Artwizz ScratchStopper Handleiding

Categorie
Schermbeschermers
Type
Handleiding
DUST REMOVAL FILM
How to Apply the ScratchStopper:
Note: The actual protection  lm can
be found in between two carrier  lms,
which are marked with stickers
&
.
Carefully grab the corner of the carrier
sheet
, peel it back a bit and hold it
carefully.
Caution: Do not touch the static bot-
tom of the ScratchStopper protective
lm, as it may lose adhesive qualities
and unsightly marks may appear.
Appliquer le ScratchStopper:
Remarques: Le  lm de protection se
trouve entre les deux  lms porteurs qui
sont marqués avec les auto-
collants
&
.
Saisissez soigneusement le coin du  lm
support
, détachez-le légèrement et
maintenez-le avec précaution.
Attention: Ne touchez pas au côté in-
férieur statique du  lm de protection
ScratchStopper, car il peut sinon perdre
de son adhérence et laisser des traces
déplaisantes.
Aplicación del ScratchStopper:
Nota: La lámina de protección propia
se encuentra entre dos láminas
portadoras que están marcadas con las
etiquetas adhesivas
&
.
Tome de la punta cuidadosamente la lá-
mina de soporte
, retírela un poco y
manténgala  jamente.
¡Atención! No toque el lado posteri-
or estático de la lámina protectora
ScratchStopper porque esta puede
perder adhesividad y pueden quedar
marcas feas.
2 3
1
2
1
2
4
Clean the area to be protected tho-
roughly. Remaining dust grains can be
easily removed with the included Dust
Removal  lm. Dust and dirt must be
completely removed and the surface
must be absolutely clean.
Auftragen des ScratchStopper:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie be-
ndet sich zwischen zwei Trägerfolien,
die mit den Aufklebern
&
markiert
sind.
Greifen Sie vorsichtig die Ecke der Trä-
gerfolie
, ziehen Sie diese ein Stück ab
und halten diese vorsichtig fest.
Achtung: Berühren Sie nicht die sta-
tische Unterseite der ScratchStopper
Schutzfolie, da diese sonst an Haftung
verlieren kann und unschöne Abdrücke
entstehen.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Verbliebene Staubkörner be-
seitigen sie ganz einfach mit dem beilie-
genden Dust Removal Film. Staub und
Schmutz müssen vollständig entfernt und
die Ober äche somit absolut rein sein.
Aanbrengen van de ScratchStopper:
Aanwijzing: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zicht tussen twee
verpakkingsfolies, die met de stickers
&
gemarkeerd zijn.
Pak voorzichtig het hoekje van de dra-
gerfolie
, trek dat er een eindje af en
houd dat voorzichtig vast.
Attentie: Raak de statische onderkant
van de ScratchStopper beschermfolie
niet aan, daar die anders aan hecht-
kracht kan verliezen en er lelijke af-
drukken ontstaan.
Maak de beschermende folie grondig
schoon. Achtergebleven sto es kunt u
heel einfach verwijderen met de bijge-
leverde Dust Removal Film.Stof en vuil
moeten volledig worden verwijderd en
het oppervlak dus absoluut schoon zijn.
Nettoyez bien la surface à protéger.
Pour enlever les grains de poussière re-
stants, utilisez tout simplement le Dust
Removal Film joint. La poussière et les
salissures doivent être entièrement en-
levées et la surface parfaitement propre.
Applicare la ScratchStopper:
Indicazioni: L‘originale pellicola
protettiva si trova tra due pellicole
portanti, che sono evidenziate con
etichetta
&
.
Prendere con cautela un angolo della
pellicola di supporto
, staccarla un pó
e tenerla ferma con cautela.
Attenzione: Non muovere la parte infe-
riore statica della pellicola ScratchStop-
per, perchè potrebbe perdere aderenza
e presentare impronte antiestetiche.
Pulire accuratamente la super cie da
proteggere. Potete rimuovere facilmen-
te granelli di polvere residui con il Dust
Removal Film in dotazione. Polvere e
sporco devono essere così completa-
mente eliminati e la super cie deve es-
sere perfettamente pulita.
Limpie profundamente la super cie a
proteger. Quite cualquier polvo restante
simplemente con el adjunto Dust Remo-
val. No puede quedar polvo o suciedad
y entonces la super cie tiene que estar
absolutamente limpia.
Aplicação do ScratchStopper:
Aviso: A verdadeira película de
protecção encontra-se entre as duas
películas de suporte, marcadas com
os autocolantes
&
.
Agarre cuidadosamente o canto da pelí-
cula de suporte
, retire-a um pouco e
xe-a com cuidado.
Atenção: Não toque no lado estático in-
ferior da película de protecção Scratch-
Stopper, uma vez que caso contrário
esta pode perder aderência e causar
impressões imperfeitas.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Elimine as partículas de pó restantes
de forma simples com a Dust Removal
Film (película de remoção de pó) forne-
cida.O pó e a sujidade devem ser com-
pletamente removidos e, desse modo, a
superfície deve estar totalmente limpa.
Yapıştırılan ScratchStopper:
Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik des-
tek folyeler arasında bulunan
ve
numaralı işaretlenmiş
yapıştırma bulunur.
numaralı taşıyıcı  lmin kenarından
dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru
çekin.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmin statik yüzeyine dokunmamaya
özen gösterin. Bu durum yapışkanlığın
azalmasına ve istenmeyen lekelerin
oluşmasına sebep olabilir.
Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan
toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan
Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizle-
nebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek
yüzey iyice temizlenmelidir.
Нанесение пленки ScratchStopper:
Замечание: Сама защитная пленка
находится между двумя пленками-
подложками, маркированные
стикерами
и
.
Осторожно воозьмитесь за углом
пленки-подложки
, оттяните часть и
осторожно придерживайте ее.
Внимание: Не прикасайтесь к
нижней статического части пленки
ScratchStopper, иначе она потеряет
сцепление, не будет держатся и
возникнут некрасивые отпечатки.
Оставшиеся пылинки легко удаляются
с помощью прилагаемой пленки Dust
Removal Film. Грязь и пыль должны
быть полностью удалены, поверхность
должна быть абсолютно чистой.
Nakładanie ScratchStopper:
Wskazówka: Właściwa folia ochronna
znajduje się pomiędzy dwiema foliami
nośnymi, które są zaznaczone
naklejkami
i
.
Proszę ostrożnie chwycić narożnik fo-
lii zewnętrznej
, następnie kawałek
odciągnąć i delikatnie przytrzymać.
Uwaga: Nie należy dotykać statycz-
nej spodniej strony folii ochronnej
ScratchStoppergdyż może ona utracić
właściwości przyczepności, mogą
powstać niepożądane ślady.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu
wykorzystując do tego załączony Dust
Removal Film. Kurz oraz zabrudzenia
należy usunąć całkowicie, aby po-
wierzchnia była zupełnie czysta.
ScratchStopper 스크래치 스토퍼
이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사
이에있습니다.
필름 모서리를 조심스럽게 잡고
떼어낸 뒤 이 상태를 잘 유지합니다.
스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된
하단면을 만지지 마십시오. 점성을
고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있
기 때문입니다.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.남아있는 먼지는 동봉되어
는 Dust Removal Film 으로 아주 간단
하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을
완벽하게 제거하여 표면이 완전히
결한 상태가 되도록 하십시오.
ScratchStopper for Sony Xperia™ Z2 - Instruction Manual
*
The illustrations show Xperia™ Z1 and shape of ScratchStopper for Xperia™ Z1
*
2
Plaats de folie met de statische kant
naar beneden op het oppervlak van het
apparaat en richt hem langs de randen
uit. De eerste dragerfolie
er nu
compleet aftrekken. Door de statische
laag trekt de folie zichzelf geleidelijk
vanzelf vast aan het oppervlak.
U kunt eventueel optredende
luchtbellen eenvoudig met de
bijgeleverde BubbleCard, uw vinger,
de microvezeldoek, etc. voorzichtig
verwijderen, door de opgesloten lucht
naar de kanten toe weg te strijken.
Tip: Als er toch nog een keer stof onder de folie
mocht zitten, kunt u die heel gemakkelijk met
de Dust Removal Film verwijderen. Daarvoor de
strook licht gebogen onder de rand van de folie
schuiven, zodat deze omhoog komt en u het
sto e met de  lm kunt verwijderen.
Daarna nog de dragerfolie
voorzichtig eraf trekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de
ScratchStopper er niet bij
verwijdert.
Placez le  lm avec son côté statique
vers le bas sur la surface de l’appareil
et ajustez le long des bords. Détachez
maintenant entièrement le premier
lm support
. Grâce à son enduction
statique, le  lm adhère progressivement
de lui-même à la surface.
Vous pouvez éliminer avec précaution
les bulles d’air éventuelles simplement
à l’aide de la BubbleCard jointe, du
doigt, d’un chi on en micro bres, etc.
en les éloignant vers les côtés.
Conseil: Si jamais de la poussière se trouve
néanmoins sous le  lm, vous pouvez
cependant l’enlever tout simplement avec le
Dust Removal Film. Pour cela, pousser la bande
légèrement courbée sous le bord du  lm pour
qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi retirer
le grain de poussière avec le  lm.
En n, retirer encore le  lm support
avec précaution. Et voilà.
Attention: Veillez à ne
pas également retirer le
ScratchStopper.
Posizionare la pellicola sulla super cie
dell’apparecchio con il lato statico
rivolto verso il basso e allinearla lungo i
bordi. Ora rimuovere completamente la
prima pellicola di supporto
. Grazie al
rivestimento statico la pellicola aderisce
man mano da sola alla super cie.
Potete rimuovere con cautela le bolle
d’aria eventualmente formatesi,
semplicemente con la BubbleCard
in dotazione, un dito, un panno in
micro bra ecc., stendendo le inclusioni
d’aria vero i lati.
Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora
polvere sotto la pellicola, è possibile rimuoverla
molto semplicemente con il Dust Removal Film.
A tal scopo spingere la striscia leggermente
piegata sotto il bordo della pellicola, in modo
tale da farla sollevare e da poter rimuovere il
granello di polvere con il  lm.
In ne rimuovere con cautela la
pellicola di supporto
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a
non s lare lo ScratchStopper.
Posicione la lámina con el lado estático
hacia abajo sobre la super cie del
dispositivo y ajústela de acuerdo
a los bordes. Ahora hay que retirar
completamente la lámina de soporte
.
Por el recubrimiento estático la lámina se
pega sola de poco a poco a la super cie.
Cualquier burbuja de aire que ocurra,
Ud. puede quitarla cuidadosamente
con la tarjeta BubbleCard adjunta,
con el dedo, un paño de micro bra,
etc., alisando hacia los costados las
inclusiones de aire.
Consejo: Si aun llega de haber polvo por debajo
de la lámina, Ud. puede quitarlo fácilmente con
la franja Dust Removal Film. Para eso empuje
la franja algo doblada por debajo del borde de
la lámina, de manera que esta se levante y Ud.
pueda quitar el polvo mediante la franja.
Depués falta solo quitar la lámina de
soporte
cuidadosamente. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en
esto de no retirar la lámina
ScratchStopper también.
Proszę umiejscowić folię stroną statyczną
skierowaną w dół na powierzchni
urządzenia, następnie wyrównać wzdłuż
krawędzi. Proszę teraz zdjąć całkowicie
pierwszą folię zewnętrzną
. Dzięki
statycznej powłoce folia przymocuje się
sama do powierzchni.
Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza,
wówczas proszę delikatnie je usunąć za
pomocą dołączonej BubbleCard, palca,
szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez
wykonywanie ruchów na boki.
Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz,
możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty
sposób wykorzystując Dust Removal Film. Aby
wykonać powyższe, należy wsunąć pod krawędź
folii lekko zgięty pasek, tak aby się uniosła i
możliwe będzie usunięcie pyłku kurzu.
Następnie należy delikatnie zdjąć
folię zewnętrzną
. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej
ScratchStopper.
Coloque a película com o lado estático
para baixo na superfície do aparelho
e alinhe-a ao longo dos cantos. Extrair
agora completamente a primeira película
de suporte
. Devido ao revestimento
estático, a película  xa-se por si pouco a
pouco na superfície.
Pode retirar com cuidado eventuais
bolhas de ar simplesmente com o
BubbleCard incluído, com o dedo,
com pano de micro bra, etc., alisando
bolsas de ar para os lados.
Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó
sob a película, pode removê-lo de forma simples
com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar as
tiras ligeiramente dobradas sob a margem da
película, de modo a elevar as mesmas e pode
remover partículas de pó com a Film.
Em seguida, retirar cuidadosamente
a película de suporte
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para
não remover o ScratchStopper
juntamente.
Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek
şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin.
numaralı taşıyıcı  lmi tamamen
çıkarın. Üzerindeki statik kaplama
sebebiyle  lm yüzeye sıkıca tutunacaktır.
Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde
oluşacak her türlü hava kabarcığını
paket içerisinde bulunan Baloncuk
Giderici aparat, mikro ber bez ya da
parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun
için, kabarcıkları kenarlara doğru
yavaşça ittirmeniz gerekmektedir.
İpucu: Eğer  lmin altında toz kalmış ise Toz
Giderici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz.
Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın ve
tozu giderin.
Artık
numaralı taşıyıcı  lmi
dikkatli bir şekilde kaldırabilirsiniz.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmi de yanlışlıkla kaldırmamaya
dikkat edin.
Поместите ScratchStopper, статической
стороной вниз, на поверхности
устройства и расположите ее по
краям. Теперь полностью удалите
первую пленки-подложки
. За счет
статического покрытие, пленка сама
постепенно притянется к поверхности.
Возможно возникшие пузырьки
можно легко удалить с помощью
прилагаемой Bubblecard, салфетки
из микрофазера, пальца и т.п.. Просто
аккуратно выдавите пузырьки к
краям.
Совет: Если под пленкой окажется пылинка,
удалите ее с помощью Dust Removal Film.
Для этого просуньте слегка согнутый Dust
Removal Film под пленку так, чтобы он
приподнял ее, и вы смогли удалить пылинки.
Осторожно снимите пленки-
подложки
. Готово.
Внимание: При этом
удостоверьтесь, что защитная
пленка ScratchStopper не
стягивается вместе с подложкой.
고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기
계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치
잡습니다. 번째 필름
제 완전히 떼어냅니다. 고정 커버로 인
필름은 자동적으로 점점 표면에
착됩니다.
기포가 생겼을 경우에는 동봉된
BubbleCard와 손가락, 극세사 수건을
이용하여 기포를 양 면으로 쓸어 내어
쉽게 제거할 수 있습니다.
팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust
Removal Film 으로 손쉽게 제거할 있습
니다. 이 필름을 살짝 구부린 상태로 필름
장자리 아래로 밀어 넣습니다. 필름이
뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할 있습
니다.
이어서 필름
조심스럽게
어냅니다.
주의: 이 스크래치 스토퍼가
께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
Place the sheet with the static side down
on the surface of the unit and align it
along the edges. Completely remove the
rst carrier foil
now. Because of its
the static coating, the  lm will gradually
adhere itself  rmly to the surface.
You can remove any possible air
bubbles easily with the included
Bubblecard, your  nger, or the
micro ber cloth, etc., by gently rubbing
the air pockets to the sides.
Tip: If you should  nd dust under the  lm, you
can easily remove it with the Dust Removal  lm.
To do so, gently slide the slightly bent  lm at
the edge of the foil so that it rises. You can then
remove the dust with the  lm.
Then carefully remove the carrier
foil
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the ScratchStopper along
with the packaging foil.
Sie können eventuell auftretende
Luftblasen einfach mit der
beigefügten BubbleCard, dem
Finger, dem Mikrofasertuch, etc.
vorsichtig entfernen, indem Sie die
Lufteinschlüsse zu den Seiten hin
wegstreichen.
Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der
Folie be nden, können Sie diesen ganz einfach
mit dem Dust Removal Film entfernen. Dafür
den Streifen leicht gebogen unter den Rand
der Folie schieben, so dass sich diese anhebt
und Sie das Staubkorn mit dem Film entfernen
können.
Anschließend noch die zweite
Trägerfolie
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den ScratchStopper nicht
mit abzuziehen.
Platzieren Sie die Folie mit der statischen
Seite nach unten auf der Ober äche
des Gerätes und richten sie entlang
der Kanten aus. Die erste Trägerfolie
nun komplett abziehen. Durch die
statische Beschichtung zieht sich die
Folie nach und nach von selbst fest an
die Ober äche.
ScratchStopper for Sony Xperia™ Z2 - Instruction Manual

Documenttranscriptie

ScratchStopper for Sony Xperia™ Z2 - Instruction Manual 1 2 2 DUS TR EMO 1 Auftragen des ScratchStopper: Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie befindet sich zwischen zwei Trägerfolien, die mit den Aufklebern ➀ & ➁ markiert sind. How to Apply the ScratchStopper: Note: The actual protection film can be found in between two carrier films, which are marked with stickers ➀ & ➁. Appliquer le ScratchStopper: Remarques: Le film de protection se trouve entre les deux films porteurs qui sont marqués avec les autocollants➀ & ➁. Aplicación del ScratchStopper: Nota: La lámina de protección propia se encuentra entre dos láminas portadoras que están marcadas con las etiquetas adhesivas ➀ & ➁. ScratchStopper(スクラッチ・ストッパー) の貼付方法: ➀ ➁ ご案内: 実際の保護フィルムは と のマ ークのラベルがついた2枚のカバーフィルムの 間にあります。 Нанесение пленки ScratchStopper: Замечание: Сама защитная пленка находится между двумя пленкамиподложками, маркированные стикерами ➀ и ➁. Applicare la ScratchStopper: Indicazioni: L‘originale pellicola protettiva si trova tra due pellicole portanti, che sono evidenziate con etichetta ➀ & ➁. ScratchStopper 스크래치 스토퍼 붙 이기: 주의: 실제 보호필름은 번호➀ 과➁가 적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사 이에있습니다. Aanbrengen van de ScratchStopper: Aanwijzing: De eigenlijke beschermfolie bevindt zicht tussen twee verpakkingsfolies, die met de stickers ➀ & ➁ gemarkeerd zijn. Aplicação do ScratchStopper: Aviso: A verdadeira película de protecção encontra-se entre as duas películas de suporte, marcadas com os autocolantes ➀ & ➁. Nakładanie ScratchStopper: Wskazówka: Właściwa folia ochronna znajduje się pomiędzy dwiema foliami nośnymi, które są zaznaczone naklejkami ➀ i ➁. Yapıştırılan ScratchStopper: Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik destek folyeler arasında bulunan ➀ ve ➁ numaralı işaretlenmiş yapıştırma bulunur. VAL FILM 2 3 Reinigen Sie die zu schützende Fläche gründlich. Verbliebene Staubkörner beseitigen sie ganz einfach mit dem beiliegenden Dust Removal Film.  Staub und Schmutz müssen vollständig entfernt und die Oberfläche somit absolut rein sein. Greifen Sie vorsichtig die Ecke der Trägerfolie ➀ , ziehen Sie diese ein Stück ab und halten diese vorsichtig fest.  Achtung: Berühren Sie nicht die statische Unterseite der ScratchStopper Schutzfolie, da diese sonst an Haftung verlieren kann und unschöne Abdrücke entstehen. Clean the area to be protected thoroughly. Remaining dust grains can be easily removed with the included Dust Removal film. Dust and dirt must be completely removed and the surface must be absolutely clean. Carefully grab the corner of the carrier sheet ➀ , peel it back a bit and hold it carefully. Caution: Do not touch the static bottom of the ScratchStopper protective film, as it may lose adhesive qualities and unsightly marks may appear. Nettoyez bien la surface à protéger. Pour enlever les grains de poussière restants, utilisez tout simplement le Dust Removal Film joint.  La poussière et les salissures doivent être entièrement enlevées et la surface parfaitement propre. Saisissez soigneusement le coin du film support ➀ , détachez-le légèrement et maintenez-le avec précaution.  Attention: Ne touchez pas au côté inférieur statique du film de protection ScratchStopper, car il peut sinon perdre de son adhérence et laisser des traces déplaisantes. Limpie profundamente la superficie a proteger. Quite cualquier polvo restante simplemente con el adjunto Dust Removal. No puede quedar polvo o suciedad y entonces la superficie tiene que estar absolutamente limpia. Tome de la punta cuidadosamente la lámina de soporte ➀ , retírela un poco y manténgala fijamente. ¡Atención! No toque el lado posterior estático de la lámina protectora ScratchStopper porque esta puede perder adhesividad y pueden quedar marcas feas. 保護する部分を完全に綺麗にしてください。残っ たホコリは付属のダストリムーバルフィルムで簡 単に取り除くことができます。 ホコリや汚れを残 さず取り除き、表面を完全に綺麗な状態にする 必要があります。 カバーシートの の端を注意深くつかんで少し 剥がし、 そのまま注意して持ちます。 ご注意: ScratchStopper保護フィルムの表 面に触れないでください。粘着力が失われ、触 れた跡が残ることがあります。 Оставшиеся пылинки легко удаляются с помощью прилагаемой пленки Dust Removal Film. Грязь и пыль должны быть полностью удалены, поверхность должна быть абсолютно чистой. Осторожно воозьмитесь за углом пленки-подложки ➀ , оттяните часть и осторожно придерживайте ее. Внимание: Не прикасайтесь к нижней статического части пленки ScratchStopper, иначе она потеряет сцепление, не будет держатся и возникнут некрасивые отпечатки. Pulire accuratamente la superficie da proteggere. Potete rimuovere facilmente granelli di polvere residui con il Dust Removal Film in dotazione. Polvere e sporco devono essere così completamente eliminati e la superficie deve essere perfettamente pulita. Prendere con cautela un angolo della pellicola di supporto ➀ , staccarla un pó e tenerla ferma con cautela. Attenzione: Non muovere la parte inferiore statica della pellicola ScratchStopper, perchè potrebbe perdere aderenza e presentare impronte antiestetiche. 보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으 십시오.남아있는 먼지는 동봉되어 있 는 Dust Removal Film 으로 아주 간단 하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을 완벽하게 제거하여 표면이 완전히 청 결한 상태가 되도록 하십시오. Maak de beschermende folie grondig schoon. Achtergebleven stofjes kunt u heel einfach verwijderen met de bijgeleverde Dust Removal Film.  Stof en vuil moeten volledig worden verwijderd en het oppervlak dus absoluut schoon zijn. 4 ➀ ➀ 필름 모서리를 조심스럽게 잡고 조 금 떼어낸 뒤 이 상태를 잘 유지합니다. Pak voorzichtig het hoekje van de dragerfolie ➀ , trek dat er een eindje af en houd dat voorzichtig vast.  스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된 하단면을 만지지 마십시오. 점성을 잃 고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있 기 때문입니다. Attentie: Raak de statische onderkant van de ScratchStopper beschermfolie niet aan, daar die anders aan hechtkracht kan verliezen en er lelijke afdrukken ontstaan. Limpe bem a superfície a ser protegida. Elimine as partículas de pó restantes de forma simples com a Dust Removal Film (película de remoção de pó) fornecida. O pó e a sujidade devem ser completamente removidos e, desse modo, a superfície deve estar totalmente limpa. Agarre cuidadosamente o canto da película de suporte➀ , retire-a um pouco e fixe-a com cuidado.  Atenção: Não toque no lado estático inferior da película de protecção ScratchStopper, uma vez que caso contrário esta pode perder aderência e causar impressões imperfeitas. Należy dokładnie oczyścić powierzchnię. Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu wykorzystując do tego załączony Dust Removal Film.  Kurz oraz zabrudzenia należy usunąć całkowicie, aby powierzchnia była zupełnie czysta. Proszę ostrożnie chwycić narożnik folii zewnętrznej ➀ , następnie kawałek odciągnąć i delikatnie przytrzymać. Uwaga: Nie należy dotykać statycznej spodniej strony folii ochronnej ScratchStoppergdyż może ona utracić właściwości przyczepności, mogą powstać niepożądane ślady. Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizlenebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek yüzey iyice temizlenmelidir. ➀ numaralı taşıyıcı filmin kenarından dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru çekin. * The illustrations show Xperia™ Z1 and shape of ScratchStopper for Xperia™ Z1 * Dikkat: ScratchStopper koruyucu filmin statik yüzeyine dokunmamaya özen gösterin. Bu durum yapışkanlığın azalmasına ve istenmeyen lekelerin oluşmasına sebep olabilir. ScratchStopper for Sony Xperia™ Z2 - Instruction Manual 2 Platzieren Sie die Folie mit der statischen Seite nach unten auf der Oberfläche des Gerätes und richten sie entlang der Kanten aus. Die erste Trägerfolie ➀ nun komplett abziehen. Durch die statische Beschichtung zieht sich die Folie nach und nach von selbst fest an die Oberfläche. Sie können eventuell auftretende Luftblasen einfach mit der beigefügten BubbleCard, dem Finger, dem Mikrofasertuch, etc. vorsichtig entfernen, indem Sie die Lufteinschlüsse zu den Seiten hin wegstreichen.  Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der Folie befinden, können Sie diesen ganz einfach mit dem Dust Removal Film entfernen. Dafür den Streifen leicht gebogen unter den Rand der Folie schieben, so dass sich diese anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film entfernen können. Anschließend noch die zweite Trägerfolie ➁ abziehen. Fertig. Achtung: Geben Sie dabei darauf Acht, den ScratchStopper nicht mit abzuziehen. Place the sheet with the static side down on the surface of the unit and align it along the edges. Completely remove the first carrier foil ➀ now. Because of its the static coating, the film will gradually adhere itself firmly to the surface. You can remove any possible air bubbles easily with the included Bubblecard, your finger, or the microfiber cloth, etc., by gently rubbing the air pockets to the sides. Tip: If you should find dust under the film, you can easily remove it with the Dust Removal film. To do so, gently slide the slightly bent film at the edge of the foil so that it rises. You can then remove the dust with the film. Then carefully remove the carrier foil ➁. Finished. Attention: Please be careful not to remove the ScratchStopper along with the packaging foil. Placez le film avec son côté statique vers le bas sur la surface de l’appareil et ajustez le long des bords. Détachez maintenant entièrement le premier film support ➀ . Grâce à son enduction statique, le film adhère progressivement de lui-même à la surface. Vous pouvez éliminer avec précaution les bulles d’air éventuelles simplement à l’aide de la BubbleCard jointe, du doigt, d’un chiffon en microfibres, etc. en les éloignant vers les côtés.  Conseil: Si jamais de la poussière se trouve néanmoins sous le film, vous pouvez cependant l’enlever tout simplement avec le Dust Removal Film. Pour cela, pousser la bande légèrement courbée sous le bord du film pour qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi retirer le grain de poussière avec le film. Enfin, retirer encore le film support ➁ avec précaution. Et voilà. Attention: Veillez à ne pas également retirer le ScratchStopper. Posicione la lámina con el lado estático hacia abajo sobre la superficie del dispositivo y ajústela de acuerdo a los bordes. Ahora hay que retirar completamente la lámina de soporte ➀ . Por el recubrimiento estático la lámina se pega sola de poco a poco a la superficie. Cualquier burbuja de aire que ocurra, Ud. puede quitarla cuidadosamente con la tarjeta BubbleCard adjunta, con el dedo, un paño de microfibra, etc., alisando hacia los costados las inclusiones de aire.  Consejo: Si aun llega de haber polvo por debajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácilmente con la franja Dust Removal Film. Para eso empuje la franja algo doblada por debajo del borde de la lámina, de manera que esta se levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante la franja. Depués falta solo quitar la lámina de soporte ➁ cuidadosamente. Listo. ¡Atención! Tenga cuidado en esto de no retirar la lámina ScratchStopper también. ScratchStopperの保護フィルムを粘着部を下 にして取り付ける機器の上に置き、機器の端に合 わせます。 ここで最初のカバーフィルム を剥が します。 フィルムは静電コーティングされていま すので、機器の表面に自然に貼り付きます。 気泡が残った時は、付属のバブルカードやマイ クロファイバークロス、指などで端の方向に軽 く押し出すと、簡単に取り除くことができます。 ヒント: フィルムの下にホコリが入ってしまった時は、 ダストリムーバルフィスムで簡単に取り除くことができ ます。 ホコリを取り除くには、 まず、 わずかに曲げたダス トリムーバルフィルムをScratchStopeer保護フィルム の端で軽くスライドさせると、保護フィルムが持ち上がり ます。 その状態で、 ダストリムーバルフィルムによりホコ リを取り除きます。 最後にカバーフィルム を注意深くはが して終了です。 ご注意: カバーフィルムと一緒に ScratchStopper保護フィルムまではが さないように注意してください。 Поместите ScratchStopper, статической стороной вниз, на поверхности устройства и расположите ее по краям. Теперь полностью удалите первую пленки-подложки ➀ . За счет статического покрытие, пленка сама постепенно притянется к поверхности. Возможно возникшие пузырьки можно легко удалить с помощью прилагаемой Bubblecard, салфетки из микрофазера, пальца и т.п.. Просто аккуратно выдавите пузырьки к краям. Совет: Если под пленкой окажется пылинка, удалите ее с помощью Dust Removal Film. Для этого просуньте слегка согнутый Dust Removal Film под пленку так, чтобы он приподнял ее, и вы смогли удалить пылинки. Осторожно снимите пленкиподложки ➁. Готово. Внимание: При этом удостоверьтесь, что защитная пленка ScratchStopper не стягивается вместе с подложкой. Posizionare la pellicola sulla superficie dell’apparecchio con il lato statico rivolto verso il basso e allinearla lungo i bordi. Ora rimuovere completamente la prima pellicola di supporto ➀ . Grazie al rivestimento statico la pellicola aderisce man mano da sola alla superficie. Potete rimuovere con cautela le bolle d’aria eventualmente formatesi, semplicemente con la BubbleCard in dotazione, un dito, un panno in microfibra ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero i lati. Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora polvere sotto la pellicola, è possibile rimuoverla molto semplicemente con il Dust Removal Film. A tal scopo spingere la striscia leggermente piegata sotto il bordo della pellicola, in modo tale da farla sollevare e da poter rimuovere il granello di polvere con il film. Infine rimuovere con cautela la pellicola di supporto ➁. Finito. Attenzione: Prestate attenzione a non sfilare lo ScratchStopper. 고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기 계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치 를 잡습니다. 첫 번째 필름 ➀ 을 이 제 완전히 떼어냅니다. 고정 커버로 인 해 필름은 자동적으로 점점 표면에 점 착됩니다. 기포가 생겼을 경우에는 동봉된 BubbleCard와 손가락, 극세사 수건을 이용하여 기포를 양 면으로 쓸어 내어 쉽게 제거할 수 있습니다. 팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust Removal Film 으로 손쉽게 제거할 수 있습 니다. 이 필름을 살짝 구부린 상태로 필름 가 장자리 면 아래로 밀어 넣습니다. 필름이 살 짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할 수 있습 니다. 이어서 필름 어냅니다. Plaats de folie met de statische kant naar beneden op het oppervlak van het apparaat en richt hem langs de randen uit. De eerste dragerfolie ➀ er nu compleet aftrekken. Door de statische laag trekt de folie zichzelf geleidelijk vanzelf vast aan het oppervlak. U kunt eventueel optredende luchtbellen eenvoudig met de bijgeleverde BubbleCard, uw vinger, de microvezeldoek, etc. voorzichtig verwijderen, door de opgesloten lucht naar de kanten toe weg te strijken.  Tip: Als er toch nog een keer stof onder de folie mocht zitten, kunt u die heel gemakkelijk met de Dust Removal Film verwijderen. Daarvoor de strook licht gebogen onder de rand van de folie schuiven, zodat deze omhoog komt en u het stofje met de film kunt verwijderen. Coloque a película com o lado estático para baixo na superfície do aparelho e alinhe-a ao longo dos cantos. Extrair agora completamente a primeira película de suporte ➀ . Devido ao revestimento estático, a película fixa-se por si pouco a pouco na superfície. Pode retirar com cuidado eventuais bolhas de ar simplesmente com o BubbleCard incluído, com o dedo, com pano de microfibra, etc., alisando bolsas de ar para os lados.  Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó sob a película, pode removê-lo de forma simples com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar as tiras ligeiramente dobradas sob a margem da película, de modo a elevar as mesmas e pode remover partículas de pó com a Film. Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin. ➀ numaralı taşıyıcı filmi tamamen çıkarın. Üzerindeki statik kaplama sebebiyle film yüzeye sıkıca tutunacaktır. Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde oluşacak her türlü hava kabarcığını paket içerisinde bulunan Baloncuk Giderici aparat, mikrofiber bez ya da parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun için, kabarcıkları kenarlara doğru yavaşça ittirmeniz gerekmektedir. İpucu: Eğer filmin altında toz kalmış ise Toz Giderici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz. Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın ve tozu giderin. Proszę umiejscowić folię stroną statyczną skierowaną w dół na powierzchni urządzenia, następnie wyrównać wzdłuż krawędzi. Proszę teraz zdjąć całkowicie pierwszą folię zewnętrzną➀ . Dzięki statycznej powłoce folia przymocuje się sama do powierzchni. Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza, wówczas proszę delikatnie je usunąć za pomocą dołączonej BubbleCard, palca, szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez wykonywanie ruchów na boki.  Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz, możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty sposób wykorzystując Dust Removal Film. Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku kurzu. ➀ ➁ ➁ 를 조심스럽게 떼 주의: 이 때 스크래치 스토퍼가 함 께 떼어지지 않도록 주의하십시오. Daarna nog de dragerfolie ➁ voorzichtig eraf trekken. Klaar. Attentie: Let erop, dat u de ScratchStopper er niet bij verwijdert. Em seguida, retirar cuidadosamente a película de suporte ➁. E pronto! Atenção: Tenha cuidado, para não remover o ScratchStopper juntamente. Artık ➁ numaralı taşıyıcı filmi dikkatli bir şekilde kaldırabilirsiniz. Dikkat: ScratchStopper koruyucu filmi de yanlışlıkla kaldırmamaya dikkat edin. Następnie należy delikatnie zdjąć folię zewnętrzną ➁. Gotowe. Uwaga: Należy uważać, aby nie zerwać folii ochronnej ScratchStopper.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Artwizz ScratchStopper Handleiding

Categorie
Schermbeschermers
Type
Handleiding