Brandt CA184 de handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Notice d’utilisation pour votre congélateur.
Operating instructions for your freezer.
Gebruiksaanwijzing bij de vrieskist.
Instruções de utilização para o congelador.
Instrucciones para el congelador.
œ‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÂ˘Ú „È· ÙÔ ¯ı„ÂflÔ ·ÎfiÚ ¯˝ÓÁÚ.
FR
EN
NL
PT
ES
EL
99633671C 06/04
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 1
16
Trouble-shooting
Some noise is normal in freezers:
Coolants may produce a bubbling noise as they cir-
culate through the appliance.
The compressor may produce a hum which will be
louder as it starts up.
Expansion and contraction of parts of the appliance
may produce an occasional cracking noise.
If the freezer is not working at all:
Check that the plug (H) is firmly connected to the soc-
ket that the fuse has not blown and that the trip-switch
has not functioned.
If the freezer is not freezing sufficiently:
Check the thermostat and ensure that the lid (A) is
only opened for the
shortest time possible. Check that the lid is closing
properly.
If the motor runs all the time:
Ensure that the freezer is properly ventilated and that
spaces around it have been left as explained under
"Installation". Check that your appliance is not expo-
sed to any nearby heat source.
It is also possible that you may have placed too many
food items in the freezer compartment or that the lid
is not properly closed.
If the temperature rises abnormally inside the
freezer compartment, the warning light comes on
together with the audible beep (depending on model).
On the model equipped with an electronic
control:
In the event that the thermostat's sensor malfunc-
tions, the "SF" message will be displayed on the
handle. The freezer then switches over to "safety
mode" and continues operating, all the time guaran-
teeing a sufficient temperature.
Should this occur, please contact the technical
assistance department.
It is recommended that you do not press any of
the buttons when the appliance is in "safety
mode".
Customer
service
EN
If you have already carried
out the checks detailed
here and the problem per-
sists, DO NOT ATTEMPT
TO CARRY OUT REPAIRS
YOURSELF. Contact your
nearest Customer Service
Department.
If you need to change your
power-supply lead, we
would recommend that you
replace it with a lead of the
same type. These are
obtainable from your after-
sales service department.
Telephone number for
Brandt Consumer
Helpline:
0892 02 88 01 (0.34
euros per minute)
*The service is provi-
ded by Brandt
Customer Services, a
joint-stock company
with a capital of
2,500,000 euros.
- 5/7 avenue des
Béthunes
95310 Saint Ouen
l'Aumône
-RCS Pontoise 440 303
303
This appliance
conforms to the fol-
lowing EEC directi-
ves: 73/23, 93/68,
89/336, 96/57, 92/31,
94/62
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 16
17
NL
NL
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen
------------------------- p.17
Installatie
------------------------- p.18
Eerste gebruik
------------------------- p.18
Gebruik
------------------------- p.19
Ontdooien
------------------------- p.21
Onderhoud
------------------------- p.22
Problemen
en oplossingen
------------------------- p.23
Technische service
------------------------- p.23
Algemene
beschrijving :
A. Deksel
B. Panelen
C. Bedieningspaneel*
D. Binnenverlichting*
E. Compressorvak
F. Condensator
G. Compressor
H. Stekker
I. Infoplaatje
J. Afvoerdop
K. Multifunctionele plaat*
L. Indicator ijsvorming*
* (volgens model)
Veiligheidsaanwijzingen
De volgende aanwijzingen dienen te worden
nageleefd. De fabrikant is niet aansprakelijk en
de waarborg vervalt indien deze aanwijzingen
niet worden nageleefd en daardoor stoffelijke of
lichamelijke schade ontstaat.
Versleten apparaten dienen onbruikbaar te worden
gemaakt. Trek de stekker uit het stopcontact en knip
de voedingskabel vlak bij het apparaat af. Zorg
ervoor dat het deksel niet meer kan worden gesloten.
Zowel voor de verpakking als het apparaat worden
recycleerbare materialen gebruikt. Hou hiermee
rekening wanneer u verpakking en apparaat als
afval gaat verwijderen. Bij uw dealer of de technis-
che diensten van uw gemeente kan u informatie
krijgen over de milieuvriendelijke behandeling van
verpakking en apparaat als afval.
Dit nieuwe apparaat is ontworpen voor de opslag
van voedingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik.
Elk ander gebruik is verboden.
Bij de installatie van het apparaat dient u de installa-
tiehandleiding in acht te nemen. Een verkeerde instal-
latie kan tot beschadiging van het apparaat leiden.
ELEKTRISCHE AANSLUITING :
. Installatiespanning : 10/16A met aarding volgens
de geldende normen m.b.t. de veiligheid van
elektrische installaties. De aarding van het
apparaat is wettelijk verplicht.
.
Gebruik bij voorkeur geen adapters of verlengdraden.
. Let erop dat de voedingskabel de compressor niet
raakt of onder de vrieskist klem komt te zitten.
.
Het stopcontact dient altijd vrij bereikbaar te blijven.
Het vriescircuit bevat isobutaan als vriesmiddel.
Isobutaan is een milieuvriendelijk maar
ontvlambaar aardgas. Let erop dat geen enkel
onderdeel van het vriescircuit tijdens het
transport en de installatie van de vrieskist
beschadigd raakt. Bij beschadiging houdt u de
vrieskist of het vriesmiddel verwijderd van
ontvlambare stoffen en verlucht u de kamer.
Voor het onderhoud van de vrieskist dient u
eerst voorzichtig de stekker uit het stopcontact
te trekken.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 17
18
Installatie Eerste gebruik
Installeer de vrieskist in een goed
verluchte niet-vochtige ruimte zonder
warmtebronnen in de buurt. Zorg
ervoor dat er rondom de vrieskist een
tussenruimte van 10 cm vrij blijft.
Hou de verluchtingsgaten van de
vrieskist vrij.
Verwijder de verpakkingsplaat onder
de vrieskist (deze dient enkel voor het
transport). De vrije luchtstroom aan de
onderzijde van de vrieskist zorgt voor
de afkoeling van de compressor.
Zorg ervoor dat u het deksel van de
vrieskist ver genoeg kunt openen. De
grond dient vlak en droog te zijn.
De vriesklasse staat op het infoplaatje
vermeld. Deze klasse geeft aan tot
welke omgevingstemperatuur de vries-
kist een goede werking garandeert.
Wat te doen vóór het eerste
gebruik?
• Reinig de binnenzijde van de
vrieskist met lauw water waaraan u
wat azijn of geurloze zeep toevoegt.
Spoel en droog de binnenzijde goed
af.
• Wacht vervolgens ongeveer 2 uur
alvorens de stekker in het stopcontact
te steken. Zo kan de vriesvloeistof
zich stabiliseren.
• Bij een mechanisch bedieningspa-
neel controleert u vervolgens of de
thermostaat op "0" (of "Stop") staat.
Steek de stekker (H) van de
voedingskabel in het stopcontact.
Op de modellen met een
mechanisch bedieningspaneel :
- lichten het groene lampje (vrieskist
staat AAN) en rode lampje (alarm) op.
- Stel nu de temperatuur in met de
thermostaat in het midden van het
bedieningspaneel.
- Op de modellen met geluidsalarm zal
het alarm afgaan zodra het rode
lampje oplicht. Druk op de "Super"-
toets om het geluidsalarm te stoppen.
- Laat de vrieskist ongeveer 4 uur
werken. Het rode alarmlampje zal dan
uitgaan.
Op de modellen met een elektro-
nisch bedieningspaneel :
Bij het aanzetten van het diepvriesap-
paraat of tijdens een stroomonderbre-
king heeft de
compressor 5 minuten nodig om te
worden ingeschakeld.
licht de display (2) op en verschijnt
"- -" op de display (temperatuur boven
0°C in de vriesruimte).
Het alarmlampje (7) licht op en u hoort
het geluidsalarm. Druk op de OK-toets
(4) om het geluidsalarm te stoppen.
U kan de temperatuur als volgt
instellen :
- druk kort op de "+"-toets (3) en de
temperatuur op de display gaat knip-
peren.
- druk nogmaals op de "+"-toets (3)
indien u de temperatuur wil verlagen.
- druk op de "-"-toets (1) indien u de
temperatuur wil verhogen.
De temperatuur kan tussen -16°C
en -26°C worden ingesteld.
Vriesklasse Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot +32°C
N +16°C tot +32°C
ST +18°C tot +38°C
T +18°C tot +43°C
NL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 18
19
Gebruik
Opmerking : de temperatuur op de
display is de hoogste temperatuur in
de vriesruimte.
Na 5 seconden hoort u een dubbele
bieptoon die uw temperatuurinstelling
bevestigt. Op de display verschijnt nu
opnieuw de huidige temperatuur in de
vriesruimte ("- -" indien de tempera-
tuur meer dan 0°C bedraagt).
Laat de vrieskist ongeveer 4 uur wer-
ken. Het alarmlampje zal dan uitgaan.
Na 4 uur zal de door u ingestelde tem-
peratuur ongeveer zijn bereikt.
KINDERBEVEILIGING
Dank zij de kinderbeveiliging kan u uw
vrieskist beschermen tegen kinder-
handen die ongewild op de toetsen op
het bedieningspaneel drukken en de
vrieskist ontregelen.
Om de kinderbeveiliging te activeren,
drukt u minstens 1 seconde lang op de
toetsen "+" en "-" (3 en 1). Op de
display knippert 5 seconden lang LL
tot u een dubbele bieptoon hoort die
de instelling van de kinderbeveiliging
bevestigt.
Zodra de kinderbeveiliging is geacti-
veerd, zal bij een druk op een toets het
symbool LL op de display verschijnen
en hoort u een dubbele bieptoon.
Om de kinderbeveiliging uit te schake-
len, drukt u minstens 1 seconde lang
op de toetsen "+" en "-" (3 en 1).
BEWAREN (-18°C)
Indien u de functie SuperVriezen
(lampje 5) niet heeft geactiveerd, zal
de vrieskist de voedingsmiddelen
gewoon bewaren. U mag enkel reeds
ingevroren en verpakte producten in
de vrieskist plaatsen.
De bewaartijd van voedingmiddelen
varieert al naargelang van de aard van
het product. Wij raden u evenwel aan
eerst 24 uur lang de SuperVries-func-
tie te activeren alvorens u voor de
eerste maal voedingsmiddelen in de
vrieskist plaatst die nog moeten wor-
den ingevroren.
INVRIEZEN
Het vriesvermogen wordt bepaald
door de maximale hoeveelheid
producten die de vrieskist op 24 uur
tijd van kamertemperatuur tot -18°C
kan invriezen. Deze hoeveelheid staat
vermeld op het infoplaatje op de
achterzijde van de vrieskist (I).
- Activeer de SuperVries-functie
24 uur lang alvorens producten of
waterzakjes of andere verse
voedingsmiddelen in te vriezen.
Laat de SuperVries-functie ongeveer
24 uur ingeschakeld.
Op de modellen met een elektro-
nisch bedieningspaneel vindt u
deze functie op het handvat :
Druk op de multifunctionele toets (4)
tot het lampje SUPER (5) op de
display oplicht. De SuperVries-functie
NL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 19
20
wordt nu voor 24 uur ingeschakeld.
Plaats na deze 24 uur wachttijd de
voedingsmiddelen in de vrieskist. De
SuperVries-functie wordt na 48 uur
automatisch uitgeschakeld. Om de
functie manueel uit te schakelen, drukt
u op de toets OK (4).
Indien de kinderbeveiliging is
ingeschakeld, dient u deze eerst uit te
schakelen (zie hoofdstuk
"Kinderbeveili-ging" op blz. 5).
Vervolgens kan u :
- ofwel opnieuw producten invriezen
met de SuperVries-functie,
- ofwel uw vrieskist in de stand
"Bewaren" laten staan.
Plaats de in te vriezen producten bij
voorkeur op de bodem en tegen de
wanden van de vrieskist om een
sneller invriezen van de producten te
garanderen.
Plaats nog in te vriezen (verse)
producten bij voorkeur niet in contact
met reeds ingevroren producten.
Hou er rekening mee dat de vrieskist
slechts ruimte heeft voor een
bepaalde hoeveelheid producten.
Opgelet : op het moment dat u de
producten in de vrieskist plaatst, kan het
"ALARM"-signaal enkele ogenblikken
lang oplichten. Dit heeft evenwel geen
invloed op de vrieskist en de producten.
Onze tips :
Vries enkel verse voedingsmiddelen in
die u vooraf schoonmaakt en in een
geschikte vriesverpakking verpakt.
Kleef op elke verpakking een etiket
waarop u de invriesdatum, het gewicht
of het aantal delen en de aard van het
product vermeldt.
Plaats geen flessen of blikjes kool-
zuurhoudende drank in de vrieskist.
Deze kunnen immers openbarsten.
Sommige diepvriesproducten laat u bij
gebruik best even op kamertempera-
tuur staan alvorens ze te consumeren
(b.v. ijs).
Een ontdooid product mag nooit
opnieuw worden ingevroren en
moet onmiddellijk worden ver-
bruikt.
Vermijd het deksel van de vrieskist te
vaak te openen. De temperatuur in de
vrieskist stijgt immer snel en de kans
op ijsvorming wordt groter.
HOE BEWAAR IK
DIEPVRIESPRODUCTEN?
Energie besparen
Laat de gerechten of voedingsmidde-
len afkoelen alvorens ze in de vrieskist
te plaatsen.
Indien uw vrieskist gewoon in de stand
"BEWAREN" staat (standaardstand),
raden wij u aan de temperatuur
op -18°C in te stellen.
Indien de vrieskist vanaf de bodem
slechts tot de helft volgeladen is, kan u
de thermostaat in stand 3 of de ECO-
stand (op sommige modellen) plaat-
sen om het elektriciteitsverbruik te
beperken.
Op het elektronisch model kan u de
ECO-functie activeren door op de OK-
toets (4) te drukken tot het ECO-lamp-
je (6) oplicht.
De temperatuur op de display is de
temperatuur in het onderste gedeel-
te van de vriesruimte.
Veeg alle stof van het rooster van de
condensator (F) op de achterzijde van
de vrieskist. Op die manier zal de lucht
vrij tussen de koelribben kunnen
circuleren.
NL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 20
21
Alle vrieskisten hebben last van ijslaag-
vorming die het energieverbruik doet stij-
gen. Wij raden u aan het ijs 1 tot 2 maal
per jaar te verwijderen of zodra de ijslaag
dikker dan 1 cm is.
U kan de ijslaag regelmatig met een
schrapper of een ander plastic voorwerp
verwijderen.
Gebruik nooit een metalen of elek-
trisch voorwerp om de ijslaag te
verwijderen.
Kies voor de ontdooiing een moment
dat er weinig producten in uw vrieskist
liggen opgeslagen. Druk 24 uur
voordien op de toets "SuperVriezen"
zodat de ingevroren producten op de
laagst mogelijke temperatuur komen.
Verwijder de producten vervolgens uit
de vrieskist, wikkel ze b.v. in een
plastic zak en plaats ze in de ijskast of
een zeer koele plaats.
MANUEEL ONTDOOIINGSSYSTEEM :
Trek de stekker uit het stopcontact.
Plaats de multifunctionele plaat (K) of
een geschikte opvangschaal onder de
vrieskist. Tijdens de ontdooiing kan u
de ijslagen met een schrapper of een
ander plastic voorwerp losschrapen.
Verwijder de afvoerdop (J) en was de
vriesruimte met lauw water met een
weinig zeep. Gebruik NOOIT
schuurpoeder, schuursponsen of
bijtende producten (alcohol,
verdunningsmiddelen...).
Spoel de vriesruimte met zuiver water
en droog ze zorgvuldig af. Laat het
deksel enkele minuten op een kier
openstaan.
Plaats de afvoerdop (J) opnieuw op de
afvoeropening en steek de stekker
opnieuw in het stopcontact. Druk op
de toets "SuperVriezen". Plaats uw
ingevroren producten opnieuw in de
vrieskist.
Het ontdooien dient zo snel mogelijk
te gebeuren om een te sterke
opwarming en daardoor een kortere
bewaartijd van de ingevroren
producten te vermijden.
EXPRESS-ONTDOOIINGSSYSTEEM
"
EXPRESS DEFROST
"
:
Bij dit systeem worden de verticale
wanden van de vriesruimte
opgewarmd waardoor de ijslagen en
ijs in het algemeen sneller loskomen.
Voordelen :
· u bespaart energie,
· u bespaart tijd,
· gebruiksvriendelijk,
· gemakkelijke reiniging.
Gebruik het Express-Ont-
dooiingssysteem zodra het ijsetiket
(L) volledig met ijs bedekt is (geen
enkele ster meer zichtbaar). Het etiket
bevindt zich rechts in de vriesruimte
nabij de sleuf voor de multifunctionele
plaat.
Hoe werkt het Express-Ont-
dooiingssysteem?
1) Activeer het Express-Ontdooiings-
systeem
Om naar de instelstand "DE" te gaan,
drukt u gelijktijdig op de 2 toetsen "+"
en "-" (3 en 1) tot u de letters "DE" op
de display ziet knipperen (2).
Bevestig uw keuze door op de OK-
toets (4) te drukken tot u een dubbele
bieptoon hoort. De "DE" op de display
stopt met knipperen.
Ontdooien
NL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 21
22
2) Open het deksel (A) :
Het deksel dient tijdens de volledige duur
van de ontdooiing open te blijven.
3) Het Express-Ontdooiingssysteem
stopt automatisch :
Op het einde van de Expres-
Ontdooiing begint de "DE"-vermelding
(2) op de display te knipperen en hoort
u een bieptoon.
4) Reinigen en drogen van de
vriesruimte
Schuif de multifunctionele plaat (K)
onder de vrieskist en plaats ze onder
de afvoeropening.
Verwijder de afvoerdop (J) onderaan
in de vrieskist waardoor het dooiwater
door de multifunctionele plaat (J) kan
worden opgevangen.
Verwijder met een houten of plastic
schrapper alle restijs van de wanden
van de vrieskist.
Verwijder nu het ijs uit de vrieskist.
Droog de binnenzijde van de vrieskist
met een propere doek af.
Schuif de multifunctionele plaat (K)
opnieuw op haar plaats in de vrieskist.
Plaats de afvoerdop (J) opnieuw op de
afvoeropening.
Druk minstens 2 seconden op de OK-toets
(4) om de vrieskist opnieuw in te schake-
len (zie hoofdstuk "Eerste gebruik"). U zal
een dubbele bieptoon horen.
5) Laden van de vrieskist
Plaats de ingevroren producten
onmiddellijk terug in de vrieskist.
Sluit het deksel van de vrieskist.
Indien er een stroomonderbreking is
aangekondigd (b.v. elektriciteitswer-
ken) schakelt u indien mogelijk 24 uur
voordien de functie "SuperVriezen" in.
De vrieskist mag tijdens de volledige
duur van de stroomonderbreking niet
worden geopend.
Vriesreserve :
Indien uw vrieskist voor 3/4 volgela-
den is, zal ze een voldoende vriesre-
serve hebben opgebouwd om een
abnormale stijging van de temperatuur
te vermijden.
Indien u weinig producten in uw vries-
kist heeft opgeslagen, raden wij u aan
met water gevulde plastic bakjes in de
vrieskist te plaatsen die na een ont-
dooiing de nodige vriesreserve afge-
ven.
Indien de vrieskist voor langere tijd
niet wordt gebruikt, trekt u de stekker
uit het stopcontact. Met het oog op
een goede verluchting van de vrieskist
raden wij u aan in dit geval het deksel
op een kier te zetten.
Vervanging van de lamp :
Trek de stekker uit het stopcontact.
Druk met een pen of een platte
schroevendraaier voorzichtig op de 2
klemmen rechts en links van het lamp-
deksel (D) om het lampdeksel te ver-
wijderen.
Schroef vervolgens de lamp los en
plaats een nieuwe lamp met dezelfde
kenmerken (E14). Het maximumver-
mogen van de lamp staat vlak bij de
lamp vermeld.
Monteer het lampdeksel (D) opnieuw
op zijn plaats.
Onderhoud
NL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 22
23
Problemen en oplos-
singen
Elke vrieskist maakt typische geluiden :
Het koelgas dat in de koelkring rondstroomt,
kan een licht borrelend geluid maken.
De compressor kan een ronkend geluid maken
dat bij het in gebruik nemen van de vrieskist
sterker is.
De gebruikte materialen kunnen uitzetten of
samentrekken en daarbij een krakend geluid
maken.
De vrieskist werkt niet : Controleer of
de stekker (H) goed in het stopcontact zit, de
zekering niet is gesmolten en de schakelaar niet
is gesprongen.
De vrieskist koelt niet voldoende af :
Controleer de thermostaat en laat het deksel
van de vrieskist nooit lang openstaan.
Controleer eveneens of het deksel wel goed
afsluit.
De motor werkt ononderbroken :
Controleer of de ventilatie van de vrieskist niet
wordt belemmerd (zie hoofdstuk "Installatie").
Ga eveneens na of er geen warmtebron in de
nabijheid van de vrieskist staat.
Het is eveneens mogelijk dat de vrieskist over-
laden is of het deksel niet goed gesloten is.
Bij een te sterke stijging van de temperatuur
in de vriesruimte zal het alarmlampje oplich-
ten en hoort u een bieptoon (bij sommige
modellen).
Op de modellen met elektronische bedie-
ning :
indien de sonde van de thermostaat defect is,
verschijnt de melding "SF" op het handvat. De
diepvriezer zet zich dan in de stand "veiligheid"
en werkt gewoon door terwijl hij op een vol-
doende lage temperatuur blijft. Contacteer in
dit geval de Technische Dienst. Wij raden u
aan niet op de toetsen te drukken indien de
diepvriezer in de stand "veiligheid" staat.
Technische
service
NL
Indien u een probleem na alle
controles niet zelf kan oplos-
sen, MAG U NOOIT ZELF
EEN HERSTELLING UIT-
VOEREN. Contacteer onze
technische servicedienst.
Indien u de voedingskabel
dient te vervangen, raden wij
u aan een kabel van hetzelf-
de type te gebruiken die u bij
onze servicedienst kan aan-
kopen.
Telefoonnummer consu-
mentendienst Brandt : 0892
02 88 01 (0,34 euro per
minuut)*
* Servicedienst van Brandt
Customer Services (ven-
nootschap met een kapitaal
van 2.500.000 euro)
- 5/7 avenue des Béthunes,
95310 Saint Ouen l'Aumône
- RCS Pontoise 440 303 303
DIT APPARAAT VOL-
DOET AAN DE RICH-
TLIJNEN EEG 73/23,
93/68, 89/336, 96/57,
92/31 EN 94/62.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 23
38
EL
–ÂÒȘ¸ÏÂÌ·
œ‰Á„flÂÚ ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú
------------------------ ÛÂÎ.38
≈„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ
------------------------ ÛÂÎ.39
»›ÛÁ ÛÂ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
------------------------ ÛÂÎ.39
◊ÒfiÛÁ
-------------------------ÛÂÎ.40
¡¸¯ıÓÁ
------------------------ ÛÂÎ.42
”ıÌÙfiÒÁÛÁ
-------------------------ÛÂÎ.43
–ÒÔ‚ÎfiÏ·Ù· ÎÂÈÙÔı-
Ò„fl·Ú
-------------------------ÛÂÎ.44
’ÁÒÂÛfl· Ù˜ÌÈÍfiÚ
ıÔÛÙfiÒÈÓÁÚ
-------------------------ÛÂÎ.44
√ÂÌÈÍfi ÂÒÈ„Ò·ˆfi:
A. Í·‹ÍÈ
B. ͷ΋ËÈ·
C. flÌ·Í·Ú ÂΛ„˜Ôı*
D. ÂÛ˘ÙÂÒÈÍ¸Ú ˆ˘ÙÈÛÏ¸Ú *
E.
ıÔ‰Ô˜fi ÛıÏÈÂÛÙfi
F. ÛıÏıÍÌ˘ÙfiÚ
G. ÛıÏÈÂÛÙfiÚ
H. ÒflÊ· ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ
I. ΋ͷ ÛÙÔȘÂfl˘Ì
Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ
J. Ù‹· ·ÔÛÙÒ‹„„ÈÛÁÚ
K. ‰flÛÍÔÚ ·¸¯ıÓÁÚ *
L. ‰ÂflÍÙÁÚ ·ÒÔıÛfl·Ú
‹˜ÌÁÚ *
* (·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÔ ÏÔÌÙ›ÎÔ)
œ‰Á„flÂÚ ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú
‘ÁÒÂflÙ Ô˘Û‰fiÔÙ ÙÈÚ ·Ò·Í‹Ù˘ Ô‰Á„flÂÚ. ƒÂÌ
ˆ›ÒÔıÏ ·ÔÎ˝Ù˘Ú Í·Ïfl· ÂıË˝ÌÁ Í·È Á „„˝ÁÛÁ
·˝ÂÈ Ì· ÈÛ˜˝ÂÈ, Û ÂÒflÙ˘ÛÁ ÏÁ ÙfiÒÁÛÁÚ ·ıÙ˛Ì
Ù˘Ì ÛıÛÙ‹Û¢Ì, Í·Ë˛Ú Í·È Û ÂÒflÙ˘ÛÁ
·Ùı˜fiÏ·ÙÔÚ ÏÂ Û˘Ï·ÙÈÍ›Ú ‚΋‚ÂÚ ıÎÈÍ›Ú ÊÁÏflÂÚ.
ºÙ·Ì ›ÎËÂÈ Á ˛Ò· Ì· ÂÙ‹ÓÂÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Ò›ÂÈ Ì· ÙÁÌ
·˜ÒÁÛÙ›¯ÂÙ ÙÂÎÂfl˘Ú. ¡ÔÛı̉›ÛÙÂ Í·È Í¸¯Ù ÙÔ
ͷβ‰ÈÔ ÙÒÔˆÔ‰¸ÙÁÛÁÚ ¸ÛÔ ÙÔ ‰ıÌ·Ù¸Ì ÍÔÌÙ˝ÙÂÒ· ÛÙÁ
ÛıÛÍÂıfi. ·Ù·ÛÙÒ›¯Ù ÙÔ Û˝ÛÙÁÏ· ÍÎÂÈÛflÏ·ÙÔÚ ÙÁÚ
¸ÒÙ·Ú.
‘· ıÎÈÍ‹ ÛıÛÍÂı·Ûfl·Ú Í·Ë˛Ú Í·È Ù· ıÎÈÍ‹ ·¸ Ù· ÔÔfl·
·ÔÙÂÎÂflÙ·È Ô Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ Û·Ú, ·Ì·ÍıÍβÌÔÌÙ·È
Í·ÌÔÌÈÍ‹. ¡ıÙ¸ Ë· Ò›ÂÈ Ì· ÙÔ ›˜ÂÙ ı¸¯Á Û·Ú ¸Ù·Ì
›ÎËÂÈ Á ˛Ò· Ì· Ù· ÂÙ‹ÓÂÙÂ. ∆ÁÙfiÛÙ ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÛÙÔ
Í·Ù‹ÛÙÁÏ· ·¸ ¸Ôı ·„ÔÒ‹Û·ÙÂ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi ÛÙÈÚ
Ù˜ÌÈÍ›Ú ıÁÒÂÛflÂÚ ÙÔı ‰fiÏÔı, „È· ÙÈÚ ‰ıÌ·Ù¸ÙÁÙÂÚ
·¸ÒÒȯÁÚ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÔıÚ Í·ÌÔÌÈÛÏÔ˝Ú
„È· ÙÁÌ ÒÔÛÙ·Ûfl· ÙÔı ÂÒÈ‚‹ÎÎÔÌÙÔÚ.
« ÛıÛÍÂıfi ·ıÙfi Á ÔÔfl· ÒÔÔÒflÊÂÙ·È ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ „È·
ÔÈÍÈ·Ífi ˜ÒfiÛÁ, ›˜ÂÈ Û˜Â‰È·ÛÙÂfl „È· ÙÁ ‰È·ÙfiÒÁÛÁ Ù˘Ì
ÙÒÔˆflÏ˘Ì. ¡·„ÔÒ½ÂÙ·È ÒÁÙ˛Ú Í‹Ë ‹ÎÎÁ ˜ÒfiÛÁ.
« „ͷًÛÙ·ÛÁ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ Ò›ÂÈ Ì· „flÌÂÈ Û˝Ïˆ˘Ì·
Ï ·ıÙ›Ú ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÁÚ. « Ùı˜¸Ì ΋ËÔÚ
„ͷًÛÙ·ÛÁ ÏÔÒÂfl Ì· Í‹ÌÂÈ ÊÁÏÈ‹ ÛÙÁ ÛıÛÍÂıfi.
”’Õƒ≈”« Ã≈ ‘œ —≈’á
. ‘‹ÛÁ „ͷًÛÙ·ÛÁÚ: 10/16¡ Ï „Âfl˘ÛÁ Û˝Ïˆ˘ÌÁ ÏÂ
ÙÈÚ Òԉȷ„Ò·ˆ›Ú ÂÒfl ·Ûˆ‹ÎÂÈ·Ú Ôı ÈÛ˜˝ÔıÌ „È· ÙÈÚ
ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú Â„Í·Ù·ÛÙ‹ÛÂÈÚ. « „Âfl˘ÛÁ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ
ÂflÌ·È ıÔ˜Ò¢ÙÈÍfi Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÔ Ì¸ÏÔ.
. ¡ÔˆÂ˝„ÂÙ ÙÁ ˜ÒfiÛÁ ÒÔÛ·ÒÏÔ„›˘Ì ÒflÊ·Ú
ÒÔÂÍÙ‹ÛÂ˘Ì Í·Î˘‰flÔı.
. –ÒÔÛ›˜ÂÙ ÙÔ Í·Î˛‰ÈÔ ÙÒÔˆÔ‰¸ÙÁÛÁÚ Ì· ÏÁÌ ›ÒËÂÈ
Û Â·ˆfi Ï ÙÔÌ ÛıÏÈÂÛÙfi Í·È Ì· ÏÁÌ È·ÛÙÂfl Í‹Ù˘
·¸ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi.
. « ÒflÊ· ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ Ò›ÂÈ Ì· ‚ÒflÛÍÂÙ·È Û ϛÒÔÚ
Ôı Ì· ˆÙ‹ÌÂÙ·È Â˝ÍÔη.
‘Ô Í˝ÍÎ˘Ï· ¯˝ÓÁÚ ÂÒÈ›˜ÂÈ ¯ıÍÙÈ͸ ÈÛÔ‚ÔıÙ‹ÌÈÔ,
›Ì· ˆıÛÈ͸ ·›ÒÈÔ ÙÔ ÔÔflÔ ÂflÌ·È Â΋˜ÈÛÙ·
Òı·ÌÙÈ͸ ·Î΋ ¸Ï˘Ú ½ˆÎÂÍÙÔ. ·Ù‹ ÙÁ ÏÂÙ·ˆÔÒ‹
Í·È Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ, ÂΛ„ÓÙ Ïfi˘Ú ›˜ÂÈ
‹ËÂÈ ÊÁÏÈ‹ Í‹ÔÈÔ ·¸ Ù· ÛÙÔȘÂfl· ÙÔı
ÍıÍÎ˛Ï·ÙÔÚ ¯˝ÓÁÚ. ¡Ì Ùı˜¸Ì ›˜ÂÈ ‹ËÂÈ ÊÁÏÈ‹
Í‹ÔÈÔ ÛÙÔȘÂflÔ, ·ˆfiÛÙ ÙÔ Ï·ÍÒÈ‹ ·¸ Í‹Ë Á„fi
·Ì‹ˆÎÂÓÁÚ Í·È ·ÂÒflÛÙ ͷ΋ ÙÔ ˜˛ÒÔ.
–ÒÈÌ ·¸ ÔÈ·‰fiÔÙ ‰È·‰ÈÍ·Ûfl· ÛıÌÙfiÒÁÛÁÚ,
‚„‹ÊÂÙ ‹ÌÙ· ÙÔ ˆÈÚ ·¸ ÙÁÌ ÒflÊ· ÒÔÛ›˜ÔÌÙ·Ú
¸Ï˘Ú Ì· ÏÁÌ ÙÔ ÙÒ·‚‹Ù ·¸ ÙÔ Í·Î˛‰ÈÔ
ÙÒÔˆÔ‰¸ÙÁÛÁÚ.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 38
39
≈„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ »›ÛÁ Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
≈„Í·Ù·ÛÙfiÛÂÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ÛÂ
Í·Ù‹ÎÎÁη ·ÂÒÈʸÏÂÌÔ ˜˛ÒÔ, ˜˘ÒflÚ
ı„Ò·Ûfl· Í·È Ï·ÍÒÈ‹ ·¸ ÔÈ·‰fiÔÙÂ
Á„fi ËÂÒϸÙÁÙ·Ú. ¡ˆfiÛÙ ÂνËÂÒÔ
˜˛ÒÔ 10 cm „˝Ò˘ ·¸ ÙÁ
ÛıÛÍÂıfi.–ÒÔÛ›˜ÂÙ ̷ ÏÁÌ Í·Î˝¯ÂÙÂ
Ô˝ÙÂ Ì· ˆÒ‹ÓÂÙÂ ÙÈÚ Ô›Ú ·ÂÒÈÛÏÔ˝ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Û·Ú.
¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÁ ‚‹ÛÁ ÛıÛÍÂı·Ûfl·Ú Í‹Ù˘
·¸ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi. « ÛıÛÍÂı·Ûfl· ·ıÙfi
˜ÒÁÛÈϽÂÈ ·Î˛Ú „È· ÙÁ ÏÂÙ·ˆÔÒ‹ Í·È
Ò›ÂÈ Ì· ÙÁ ‚„‹ÎÂÙ ·Ï›Û˘Ú „È· Ì·
ÂÈÙÒ›¯ÂÙ ÙÁ ‰È›ÎÂıÛÁ ·›Ò· ·¸ Í‹Ù˘
Í·È Ì· ¯ı˜ËÂfl Í·ÌÔÌÈÍ‹ Ô ÛıÏÈÂÛÙfiÚ.
¬Â‚·È˘ËÂflÙ ¸ÙÈ ‰È·Ë›ÙÂÙ ·ÒÍÂÙ¸ ˜˛ÒÔ
„ͷًÛÙ·ÛÁÚ Ô˝Ù˘Ú ˛ÛÙ ̷ ·ÌÔfl„ÂÈ
ÙÂÎÂfl˘Ú ÙÔ Í·‹ÍÈ. ‘Ô ‰‹Â‰Ô Ò›ÂÈ Ì·
ÂflÌ·È ÔÒÈʸÌÙÈÔ Í·È ÛÙ„̸.
« ÍÎÈÏ·ÙÈÍfi Í·ÙÁ„ÔÒfl· ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ·È
ÛÙÁÌ ΋ͷ ÛÙÔȘÂfl˘Ì Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÁÚ
ÛıÛÍÂıfiÚ. ·ËÔÒflÊÂÈ ÙÁ Ê˛ÌÁ ËÂÒÏÔÍ-
Ò·ÛÈ˛Ì ‰˘Ï·ÙflÔı „È· ÙÈÚ ÔÔflÂÚ ›˜ÂÈ
ۘ‰ȷÛÙÂfl Á ÛıÛÍÂıfi „È· Ì·
‰È·Ûˆ·ÎflÊÂÙ·È Á Û˘ÛÙfiÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÁÚ.
–ÒÈÌ ÙÁÌ ›Ì·ÒÓÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú:
·Ë·ÒflÛÙ ÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ Ï ˜ÎÈ·Ò¸
ÌÂÒ¸ Í·È Îfl„Ô Ófl‰È fi ‹ÔÛÏÔ Û·Ô˝ÌÈ.
ŒÂνÌÂÙÂ Í·È ÛÙÂ„Ì˛ÛÙ Ï ÂÈÏ›ÎÂÈ·.
–ÒÈÌ ‚‹ÎÂÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi ÛÙÔ ÒÂ˝Ï·,
·ˆfiÛÙ ÙÁÌ ·ÍflÌÁÙÁ „È· ÂÒflÔı 2 ˛ÒÂÚ
ÒÔÍÂÈÏ›ÌÔı Ì· ÛÙ·ËÂÒÔÔÈÁËÂfl ÙÔ
¯ıÍÙÈ͸ ı„Ò¸.
¡Ì Ò¸ÍÂÈÙ·È „È· ÏÔÌÙ›ÎÔ Ï ÏÁ˜·ÌÈ͸
flÌ·Í· ÂΛ„˜Ôı, ˆÒÔÌÙflÛÙ Ô
ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁÚ Ì· ‚ÒflÛÍÂÙ·È Í·ÌÔÌÈÍ‹ ÛÙÁ
Ë›ÛÁ ÙÔı "0" (fi ÛÙÔ).
¬‹ÎÙ ÙÔ ˆÈÚ ÙÔı ͷ΢‰flÔı
ÙÒÔˆÔ‰¸ÙÁÛÁÚ ÛÙÁÌ ÒflÊ· ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ («).
”Ù· ÏÔÌٛη Ôı ‰È·Ë›ÙÔıÌ ÏÁ˜·ÌÈ͸
flÌ·Í· ÂΛ„˜Ôı:
- « Ò‹ÛÈÌÁ ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ
(ÒÂıÏ·ÙÔ‰¸ÙÁÛÁ) Í·È Á ͸ÍÍÈÌÁ ˆ˘ÙÂÈÌfi
›Ì‰ÂÈÓÁ (ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ) ·Ì‹‚ÔıÌ.
- —ıËÏflÛÙÂ ÙÁ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ‚‹ÊÔÌÙ·Ú ÙÔ
ÍÔıÏfl ÙÔı ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁ ÛÙÁ ÏÂÛ·fl· Ë›ÛÁ.
- ”Ù· ÏÔÌٛη Ôı ‰È·Ë›ÙÔıÌ Á˜ÁÙÈÍfi
ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ, ÂflÌ·È ˆıÛÈÔÎÔ„È͸ Ì· Á˜Âfl
›Ì·Ú fi˜ÔÚ ÍÔı‰ÔıÌflÛÏ·ÙÔÚ Ï¸ÎÈÚ ·Ì‹¯ÂÈ Á
͸ÍÍÈÌÁ ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ. ÃÔÒÂflÙ ̷
ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔÌ fi˜Ô ÍÔı‰ÔıÌflÛÏ·ÙÔÚ,
·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ "Super".
- ¡ˆfiÛÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Ì· ÎÂÈÙÔıÒ„fiÛÂÈ „È·
ÂÒflÔı 4 ˛ÒÂÚ. « ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ
ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁÚ Ò›ÂÈ Í·ÌÔÌÈÍ‹ Ì· Û‚fiÛÂÈ.
”Ù· ÏÔÌٛη Ôı ‰È·Ë›ÙÔıÌ
ÁÎÂÍÙÒÔÌÈ͸ flÌ·Í· ÂΛ„˜Ôı:
·Ù‹ ÙÁÌ ›Ì·ÒÓÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÏÂÙ‹
·¸ ‰È·ÍÔfi ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ ˜ÒÂÈ‹ÊÔÌÙ·È
›ÌÙ ÎÂÙ‹ „È· Ì· ÙÂËÂfl Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
Ô ÛıÏÈÂÛÙfiÚ
« ÁÎÂÍÙÒÔÌÈÍfi ›Ì‰ÂÈÓÁ (2) ·Ì‹‚ÂÈ Í·È
‰Âfl˜ÌÂÈ "- -"(ËÂÙÈÍfi ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ÛÙÔ
ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸).
« ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁÚ (7)
·Ì‹‚ÂÈ. ∏˜ÂÈ ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁËÂfl Á Á˜ÁÙÈÍfi
ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ. ÃÔÒÂflÙ ̷ ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÙÂ
·ıÙ¸ ÙÔÌ fi˜Ô ÍÔı‰ÔıÌflÛÏ·ÙÔÚ, ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ
ÎfiÍÙÒÔ œ (4).
—ıËÏflÛÙ ÙÔ ˝¯ÔÚ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·Ú Ôı
Ë›ÎÂÙÂ:
- ·ÙfiÛÙ ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ "+" (3) „È· ÂÒflÔı
1/2 ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙÔ. « Âψ·ÌÈʸÏÂÌÁ
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ.
-·ÙfiÛÙÂ Í·È ‹ÎÈ ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ "+" (3) ·Ì
Ë›ÎÂÙ ˜·ÏÁθÙÂÒÁ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·.
- ·ÙfiÛÙÂ Í·È ‹ÎÈ ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ "-" (1) ·Ì
Ë›ÎÂÙ ı¯ÁθÙÂÒÁ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·. «
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ÏÔÒÂfl Ì· ÍıÏ·flÌÂÙ·È
ÏÂÙ·Ó˝ -16∞C Í·È -26∞C.
ÎÈÏ·ÙÈÍfi Í·ÙÁ„ÔÒfl· »ÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ‰˘Ï·ÙflÔı
SN +10°C ›˘Ú +32°C
N +16°C ›˘Ú +32°C
ST +18°C ›˘Ú +38°C
T +18°C ›˘Ú +43°C
EL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 39
40
–·Ò·ÙfiÒÁÛÁ: Á Âψ·ÌÈʸÏÂÌÁ ËÂÒÏÔÍ-
Ò·Ûfl· ·ÌÙÈÛÙÔȘÂfl ÛÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.
ÃÂÙ‹ ·¸ 5 ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ·, ÂÍ›ÏÂÙ·È
‰ÈÎ¸Ú ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ¸Ú fi˜ÔÚ Ô ÔÔflÔÚ
ÂÈÛÁÏ·flÌÂÈ ¸ÙÈ ›˜ÂÈ ÎÁˆËÂfl ı¸¯Á Á
ÙÒÔÔÔflÁÛÁ. « ÁÎÂÍÙÒÔÌÈÍfi ›Ì‰ÂÈÓÁ
Â·Ì›Ò˜ÂÙ·È ÛÙÁÌ ›Ì‰ÂÈÓÁ ËÂÒÏÔÍ-
Ò·Ûfl·Ú ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ
(‰Áη‰fi "- -" Û ÂÒflÙ˘ÛÁ ËÂÙÈÍfiÚ
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·Ú).
¡ˆfiÛÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Ì· ÎÂÈÙÔıÒ„fiÛÂÈ „È·
ÂÒflÔı 4 ˛ÒÂÚ. « ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ
ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁÚ Ò›ÂÈ Í·ÌÔÌÈÍ‹ Ì·
Û‚fiÛÂÈ. « Âψ·ÌÈʸÏÂÌÁ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·
Ò›ÂÈ Ì· ÎÁÛÈ‹ÊÂÈ ÙÁÌ ÂÈËıÏÁÙfi
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·.
¡”÷¡À≈…¡ –¡…ƒ…ŸÕ
√È· Ì· ·Ôˆ˝„ÂÙ ÙÔÌ Í·Ù‹ ΋ËÔÚ
˜ÂÈÒÈÛϸ Ù˘Ì ÍÔıÏÈ˛Ì, ı‹Ò˜ÂÈ ÏÈ·
ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Á ÔÔfl· ÂÈÙÒ›ÂÈ ÙÔ
ÍÎÂfl‰˘Ï‹ ÙÔıÚ (·Ûˆ‹ÎÂÈ· ·È‰È˛Ì).
√È· Ì· ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ ÙÁÌ ·Ûˆ‹ÎÂÈ·
·ıÙfi, ·ÙfiÛÙ ٷıÙ¸˜ÒÔÌ· Ù· ‰˝Ô
ÎfiÍÙÒ· + Í·È - (3 Í·È 1) „È· ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ
1 ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙÔ. ‘Ô ÏfiÌıÏ· LL
Âψ·ÌflÊÂÙ·È „È· 5 ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ· Í·È
·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Ï›˜ÒÈ ÙÁÌ ÂȂ‚·fl˘ÛÁ ÏÂ
‰Èθ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ fi˜Ô.
¡Ì ·ÙfiÛÂÙ ÔÈÔ‰fiÔÙ ÎfiÍÙÒÔ ÏÂÙ‹ ·¸
ÙÁÌ ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ ÙÁÚ ·Ûˆ‹ÎÂÈ·Ú ·È‰È˛Ì,
Âψ·ÌflÊÂÙ·È ÙÔ ÏfiÌıÏ· LL ·ÍÔÎÔıËÔ˝ÏÂÌÔ
·¸ ‰Èθ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ fi˜Ô.
√È· Ì· ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ ÙÁÌ ·Ûˆ‹ÎÂÈ·
·È‰È˛Ì, ·ÙfiÛÙ ٷıÙ¸˜ÒÔÌ· Ù· ‰˝Ô
ÎfiÍÙÒ· + Í·È - (3 Í·È 1) „È·
ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ 1 ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙÔ.
”’Õ‘«—«”« (-18°C)
ºÙ·Ì ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ÂÈ΄Âfl Á ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
SUPER CONGELATION
(’–≈—¡‘¡ÿ’Œ«) (ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ
5), Á ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl ÛÙÁ
ÛıÌÙfiÒÁÛÁ. ÃÂ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ·ıÙfi
Ò›ÂÈ Ì· ‚‹ÊÂÙ ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ ϸÌÔ
fi‰Á Í·Ù¯ı„ϛ̷ Í·È ÛıÛÍÂı·Ûϛ̷
ÙÒ¸ˆÈÏ·. « ‰È‹ÒÍÂÈ· ‰È·ÙfiÒÁÛÁÚ Ù˘Ì
ÙÒÔˆflÏ˘Ì ÂÓ·ÒÙ‹Ù·È ·¸ ÙÁ ˆ˝ÛÁ ÙÔıÚ.
ŸÛÙ¸ÛÔ, ÛıÌÈÛÙ‹Ù·È Ì· ÂÌÂÒ„ÔÔÈÂflÙÂ
ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER „È· 24 ˛ÒÂÚ ÒÈÌ
ÂÈÛ‹„ÂÙ ÙÒ¸ˆÈÏ· ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Û·Ú.
¡‘¡ÿ’Œ«
« Èͷ̸ÙÁÙ· Í·Ù‹¯ıÓÁÚ Í·ËÔÒflÊÂÙ·È ·¸
ÙÁ Ï›„ÈÛÙÁ ÔÛ¸ÙÁÙ· ÒÔ˙¸ÌÙ˘Ì Ôı ÏÔ-
ÒÂfl Ì· ¯˝ÓÂÈ Á ÛıÛÍÂıfi Û 24 ˛ÒÂÚ, ·¸
ÙÁ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ‰˘Ï·ÙflÔı Ï›˜ÒÈ -18∞C. «
ÔÛ¸ÙÁÙ· ·ıÙfi ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ·È ÛÙÁÌ ΋ͷ
ÛÙÔȘÂfl˘Ì Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ Ôı ‚ÒflÛÍÂÙ·È ÛÙÔ
flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ (…).
- ≈ÌÂÒ„ÔÔÈÂflÙ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
SUPER CONGELATION „È· 24 ˛ÒÂÚ,
ÒÈÌ ÂÈÛ‹„ÂÙ ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ
ÙÒ¸ˆÈÏ· fi Û·ÍÔı΋ÍÈ· Ï ÌÂÒ¸ fi ‹Îη
ˆÒ›ÛÍ· ÒÔ˙¸ÌÙ· „È· Í·Ù‹¯ıÓÁ.
ƒÈ·ÙÁÒfiÛÙ ·ıÙfi ÙÁ Ò˝ËÏÈÛÁ „È·
ÂÒflÔı 24 ˛ÒÂÚ.
”Ù· ÏÔÌٛη Ôı ‰È·Ë›ÙÔıÌ ÁÎÂÍÙ-
ÒÔÌÈ͸ flÌ·Í· ÂΛ„˜Ôı ÛÙÁ η‚fi:
≈ÌÂÒ„ÔÔÈÂflÙ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER
ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ Û·Ú ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ
ÔÎηÎ˛Ì ˜ÒfiÛÂ˘Ì (4) Ï›˜ÒÈ Ì·
·Ì‹¯ÂÈ Á ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ SUPER (5). «
ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ Ò›ÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È „È· 24
˛ÒÂÚ.de 48 heures. ”ÙÁ ÛıÌ›˜ÂÈ·,
ÂÈÛ‹„ÂÙ ٷ ˆÒ›ÛÍ· ÙÒ¸ˆÈÏ‹ Û·Ú. «
ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈÂflÙ·È
·ıٸϷٷ ˝ÛÙÂÒ· ·¸ 48 ˛ÒÂÚ. √È· Ì·
◊ÒfiÛÁ
EL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 40
41
ÙÁÌ ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙÂ Ì˘ÒflÙÂÒ·,
·ÙfiÛÙ ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ œ (4). ¡Ì ›˜ÂÈ ÂÌÂ-
Ò„ÔÔÈÁËÂfl Á ·Ûˆ‹ÎÂÈ· ·È‰È˛Ì, ·Ì·Ù-
Ò›ÓÙ ÛÙÁ Û˜ÂÙÈÍfi ·Ò‹„Ò·ˆÔ „È· Ì· ÙÁÌ
·ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙÂ ÒÈÌ ·¸ ÙÁÌ
·Ò·‹Ì˘ ‰È·‰ÈÍ·Ûfl·.
”ÙÁ ÛıÌ›˜ÂÈ·, ÏÔÒÂflÙ ̷:
- Í‹ÌÂÙ ͷÈÌÔ˝Ò„È· ‰È·‰ÈÍ·Ûfl·
Í·Ù‹¯ıÓÁÚ,
- ·ˆfiÛÂÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ÛÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
ÛıÌÙfiÒÁÛÁÚ.
‘ÔÔËÂÙÂflÙ ٷ ÙÒ¸ˆÈÏ· Ôı ÒÔÔ-
ÒflÊÔÌÙ·È „È· Í·Ù‹¯ıÓÁ, Í·Ù‹ ÒÔÙflÏÁÛÁ
Û Â·ˆfi Ï ٷ ÙÔȘ˛Ï·Ù· ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ,
‰È¸ÙÈ ›ÙÛÈ Í·Ù·¯˝˜ÔÌÙ·È ÈÔ
„Òfi„ÔÒ·.¡ÔˆÂ˝„ÂÙ ̷ ˆ›ÒÂÙ ٷ
ˆÒ›ÛÍ· ÒÔ˙¸ÌÙ· Û Â·ˆfi Ï ٷ fi‰Á
Í·Ù¯ı„ϛ̷ ÒÔ˙¸ÌÙ·.–Ò›ÂÈ Ì·
ÏÂÈ˛ÌÂÙ ÙÁÌ ÔÛ¸ÙÁÙ· Ôı ÒÔÔÒflÊÂÙ·È
„È· Í·Ù‹¯ıÓÁ, ¸Ù·Ì ÛÍÔ½ÂÙ ̷
Í·Ù·¯˝˜ÂÙ ͋Ë ϛҷ.
–ÒÔÛÔ˜fi: ÙÁ ÛÙÈ„Ïfi Ôı ÂÈÛ‹„ÂÙ ٷ
ÙÒ¸ˆÈÏ·, Á ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ "ALARM"
(–—œ≈…ƒœ–œ…«”«) ÏÔÒÂfl Ì· ·Ì‹¯ÂÈ
„È· ÏÂÒÈÍ‹ ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ· ˜˘ÒflÚ Í·Ïfl·
ÛıÌ›ÂÈ· „È· Ù· ÙÒ¸ˆÈÏ· ÙÁ ÛıÛÍÂıfi.
◊ÒfiÛÈÏÂÚ ÛıÏ‚ÔıΛÚ:
·Ù·¯˝˜ÂÙ ϸÌÔ ˆÒ›ÛÍ· Í·È Í·Ë·-
ÒÈÛϛ̷ ÙÒ¸ˆÈÏ· ÍÎÂÈÛϛ̷ ϛ۷ ÛÂ
ÛıÛÍÂı·Ûfl·.ÔÎ΋Ù ÏÈ· ÂÙÈ͛ٷ ÛÂ
Í‹Ë ·Í›ÙÔ ·Ì·„Ò‹ˆÔÌÙ·Ú ÙÁÌ ÁÏÂÒÔÏ-
ÁÌfl· ›Ì·ÒÓÁÚ ÙÁÚ Í·Ù‹¯ıÓÁÚ, ÙÔ ‚‹ÒÔÚ fi
ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ÏÂÒfl‰˘Ì Í·È ÙÁ ˆ˝ÛÁ ÙÔı
ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ.ÃÁÌ ÙÔÔËÂÙÂflÙ ÍÔıÙÈ‹
ÏÔıÍ‹ÎÈ· ·ÂÒÈÔ˝˜˘Ì ÔÙ˛Ì ÛÙÔÌ
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ ‰È¸ÙÈ ÍÈ̉ı̽ÔıÌ Ì·
ÂÍÒ·„Ô˝Ì. œÒÈÛϛ̷ ÙÒ¸ˆÈÏ· ¸˘Ú ÙÔ
·„˘Ù¸ ‰ÂÌ Ò›ÂÈ Ì· Ù· Í·Ù·Ì·Î˛ÌÂÙÂ
Ôν ÍÒ˝·.
ÃÁÌ Í·Ù·¯˝˜ÂÙ ÂÍ Ì›Ôı fi‰Á
ÓÂ·„˘Ï›Ì· ÒÔ˙¸ÌÙ·. ‘·
ÓÂ·„˘Ï›Ì· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ò›ÂÈ Ì·
Í·Ù·Ì·Î˛ÌÂÙ ·Ï›Û˘Ú.
ÃÁÌ ·ÌÔfl„ÂÙÂ ‹ÛÍÔ· ÙÔ Í·‹ÍÈ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ, ‰È¸ÙÈ Á ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· ÛÙÔ
ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı ·Ì‚·flÌÂÈ Í·È
Û˜ÁÏ·ÙflÊÂÙ·È ‹˜ÌÁ ÛÙ· ÙÔȘ˛Ï·Ù·.
œƒ«√œ” ƒ…¡‘«—«”«”
¡‘≈ÿ’√Ã≈ÕŸÕ –—œ⁄œÕ‘ŸÕ
œÈÍÔÌÔÏfl· ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ
¡ˆfiÌÂÙ ̷ ÍÒı˛ÌÔıÌ Ù· ˆ·„ÁÙ‹ ÒÈÌ Ù·
‚‹ÎÂÙ ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.
ºÙ·Ì Á ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ÂflÌ·È ÛÙÁ Ë›ÛÁ
"CONSERVATION" (”’Õ‘«—«”«) Û·Ú
ÛıÌÈÛÙÔ˝Ï ̷ ÒıËÏflÊÂÙ ÙÔ ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁ
Ï ÙÒ¸Ô ˛ÛÙ Á ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· Ì· ‰È·ÙÁ-
ÒÂflÙ·È ÛÙÔıÚ -18∞C ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÁÚ
ÛıÛÍÂıfiÚ.
ºÙ·Ì Á ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ÂflÌ·È „ÂÏ‹ÙÁ ϸÌÔ
Ï›˜ÒÈ ÙÁ Ï›ÛÁ, ÏÔÒÂflÙ ̷ ÒıËÏflÊÂÙ ÙÔ
ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁ ÛÙÁ Ë›ÛÁ 3 ECO
(œ…œÕœÃ…¡) (·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÔ ÏÔÌÙ›ÎÔ),
„È· ÏÂfl˘ÛÁ ÙÁÚ Í·Ù·Ì‹Î˘ÛÁÚ ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ. ”ÙÔ
ÁÎÂÍÙÒÔÌÈ͸ ÏÔÌÙ›ÎÔ, „È· Ì·
ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙÂ ·ıÙfi ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·,
·ÙfiÛÙ ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ œ (4) Ï›˜ÒÈÚ ¸ÙÔı
·Ì‹¯ÂÈ Á ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ ECO (6).
« ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl· Ôı Âψ·ÌflÊÂÙ·È
ÈÛ˜˝ÂÈ Ï¸ÌÔ „È· ÙÔ ÙÏfiÏ· ·¸ ÙÁ Ï›ÛÁ
Í·È Í‹Ù˘.
ŒÂÛÍÔÌflÛÙ ÙÁ Û˜‹Ò· ÙÔı ÛıÏıÍÌ˘Ùfi (F) Á
ÔÔfl· ‚ÒflÛÍÂÙ·È ÛÙÔ flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÁÚ
ÛıÛÍÂıfiÚ Ô˝Ù˘Ú ˛ÛÙ ̷ ‰È›Ò˜ÂÙ·È ÂνËÂ-
Ò· Ô ·›Ò·Ú ϛ۷ ·¸ Ù· ÙÂÒ˝„È· ¯˝ÓÁÚ.
EL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 41
42
” ¸ÎÔıÚ ÙÔıÚ Í·Ù·¯˝ÍÙÂÚ, Á ·ÒÔıÛfl·
‹˜ÌÁÚ ÒÔÍ·ÎÂfl ıÂÒ‚ÔÎÈÍfi Í·Ù·Ì‹Î˘ÛÁ
ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ. ”·Ú ÛıÌÈÛÙÔ˝Ï ̷ Í‹ÌÂÙ 1 ›˘Ú
2 ·Ô¯˝ÓÂÈÚ ÙÔ ˜Ò¸ÌÔ ¸Ù·Ì ÙÔ ‹˜ÔÚ ÙÁÚ
‹˜ÌÁÚ ÓÂÂÒ‹ÛÂÈ ÙÔ 1 cm.
¡¸ Í·ÈÒÔ˝ ÂÈÚ Í·ÈÒ¸Ì ÏÔÒÂflÙ ̷
·ˆ·ÈÒÂflÙ ÙÔ ÛÙÒ˛Ï· ‹˜ÌÁÚ Ôı ›˜ÂÈ
Û˜ÁÏ·ÙÈÛÙÂfl ÛÙ· ÙÔȘ˛Ï·Ù· Ï ›Ì·
Ó˝ÎÈÌÔ ÓıÛÙfiÒÈ ÔÈÔ‰fiÔÙ ‹ÎÎÔ
ηÛÙÈ͸ ÂÒ„·ÎÂflÔ.
ÃÁ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ ÔÙ› ÏÂÙ·ÎÎÈ͸
ÂÒ„·ÎÂflÔ fi ÁÎÂÍÙÒÈÍfi ÛıÛÍÂıfi „È· Ì·
Í‹ÌÂÙ ·¸¯ıÓÁ ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Û·Ú.
ƒÈ·Î›ÓÂÙ ÏÈ· ÂÒflÔ‰Ô Í·Ù‹ ÙÁÌ ÔÔfl·
Ô Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ Û·Ú ‰ÂÌ ÂflÌ·È Ôν
ˆÔÒÙ˘Ï›ÌÔÚ. ≈ÌÂÒ„ÔÔÈÂflÙ ÙÁ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER CONGELATION
„È· 24 ˛ÒÂÚ, Ô˝Ù˘Ú ˛ÛÙ ٷ ÙÒ¸ˆÈÏ· Ì·
‚ÒflÛÍÔÌÙ·È ÛÙÁ ˜·ÏÁθÙÂÒÁ ‰ıÌ·Ùfi
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·. ¬„‹ÊÂÙ ٷ ÙÒ¸ˆÈÏ·,
ÙıÎfl„ÂÙ› Ù· Ï ÒÔÛÔ˜fi Í·È
ÙÔÔËÂÙÂflÙÂ Ù· ÒÔÛ˘ÒÈÌ‹ ÛÙÔ ¯ı„ÂflÔ
Û Ôν ÍÒ˝Ô ˜˛ÒÔ.
¡Õ ‘œ ”’”‘«Ã¡ ¡–œÿ’Œ«” ‘œ’
¡‘¡ÿ’‘« ≈…Õ¡… ◊≈…—œ…Õ«‘œ:
¬„‹ÎÙ ÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ ·¸ ÙÔ ÒÂ˝Ï·.
‘ÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÔ ‰flÛÍÔ ·¸¯ıÓÁÚ ()
‹ÎÎÔ Í·Ù‹ÎÎÁÎÔ ‰Ô˜ÂflÔ Í‹Ù˘ ·¸ ÙÁ
ÛıÛÍÂıfi. ·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ
·¸¯ıÓÁÚ, ÓÂÍÔÎ΋Ù ÙÔÌ ‹„Ô Ï ›Ì·
Ó˝ÎÈÌÔ ηÛÙÈ͸ ÓıÛÙfiÒÈ. ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙÂ
ÙÁÌ Ù‹· ·ÔÛÙÒ‹„„ÈÛÁÚ (J) Í·È
νÌÂÙ ÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ
Ï ˜ÎÈ·Òfi Û·ÔıÌ‹‰·. ÃÁ
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ –œ‘≈ ÎÂÈ·ÌÙÈÍ›Ú
Û͸ÌÂÚ, ÛˆÔı„„·Ò‹ÍÈ· ÙÒȯflÏ·ÙÔÚ
ÈÛ˜ıÒ‹ ÒÔ˙¸ÌÙ· (ÔÈ̸ÌÂıÏ·,
‰È·ÎıÙÈÍ‹ ÍÎ) „È· Ì· Í·Ë·ÒflÛÂÙ ÙÔÌ
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.ŒÂνÌÂÙ Ï ͷ˷Ҹ ÌÂÒ¸,
ÛÙÂ„Ì˛ÛÙ Ï ÂÈÏ›ÎÂÈ· Í·È ·ˆfiÛÙ ÙÔ
Í·‹ÍÈ ·ÌÔÈÍÙ¸ „È· ÏÂÒÈÍ‹ ÎÂÙ‹.
¡ˆÔ˝ Ó·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÂÙ ÙÁÌ Ù‹·
·ÔÛÙÒ‹„„ÈÛÁÚ (J), Ó·Ì·‚‹ÎÙÂ ÙÁ
ÛıÛÍÂıfi ÛÙÔ ÒÂ˝Ï· Í·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÙÂ
Í·È ‹ÎÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER
CONGELATION. Œ·Ì·‚‹ÎÂÙ ٷ
ÙÒ¸ˆÈÏ‹ Û·Ú ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.«
·¸¯ıÓÁ Ò›ÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È ¸ÛÔ ÙÔ
‰ıÌ·Ù¸Ì „ÒÁ„ÔÒ¸ÙÂÒ· „È· Ì· ÏÁ
ÊÂÛÙ·flÌÔÌÙ·È Ôν Ù· fi‰Á Í·Ù¯ı„ϛ̷
ÙÒ¸ˆÈÏ· Í·È ÏÂÈ˘ËÂfl Á ‰È‹ÒÍÂÈ·
ÛıÌÙfiÒÁÛfiÚ ÙÔıÚ.
¡Õ « ”’”≈’« ƒ…¡»≈‘≈…
”’”‘«Ã¡ ¡–œÿ’Œ«” EXPRESS
"EXPRESS DEFROST":
‘Ô Û˝ÛÙÁÏ· ·ıÙ¸ ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl Ï ʛÛÙ·Ï·
Ù˘Ì Í‹ËÂÙ˘Ì ÙÔȘ˘Ï‹Ù˘Ì ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ,
ÒÔͷβÌÙ·Ú ÙÔ „Òfi„ÔÒÔ ÓÂ͸ÎÎÁÏ· ÙÁÚ
‹˜ÌÁÚ Í·È ÙÔı ‹„Ôı.
‘Ô Û˝ÛÙÁÏ· ·ıÙ¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ:
∑ ÔÈÍÔÌÔÏfl· ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ,
∑ ͛҉ÔÚ ˜Ò¸ÌÔı,
∑ ·θÙÁÙ· ˜ÒfiÛÁÚ,
∑ ÂıÍÔÎfl· Í·Ë·ÒÈÛÏÔ˝
‘Á ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ‘·˜Âfl· ·¸¯ıÓÁ
"Express Defrost" ÏÔÒÂflÙÂ Ì· ÙÁÌ
ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÂÙ ϸÎÈÚ ÛÍÂ·ÛÙÂfl ÙÂÎÂfl˘Ú
Á ÂÙÈ͛ٷ ›Ì‰ÂÈÓÁÚ ‹˜ÌÁÚ (L): (‰ÂÌ
ˆ·flÌÂÙ·È Í·Ì›Ì· ͸ÍÍÈÌÔ ·ÛÙ›ÒÈ). «
ÂÙÈ͛ٷ ‚ÒflÛÍÂÙ·È ÛÙÔ ‰ÂÓȸ Ï›ÒÔÚ ÙÔı
ÂÛ˘ÙÂÒÈÍÔ˝ ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ ÍÔÌÙ‹ ÛÙÔÌ
Ô‰Á„¸ ÔÎflÛËÁÛÁÚ ÙÔı ‰flÛÍÔı.
œ‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÁÚ:
1) ¬‹ÎÙ Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÔ Û˝ÛÙÁÏ·
·¸¯ıÓÁÚ.
√È· Ì· ÏÂÙ·‚ÂflÙ ÛÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ò˝ËÏÈÛÁÚ
DE, ·ÙfiÛÙ ٷıÙ¸˜ÒÔÌ· Ù· 2 ÎfiÍÙÒ· "+"
Í·È "-" (3 Í·È 1) Ï›˜ÒÈ Ì· Âψ·ÌÈÛÙÔ˝Ì Ù·
„Ò‹ÏÏ·Ù· "DE" Ôı ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÔıÌ (2).
≈ÈÍıÒ˛ÛÙ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ
ÎfiÍÙÒÔ OK (4) Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔıÛÙÂfl ›Ì·Ú
¡¸¯ıÓÁ
EL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 42
43
‰ÈÎ¸Ú "˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ¸Ú fi˜ÔÚ". ‘Ô "DE"
Âψ·ÌflÊÂÙ·È Ù¸Ù ÛÙ·ËÂÒ‹.
2) ¡ÌÔflÓÙÂ ÙÔ Í·‹ÍÈ (A).
‘Ô Í·‹ÍÈ Ò›ÂÈ Ì· ·Ò·ÏÂflÌÂÈ ·ÌÔÈÍÙ¸
Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ·¸¯ıÓÁÚ.
3) ‘Ô ÛÙ·Ï‹ÙÁÏ· ÙÔı ÛıÛÙfiÏ·ÙÔÚ
·¸¯ıÓÁÚ ÂflÌ·È ·ıٸϷÙÔ
¡ˆÔ˝ ÙÂÎÂÈ˛ÛÂÈ Á ‘·˜Âfl· ¡¸¯ıÓÁ, Á
ÁÎÂÍÙÒÔÌÈÍfi ›Ì‰ÂÈÓÁ (2) Âψ·ÌflÊÂÈ ÙÔ
"DE" ÙÔ ÔÔflÔ ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·È
ÂÍ›ÏÂÙ·È ›Ì·Ú ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ¸Ú fi˜ÔÚ.
4) ·Ë·ÒÈÛÏ¸Ú Í·È ÛÙ›„Ì˘Ï· ÙÔı
ÂÛ˘ÙÂÒÈÍÔ˝ ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.
√ÎÈÛÙÒfiÛÙ ÙÔ ‰flÛÍÔ ·¸¯ıÓÁÚ () Í‹Ù˘
·¸ ÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Í·È ÈÔ Ûı„ÍÂÍÒÈϛ̷
Í‹Ù˘ ·¸ ÙÔ Û˝ÛÙÁÏ· ÂÍÍ›Ì˘ÛÁÚ.¬„‹ÎÙÂ
ÙÁÌ Ù‹· ÙÔı ÛıÛÙfiÏ·ÙÔÚ ·ÔÛÙÒ‹„„ÈÛÁÚ
(J) Á ÔÔfl· ‚ÒflÛÍÂÙ·È ÛÙÔÌ ‹ÙÔ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ „È· Ì· Ï·Ê›¯ÂÙ ÙÔ
ÌÂÒ¸.ŒÂÍÔÎÎfiÛÙ ÙÁÌ ı¸ÎÔÈÁ ‹˜ÌÁ ·¸
Ù· ÙÔȘ˛Ï·Ù·. √È· ÙÔ ÛÍÔ¸ ·ıÙ¸,
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ ӽÎÈÌÔ ηÛÙÈ͸
ÓıÛÙfiÒÈ.¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÔ ÏÂfl„Ï· ‹˜ÌÁÚ Í·È
‹„Ôı. ”ÍÔıflÛÙ ÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Ï ›Ì· Í·Ë·Ò¸
·Ìfl.Œ·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÛÙÁ Ë›ÛÁ ÙÔı ÙÔ
‰flÛÍÔ ·¸¯ıÓÁÚ ().Œ·Ì·‚‹ÎÙ ÙÁÌ Ù‹·
ÙÔı ÛıÛÙfiÏ·ÙÔÚ ·ÔÛÙÒ‹„„ÈÛÁÚ
(J).–·ÙfiÛÙ 1 ˆÔÒ‹ „È· ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ 2
‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ· ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ œ (4) „È· Ì·
Ó·Ì·‚‹ÎÂÙÂ ÛÂ Í·ÌÔÌÈÍfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÁ
ÛıÛÍÂıfi, ¸˘Ú Í·Ù‹ ÙÁÌ Ò˛ÙÁ Ë›ÛÁ ÛÂ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl· (Á ›Ì·ÒÓÁ ÂÈÍıÒ˛ÌÂÙ·È ·¸
‰Èθ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ fi˜Ô).
5) √›ÏÈÛÏ· ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.
‘ÔÔËÂÙfiÛÙ ٷ ÙÒ¸ˆÈÏ· ÛÙÔÌ Í·Ù·¯˝ÍÙÁ
ϸÎÈÚ Ù· ‚„‹ÎÂÙ ·¸ ÙÔ ÔÒÙ-Ï·„Í‹Ê ÙÔı
·ıÙÔÍÈÌfiÙÔı Û·Ú.
ÎÂflÛÙÂ ÙÔ Í·‹ÍÈ.
” ÂÒflÙ˘ÛÁ ‰È·ÍÔfiÚ ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ: ·Ì Á
‰È·ÍÔfi ›˜ÂÈ fi‰Á ÒԂΈËÂfl,
ÂÌÂÒ„ÔÔÈfiÛÙÂ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· SUPER
CONGELATION, ·Ì ÂflÌ·È ‰ıÌ·Ù¸Ì, 24
˛ÒÂÚ ÒÈÌ. ÃÁÌ ·ÌÔfl„ÂÙÂ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi
Í·Ë' ¸ÎÁ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ‰È·ÍÔfiÚ.
¡¸ËÂÏ· ¯˝ÓÁÚ:
œ Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ Û·Ú ÂflÌ·È „ÂÏ‹ÙÔÚ Í·Ù‹
Ù· 3/4. ”ÙÁÌ ÂÒflÙ˘ÛÁ ·ıÙfi, ÙÔ
·¸ËÂÏ· ¯˝ÓÁÚ Ôı ÂÈÙı„˜‹ÌÂÙ·È
·ÔÙÒ›ÂÈ ÙÁÌ ÏÁ ˆıÛÈÔÎÔ„ÈÍfi ‹ÌÔ‰Ô
ÙÁÚ ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·Ú.
œ Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ Û·Ú ÂÒÈ›˜ÂÈ Ôν Îfl„·
ÙÒ¸ˆÈÏ·. ”ÙÁÌ ÂÒflÙ˘ÛÁ ·ıÙfi, Û·Ú
ÛıÌÈÛÙÔ˝Ï ̷ ÙÔÔËÂÙÂflÙ ϛ۷
ηÛÙÈÍ‹ ‰Ô˜Âfl· „ÂÏ‹Ù· ÌÂÒ¸, Ù· ÔÔfl·
¸Ù·Ì Í·Ù·¯ı˜ËÔ˝Ì ÒÔÛˆ›ÒÔıÌ
˜ÒfiÛÈÏÔ ·¸ËÂÏ· ¯˝ÓÁÚ.
” ÂÒflÙ˘ÛÁ ·Ò·ÙÂÙ·Ï›ÌÁÚ
·‰Ò‹ÌÂÈ·Ú ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ Û·Ú, ‚„‹ÊÂÙÂ
ÙÔ ˆÈÚ ·¸ ÙÁÌ ÒflÊ·. ”ÙÁ ÛıÌ›˜ÂÈ·,
ÏÈÛ·ÌÔfl„ÂÙÂ ÙÔ Í·‹ÍÈ „È· Ì·
·ÂÒflÊÂÙ·È Í·ÌÔÌÈÍ‹ ÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı
Í·Ù·¯˝ÍÙÁ.
¡Îη„fi ÙÁÚ Î‹Ï·Ú:
¬„‹ÎÙ ÙÔ ˆÈÚ ·¸ ÙÁÌ ÒflÊ·.
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈ˛ÌÙ·Ú ›Ì· Í·Òˆfl Í·È ›Ì·
flÛÈÔ Í·ÙÛ·‚fl‰È ·ÔÛıÌ·ÒÏÔÎÔ„fiÛÙ ÙÔ
ˆ˘Ú ÔÒÔˆfiÚ (D) ·ÔÛı̉›ÔÌÙ·Ú ÙÔıÚ 2
Ûı̉ÂÙfiÒÂÚ ‰ÂÓÈ‹ Í·È ·ÒÈÛÙÂÒ‹ ÛÙÔ
‹Ì˘ ÙÏfiÏ·.ŒÂ‚ȉ˛ÛÙ ÙÁ ΋Ï· Í·È
·ÌÙÈÍ·Ù·ÛÙfiÛÙ ÙÁÌ Ï ΋Ï· fl‰È˘Ì
˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ˛Ì (≈14). « Ï›„ÈÛÙÁ
ÂÈÙÒÂ¸ÏÂÌÁ ÈÛ˜˝Ú ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ·È ‰flη
ÛÙÁ ΋Ï·.
≈·Ì·ÛıÌ·ÒÏÔÎÔ„fiÛÙ ÙÔ ˆ˘Ú ÔÒÔˆfiÚ.
”ıÌÙfiÒÁÛÁ
EL
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 43
44
–ÒÔ‚ÎfiÏ·Ù· ÎÂÈÙÔı-
Ò„fl·Ú
œÒÈÛÏ›ÌÔÈ Ë¸Òı‚ÔÈ Ôı Í‹ÌÂÈ Ô Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ ÂflÌ·È
ÂÌÙÂÎ˛Ú ˆıÛÈÔÎÔ„ÈÍÔfl:‘Ô ¯ıÍÙÈ͸ ·›ÒÈÔ ÏÔÒÂfl Ì·
Í‹ÌÂÈ Ë¸Òı‚Ô Û·Ì ÌÂÒ¸ Ôı ‚Ò‹ÊÂÈ ÍıÍÎÔˆÔÒ˛ÌÙ·Ú
ϛ۷ ÛÙÔ Í˝ÍÎ˘Ï·.œ ÛıÏÈÂÛÙfiÚ ÏÔÒÂfl Ì· Í‹ÌÂÈ
˸Òı‚Ô Û·Ì „ÔıÒ„Ô˝ÒÈÛÏ· ÙÔ ÔÔflÔ Ì· ÂÌÙÂflÌÂÙ·È
Í·Ù‹ ÙÁÌ ›Ì·ÒÓÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú.« ÛıÛÙÔÎfi Í·È Á
‰È·ÛÙÔÎfi Ù˘Ì ıÎÈÍ˛Ì Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÁÚ ÛıÛÍÂıfiÚ ÏÔ-
ÒÂfl Ì· ÒÔÍ·ÎÔ˝Ì ÏÈÍÒÔ˝Ú ËÔÒ˝‚ÔıÚ Û·Ì "ÍÒ·Í".
œ Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ ‰ÂÌ ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl: ¬Â‚·È˘ËÂflÙ ¸ÙÈ ÙÔ
ˆÈÚ («) ÂflÌ·È ÛÙÁÌ ÒflÊ·, ¸ÙÈ Á ·Ûˆ‹ÎÂÈ· ‰ÂÌ ›˜ÂÈ
Í·Âfl Í·È ¸ÙÈ Ô ·ıٸϷÙÔÚ ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ›ÛÂÈ.
œ Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ ‰ÂÌ ¯˝˜ÂÙ·È ·ÒÍÂÙ‹:
≈Λ„ÓÙ ÙÔ ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁ Í·È ˆÒÔÌÙflÛÙ ÙÔ Í·‹ÍÈ Ì·
Ï›ÌÂÈ ·ÌÔÈÍÙ¸ ¸ÛÔ ÙÔ ‰ıÌ·Ù¸Ì ÎÈ„¸ÙÂÒÁ ˛Ò·. ≈flÛÁÚ,
‚‚·È˘ËÂflÙ ¸ÙÈ ÍÎÂflÌÂÈ Í·ÌÔÌÈÍ‹ ÙÔ Í·‹ÍÈ.
‘Ô ÏÔÙ›Ò ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl ÛıÌ›˜ÂÈ·:
¬Â‚·È˘ËÂflÙ ¸ÙÈ Ô Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ ·ÂÒflÊÂÙ·È Í·Î‹
·ˆfiÌÔÌÙ·Ú ÂνËÂÒÔ ˜˛ÒÔ „˝Ò˘ ·¸ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi ¸˘Ú
ıÔ‰ÂÈÍÌ˝ÂÙ·È ÛÙÔ Íˆ‹Î·ÈÔ "≈„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ".
¬Â‚·È˘ËÂflÙ ÂflÛÁÚ ¸ÙÈ Á ÛıÛÍÂıfi Û·Ú ‰ÂÌ ÂÍÙflËÂÙ·È
Û Á„fi ËÂÒϸÙÁÙ·Ú.ÃÔÒÂfl ÂflÛÁÚ Ì· ›˜ÂÙÂ
ÙÔÔËÂÙfiÛÂÈ Ï›Û· ‹Ò· ÔÎ΋ ÙÒ¸ˆÈÏ· Ì· ÏÁÌ ›˜ÂÈ
ÍÎÂflÌÂÈ Í·Î‹ Á ¸ÒÙ·.
” ÂÒflÙ˘ÛÁ ÏÁ ˆıÛÈÔÎÔ„ÈÍfiÚ ·Ì¸‰Ôı ÙÁÚ
ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·Ú ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ ÙÔı Í·Ù·¯˝ÍÙÁ, Á
ˆ˘ÙÂÈÌfi ›Ì‰ÂÈÓÁ ·Ì‹‚ÂÈ Í·È ·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÔ
ÏÔÌÙ›ÎÔ ÙflËÂÙ·È Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ô ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸Ú
fi˜ÔÚ.
”Ù· ÏÔÌٛη Ôı ‰È·Ë›ÙÔıÌ ÁÎÂÍÙÒÔÌÈ͸
˜ÂÈÒÈÛÙfiÒÈÔ:
” ÂÒflÙ˘ÛÁ ‚΋‚ÁÚ ÙÔı ·ÌȘÌÂıÙfi ÙÔı ËÂÒÏÔÛÙ‹ÙÁ,
Âψ·ÌflÊÂÙ·È ÙÔ ÏfiÌıÏ· "SF" ÛÙÁ η‚fi. œ Í·Ù·¯˝ÍÙÁÚ
ٸ٠ÙflËÂÙ·È Û "Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú" Í·È ÎÂÈÙÔı-
Ò„Âfl ·Ò›˜ÔÌÙ·Ú Â·ÒÍfi ËÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·. ” ÏÈ·
Ù›ÙÔÈ· ÂÒflÙ˘ÛÁ, ÂÈÍÔÈÌ˘ÌfiÛÙ Ï ÙÁÌ ıÁÒÂÛfl·
Û·Ú Ù˜ÌÈÍfiÚ ıÔÛÙfiÒÈÓÁÚ.
¡¸ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú, ‰ÂÌ ÛıÌÈÛًٷÈ
ͷ˸ÎÔı Ì· ·Ù‹Ù ٷ ÎfiÍÙÒ·.
’ÁÒÂÛfl·
Ù˜ÌÈÍfiÚ
ıÔÛÙfiÒÈÓÁÚ
EL
¡Ì ·ÍÔÎÔıËfiÛ·ÙÂ ÈÛÙ‹ ÙÈÚ
·Ò·‹Ì˘ Ô‰Á„flÂÚ Í·È
·Ò¸Î· ·ıÙ‹ ÙÔ Ò¸‚ÎÁÏ·
ÂÓ·ÍÔÎÔıËÂfl Ì· ı‹Ò˜ÂÈ,
Ã«Õ –—œ¬≈…‘≈
Ü՜”/« ”¡” ”≈
¡Ã…¡ ≈–…”≈’«.
≈ÈÍÔÈÌ˘ÌfiÛÙ Ï ÙÁÌ
ÍÔÌÙÈ̸ÙÂÒÁ ’ÁÒÂÛfl·
‘˜ÌÈÍfiÚ ’ÔÛÙfiÒÈÓÁÚ.¡Ì
˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl Ì· ·Î΋ÓÂÙ ÙÔ
ͷβ‰ÈÔ ÙÒÔˆÔ‰¸ÙÁÛÁÚ, Û·Ú
ÛıÌÈÛÙÔ˝Ï ̷
ˆԉȷÛÙÂflÙ Ï ͷβ‰ÈÔ
fl‰ÈÔı Ù˝Ôı ·¸ ÙÁÌ ıÁ-
ÒÂÛfl· Ï·Ú Û›Ò‚ÈÚ.
¡ÒÈËÏ¸Ú ÙÁΈ˛ÌÔı ÙÁÚ ıÁ-
ÒÂÛfl·Ú ÂÓıÁÒ›ÙÁÛÁÚ
ÂÎ·Ù˛Ì Brandt : 0892 02 88
01(0,34 ÂıÒ˛ ÙÔ ÎÂÙ¸)*
*’ÁÒÂÛfl· ·Ò˜¸ÏÂÌÁ ·¸
ÙÁ Brandt Customer Services
ÂÙ·ÈÒÂfl· ÏÂÙÔ˜˛Ì
ÏÂÙÔ˜ÈÍÔ˝ ͈·Î·flÔı
2.500.000 ÂıÒ˛
- 5/7 avenue des BÈthunes,
95310 Saint Ouen l'AumÙne
- ≈ÏÔÒÈ͸ ÃÁÙÒ˛Ô Pontoise
·ÒÈË. 440 303 303
« ”’”≈’« ¡’‘«
”’Ã÷ŸÕ≈… Ã≈ ‘…”
œƒ«√…≈” ‘«” ≈œ
73/23, 93/68, 89/336,
96/57, 92/31, 94/62.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 44
1 / 1

Brandt CA184 de handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor