Citizen CPC110 Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding
TM
CPC-110
ELECTRONIC
CALCULATOR
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Livro de Especificacoes
Anweisungshandbuch
Manuel dinstructions
Istruzioni allUso
Gebruiksaanwijzing
Manual
Инструкция по эксплуатации
Instrnkcja Obsługi
Peraturan pemakaian
Εγχειρίδιο χρήσης
Before performing each calculation, press the [ON/C] key.
Presione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo.
Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/C].
Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [ON/C] Taste.
Avant deffectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/C].
Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [ON/C].
Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/C] te drukken.
Fřr hver beregning, tryk pĺ [ON/C] tasten to gange.
Перед началом вычислений нажмите клавишу [ON/C].
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/C].
[ON/C]
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/C].
Πριν πραγματοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο [ON/C].
/ Calculation Examples
/ Ejmplos de calculación
/ Exemplo de calculos
/ Berechnungsbeispiele
/ Exemples de calculs
/ Operazione del calcolo normale
/ Stappen van gewone calculaties
Example Key Operation Display
1 x 2 x 3 = 6 [ON/C] 0.
1 [ x ] 2 [ x ] 3 [ = ] 6.
2 x 3 = 6 [ON/C] 2 [ x ] 2 [CE] 3 [ = ] 6.
8 3 = 5 8 [ + ] [ ] 3 [ = ] 5.
7 x 9 = 63 7 [ ÷ ] [ x ] 9 [ = ] 63.
2 + 4 + 6 = 12 [ON/C] 2 [ + ] 3 [ + ] 6 6.
[ON/C] 0.
2 [ + ] 4 [ + ] 6 [ = ] 12.
6 + 4 + 7.5 = 17.5 6 [ + ] 4 [ + ] 7.5 [ = ] 17.5
3 6 4 = 7 3 [ ] 6 [ ] 4 [ = ] 7.
5 x 3 ÷ 0.2 = 75 5 [ x ] 3 [ ÷ ] 0.2 [ = ] 75.
300 x 27 % = 81 300 [ x ] 27 [%] 81.
x 100% = 20% 11.2 [ ÷ ] 56 [ % ] 20.
300 + (300 x 40%) = 420 300 [ + ] 40 [ % ] 420.
300 (300 x 40%) = 180 300 [ ] 40 [ % ] 180.
5
4
= 625 5 [ x ] [ = ] [ = ] [ = ] 625.
/ Almindelig regningsoperation
/ Примеры расчётов
/ Przykladowe obliczeñ
/
/ Cara kalkulasi biasa
/
/ Παραδείγματα υπολογισμών
56
11.2
[ON/C]
1 / 2 = 0.5 2 [ ÷ ] [ = ] 0.5
= 0.25 2 [ x ] 5 [ ] 6 [ ÷ ] [ = ] 0.25
/ Memory Calculation
/ Cálculo de memoria
/ Memoria
/ Speicher
/ Calcul avec mémoire
/ Operazione del calcolo memoria
pamięci
/ Stappen bij calculaties met
gebruik van geheugen
Example Key Operation Display
[(15 x 2) + (20 x 3)] [ON/C] 0.
[(10 x 4) + (20 ÷ 2)] 15 [ x ] 2 [M+] 20 [ x ] 3 [M+]
MEMORY
60.
= 40 10 [ x ] 4 [M] 20 [ ÷ ] 2 [M]
MEMORY
10.
[MRC]
MEMORY
40.
[MRC] 40.
[ON/C] 0.
/ Constant Calculation
/ Constante
/ Constante
/ Konstant
/ Constant Calcul
/ Operzaione del calcolo costante
/ Calculatiemethoden met een
constante
Example Key Operation Display
2 + 3 = 5 2 [ + ] 3 [ = ] 5.
4 + 3 = 7 4 [ = ] 7.
4 3 = 1 4 [ ] 3 [ = ] 1.
2 3 = 1 2 [ = ] 1.
3 x 4 =12 3 [ x ] 4 [ = ] 12.
3 x 6 = 18 6 [ = ] 18.
12 ÷ 4 =3 12 [ ÷ ] 4 [ = ] 3.
24 ÷ 4 =6 24 [ = ] 6.
/ Regningssystem for konstanter
/ Вычнсления с константой
/ Stala
/
/
/ Cara kalkulasi dengan bilangan
konstan
/ Yπολογισμός σταθεράς
( 2 x 5 6 )
1
/ Hukommelse regningsoperation
/ Операцин с памятыю
/ Obliczenia z wykorzystaniem
/
/ Cara melakukan kalkulasi dengan
memory
/
/ Y πολογισμός μνήμης
/ Overflow Error Clear
/ Limpiar para desbordamiento
y error
/ Erro por excesso
/ Korrektur und überlauf-fehleer
/ Correction et dépassement
-erreur
/ Cancellazione della capacità di
operazione superata
/ Het scnrappen van ingetoetste
getilen die de calculatiecapactieit
overschrijden
/ Διαγραφή σφάλματος υπερχείλισης
Example Key Operation Display
1234567890 x 100 = [ON/C] 1234567890 123'456'789.
123456789000 [ x ] 100 [ = ] 12.34567890
[ON/C] 0.
/ Currency exchange
/ Cambio monetario
/ Câmbio de moeda
/ Währungswechsel
/ Change de monnaie
/ Cambio di valuta
/ Converteren van de munteenheid
[ SET ] :
Exchange Rate Setting Key
Tecla de cambio proporcional
Tecla para Ajuste da Taxa de Câmbio
Taste für Festsetzung des Wechselkurses
Touche de la mise du taux de change me
Chiave per posizionare il saggio di cambio
Toets voor het instellen van de wisselkoers
Valutakurs Indstillingstast
Клавиша установки курса обмена
Klawisz wprowadzania kursu wymiany
Tombol Pengatur Pertukaran Kurs
/ Slet delen over
regningskapaciteten
/ Исправление ошибок и сброс
ошибки лри извытке числовых
знаков
/ Przepelnienie pamięci
/
/ Pengnapusan kalkulasi yang
melewati
/
/ Valuta omregning
/ Обмен валют
/ Wymiana walut
/
/ Pertukaran mata uang asing
/
/ Συναλλαγματική ισοτιμία
ERROR
Πλήκτρο ρύθμισης συναλλαγματικής ισοτιμίας
[ LOCAL ] [ ]:
Local currency Universal currency
Monetario Local Monedas de otros países
Moeda Local Moeda universal
Heimische Wahrung Universelle Währung
Monnaie Nationaie Devise universelle
Moneta Locale Valuta universale
Lokale munteenheid Universele munteenheid
Lokal Valuta Universal valuta
Местная валюта Универсальная валюта
Waluta miejscowa Waluta uniwersalna
Kurs lokal mata uang Pertukaran mata uang
Τοπικό νόμισμα Καθολικό νόμισμα
Example Key Operation Display
AUD 1 = EUR 0.507823 [ON/C] 0.
(Exchange rate setting) [LOCAL] [SET] 1
(Registro del tipo)
(Ajuste da taxa de câmbio)
(Wechselkurs setzen) [SET] 1.
(Mise du taux de change)
(Posizione del saggio di cambio)
(Instelling can de wisselkoers) [ ] [SET] 1
(Valutakurs Indstilling)
(Установка курса обмена) 0.507823 [SET] 0.507823
(Wprowadzenie kursu wymiany)
(Pengatur pertukaran mata
uang asing)
( )
( ρύθμισης συναλλαγματικής ισοτιμίας)
[ON/C]
AUD 300 = EUR 152.35 300 [LOCAL] [ ] 152.35
EUR 100 = AUD 196.92 100 [ ] [LOCAL] 196.92
EUR1 = USD 1.1074 [ON/C] 0.
[ ] [SET] 0.507823
1 [SET] 1.
[LOCAL] [SET] 1
1.1074 [SET] 1.1074
[ON/C] 0.
USD 180= EUR 162.54 180 [LOCAL] [ ] 162.54
EUR 230 =USD 254.70 230 [ ] [LOCAL] 254.70
*It is not allowed to set the rate = 0
*No es permitido de colocar el tipo en cero
*Não se permite ajustar a taxa = 0
*Setzung für Rat = 0 ist nicht zuzulassen
*Il est interdit de mettre le devise en 0
*Non e' permatte fissare il tasso = 0
*U mag de wisselkoers niet op = 0 instellen
*Det er ikke tilladt at sætte kursen til = 0
*Нельзя устанавливать курс обмена равный 0
*Nie można wprowadzić kursu = 0
*
*Tidak diperbolehkan untuk mengatur Kurs =0
*
*Δεν επιτρέπεται να θέσετε την ισοτιμία = 0
Price Mark-UP & Down Calculation
Cálculo de subir o bajar precios
Cálculo para marcação de preço para cima & para baixo
Preismarkierungs auf & abrundungsrechngung
Calcul De La Hausse Et De La Baisse Du Prix
Calcolo rialzo / Ribasso di prezzo
Berekening Van De Afgeprijsde Of Verhoogde Prijs
Beregning Med Prismærke Op & Ned
Расчет роста и падения цен
Przyrost i obniżka cen
Perhitungan mark-up & down harga
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ & ΜΕΙΩΣΗΣ ΤΙΜΗΣ
Example Key Operation Display
2000 + ( P x 20% ) = P 2000 [÷] 20 20.
P =
2000
( 1
-
20% )
= 2500 [MU] 2'500.
2500 - 2000 = 500 [MU] 500.
1250 - ( P x 25% ) = P 1250 [÷] 25 [+/-] -25.
P =
1250
( 1 + 25% )
= 1000 [MU] 1'000.
1250 - 1000 = 250 [MU] 250.
If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to
remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. After
changing battery, please use a metal, elliptical object to press the RESET
pad on printed circuit board.
CPC-110
The unit complies with the
requirements of Directive
89/336/EEC as amended
by 93/68/EEC
CBM Bldg. 5-68-10 Nakano, Nakano-ku
TOKYO 164-0001, JAPAN
TEL.03-5345-7430 FAX.03-5345-7431
Printed in China HDB740001M9 MW8
CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH Co., Japan.

Documenttranscriptie

ELECTRONIC CALCULATOR TM CPC-110 Instruction Manual Manual de Instrucciones Livro de Especificacoes Anweisungshandbuch Manuel d’instructions Istruzioni all’Uso Gebruiksaanwijzing Manual Инструкция по эксплуатации Instrnkcja Obsługi Peraturan pemakaian 指導說明書 Εγχειρίδιο χρήσης • • • • • • • • • • Before performing each calculation, press the [ON/C] key. Presione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo. Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/C]. Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [ON/C] Taste. Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/C]. Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [ON/C]. Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/C] te drukken. Fřr hver beregning, tryk pĺ [ON/C] tasten to gange. Перед началом вычислений нажмите клавишу [ON/C]. Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/C]. • [ON/C] • Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/C]. • • Πριν πραγματοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο [ON/C]. / Calculation Examples / Ejmplos de calculación / Exemplo de calculos / Berechnungsbeispiele / Exemples de calculs / Operazione del calcolo normale / Stappen van gewone calculaties Example 1 x2x3= 6 2 8 7 2 x3=6 –3=5 x 9 = 63 + 4 + 6 = 12 6 + 4 + 7.5 = 17.5 3 – 6 – 4 = –7 5 x 3 ÷ 0.2 = 75 300 x 27 % = 81 11.2 x 100% = 20% 56 300 + (300 x 40%) = 420 300 – (300 x 40%) = 180 5 4 = 625 / Almindelig regningsoperation / Примеры расчётов / Przykladowe obliczeñ / / Cara kalkulasi biasa / / Παραδείγματα υπολογισμών Key Operation [ON/C] 1[x] 2 [x]3[=] [ON/C] 2 [ x ] 2 [CE] 3 [ = ] 8[+][–]3[=] 7[÷][x]9[=] [ON/C] 2 [ + ] 3 [ + ] 6 [ON/C] 2[+]4[+]6[=] 6 [ + ] 4 [ + ] 7.5 [ = ] 3[–]6[–]4[=] 5 [ x ] 3 [ ÷ ] 0.2 [ = ] 300 [ x ] 27 [%] Display 0. 6. 6. 5. 63. 6. 0. 12. 17.5 –7. 75. 81. 11.2 [ ÷ ] 56 [ % ] 20. 300 [ + ] 40 [ % ] 300 [ – ] 40 [ % ] 5[x][=][=][=] 420. 180. 625. 1 / 2 = 0.5 1 = 0.25 (2x5–6) 2[÷][=] / / / / / / Memory Calculation Cálculo de memoria Memoria Speicher Calcul avec mémoire Operazione del calcolo memoria pamięci / Stappen bij calculaties met gebruik van geheugen Example [(15 x 2) + (20 x 3)] – [(10 x 4) + (20 ÷ 2)] = 40 0.25 / Hukommelse regningsoperation / Операцин с памятыю / Obliczenia z wykorzystaniem / / Cara melakukan kalkulasi dengan memory / / Yπολογισμός μνήμης Key Operation [ON/C] 15 [ x ] 2 [M+] 20 [ x ] 3 [M+] 10 [ x ] 4 [M–] 20 [ ÷ ] 2 [M–] [MRC] [MRC] [ON/C] / Constant Calculation / Constante / Constante / Konstant / Constant Calcul / Operzaione del calcolo costante / Calculatiemethoden met een constante Example 2+3=5 4+3=7 4–3=1 2 – 3 = –1 3 x 4 =12 3 x 6 = 18 12 ÷ 4 =3 24 ÷ 4 =6 0.5 2[x]5[–]6[÷][=] Display 0. MEMORY 60. MEMORY 10. MEMORY 40. 40. 0. / Regningssystem for konstanter / Вычнсления с константой / Stala / / / Cara kalkulasi dengan bilangan konstan / Yπολογισμός σταθεράς Key Operation 2[+]3[=] 4[=] 4[–]3[=] 2[=] 3[x]4[=] 6[=] 12 [ ÷ ] 4 [ = ] 24 [ = ] Display 5. 7. 1. – 1. 12. 18. 3. 6. / Overflow Error Clear / Limpiar para desbordamiento y error / Erro por excesso / Korrektur und überlauf-fehleer / Correction et dépassement -erreur / Cancellazione della capacità di operazione superata / Het scnrappen van ingetoetste getilen die de calculatiecapactieit overschrijden / Διαγραφή σφάλματος υπερχείλισης / Slet delen over regningskapaciteten / Исправление ошибок и сброс ошибки лри извытке числовых знаков / Przepelnienie pamięci / / Pengnapusan kalkulasi yang melewati / Example 1234567890 x 100 = Key Operation [ON/C] 1234567890 Display 123'456'789. 123456789000 [ x ] 100 [ = ] 12.34567890 ERROR [ON/C] / / / / / / / Currency exchange Cambio monetario Câmbio de moeda Währungswechsel Change de monnaie Cambio di valuta Converteren van de munteenheid 0. / Valuta omregning / Обмен валют / Wymiana walut / / Pertukaran mata uang asing / / Συναλλαγματική ισοτιμία [ SET ] : Exchange Rate Setting Key Tecla de cambio proporcional Tecla para Ajuste da Taxa de Câmbio Taste für Festsetzung des W echselkurses Touche de la mise du taux de change me Chiave per posizionare il saggio di cambio Toets voor het instellen van de wisselkoers Valutakurs Indstillingstast Клавиша установки курса обмена Klawisz wprowadzania kursu wymiany Tombol Pengatur Pertukaran Kurs Πλήκτρο ρύθμισης συναλλαγματικής ισοτιμίας [ LOCAL ] [ ]: • Local currency ‚ Universal currency • Monetario Local ‚ Monedas de otros países • Moeda Local ‚ Moeda universal • Heimische W ahrung ‚ Universelle W ährung • Monnaie Nationaie ‚ Devise universelle • Moneta Locale ‚ Valuta universale • Lokale munteenheid ‚ Universele munteenheid • Lokal Valuta ‚ Universal valuta • Местная валюта ‚ Универсальная валюта • W aluta miejscowa ‚ W aluta uniwersalna • ‚ • Kurs lokal mata uang ‚ Pertukaran mata uang • ‚ • Τοπικό νόμισμα ‚ Καθολικό νόμισμα Example AUD 1 = EUR 0.507823 (Exchange rate setting) (Registro del tipo) (Ajuste da taxa de câmbio) (W echselkurs setzen) (Mise du taux de change) (Posizione del saggio di cambio) (Instelling can de wisselkoers) (Valutakurs Indstilling) (Установка курса обмена) (W prowadzenie kursu wymiany) (Pengatur pertukaran mata uang asing) ( ) Key Operation [ON/C] [LOCAL] [SET] [SET] [ ] [SET] 0.507823 [SET] Display 0. 1 1. 1 0.507823 ( ρύθμισης συναλλαγματικής ισοτιμίας) AUD 300 = EUR 152.35 EUR 100 = AUD 196.92 [ON/C] 300 [LOCAL] [ ] 100 [ ] [LOCAL] EUR1 = USD 1.1074 [ON/C] 152.35 196.92 0. USD 180= EUR 162.54 EUR 230 =USD 254.70 [ ] [SET] 1 [SET] [LOCAL] [SET] 1.1074 [SET] [ON/C] 180 [LOCAL] [ ] 230 [ ] [LOCAL] 0.507823 1. 1 1.1074 0. 162.54 254.70 *It is not allowed to set the rate = 0 *No es permitido de colocar el tipo en cero *Não se permite ajustar a taxa = 0 *Setzung für Rat = 0 ist nicht zuzulassen *Il est interdit de mettre le devise en 0 *Non e' permatte fissare il tasso = 0 *U mag de wisselkoers niet op = 0 instellen *Det er ikke tilladt at sætte kursen til = 0 *Нельзя устанавливать курс обмена равный 0 *Nie można wprowadzić kursu = 0 * *Tidak diperbolehkan untuk mengatur Kurs =0 * *Δεν επιτρέπεται να θέσετε την ισοτιμία = 0 Price Mark-UP & Down Calculation Cálculo de subir o bajar precios Cálculo para marcação de preço para cima & para baixo Preismarkierungs auf & abrundungsrechngung Calcul De La Hausse Et De La Baisse Du Prix Calcolo rialzo / Ribasso di prezzo Berekening Van De Afgeprijsde Of Verhoogde Prijs Beregning Med Prismærke Op & Ned Расчет роста и падения цен Przyrost i obniżka cen Perhitungan mark-up & down harga ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ & ΜΕΙΩΣΗΣ ΤΙΜΗΣ Example 2000 + ( P x 20% ) = P P= 2000 ( 1 - 20% ) = 2500 2500 - 2000 = 500 1250 - ( P x 25% ) = P Key Operation 2000 [÷] 20 [MU] [MU] 1250 [÷] 25 [+/-] Display 20. 2'500. 500. -25. P= 1250 ( 1 + 25% ) = 1000 1250 - 1000 = 250 [MU] 1'000. [MU] 250. • If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. After changing battery, please use a metal, elliptical object to press the RESET pad on printed circuit board. CPC-110 The unit complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC CBM Bldg. 5-68-10 Nakano, Nakano-ku TOKYO 164-0001, JAPAN TEL.03-5345-7430 FAX.03-5345-7431 CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH Co., Japan. Printed in China HDB740001M9 MW8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Citizen CPC110 Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding