SPS1 Stelt Pars en stroboscopen in naar de geluidsmodus
Derby + laser geluid
SKL1
Stelt Derby's en laser in naar de geluidsmodus
Derby +
stroboscoop geluid
SKS1 Stelt Derby's en stroboscopen in naar de geluidsmodus
Par + Derby + laser
SPKL
Stelt Par's, Derby's en laser in naar de geluidsmodus
Par + Derby +
stroboscoop
SPKS
Stelt Par's, Derby's en stroboscopen in naar de
geluidsmodus
Par + laser +
stroboscoop
SPLS Stelt Par's, laser en stroboscopen in naar de geluidsmodus
Derby + laser +
stroboscoop
SKLS
Stelt Derby's, laser en stroboscopen in naar de
geluidsmodus
Algemene KLEUR-instelling CoLo
R** R000–R255
Stelt de rode waarden in van
zowel Par als Derby
Noot: Slechts 3 van de 4
kleuren kunnen worden
gebruikt op hetzelfde
moment.
G** G000–G255
Stelt de groene waarden in van
zowel Par als Derby
B** B000–B255
Stelt de blauwe waarden in van
zowel Par als Derby
U** U000–U255
Stelt de UV waarden in van
zowel Par en stroboscopen
Instelling DMX-modus
d**
(d001–d512)
3 CH
Selecteert de DMX-persoonlijkheid
11 CH
23CH
Master/Slave-instelling
Slav
Stelt de slave-modus in
Systeemopties Sys
dSET
1234
Wijzigt de samenstelling van pods
rSEt
Herstellen naar de fabrieksstandaard
WiFi
on
Schakelt de Wi-Fi™-antenne voor de draadloze
voetschakelaar aan/uit
off
Configuratie
(losstaand)
Plaatst het product in een van de losstaande modi om te bedienen zonder een DMX-regelaar.
Sluit het product aan op een geschikt stopcontact.
Sluit nooit een product, die in een losstaande modus werkt (automatisch of geluidsactief),
aan op een DMX-rij die is verbonden aan een DMX-
regelaar. Producten in losstaande
modus kunnen DMX-signalen verzenden die de DMX-signalen van de regelaar verstoren.
Gemengd
geluidseffect in
de geluidsac
tieve
modus
Doe het volgende om het gemengde geluidseffect (alles geluidsactief) in te schakelen:
Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat SM** knippert op het display.
Druk op <ENTER>.
Gebruik <UP> of <DOWN> om de gewenste geluidsactieve modus te selecteren (SM01 or SM02).
Met een druk op <ENTER> zal de armatuur in geluidsactieve modus gaan.
Gebruik <UP> of <DOWN> om de modussnelheid te kiezen, F 01 (snel) tot F 99 (langzaam).
Druk op <ENTER>.
Zet de muziek aan en stel de geluidsgevoeligheidsknop in totdat het product begint te
reageren op de beat van de muziek.
Het product reageert alleen op lage frequenties van de muziek (lage bas en drums).
De laser verduistert in de geluidsactieve modus na 3 seconden stilte of geluid onder de
gevoeligheidsinstelling.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 143 van 156
Automatisch
gemengd effect
in de
automatische
modus
Volg onderstaande instructies om de modus automatisch gemengd effect (alles automatisch) in te
schakelen:
Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat AM** knippert op het display.
Druk op <ENTER>.
Gebruik <UP> of <DOWN> om de gewenste automatische modus te selecteren (AM01 or AM02).
Druk op <ENTER>.
Gebruik <UP> of <DOWN> om de modussnelheid te kiezen, F 01 (snel) tot F 99 (langzaam).
Druk op <ENTER>.
Show-
instellingen
Om shows met gemengde stijleffecten of alleen Par-effecten kiezen, volgt u onderstaande
instructies en raadpleegt u de Menu Map voor programmeringsstappen:
1. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat SHOW knippert op het display.
2. Druk op <ENTER> om naar het volgende programmeringsniveau te gaan.
3. Gebruik <UP> of <DOWN>
om te bladeren door de verschillende individuele automatische of
geluidsshowopties.
4. Met een druk op <ENTER> zal de armatuur in de geselecteerde modus gaan.
5. Gebruik <UP> of <DOWN> om de modussnelheid te kiezen, F 01 (snel) tot F 99 (langzaam).
6. Druk op <ENTER>.
Master/Slave
-Modus
De Master/Slave-modus zorgt ervoor dat een enkel GigBAR 2-product (de master) de acties
regelt van een of meer GigBAR 2-producten (de slaves) zonder de behoefte aan een DMX-
regelaar. De master
wordt ingesteld voor gebruik in een automatische of geluidsactieve modus,
terwijl de slaves worden ingesteld voor gebruik in Slave-
modus. Na instelling en aansluiting
zullen de slave-eenheden in harmonie met de master werken.
Configureer de producten zoals hieronder is aangegeven.
Voor elke slave:
Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat Slav knippert op het display.
Met een druk op <ENTER> zal de armatuur in slave-modus gaan. Het display zal blijven
knipperen.
Herhaal stappen 1 en 2 voor elke slave.
Sluit de DMX-uitgang van de eerste slave aan op de DMX-ingang van de volgende slave.
Sluit de DMX-ingang van de elke volgende slave-eenheid aan op de DMX-uitgang van de
slave daarvoor.
Configureer alle slave-eenheden vóór het aansluiten van de master op de seriële DMX-keten.
De display op de slaves zal blijven knipperen totdat de slaves een DMX-signaal ontvangen van
de master.
Master/Slave
Modus
(vervolgd)
Voor de master:
Sluit de DMX-uitgang van de master aan op de DMX-ingang van de eerste slave-eenheid.
Stel de mastereenheid in om te werken in een automatische of geluidsactieve modus.
Controleer of de mastereenheid de eerste eenheid in de DMX-keten is.
Sluit nooit een DMX-regelaar aan op een DMX-keten die is geconfigureerd voor de
Master/Slave-functie, omdat de regelaar kan interfereren met de signalen van de
master.
Sluit niet meer dan 31 slaves aan op de master.
Pagina 144 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Configuratie
(DMX)
Plaatst het product in DMX-modus om te bedienen met een DMX-regelaar. Het product gebruikt
een 3-pins DMX-kabel.
Sluit het product aan op een geschikt stopcontact.
Sluit een DMX-kabel aan vanaf de DMX-uitgang van de DMX-regelaar op de DMX-
ingangshouder op het product.
DMX-
persoonlijkheid
en startadres
Bij het selecteren van een DMX-startadres, moet u altijd denken aan het aantal DMX-kanalen die
de armatuur gebruikt. Als u een startadres gebruikt dat te hoog is, kunt u toegang aan enkele
productkanalen beperken.
De GigBAR 2 gebruikt 3-, 11- en 23-kanaals DMX-
persoonlijkheden, wat betekent dat het
hoogste DMX-adres dat u kunt gebruiken 490 is.
Als u niet bekend bent met het DMX-protocol, download dat de DMX-
primer van
www.chauvetdj.com.
Om de DMX-persoonlijkheid te selecteren doet u het volgende:
Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat de gewenste DMX-persoonlijkheid
(3 CH, 11CH, of 23CH) op het display knippert.
Druk op <ENTER> en D** knippert op het display.
Gebruik <UP> of <DOWN> om het gewenste startadres, te selecteren.
23CH (d001d490)
11CH (d001d502)
3-CH (d001d510)
Met een druk op <ENTER> zal de armatuur in DMX-modus gaan. Het display zal blijven
knipperen.
Aangepaste
kleureninstelling
Slechts 3 van de 4 kleuren. Om zowel de Par als Derby naar een aangepaste kleur in te stellen
doet u het volgende:
Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat CoLo knippert op het display.
Druk op <ENTER>.
Gebruik <UP> of <DOWN> om te bladeren door R** (rood), G** (groen), B** (blauw) of U**
(UV) .
Druk op <ENTER> om de kleur te selecteren.
Gebruik <UP> of <DOWN> om de kleurverzadiging (X000X255) in te stellen.
Druk op <ENTER>.
Herhaal stappen 3 en 5 voor elke kleur.
Noot: Slechts 3 van de 4 kleuren kunnen worden gebruikt op hetzelfde moment.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 145 van 156
Systeeminstellingen
Om te herstellen naar de standaard fabrieksinstellingen of wijzigingen te doen aan individuele pod-
instellingen, volgt de onderstaande aanwijzingen.
1. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat SyS knippert op het display.
2. Druk op <ENTER>.
3. Gebruik <UP> of <DOWN> om rSEt (fabrieksstandaard) te selecteren of
dSET (wijzigt pod-samenstel).
4. Druk op <ENTER> om de gewenste systeeminstelling te selecteren.
Als rSEt wordt geselecteerd, wordt GigBAR 2 hersteld naar de standaard fabrieksinstellingen.
Standaard pod-
samenstel
Als dSEt is geselecteerd, wijzigt u de volgorde van de pods
door onderstaande stappen en voorbeelden te gebruiken om
de volgorde van de pods samen te stellen:
Gebruik <UP> om naar rechts te gaan op het display.
Gebruik <DOWN> om het displaycijfer te wijzigen
(1, 2, 3 of 4).
Druk op <ENTER> om te bevestigen.
Herhalen totdat alle 4 pods naar wens zijn
samengesteld.
Voorbeelden van
nieuwe
samenstelling van
de podvolgorde
1, 2, 3, of 4
1*34
123*
*234
12*4
Naar rechts
bewegen
Kies een getal
Pod 1
Pod 4
Pod 2
Pod 3
Voorb. 1
Voorb. 2
Pod 1
Pod 1
Pod 2
Pod 2
Pod 3
Pod 3
Pod 4
Pod 4
Pagina 146 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
DMX-kanaaltoewijzingen en waarden
23CH
Kanaal
Functie
Waarde
Instelling
1
Par 1-bediening
000 255
Rood 0100%
Noot: Slechts 3 van
de 4 kleuren kunnen
worden gebruikt op
hetzelfde moment.
2
000 255
Groen 0100%
3
000 255
Blauw 0100%
4
000 255
UV 0100%
5
000 127
Dimmer 0100%
128 239
Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel
240 249
Stroboscoop naar geluid
250 255
RGB 100%
6
Par 2-bediening
000 255
Rood 0100%
Noot: Slechts 3 van
de 4 kleuren kunnen
worden gebruikt op
hetzelfde moment.
7
000 255
Groen 0100%
8
000 255
Blauw 0100%
9
000 255
UV 0100%
10
000 127
Dimmer 0100%
128 239
Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel
240 249
Stroboscoop naar geluid
250 255
RGB 100%
11 Derby 1-bediening
000 024
Verduistering
025 049
Rood
050 074
Groen
075 099
Blauw
100 124
Rood + groen
125 149
Rood + blauw
150 174
Groen + blauw
175
199
Rood + Groen + Blauw
200 224
Automatisch (alleen enkele kleuren)
225 255
Automatisch (twee kleuren tegelijkertijd)
12
Derby 1-
stroboscoopfrequentie
000 009
Geen functie
010 239
Stroboscoop, 030 Hz
240 255
Stroboscoop naar geluid
13 Derby 1-rotatie
000 004
Stop
005 127
Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128
133
Stop
134 255
Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
14 Derby 2-bediening
000
024
Verduistering
025 049
Rood
050 074
Groen
075 099
Blauw
100 124
Rood + groen
125 149
Rood + blauw
150 174
Groen + blauw
175 199
Rood + Groen + Blauw
200 224
Automatisch (alleen enkele kleuren)
225 255
Automatisch (twee kleuren tegelijkertijd)
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 147 van 156
23CH
Kanaal
Functie
Waarde
Instelling
15
Derby 2-
stroboscoopfrequentie
000 009
Geen functie
010 239
Stroboscoop, 030 Hz
240 255
Stroboscoop naar geluid
16 Derby 2-rotatie
000 004
Stop
005 127
Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128 133
Stop
134 255
Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
17 Laser Kleur
000 039
Verduistering
040
079
Rood op
080 119
Groen op
120 159
Rood + Groen op
160 199
Rood op + Groen Stroboscoop
200 239
Groen op + rood Stroboscoop
240 255
Rood + groen (afwisselend stroboscoop)
18
Laserstroboscoop-
frequentie
000 009
Geen functie
010 239
langzaam tot snel-stroboscoop
240 255
Stroboscoop tot geluid
19 Laserpatroon
000 004
Stop
005 127
Met de klok mee roteren
128 133
Stop
134
255
Tegen de klok in roteren
20 Stroboscooppatronen
000 009
Automatisch programma 1
010 029
Automatisch programma 2
030 049
Automatisch programma 3
050 069
Automatisch programma 4
070 089
Automatisch programma 5
090 109
Automatisch programma 6
110 129
Automatisch programma 7
130 149
Automatisch programma 8
150 169
Automatisch programma 9
170 189
Automatisch programma 10
190 209
langzaam tot snel-stroboscoop
210 255
Stroboscoop tot geluid
21
Stroboscoopdim Wit
000 255
Wit LED-dimmer
Noot: Kanalen 21 en
22 kan niet worden
gebruikt tegelijkertijd
22 Stroboscoopdim UV 000 255 UV LED-dimmer
23
Stroboscoopsnelheid
000 255
Snelheid (langzaam tot snel)
Pagina 148 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
11CH
Kanaal
Functie
Waarde
Instelling
1
Pars en Derby-kleur
000
255
Rood 0100%
Noot: Je bent in
staat tot een
maximum van 3
kleuren te
gebruiken in een
tijd
2
000
255
Groen 0100%
3
000
255
Blauw 0100%
4 000 255 UV 0100%
5
Pars en Derby-
stroboscoopbedienings
elementen
000
127
Alles 0100%
128
239
Stroboscoopfrequentie
240
249
Geluidstroboscoop
250
255
Volledig aan
6 Derby motorrotatie
000
004
Stop
005
127
Met de klok mee roteren, langzaam tot snel
128
133
Stop
134
255
Tegen de klok in roteren, langzaam tot snel
7
Groene
laserbedienings-
elementen
000
004
Verduistering van groene laser
005
054
Groene laser aan
055 255
Stroboscoopfrequentie groene laser, langzaam tot
snel
8
Groene
laserbedienings-
elementen
000
004
Verduistering van rood laser
005
054
Rood laser aan
055 255
Stroboscoopfrequentie rood laser, langzaam tot
snel
9
Bewegingssnelheid van
de laser
000
004
Geen beweging
005
127
Rotatie met de klok mee, langzaam tot snel
128
133
Stoppen bij beweging
134
255
Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel
10
Witte
Stroboscoopsnelheid
000 054
Witte stroboscoopdimmer, 0
100%
Noot: Kanalen
10 en 11 kan niet
worden gebruikt
tegelijkertijd
055 255
Witte stroboscoopfrequentie,
langzaam tot snel
11
UV
Stroboscoopsnelheid
000 054
UV stroboscoopdimmer, 0
100%
055 255
UV stroboscoopfrequentie,
langzaam tot snel
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 149 van 156
3 CH
Kanaal
Functie
Waarde
Instelling
1 LED-werking
000
009
Geen functie
010 119
Automatisch gemengde modus 1, langzaam tot
snel
120 229
Automatisch gemengde modus 2, langzaam tot
snel
230
234
Geluidsgemengde modus 1
235
239
Geluidsgemengde modus 2
240 255
Instelling tonen wanneer kanalen 2 en 3
geactiveerd zijn
2 Werking
000
009
Verduistering
010
019
ALLEEN Par's aan, tijdens een enkele Par-show
020
029
ALLEEN Derby's aan
030
039
ALLEEN laser aan
040 049
ALLEEN stroboscopen aan, tijdens een enkele
stroboscoopshow
050
059
ALLEEN automatische Par's en Derby's
060
069
ALLEEN automatische Par's en laser
070
079
ALLEEN automatische Par's en stroboscopen
080
089
ALLEEN automatische Derby's en laser
090
099
ALLEEN automatische stroboscopen en Derby's
100
109
Par's, Derby's en laser
110
119
Par's, Derby's en stroboscopen
120
129
Par's, laser en stroboscopen
130
139
Derby's, laser en stroboscopen
140
149
Par-effect geluid
150
159
Derby-effect geluid
160
169
Lasereffect geluid
170
179
Stroboscoopeffect geluid
180
189
Par + Derby geluid
190
199
Par + laser geluid
200
209
Par + stroboscoop geluid
210
219
Derby + laser geluid
220
229
Derby + stroboscoop geluid
230
239
Par's, Derby's en laser
240
244
Par's, Derby en laser
245
249
Par's, laser en stroboscopen
250
255
Derby's, laser en stroboscopen
3
Automatische snelheid
000
255
Snelheid, bij 050099 in kanaal 2
Pagina 150 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Werking IRC-6 (infrarood afstandsbediening 6)
Let op: Zorg ervoor dat u de IRC-6 direct op het product richt.
Automatische modus
De automatische modus zorgt ervoor dat u de automatische programma's op het product kunt
uitvoeren.
Om de automatische modus in te schakelen:
Houd <AUTO> ingedrukt op de IRC-6.
Druk op een cijfer tussen <0> en <9> om uw automatische programma te kiezen.
Druk op <+> of <–> om de snelheid van het programma te verhogen of te verlagen.
Geluidsactieve modus
De geluidsactieve modus zorgt ervoor dat het product op de muziek reageert.
Om de geluidsactieve modus in te schakelen:
Houd <SOUND> ingedrukt op de IRC-6.
Druk op een cijfer tussen <0> en <9> om uw automatische programma te kiezen
Stroboscoopmodi
Om de het stroboscoopprogramma en -frequentie aan te passen:
Houd <STROBE> ingedrukt op de IRC-6.
Druk op <0> om alles te laten knipperen of een cijfer tussen <0> en <9> om uw
automatische programma te kiezen.
Druk op <+> of <–> om de stroboscoopfrequentie te verhogen of te verlagen.
Druk op <STROBE>om de stroboscoop uit te schakelen.
Programma Modes Defined
knop Automatische modus Geluidsactieve modus Stroboscoopmodi
<0>
AM01 SM01 Alle strobe Witte
<1>
AP01 SP01 Strobe Witte 1
<2>
AP02 SP02 Strobe Witte 2
<3>
AK01 SK01 Strobe Witte 3
<4>
AL01 SL01 Strobe Witte 4
<5>
APK1 SPK1 Strobe Witte 5
<6>
APL1 SPL1 Strobe UV 1
<7>
AKL1 SKL1 Strobe UV 2
<8>
APKL SPKL Strobe UV 3
<9>
AKLS SKLS Strobe UV 4
Diverse bedieningen
Om de fadesnelheid van de Par en Derby-kleuruitvoer af te stellen.
Houd <FADE> ingedrukt op de IRC-6.
Druk op <+> of <–> om de fadefrequentie te verhogen of te verlagen.
Om de helderheid van de kleuren of stroboscoop af te stellen:
Druk op <%> op de IRC-6.
1 x drukken 2 x drukken 3 x drukken 4 x drukken 5 x drukken
100% 75% 50% 25% 0%
Om de lampen te verduisteren:
Druk op <BLACK OUT> op de IRC-6. Dit schakelt de lampen uit totdat de knop opnieuw
wordt ingedrukt.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 151 van 156
Bediening van de voetschakelaar
De meegeleverde draadloze voetschakelaar biedt snelle toegang tot vooringestelde kleuren,
kleurwisselingsprogramma's en geluidsactivering door de microfoon van GigBAR 2.
Om de voetschakelaar te gebruiken:
Sluit de GigBAR 2 aan op de stroom.
Druk op pedaal #1 (Auto) om de bedieningselementen van het automatische programma te activeren.
In gebruik moeten alle lampen beginnen in de automatische modus (AM01).
Gebruik het onderstaande diagram om de gewenste functie te activeren.
De GigBAR 2-voetschakelaar werkt goed in elke modus, met een maximale ongehinderde afstand
van 30,5 m. U moet Wi-Fi™ op de GigBAR 2 inschakelen voordat u de voetschakelaar gebruikt.
Pedaal
Sub-optie
Functie
1
(Auto)
1 x drukken
Automatische modus Par's, Derby's, laser en
stroboscopen (AM01)
Zie Menu Map voor een
beschrijving
2 x drukken
AP01
3 x drukken
AP02
4 x drukken
AK01
5 x drukken
AL01
6 x drukken
APK1
7 x drukken
APL1
8 x drukken
AKL1
9 x drukken
APKL
10 x drukken
AKLS
2
(Geluid)
1 x drukken
Geluidsmodus Par's, Derby's, laser en
stroboscopen (SM01)
Zie Menu Map voor een
beschrijving
2 x drukken
SP01
3 x drukken
SP02
4 x drukken
SK01
5 x drukken
SL01
6 x drukken
SPK1
7 x drukken
SPL1
8 x drukken
SKL1
9 x drukken
SPKL
10 x drukken
SKLS
3
(Kleur)
1 x drukken
Rood zonder laser, geen stroboscoop
2 x drukken
Groen zonder laser, geen stroboscoop
3 x drukken
Blauw zonder laser, geen stroboscoop
4 x drukken
UV zonder laser, geen stroboscoop
5 x drukken
Geel zonder laser, geen stroboscoop
6 x drukken
Roze zonder laser, geen stroboscoop
7 x drukken
Cyaan zonder laser, geen stroboscoop
8 x drukken
Donker roze zonder laser, geen stroboscoop
9 x drukken
Blauw zonder laser, geen stroboscoop
10 x drukken
Wit zonder laser, geen stroboscoop
4
(Verduistering)
N/B
Schakelt direct alle lichtarmaturen UIT
Pagina 152 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Batterij van de
voetschakelaar
De draadloze voetschakelaar gebruikt een 12-volt batterij onder het batterijklepje onderop het
product, wat indien nodig vervangen kan worden.
Vervanging van
de batterij
De batterij in de draadloze voetschakelaar vervangen:
1. Schakel de stroomschakelaar naar de stand Uit.
2. Ver
wijder het batterijklepje door 2 schroeven te verwijderen met een
kruiskopschroevendraaier.
3. Haal de oude batterij uit de behuizing en ontkoppel het van de netspanning.
4. Vervang het met een 12-
volt batterij en controleer dat de positieve (+) en
negatieve (-)-kabels overeenkomen met de juiste elektrodes op de batterij.
5. Plaats de batterij in de behuizing en dek het af met het batterijklepje.
6. Zet het batterijklepje weer vast met de 2 schroeven.
De schroeven niet te hard aandraaien!
5. TECHNISCHE INFORMATIE
Productonderhoud
De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Om optimale
prestaties te behouden moet het product ten minste tweemaal per maand gereinigd worden.
Het gebruik en omgevingsomstandigheden kunnen echter ook bijdragen aan de schoonmaakfrequentie.
Volg onderstaande instructies om het product te reinigen:
Haal het apparaat van de stroom.
Wacht totdat het product op kamertemperatuur is.
Gebruik een stofzuiger (of droge perslucht) en een zachte borstel om opgehoopt stof van de externe
oppervlakken en ventilatiegaten te verwijderen.
Reinig het transparante paneel (laseropening) met een milde oplossing van glasreiniger zonder
ammonia of isopropylalcohol.
Pas de schoonmaakoplossing direct toe op een zachte, pluisvrije katoenen doek of een brillendoekje.
Veeg vuil of roet voorzichtig naar de buitenrand van het glas.
Poets het transparante oppervlak voorzichtig totdat het vrij is van waas en pluisjes.
Droog de optische oppervlakken altijd zorgvuldig na het reinigen.
Draai de koelventilator niet rond met perslucht, omdat u het dan kunt beschadigen.
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 153 van 156
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen en gewicht
GigBAR 2
Lengte
Breedte
Hoogte
Gewicht
1185 mm
110 mm
387 mm
6,6 kg
Driepoot
Min. hoogte
Max. hoogte
Breedte van de poten
(voetafdruk)
Afmetingen
1,5 m
2,5 m
1,2 m
37,4 mm
Let op: Afmetingen in inches moeten worden afgerond naar de dichtstbijzijnde decimaal
Vermogen
Ingangsspanning
Bereik
Spanningsselectie
Schakeling (intern)
100–240 VAC, 50/60 Hz
Automatisch wisselend bereik
Parameter
230 V, 50 Hz
120 V, 60 Hz
Verbruik
64 W
68 W
Bedrijfsstroom
0.5 A
1 A
Power linking-stroomsterkte (eenheden)
10,4 A (15 eenheden)
10,4 A (8 eenheden)
Zekering
T 1,6 A, 250 V
T 1,6 A, 250 V
Stroom I/O
VK/Europa
US/Worldwide
Stroomingangsstekker
IEC
IEC
Stroomuitgangsstekker
IEC
Edison
Stroomsnoerstekker
Lokale stekker
Edison (US)
Lichtbron
Laser
Type
Vermogen
Golflengte
Laser (groen)
30 mW
532 nm
Laser (rood)
100 mW
650 nm
LED
Derby’s
Type
Vermogen
Levensduur
LED
6 W
50.000 uur
Kleur
Aantal
Stroomsterkte
Rood
2
1.7 A
Groen
2
1.7 A
Blauw
2
1.7 A
Par’s
Type
Vermogen
Levensduur
LED
2,5 W
50.000 uur
Kleur
Aantal
Stroomsterkte
Driekleurige RGB+UV
6
1.1 A
Stroboscopen
Type
Vermogen
Levensduur
LED
1 W
50.000 uur
Kleur
Aantal
Stroomsterkte
Wit+UV
4
600 mA
Pagina 154 van 156 GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7
Foto-optisc
Parameter
Waarde
Dekkingsbereik (laser)
93°
Dekkingsbereik (Derby)
114°
Veldstralingshoek (stroboscoop)
18°
Veldstralingshoek (Par's)
24°
Stralingshoek (stroboscoop)
Stralingshoek (Par's)
13°
Stroboscoopfrequentie
0–18 Hz
Verlichting @ 2 m (stroboscoop)
86 lux (per zone)
Verlichting @ 2 m (Par's)
1205 lux (per kop)
Thermisch
Laser maximale externe temp.
Koelsysteem
35 °C
Ventilatorgekoeld en convectie
Voetschakelaar
Bedrijfsfrequentie
Max. afstand (ongehinderd)
Stroom
433 MHz
30,5 m
12 V, 23 A batterij
DMX
I/O-stekkers
Stekkertype
Kanaalbereik
3-pin XLR
Houders
3, 11 of 23
Bestellen
Artikelnummer
Artikelcode
UPC Code
GIGBAR2
10051204
781462215521
GigBAR 2 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 155 van 156
R
ETOUREN
Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren:
Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt.
Als u zich in Verenigd Koninkrijk en Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet
Europe Ltd.
Als u zich in Benelux bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe BVBA.
Als u zich in Frankrijk bevindt, neem dan contact op met Chauvet France.
Als u zich in Duitsland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Germany.
Als u zich in Mexico bevindt, neem dan contact op met Chauvet Mexico.
Als u zich in een ander land bevindt, neem dan GEEN contact op met Chauvet. Neem in
plaats daarvan contact op met uw plaatselijke distributeur. Zie www.chauvetdj.com voor
distributeurs buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of
Mexico.
Als u zich buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of
Mexico bevindt, neem dan contac
t op met uw geregistreerde distributeur en volg hun
instructies over het retourneren van Chauvet-
producten naar hen. Ga naar onze website
www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.
Bel de corresponderende technische afdeling van Chauvet en vraag om een
retouropdrachtformulier (RMA)-
nummer vóór het verzenden van het product. Zorg dat u het
modelnummer, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt.
Stuur het product gefrankeerd, in zij
n originele doos en met zijn originele verpakking en
accessoires. Chauvet geeft geen telefoon-tags.
Om een serviceaanvraag online in te dienen, ga naar www.chauvetdj.com/service-request.
Label het pakket duidelijk met het RMA-nummer. Chauvet weigert produc
ten die worden
geretourneerd zonder een RMA-nummer.
Schrijf het RMA-nummer op een voldoende bevestigd etiket. Schrijf het RMA-
nummer
NIET direct op de doos.
Vóór het verzenden van het product moet u de volgende informatie duidelijk op een stuk papier
schrijven en het binnen de doos plaatsen:
Uw naam:
Uw adres:
Uw telefoonnummer
RMA-nummer
Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade di
e resulteert uit
onvoldoende verpakking is uw verantwoordelijkheid. FedEx-
verpakking of dubbele dozen
worden aanbevolen.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde product(en) naar eigen
inzicht te repareren of te vervangen.
Page 156 of 156 GigBAR 2 Multi-Language User Manual Rev. 7
C
ONTACT
US
General Information
Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
Voice: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Website www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voice: +33 1 78 85 33 59
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Website: www.chauvetdj.eu
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voice: +49 421 62 60 20
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Website: www.chauvetdj.eu
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34-3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website: www.chauvetdj.mx
Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the
dealer of record. Follow the instructions to request support or to return a product. Visit
our website for contact details
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

CHAUVET DJ GigBAR 2 Handleiding

Categorie
Schijnwerpers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor