KiSS Networked Entertainment DP-1500S Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
3 5
4
2
configuração rápida...
snelle installatie...
ligação do PC ao DVD...
PC en DVD aansluiten...
confi guração avançada...
geavanceerede instellingen...
1
apressentaçâo...
Presentatie...
conteúdo da caixa...
wat zit er in de verpakking...
Comando remoto
Afstandsbediening
Cabo de áudio
Audiokabel
Pilhas do comando remoto
Batterijen
Leitor DVD KiSS DP-1500
DVD-speler KiSS DP-1500
CD de software KiSS PC-Link
KiSS PC-Link Software CD
Cabo scart
Fornecido apenas na Europa
Scart-kabel
Alleen verkrijgbaar in Europa
Cabo de
vídeo composto
Composite Video
S-Vídeo
Não fornecido na Europa
S-Video
Niet verkrijgbaar in Europa
1. Entrada CA
2. Saída coaxial para amplifi cador
3. Saída óptica para amplifi cador
4. Saída estéreo normal
5. Saída S-Video para televisão
6. Saída Componente video para televisão
7. SCART para televisão
8. Ethernet
9. Ranhura da Placa PC
1. Modo de espera
2. Abrir/fechar
3. Título/menu
4. Menu
5. Copiar
6. Seta para cima
7. Seta para a esquerda
8. Enter
9. Seta para a direita
10. Seta para baixo
11. Rebobinar
12. Repoduzir/pausa
13. Para a frente rápido
14. Capítulo anterior
15. Parar
16. Capítulo seguinte
17. Seleccionar idioma/
áudio
18. Imagem seguinte
19. Selec. subtítulos
20. Seleccionar ângulo
21. Zoom
22. Repeat (Repetir)
23. Não utilizado
24. Setup (Confi gurar)
25. Eliminar
26. Procurar
27. Aumentar volume
28. Diminuir volume
1. ecrâ VFD
2. gaveta de CD
3. abrir-fechar/parar
4. reproduzir/pausa
O leitor de DVD está equipado com um ecrã VFD
que indica as actividades em curso.
1. Indica a selecção do disco a ser reproduzido
2. Indica o número ou capítulo a ser apresentado/reproduzido
3. Indica a função actual, como, por exemplo, play (reproduzir)
ou stop (parar)
4. Indica o tipo de suporte que está a ser reproduzido
1. 220 Volt
2. Coaxiale output voor verstecker
3. Optische output voor verstecker
4. Normale Stereo-output
5. S-vidéo-output voor TV-toestel
6. Component Video voor TV-toestel
7. SCART voor TV-toestel
8. Ethernet
9. PC-Card Slot
1. Aan/Uit
2. Openen/Sluiten
3. Titel/Menu
4. Menu
5. Copy
6. Pijl omhoog
7. Pijl naar links
8. Enter
9. Pijl naar rechts
10. Pijl omlaag
11. Terugspoelen
12. Afspelen/Pauze
13. Vooruitspoelen
14. Vorige hoofdstuck
15. Stoppen
16. Volgende hoofdstuck
17. Taal/geluid sel.
18. Volgende afbeelding
19. Ondertiteling sel.
20. Hoek selecteren
21. in-en uitzoomen
22. Herhalen
23. Ongebruikt
24. Instellingen
25. Delete
26. Zoeken
27. Volume verhogen
28. Volume verlagen
1. VFD-display
2. CD-lade
3. openen-sluiten/stoppen
4. afspelen/pauze
De dvd-speler bevat een VFD-display
waarop de huidige activiteiten worden weergegeven.
1. geeft aan welk gedeelte van de disk wordt afgespeeld.
2. geeft aan welk nummer of hoofdstuk wordt weergegeven/afgespeeld.
3. Geeft de huidige functie aan, zoals afspelen of stoppen.
4. Geeft aan welk type medium wordt afgespeeld.
painel frontal
voorzijde bevat
Painel posterior
Achterkant
VFD
VFD-display
Comando remoto
Afstandsbediening
3
4
2
1
3
4
21
3
4
2
1
5
6
7
8
9
3 42
1
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14 16
15
18 20
17 19
21 24
22 23
25 27
26 28
1a. Ligação ao encaminhador com o comutador incorporado
Verbinding met router met ingebouwde switch
KiSS DP-1500
PC
Router
3a. Ligação ao comutador
Verbinding met Switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
4. Ligação directa com o cabo de ponte superior
Directe verbinding met speciale “Cross”kabel
KiSS DP-1500
PC
Cross-Over Cable
2. Ligação ao encaminhador e comutador
Verbinding met router en Switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
Router
Ligação a uma conexão de Internet baseada no encaminhador
(ilustração: 1a, 1b e 2)
Equipamento requerido
1. Um encaminhador, com um
comutador incorporado ou um comutador/hub separado.
2. 2 ou 3 cabos de Ethernet directos.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem
os
4.Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou
ranhura de Placa PC.
5. O programa KiSS PC-link.
Manual Passo a Passo
1. Ligue o PC e o leitor ao encaminhador ou ao comutador/hub
através dos cabos. Para ligação sem fi os, instale uma Placa PC
no leitor e no PC.
2. Ligue o encaminhador ao comutador/hub através da ligação
ascendente ou ao ponto de acesso.
3. Instale o programa PC-link no PC
4. Verifi que o endereço de IP que está atribuído ao PC nas
informações do programa PC-link
5. Insira este IP no DP-1500 e tente efectuar a ligação ao
programa PC–link
Agora, o DP-1500 poderá ser ligado
Erros possíveis.
• Problemas no cabo. Verifi que se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifi que a existência de um fi rewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa
PC-link (a porta 8000 deve estar aberta)
• Verifi que se o leitor e o PC estãona
mesma sub-rede (problemas com a reprodução de vídeo)
• Verifi que se foi atribuído ao PC um novo endereço de IP a
partir do servidor de DHCP, que seja diferente do introduzido
no leitor. (Para solucionar o problema, utilize um IP estático
no PC)
Ligação sem um encaminhador Ilustração: 3a, 3b e 4)
Equipamento requerido
1. Comutador/hub e 2 cabos directos ou um cabo cruzado.
2. Um PC com o Windows e uma ligação de Ethernet.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fi os
4. Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura
de Placa PC.
5. O programa PC-link.
Manual Passo a Passo.
1. Ligue o leitor ao PC com o cabo cruzado ou através do
comutador utilizando os cabos directos. Para ligação sem fi os,
instale uma Placa PC no leitor e no PC, e
ligue o Ponto de acesso ao comutador.
2. Confi gure o IP do PC em Painel de controlo, Ligações de rede.
(Por exemplo: IP: 192.168.1.3, Sub-rede: 255.255.255.0)
3. No leitor, prima “menu”, vá para IP, desactive DHCP e seleccione
“Introduzir IP estático”. O endereço de IP introduzido não
deverá ser o mesmo do PC, mas sim um valor aproximado. (Por
exemplo: IP: 192.168.1.4, Sub-rede: 255.255.255.0, Gateway:
192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Estes dois números não são tão
importantes, e podem ser iguais ao endereço de IP do leitor).
4. Tente ligar o leitor ao programa PC-link e executar uma
sequência de áudio, de vídeo ou de imagens
Se confi gurou correctamente o programa de DHCP, o leitor
deverá ligar-se ao PC.
Erros possíveis.
Problemas no cabo. Verifi que se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifi que a existência de um fi rewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PC-
link (a porta 8000 deve estar aberta)
Verbinding met een Internetaansluiting met router
(illustratie: 1a, 1b en 2)
Benodigde apparatuur
1. Een router met ingebouwde switch of aparte switch/hub.
2. 2 of 3 gewone “straight” Ethernet-kabels.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. Het KiSS PC-link programma.
Stap voor stap
1. Sluit de PC en de speler aan op de router of switch/hub met
kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC.
2. Verbind de router met de switch/hub via de uplink-aansluiting
of met het access point.
3. Installeer het PC-link programma op de PC
4. Controleer het IP-adres van de PC. U vindt deze informatie in
het PC-link programma onder info
5. Voer dit IP-adres in de DP-1500 in en probeer een verbinding te
maken met het PC–link programma
Nu is de DP-1500 verbonden
Mogelijke storingen.
Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
Er is een fi rewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
De speler en de PC zitten niet op hetzelfde subnet (probleem bij
het afspelen van video)
Uw PC heeft een nieuw IP-adres gekregen van de DHCP server,
dat niet overeenkomt met het adres dat is ingevoerd in de
speler. (Oplossing: gebruik een static IP op de PC)
Verbinding zonder router (Illustratie: 3a, 3b en 4)
Benodigde apparatuur
1. Switch/hub en 2 gewone “straight” kabels of een speciale
“cross” kabel.
2. Een Windows-PC met Ethernet-aansluiting.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. DHCP programma (b.v. Magic DHCP) of een speler met 2.7.2 of
hoger.
6. Het PC-link programma.
Stap voor stap
1. Sluit de speler rechtstreeks aan op de PC met de speciale
“cross” kabel of via de switch met de gewone “straight” kabels.
Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC en sluit u het Access Point aan
op de switch.
2. Stel de IP-confi guratie van uw PC in met Confi guratiescherm,
netwerk- en inbelverbindingen.
(b.v. IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Op de speler drukt u op “menu”, gaat u naar IP, zet u DHCP
uit en selecteert u “enter static IP”. Het ingevoerde IP-adres
mag niet hetzelfde zijn als dat van de PC, maar moet er wel
dicht bij liggen. (b.v.: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0,
Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (deze twee laatste
getallen zijn niet zo belangrijk en kunnen hetzelfde zijn als het
IP-adres van de speler).
4 Verbind de speler met het PC-link programma en verstuur
audio, video of foto’s.
Wanneer het DHCP programma correct is geconfi gureerd, moet
de speler een verbinding kunnen maken met de PC.
Mogelijke storingen.
Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
Er is een fi rewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
1b. Ligação sem-fios ao encaminhador com o comutador incorporado
Draadloze verbinding met router met ingebouwde switch
KiSS DP-1500
PC
Router
1
2
43
Idioma/Taal
Seleccione o idioma do leitor de DVD
Selecteer de taal voor uw DVD-speler
Ligação/Verbinding
Seleccione a ligação de vídeo utilizada pelo leitor
Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt
Televisão/TV
Seleccione o tipo de TV
Selecteer het type TV
Áudio/Audio
Seleccione a ligação de áudio utilizada pelo leitor
Selecteer welke audioaansluiting uw speler gebruikt
Se o leitor de DVD estiver correctamente ligado, o menu da selecção do idioma será apresentado.
Wanneer uw DVD-speler correct is aangesloten, ziet u nu het menu Taal selecteren.
Poderá aceder ao menu Setup (Confi gurar) e ajustar os requisitos e hardware específi cos do DP-1500. Quando for apresentado DP-1500 no ecrã principal,
prima o botão SETUP do comando remoto e será apresentado um menu com as opções disponíveis. A selecção cor-de-laranja indica a posição no menu.
Utilize os botões de setas para mover a selecção e seleccionar premindo o botão ENTER. As defi nições em alguns menus já foram determinadas na
Confi guração rápida, mas também existem várias disponíveis na Confi guração avançada.
U kunt het menu Instellingen altijd openen en de DP-1500 aanpassen aan uw specifieke eisen en hardware. Wanneer DP-1500 wordt weergegeven op het
hoofdscherm, drukt u op de toets SETUP op uw afstandsbediening. Vervolgens wordt een menu met de beschikbare opties weergegeven. Het oranje kader geeft
uw positie in het menu weer. Gebruik de pijltoetsen om het kader te verplaatsen en maak een keuze door op de toets ENTER te drukken. De instellingen van
sommige menu’s zijn al bepaald tijdens Snelle installatie, maar een aantal instellingen zijn ook beschikbaar onder Geavanceerde instellingen.
Defi nições gerais/Diverse instellingen
Este ecrã permite defi nir o nível de protecção nos fi lmes. Alguns lmes estão
divididos por níveis para que os pais possam evitar que os fi lhos vejam um
tipo específi co de fi lme. No item de menu seguinte, criará uma palavra-
passe necessária para editar esta confi guração*. A luminosidade do ecrã do
leitor de DVD pode ser modifi cada de escura a normal ou clara. É possível
repor todas as defi nições no menu “Restore settings” (Restaurar defi nições)
e a Confi guração rápida pode ser reiniciada a partir do último menu.
*Se pretender modifi car esta confi guração mais tarde, terá de introduzir
novamente a palavra-passe.
In dit scherm kunt u het gewenste beschermings-niveau van de films
instellen. De meeste films zijn onderverdeeld in niveaus, zodat ouders
kunnen voorkomen dat hun kinderen naar een bepaald type film kijken. In
het volgende menu-item stelt u het wachtwoord in dat nodig is om deze
instelling te bewerken*. U kunt het licht in de display van de dvd-speler
wijzigen van donker in normaal of helder. Alle instellingen kunnen worden
hersteld in het menu Instellingen herstellen en Snelle installatie kan opnieuw
worden gestart vanuit het laatste menu. *Als u deze instelling later wilt
wijzigen, dient u het wachtwoord opnieuw in te voeren.
Defi nições de vídeo/Video-Instellingen
Também poderá seleccionar um sistema de televisão diferente do PAL (o
padrão europeu) e indicar se tem RGB através de SCART, Componente
vídeo ou S-vídeo. Consulte o manual de instruções da televisão antes de
seleccionar a ligação. Apenas uma defi nição de cada vez.
U hebt het tv-toestel al in een ander menu geselecteerd, maar zoals eerder
vermeld, kunt u dit ook in dit menu wijzigen. U kunt ook een ander tv-
systeem kiezen dan PAL (de Europese standaard) en u kunt aangeven of het
toestel RGB via SCART, component video of S-Video bevat. Raadpleeg de
handleiding van het tv-toestel voordat u de verbinding kiest.
Defi nições do idioma/Taalinstellingen
O primeiro menu é o menu Language settings (Defi nições do idioma). Aqui
seleccionará o idioma que pretende utilizar nos menus apresentados no
ecrã e o idioma que prefere quando reproduzir um fi lme em DVD: legendas,
áudio e menus (só serão utilizados se o fi lme suportar o idioma).
Het eerste menu is het menu Taalinstellingen. Hier kiest u de taal die u wilt
gebruiken voor de menu’s die op het scherm worden weergegeven en de
taal waaraan u de voorkeur geeft bij het afspelen van een dvd-film - voor
ondertiteling, spraak en menu’s (deze worden alleen gebruikt als de taal door
de film wordt ondersteund).
Defi nições de áudio/Audio-instellingen
Este menu permite seleccionar as opções RAW ou PCM.
PCM: som estéreo. Utilizado para amplifi cadores ligeiramente antigos.
Escolha esta opção para obter um som analógico.
RAW: reproduz a faixa de som surround no disco. Recomendado como
predefi nição.
In dit menu kunt u RAW of PCM selecteren.
PCM: stereogeluid. Wordt gebruikt voor iets oudere versterkers.
RAW: hiermee wordt de soundtrack op de disk afgespeeld.
Aanbevolen standaardinstelling.
algumas funções só
funcionarão se forem
suportadas pelos suportes.
bepaalde functies werken
alleen als deze door de
medium worden
ondersteund.
3
Ligação do leitor...
de speler aansluiten...
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e o amplificador com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw versterker met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e a televisão com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw TV met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
KiSS DP-1500
TV
RGB através de SCART
S-Vídeo (cabo é um acessório adicional)
Composto através de SCART
Vídeo composto
Vídeo componente (cabo é um acessório adicional)
ligação vídeo/video verbinding
ligação audio
/audio verbinding
RGB via SCART
S-Video (kabel is een extra accessoire)
Composite via SCART
Composite Video
Component video (kabel is een extra accessoire)
2
1
3
5
4
KiSS DP-1500
Amplificador
Versterker
Saída óptica (cabo é um acessório adicional)
Saída coaxial (cabo é um acessório adicional)
Estéreo analógico
Optische output (kabel is een extra accessoire)
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)
Stereo
2
1
3
5
4
7
6
8
7
6
8
78 6
21 3 5 4
Ponto de acesso
(acessório extra)
Access Point
(extra accessoire)
Placa PC
(acessório extra)
PC Card
(extra accessoire)
Seleccione apenas os componentes progressivos, no caso da TV suportar esta função
Selecteer component progressive alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Seleccione apenas os PAL/NTSC, no caso da TV suportar esta função
Selecteer PAL/NTSC alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Para configurar uma ligação com fios à Ethernet, prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Introduzir endereço de IP”. Para a
opção sem fios prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Configuração sem fios”. Ao premir “Procurar rede disponível”, obterá
uma lista onde pode escolher a rede pretendida. Em seguida, a ligação efectuar-se-á. Relembramos que não pode utilizar, simultaneamente, uma ligação com
fios e sem fios. Para obter mais informações sobre a configuração de uma ligação sem fios numa rede codificada, consulte o nosso site na Web. (Protocolo
Codificado Sem Fios)
Om een gewone Ethernet-verbinding te configureren, drukt u op de toets “menu” van de afstandsbediening en selecteert u “IP” en “IP-adres invoeren”. Voor
draadloos druk op de toets “menu” van de afstandsbediening, selecteer “IP” en vervolgens “Draadloze configuratie”. Wanneer u op “beschikbaar netwerk zoeken”
drukt, kunt u in de lijst het betreffende netwerk selecteren. Nu kunt u een verbinding maken. Vergeet niet dat u tegelijk geen gewone en draadloze verbindingen
kunt gebruiken. Meer informatie over het maken van een draadloze verbinding of een encrypted netwerk vindt u op onze website. (Wireless Encrypted Protocol)
Definições de Ethernet e da ligação sem fios/Instellingen voor Ethernet en draadloze verbindingen
Access Point
3b. Ligação sem fios ao comutador
Draadloze verbinding met switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
Access Point
Cabo de alimentação
Spannings Snoer
KiSS DP-1500s
Copyright KiSS Technology A/S • 11/2003 • DP-1500 Manual • Portuguese/Dutch • v1.0 • P/N: 710000260
parabéns pelo novo leitor de DVD KiSS DP-1500s
gefeliciteerd met uw nieuwe DVD-speler KiSS DP-1500s
Para usufruir de todas as novas funções do seu novo leitor, certifique-se sempre de que ele tem o
mais recente firmware instalado. A versão do firmware actual pode ser obtida premindo o botão de
configuração no controlo remoto, localizado no canto superior esquerdo do ecrã. O firmware mais
recente está disponível a partir do nosso site na Web: www.kiss-technology.com
Om volop te kunnen genieten van alle functies op uw nieuwe speler moet u steeds de recentste fi rmware
installeren. Het huidige versienummer vindt u door op de setup-toets van de afstandsbediening te
drukken. Het versienummer verschijnt linksboven op het scherm. U kunt de recentste versie downloaden
van onze website: www.kiss-technology.com
português
nederlands
Se este menu não for apresentado quando ligar o leitor de DVD, verifi que novamente as ligações dos cabos.
A escolha Áudio predefi nida deverá ser estéreo a não ser que o leitor esteja ligado a um amplifi cador digital.
Deixe IP branco caso não pretenda confi gurar a ligação ao computador neste momento.
Poderá voltar e recomeçar caso se engane ou se pretender aceder ao menu Setup Confi gurar e editá-lo.
Controleer de kabelverbindingen als het menu niet wordt weergegeven wanneer u de dvd-speler inschakelt.
De basis instellingen van uw audio moet stereo zijn mits u versterker beschikt over een digitale uitgang SPDIF. Coax of optisch.
Dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden
Als u een fout maakt of als u het menu Instellingen wilt openen en dit wilt bewerken, kunt u altijd opnieuw beginnen.
Normalmente, os filmes em DVD são fornecidos com um
código de região (1), (2)... E só poderá ser reproduzido em
leitores de DVD com o mesmo código de região. Poderá
ver a região na parte de trás do leitor. Os códigos de
região são os seguintes:
Perguntas gerais sobre os KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508
P: Como posso verifi car qual o fi rmware instalado no leitor?
R: Pode verifi car a versão do fi rmware premindo o botão de confi guração. A versão do fi rmware é
mostrada no canto superior esquerdo do ecrã.
P: Não há som durante a reprodução de um DVD.
R: Se o leitor estiver confi gurado utilizando uma ligação SCART ou RCA para o som, prima o botão
de confi guração no controlo remoto e vá para o menu de áudio. Certifi que-se de que a saída SPDIF
está correctamente confi gurada. RAW é utilizada em conjunto com SPDIF ou a saída óptica. PCM
digital é utilizada com a ligação estéreo RCA ou SCART.
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos e é apresentada a mensagem “Invalid Region Code”.
R: O DP-1500 está bloqueado na região 2 (Europa). Se esta mensagem é apresentada, signifi ca que
está atentar reproduzir um DVD com um código de região diferente.
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos no DP-1500.
R: Certifi que-se de que está a utilizar o fi rmware mais recente. Consulte o nosso site na Web para
obter a última versão.
P: Quais são os tipos de DVDs que o DP-1500 pode reproduzir?
R: O DP-1500 suporta DVD-R/RW e DVD+R/RW.
P: Os DVDs gravados em casa não funcionam no DP-1500.
R: O DP-1500 só suporta estes tipos de suporte magnético se tiverem sido gravados com o padrão
ISO9660 e não como UDF.
P: Quais os formatos MPEG-4 suportados pelo DP-1500?
R: O DP-1500 suporta a reprodução baixa e rápida de DivX 3.11, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid e
RMP4.
P: Alguns dos DivX congelam em cenas de grande acção ou quando existe muita informação na
imagem
R: Esta situação pode ocorrer e não signifi ca que exista algo de errado com o leitor. Deve-se,
simplesmente, ao nível de movimento do fi lme. O leitor retomará a reprodução após alguns
segundos.
P: O que é que posso fazer para resolver estes congelamentos no DivX?
R: A única solução é converter os fi cheiros para outro formato.
P: Alguns dos fi cheiros de DivX/Xvid e RMP4 não têm som.
R: Podem existir várias causas para esta situação. Certifi que-se de que defi niu correctamente a
saída SPDIF no menu de confi guração do leitor. Verifi que se o fi cheiro que está a ser reproduzido
tem som. Também pode acontecer que os fi cheiros utilizem uma codifi cação-descodifi cação de
áudio não suportada.
P: Quais as codifi cações-descodifi cações de áudio suportadas pelo DP-1500 com DivX/Xvid ou
RMP4?
R: O DP-1500 suporta som MP3, AC3 e PCM.
P: O som WMA e Ogg com DivX/Xvid ou RMP4 é suportado?
R: WMA,AAC, Ogg-vorbis e codifi cações-descodifi cações de áudio semelhantes não serão
reproduzidas.
P: Tenho problemas na reprodução de DivX 3.11 com som Ac3 ou MP3 VBR.
R: Este pode ser um problema de entrelaçamento. Execute o fi cheiro através de um programa
como o Virtual Dub. Execute uma cópia da sequência directa de áudio e vídeo.
P: O que acontece se for lançada uma nova codifi cação-descodifi cação de DivX, como por
exemplo: DivX 6. O DP-1500 será capaz de a reproduzir?
R: Quando uma nova codifi cação-descodifi cação de DviX for lançada, o leitor poderá reproduzi-la
se ela for uma codifi cação-descodifi cação de DivX ofi cial e se estiver em conformidade com o
padrão ISO MPEG-4.
P: Acabei de receber o DP-1504-8 mas a função de disco rígido não funciona.
R: Tem de preparar o disco rígido. Para isso, prima o botão de menu, entre no menu HDD e escolha
INFO. Escolha Hard Disk Cleanup (Limpeza do disco rígido) e o leitor preparará a unidade de disco
rígido para utilização.
P: Qual a utilização do disco rígido?
R: Pode utilizar o disco rígido para armazenar todo o conteúdo de um computador ou CD.
Depois de copiado o conteúdo, pode reproduzir sem efectuar qualquer ligação entre o leitor e o
computador.
Não será efectuado qualquer RIP dos CDs ou DVDs. Será apenas copiado o conteúdo que é
suportado pelo leitor.
P: Já não há mais espaço no disco rígido. Como é que posso eliminar parte do conteúdo?
R: Pode efectuar este procedimento de duas maneiras diferentes. Primeiro, pode eliminar todo o
conteúdo limpando a unidade de disco rígido. Para isso, seleccione a opção Info no menu HDD e
escolha Clean HDD (Limpar HDD). Segundo, pode marcar o fi cheiro que pretende eliminar e premir
o botão DEL no controlo remoto.
P: Pretendo alterar o disco rígido do leitor para um maior
R: Isso não é possível porque o leitor utiliza uma versão especial de unidade de disco rígido e foi
testado apenas com essa versão. No entanto, podem existir unidades que funcionem. A KiSS não
fornece qualquer suporte e a garantia perderá a validade no caso do leitor ser aberto.
P: Como posso obter som através do amplifi cador digital e da TV simultaneamente?
R: Isso não é possível no DP-1500. Terá que escolher entre o som digital ou analógico
P: Quais os débitos de MP3 suportados pelo DP-1500?
R: O DP-1500 suporta débitos entre 32 e 320 Kbps e também pode utilizar débitos variáveis.
P: Tenho um CD gravado com fi cheiros MP3 e o DP-1500 não os lê.
R: Certifi
que-se de que a sessão do CD está fechada e de que a pasta que está a tentar reproduzir
não contém mais de 99 fi cheiros. O DP-1500 não suporta mais de 99 fi cheiros em cada
directório.
P: Posso utilizar códigos ID3 no DP-1500?
R: Sim, o DP-1500 suporta códigos ID3
P: O DP-1500 suporta Winamp ou outras selecções de faixas?
R: O DP-1500 não suporta qualquer selecção de faixas.
P: Quais as outras codifi cações-descodifi cações, semelhantes a MP3 que são suportadas pelo
DP-1500?
R: O DP-1500 suporta codifi cações Ogg Vorbis e AAC. Esperamos, em breve, suportar WMA mas
de momento não existe suporte para essa codifi cação. Estas outras codifi cações-descodifi cações
são suportadas mas apenas como codifi cações-descodifi cações autónomas e não podem ser
reproduzidas num fi cheiro DivX.
P: Quando adiciono MP3s a PC-link, aparentemente não obtenho a lista completa dos fi cheiros
adicionados.
R: O DP-1500 tem um limite de fi cheiros máximo de 99 por directório. Se adicionar mais de 99
cheiros num directório, o leitor não poderá colocar em sequência ou mostrar os fi cheiros na
lista.
P: Não consigo ligar a PC-Link ao leitor desde que actualizei o fi rmware.
R: É muito importante que actualize a aplicação de PC-Link após uma actualização do fi rmware. A
versão mais recente da PC-Link da KiSS é sempre incluída com a actualização do fi rmware.
P: Não tenho um PC com o Windows. Posso utilizar a PC-Link da KiSS?
R: Não pode utilizar a PC-Link da KiSS, mas pode utilizar o código de origem aberto, Open-DP500,
em computadores com o UNIX descarregando-o a partir do site: http://sourceforge.net/projects/
open-dp500 ou, se tiver um computador Apple Macintosh, utilize MacOpenDP500 descarregando-
o a partir do site: http://macbricol.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Estes sites são disponibilizados
como Ajuda. A KiSS não fornece qualquer suporte para a utilização destes softwares.
P: Verifi quei o número de fi cheiros em cada pasta de PC-Link, e o DP-1500 continua a não
mostrá-los.
R: Certifi que-se de que os fi cheiros que está a tentar reproduzir através de PC-link são suportados
pelo leitor
P: As imagens JPEG não são mostradas em ecrã completo no DP-1500.
R: O fi rmware instalado no leitor não é o mais recente. Actualize o leitor com a última versão do
rmware.
P: Estou a utilizar a versão mais recente do fi rmware e as imagens JPEG apresentam margens
pretas nas laterais.
R: O DP-1500 amplia a imagem de acordo com a razão largura/altura. Se as imagens não estão no
padrão PAL ou NTSC, o leitor apresentará margens pretas.
P: O DP-1500 é muito lento a carregar as imagens.
R: Esta situação deve-se à dimensão do fi cheiro. Se as imagens são grandes, pode demorar alguns
segundos até o leitor mostrar a imagem.
P: Acabei de desembalar o DP-1500, e ele está danifi cado. O que devo fazer?
R: Se o leitor estiver danifi cado ou riscado, devolva-o à loja onde o adquiriu. A loja entregar-lhe-á
um novo ou enviará o leitor para reparação.
P: Pretendo enviar o DP-1500 para reparação. O que devo fazer?
R: Antes de enviar o DP-1500 pedimos-lhe que leia a secção de suporte deste manual ou que
visite a secção de suporte no nosso site na Web. Se as informações requeridas não estiverem
disponíveis, contacte a nossa Hotline para obter ajuda antes de efectuar qualquer procedimento.
Se a reparação for mesmo necessária, devolva o leitor à loja onde o adquiriu.
P. As imagens apresentam saltos quando reproduzo um vídeo através da ligação sem fi os.
R. Quando reproduz um vídeo através da ligação sem fi os, deve verifi car se a ligação tem um sinal
forte. Se o sinal for fraco, a ligação sem fi os não consegue fornecer dados sufi cientes ao leitor.
Tente, também, que a ligação sem fi os seja utilizada apenas pelo PC ou pelo leitor, para que eles
não tenham que partilhar a ligação.
P. Quando reproduzo um vídeo ou um MP3 através da ligação sem fi os, por vezes ele pára durante
alguns minutos recomeçando novamente a reprodução.
R. A ligação sem fi os pode ser interrompida por outros dispositivos eléctricos que utilizem a banda
de 2,4 GHz (Bluetooth, telefones sem fi os, vídeo sem fi os e fornos de micro-ondas)
O nosso site disponibiliza mais perguntas e respostas. Visite o nosso site de suporte em:
www.kiss-technology.com
faq
DVD-films bevatten soms een regiocode (1), (2), enzovoort
en kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-spelers met
dezelfde regiocode. De DVD-speler is vooraf ingesteld op
regio 2, tenzij anders aangegeven op de verpakking:
1110
ACTUALIZAR O LEITOR...
MIJN SPELER UPDATEN...
funções do disco rígido...
harde schijf...
assistência
Poderá encontrar mais informações sobre a assistência no web site da KiSS
Technology na secção End User/Support/After sales for DVD Player.
Address: www.kiss-technology.com
Repor
Para repor as defi nições do DP-1000, prima os seguintes botões do comando
remoto: “open”, “clear”, “1”, “2”, “3” A Kiss Technology A/S reserva-se o
direito de alterar todas as defi nições e especifi cações técnicas sem aviso
prévio.
Importantes informações de segurança
Leia estas instruções cuidadosamente e tenha em atenção todos os avisos
e instruções de segurança.
Não sobrecarregue as tomadas eléctrica com fi chas triplas ou extensões.
A sobrecarga eléctrica poderá resultar no perigo de electrocussão.
Nunca insira objectos no leitor de DVD através da porta do disco.
Poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosa e provocar
o curto-circuito entre componentes, resultando no perigo de incêndio ou
electrocussão.
Não derrame líquidos sobre o leitor de DVD.
Se o leitor de DVD não funcionar normalmente ou se emitir ruídos
ou cheiros invulgares, desligue-o da tomada eléctrica imediatamente e
contacte um técnico de assistência autorizado.
O utilizador não deve tentar efectuar a assistência a leitor de DVD. Se
abrir ou desmontar o caixa, poderá expor-se a uma tensão perigosa ou
a outros perigos. Toda a assistência deverá ser realizada por técnicos de
assistência qualifi cados.
Informações ambientais
O sistema é composto por materiais recicláveis que podem ser reutilizados
se forem desmontados por pessoal técnico autorizado.
Observe a regulamentação local no que concerne à eliminação dos
materiais de embalagem, pilhas gastas ou aparelhos eliminados.
Copyright
Este produto contém tecnologia protegida por copyright em conformidade
com as patentes que são propriedade da Macrovision Corporation e de
outros detentores dos direitos de copyright. Qualquer utilização desta
tecnologia protegida por copyright tem de ser aprovada pela Macrovision
Corporation. A tecnologia destina-se a uma utilização doméstica, excepto
de expressamente aprovado pela Macrovision Corporation. São proibidas a
divisão de componentes e a desmontagem.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo
“D” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Out”
são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Certifi cado de garantia
A KiSS Technology A/S fornece uma garantia de vinte e quatro (24) meses
a partir da data de aquisição que cobre defeitos de material e de mão-de-
obra. Na eventualidade de ocorrência de avarias cobertas pela garantia,
o adquirente terá de devolver o produto ao revendedor onde o comprou
ou consultar o apêndice referente ao serviço de assistência KiSS Instant
Repair. A duração prevista da reparação, incluindo o transporte, será de
aproximadamente cinco dias (excepto para localizações mais distantes
de grandes centros urbanos. Se surgir qualquer tipo de problemas, estão
disponíveis informações sobre centros de assistência autorizados no
seguinte endereço ou através do revendedor que lhe vendeu o produto.
Termos da garantia
1. A garantia só é válida quando for apresentado um certifi cado de garantia
correctamente preenchido acompanhado de um comprovativo de compra.
O número de série afi xado no produto também de ser claramente
legível.
2. As obrigações da KiSS Technology estão limitadas à reparação ou
substituição de componentes com avaria. A reparação ou substituição dos
componentes com avariar é resultado de uma avaliação da KiSS
Technology. A troca só será efectuada quando for impossível reparar o
aparelho.
3. A reparações ao abrigo da garantia têm de ser efectuadas por um
revendedor ou centro de assistência autorizados da KiSS Technology.
Não será fornecida nenhuma remuneração para pagamento de reparações
efectuadas por pessoal não autorizado. Quaisquer reparações ou danos
causados por uma intervenção de pessoal não autorizado estão fora do
âmbito desta garantia.
4. Este produto não será considerado como avariado, no que concerne
a materiais ou a mão-de-obra, se a adaptação aos requisitos nacionais,
locais técnicos ou relacionados com segurança for necessária em outros
países que não o país para o qual o produto foi originalmente concebido
e fabricado.
5. Esta garantia não cobre esses tipos de adaptações e não será fornecida
nenhuma remuneração para cobrir este tipos de adaptações ou por
quaisquer danos acidentais. A garantia não cobre os seguinte:
a) Inspecção, manutenção e reparação ou substituição de peças periódicas
resultado dos normal desgaste do aparelho.
b) Os custos relacionados com o transporte, desembalagem e instalação
do produto.
c) Utilização errada, incluindo a utilização para fi ns diferentes dos
defi nidos neste manual ou os problemas resultantes de uma instalação
incorrecta.
d) Os danos causados por relâmpagos, água, incêndio, catástrofes
naturais, motins, tensão incorrecta, ventilação insufi ciente e outros que
estejam fora do controlo da KiSS Technology.
6. Esta garantia é aplicável a todos os legítimos proprietários do produto
durante o período de vigência da garantia.
Embalagem
Se possível, utilize o material de embalagem original para qualquer envio.
Caso contrário, embale o DP-1500 utilizando:
Uma caixa de cartão reforçada, suficientemente forte para
suportar o peso do produto.
Pelo menos 6 cm/2,36 polegadas de material de protecção contra
choques em redor do produto.
Material sem pó e não abrasivo para os outros componentes.
Papel de embrulho não abrasivo para o produto. (Protecção contra
pó e sujidade)
Embale o produto de modo a garantir que ele não se desloca
dentro da caixa durante o transporte.
Nenhuma outra alternativa será aceite
Informações que temos de receber antes de proceder à reparação do
produto:
Modelo: Leitor de DVD KiSS DP-1500/04/08
Nº de modelo:
Nº de série:
Descrição do problema (se possível):
Cópia da factura ou do recibo de venda
Nome, endereço e nº de telefone do representante.
Informações pessoais: Nome, endereço, código postal/cidade, nº de telefone
e endereço de e-mail (opcional).
Assinatura
Assinatura e carimbo do representante
Data
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, na Dinamarca
Hotline (assistência ao utilizador) +45 45 17 00 07,
Todos os contactos com a KiSS devem ser mantidos em inglês
Meer informatie of assistentie is verkrijgbaar bij website onder link
end user/supportafter sales for DVD Player.
Adres:
www.kiss-technology.com
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en besteed aandacht aan alle
waarschuwingen en richtlijnen.
Zorg ervoor dat stopcontacten of verlengsnoeren niet overbelast worden.
Overbelasting kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Plaats nooit voorwerpen in de kast van de dvd-speler. Deze kunnen in
contact komen met gevaarlijke spanningspunten of er kan kortsluiting
ontstaan, hetgeen brand of elektrische schokken kan veroorzaken.
Mors geen vloeistoffen op de dvd-speler.
Als de dvd-speler niet normaal functioneert of ongewone geluiden of
geuren verspreidt, dient u de stekker direct uit het stopcontact te nemen
en contact op te nemen met een bevoegde technicus.
Probeer de dvd-speler niet zelf te onderhouden. Als u de behuizing opent
of verwijdert, kunt u uzelf blootstellen aan gevaarlijke spanning en andere
risico’s. Alle servicewerkzaamheden dienen door bevoegde servicetechnici
te worden uitgevoerd.
Milieu-informatie
Het systeem bestaat uit materiaal dat geschikt is voor hergebruik wanneer
het door bevoegd personeel wordt gedemonteerd.
Volg de plaatselijke regels voor de verwijdering van verpakkingsmaterialen,
gebruikte batterijen en afval op.
Auteursrecht
Dit product bevat technologie waarop auteursrecht rust en die is beschermd
overeenkomstig octrooien die het eigendom zijn van Macrovision
Corporation en andere auteursrechthouders. Voor elk gebruik van deze
auteursrechtelijk beschermde technologie moet toestemming worden
verleend door Macrovision Corporation. Tenzij anderszins goedgekeurd
door Macrovision Corporation, is deze technologie bedoeld voor gebruik in
huis. Splitsing en demontage is verboden. Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories. "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
Garantie certifi caat
Kiss Technology A/S verschaft een garantie termijn van 24 maanden,
garantie gaat in per aangegeven aankoop datum en geld voor materiaal
en fabriek defecten. Het product moet eerst terug gebracht worden aan de
dealer waar u het product heft gekocht, of zie appendix KISS Instant Repair
Service. De verwachte repaartietijd incl transport moet u rekenen op 5
werkdagen ( uit gezonderd vergelegen gebieden). Mocht er onregelmatige
zaken voortdoen, dan gelieve gebruik maken van onderstaande adressen, of
contact uw dealer.
Regels van de garantie
1. Garantie is alleen geldig indien aan alle voorwaarden zijn voldaan,
zoals een volledige ingevulde garantie formulier en een kopie factuur van
aankoop van uw dealer, en de serie nummer geldig is op het apparaat. De
verplichtiging van KISS Technology zijn beperkt voor het repareren c.q.het
vervangen van onderdelen bij voldoende beschikbare componenten door
KISS Technology A/S Aan vervanging van het product kan alleen
geschieden als reparatie niet plaats kan vinden.
3. Garantie geld allen als er sprake is van juiste reparatie instanties
aangegeven door KISS Technology. Garantie vervalt indien een niet
geautoriseerde instantie de speler al heeft geprobeerd de speler te
repareren. Alle schade die hierdoor uit voorkomt wordt vallen niet onder
deze garantie.
4. Dit product wordt niet als defect laat staan als fabrieksfouten of
gerelateerde overheid instanties volgens regelgeving anders dan uit land
van oorsprong.
5. Garantie is niet geldig indien:
a) Periodieke inspecties, onderhoud en reparatie of vervanging van
componenten onder normale gebruik.
b) Transportkosten die gemoeid zijn met, disassemblerend of installatie
van dit product.
c) Zaken anders dan defecten afhandelingen zullen ook in rekening
worden gebracht.
d) Schade welke onder onweersbuien, natuur rampen, oorlogen, niet
de juiste spanning, blikseminslag, onvoldoende ventilatie of buiten bereik
van KISS Technology A/S zullen niet worden vergoed en vallen niet onder
garantie.
6. Deze garantie is van toepassing op elke legale gebruiker van dit product
gedurende de garantie termijn.
Verpakking
Indien mogelijk de originele verpakking gebruiken voor het verzenden van
het apparaat. Anders dient u de DVR 50 in te pakken met:
een doos in verstevigd karton die sterk genoeg is om het gewicht van het
apparaat te dragen.
Minstens 6 cm schokwerend materiaal rond het product.
Niet-schurend en stofwerend materiaal voor de andere onderdelen.
Niet-schurend verpakkingsmateriaal voor het product. (stof- en
vuilafdekking)
Het product zo verpakken dat het tijdens het transport niet kan
verschuiven in de doos.
Deze informatie hebben we nodig voor we een product gaan repareren:
Modelnaam: KiSS DP-1500/04/08
Modelnummer:
Serienummer:
Beschrijving van de storing (indien mogelijk):
Kopie van factuur of aankoopbewijs
Naam, adres en telefoonnummer van de dealer
Persoonlijke gegevens: Naam, adres, postcode, plaats, telefoonnummer en
e-mailadres (optioneel).
Uw handtekening
Stempel en handtekening van de dealer
Datum
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Denmark
Hotline (user support) +45 45 17 00 07
Indien u contact opzoek met KiSS ondersteuning, gelieve dit in het
engels te doen.
onderteuningfaq
6
reproduzir suportes...
media afspelen...
7
funções avançadas...
geavanceerede functies...
8
WebRadio...
9
KiSS PC-Link...
Reproduzir DVDs/DVD’s afspelen
Utilize os botões de setas para navegar no menu e iniciar a reprodução do filme.
Met de pijltjestoetsen bladert u door het menu en start u de film.
Reprodução de ficheiros e de CDs de áudio/Audio CD’s en bestanden afspelen
Ao inserir um CD de áudio, o leitor reconhecerá automaticamente o formato e começará a reproduzi-lo.
Wanneer u een audio CD in de speler plaatst, herkent het apparaat automatisch het formaat en wordt de CD afgespeeld.
DivX, XviD e MPEG-4/DivX, XviD en MPEG-4
O DP-1500 reconhece o formato e inicia a reprodução do CD automaticamente quando este é colocado na unidade.
De DP-1500 herkent het formaat en begint automatisch de CD af te spelen wanneer u deze in het apparaat plaatst.
CD com fotografias e Jpeg/Foto CD en Jpeg
O leitor reconhecerá automaticamente os ficheiros jpeg num CD, e mostrá-los-á como uma apresentação de slides.
De speler herkent automatische jpeg-bestanden op een CD en geeft deze in een diashow weer.
O leitor de DVD suporta os seguintes suportes: DVD Video, DivX, XVid, ISO MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, jpeg.
De DVD-speler ondersteunt de volgende media: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis en jpeg.
Se o leitor estiver ligado a uma rede on-line, procurará automaticamente os nomes das faixas quando da inserção de um CD de áudio.
Wanneer de speler is aangesloten op een on line netwerk, zoekt deze automatisch de naam van de nummers wanneer u een audio CD plaatst.
Ao premir o botão de configuração durante a visualização das imagens terá acesso às definições da apresentação de slides
Wanneer u tijdens een diashow op de set-uptoets drukt, krijgt u toegang tot de instellingen van de diashow.
O Webradio permite-lhe ouvir um grande número de estações de rádio através da
Internet. Lembre-se de que todas as funções abordadas em seguida são apenas
válidas se tiver sido introduzido um endereço de IP válido no menu Configuração
rápida e se o leitor estiver correctamente ligado (consulte a secção de ligação).
Met WebRadio kunt u via het internet talloze radiostations ontvangen. Alle functies
die verder zijn beschreven, zijn alleen beschikbaar wanneer in het menu “Snelle set-
up” (Quick Setup) een geldig IP-adres is ingevoerd en de speler correct is verbonden
(zie het hoofdstuk Verbinden).
Aceder ao WebRadio2
/WebRadio2 gebruiken
A interface do WebRadio2 é relativamente fácil de utilizar. Ela permite-lhe
procurar e seleccionar qualquer estação de rádio disponível na Internet. A pesquisa
é efectuada por género (Pop/Rock, Clássico, Jazz...) ou por país. Depois da selecção
efectuada, basta premir “Enter”.
WebRadio2 is een gebruikersvriendelijke manier om Internetradio te beluisteren
op uw DP-1500 DVD speler. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en
selecteer WebRadio in het lijstje links.
Instalar o software/Installeren van de software
O software KiSS PC-Link tem de ser instalado no
computador, é compatível com o PC e requer um
computador com, no mínimo, Microsoft Windows 98.
Depois de colocar o disco na unidade de CD, o programa
de instalação será iniciado automaticamente.
De KiSS PC-Link software moet worden geïnstalleerd
op uw computer. De software is PC compatible en
draait onder Microsoft Windows 98 of hoger. Steek
de CD in de speler. Het installatieprogramma wordt
automatisch opgestart.
Aceder a fi cheiros no DP-1500
/Toegang tot de bestanden op uw DP-1500
Depois de estabelecer ligação entre o PC e o DP-1500 (consulte o capítulo Ligação) e de introduzir o
endereço de IP do computador no leitor DVD, prima o botão “Menu” do comando remoto e seleccione
PC-Link. Em seguida, a partir do submenu poderá aceder à opções Audio, Video ou Pictures (Áudio,
vídeo ou fotografi as).
Wanneer u uw PC hebt aangesloten op uw DP-1500 (zie hoofdstuk Aansluiten) en het IP-adres van uw
computer hebt ingevoerd in uw DVD-speler, drukt u op de knop “Menu” van de afstandsbediening en
selecteert u PC-Link. Vanaf het submenu kunt u Audio, Video of Afbeeldingen (Pictures) kiezen.
Acesso ao disco rígido/De harde schijf gebruiken
O DP-1504/8 está equipado com um disco rígido de 40/80 GB incorporado. Para o aceder, prima o botão “Menu” no controlo remoto e seleccione disco
rígido a partir dos ícones apresentados à esquerda. Pode, agora, seleccionar entre reproduzir vídeo, ouvir áudio, visualizar imagens ou visualizar as
informações do disco rígido.
De DP-1504/8 is voorzien van een ingebouwde harde schijf van 40/80GB. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Hard Disk in het
lijstje links. Nu kunt u een van deze opties selecteren: video afspelen, audio beluisteren, foto’s bekijken of info van de harde schijf bekijken.
Copiar ficheiros para o disco rígido
/Bestanden op de harde schijf kopiëren
Existem duas maneiras de copiar ficheiros para o disco rígido do DP-1504/8.
1. A partir de um CD. Insira um CD na unidade do leitor. O DP-1504/8 reconhecerá automaticamente o formato e iniciará a reprodução do conteúdo do
disco. Prima o botão “Menu” no controlo remoto para aceder à lista dos ficheiros armazenados no CD, seleccione o ficheiro a ser copiado e prima o botão
“Copy” no controlo remoto. Este procedimento copiará instantaneamente o ficheiro do CD para o disco rígido. Se o CD contiver ficheiros MP3, não há
qualquer necessidade de premir o botão “Menu” no controlo remoto visto que a lista de ficheiros será automaticamente apresentada.
2. A partir do software PC-Link. Depois de o PC-Link estar a ser correctamente executado (consulte as secções de ligação e de PC-Link para obter mais
detalhes). Prima o botão “Menu” no controlo remoto, escolha KiSS PC-Link a partir dos ícones apresentados à esquerda. Efectue a selecção entre ficheiros
de áudio/vídeo/imagens, e escolha o ficheiro a ser copiado. Após a selecção, prima o botão “copy” no controlo remoto. O ficheiro é copiado do PC para ao
leitor através da rede. Nestes dois casos, as pastas e os ficheiros podem ser copiados.
U kunt op twee manieren bestanden kopiëren naar de harde schijf van de DP-1504/8.
1. Vanaf CD. Plaats een CD in de speler. De DP-1504/8 herkent automatisch het formaat en begint de gegevens af te spelen. Druk op de toets “Menu” van de
afstandsbediening om de lijst met bestanden op de CD te bekijken. Selecteer het te kopiëren bestand en druk op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Nu
wordt het bestand van CD op de harde schijf gekopieerd. Wanneer de CD MP3-bestanden bevat, hoeft u niet eerst op de toets “Menu” van de afstandsbediening
te drukken. De bestandslijst wordt automatisch weergegeven.
2. Met PC-Link software. Zorg ervoor dat PC-Link correct functioneert (zie het hoofdstuk Verbinding en PC-Link voor meer informatie). Druk op de toets
“Menu” van de afstandsbediening en selecteer KiSS PC-Link in het lijstje links. Selecteer audio, video of foto en selecteer het bestand dat u wilt kopiëren. Druk
dan op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Het bestand wordt via het netwerk van de PC naar de speler gekopieerd.
In beide gevallen kunt u zowel bestanden als mappen kopiëren.
Eliminar ficheiros do disco rígido
/Bestanden van de harde schijf verwijderen
Para eliminar ficheiros do disco rígido, prima “Menu” no controlo remoto para aceder às funções do disco rígido. Escolha em Áudio/Vídeo/Imagem o ficheiro
a eliminar. Após a selecção, prima o botão “Delete” no controlo remoto. O ficheiro será instantaneamente removido.
Om bestanden van de harde schijf te verwijderen drukt u op de toets “Menu” van de afstandsbediening zodat u toegang krijgt tot de harde schijffuncties.
Selecteer met Audio/Video/Picture het bestand dat u wilt verwijderen. Druk dan op de toets “Delete” van de afstandsbediening. Het bestand wordt meteen
verwijderd.
Obter informações e formatação do disco rígido
/Informatie opvragen en harde schijf formatteren
Para formatar o disco rígido (Apagar todo o seu conteúdo). Prima “Menu” no controlo remoto e escolha disco rígido a partir dos ícones apresentados à
esquerda. O leitor pedir-lhe-á para escolher entre Áudio/Vídeo/Imagens ou Info. Seleccionar info. Este menu mostra-lhe o espaço disponível no disco rígido.
Uma opção existente na parte inferior permite-lhe “Limpar o disco rígido” (Formatar). A selecção desta função apagará todo o conteúdo armazenado no
disco rígido do leitor.
Harde schijf formatteren (alle gegevens verwijderen). Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Harde Schijf in het lijstje links. U moet
nu kiezen tussen Audio/Video/Pictures en Info. Selecteer Info. Het menu toont hoeveel beschikbare ruimte op de harde schijf over is. Onderaan ziet u de optie
“Hard disk leegmaken” (Formatteren). Als u deze functie selecteert, worden alle gegevens van de harde schijf van de speler gewist.
O KiSS DP-1504/8 possui um disco rígido de 40/80 GB que lhe permite gravar o
conteúdo de áudio/vídeo/imagens. Só podem ser gravados no disco rígido os ficheiros
gerados em computador. Os DVDs, CDs de áudio, SVCDs (todos os tipos de SVCDs) e
VCDs não podem ser copiados.
De KiSS DP-1504/8 heeft een harde schijf van 40/80GB waarop u audio- en
videobestanden of foto’s kunt opslaan. Op de harde schijf kunnen alleen
computerbestanden worden opgeslagen. DVD’, Audio CD’s, SVCD’s (alle types SVCD’s) of
VCD’s kunnen niet worden gekopieerd.
Obter o firmware/Firmware
O firmware dos leitores da KiSS pode ser encontrado na página principal da KiSS Technology.
Em www.kiss-technology.com, secção “end user”, opção “support”. Na página de suporte, escolha “upgrade”. Seleccione na lista o leitor a actualizar e
escolha entre PAL (Europa e Ásia) ou NTSC (EUA e Japão). O ficheiro será descarregado para o disco rígido do PC. A KiSS recomenda a utilização do Nero se
a gravação do CD for num PC e o Toast se a gravação for num Mac. O ficheiro é uma imagem do disco que deve ser gravada. Se utilizar o Nero, certifique-
se de que as opções “Disc at Once” e “Finalize CD” estão seleccionadas. Se utilizar o Toast, a opção “Verify CD” deve estar seleccionada. Caso contrário,
ocorrerá um erro durante a actualização do leitor. Para obter mais informações consulte a secção “Como gravar” na Página de suporte.
De firmware-updates voor de KiSS spelers vindt u op de thuispagina van KiSS Technology.
Op de pagina www.kiss-technology.com klikt u op “end user” en vervolgens op “support”. Op de “support” pagina selecteert u “upgrade”. Selecteer in de lijst
de betreffende speler en selecteer vervolgens PAL (Europa en Azië) of NTSC (USA en Japan). Het bestand wordt gedownload naar de harde schijf van de PC.
KiSS adviseert Nero voor het branden van een CD op een PC en Toast voor het branden van een CD op een Mac. Het bestand is een disc image en moet ook zo
worden gebrand. In Nero moeten “Disc at Once” en “Finalize CD” worden geselecteerd, in Toast moeten “Write Disc” en “Verify CD” zijn ingeschakeld. Anders
kan tijdens het updaten van de speler een fout optreden. Meer informatie vindt u in het deel “How to Burn” op de Support pagina.
Actualizar o leitor/De speler updaten
Após o CD estar gravado com a actualização do firmware, é necessário colocá-lo no leitor para ser lido. Será apresentada uma mensagem no ecrã pedindo
para reiniciar o leitor de DVD. Esta operação deverá ser efectuada a partir do botão ligar/desligar no painel frontal. O CD está a ser lido. Esta acção pode
demorar algum tempo. O ecrã de actualização do firmware aparecerá na TV e podem ser seleccionadas duas opções, Actualização completa ou Actualização
parcial. A Actualização completa actualiza o firmware e repõe as definições de fábrica no leitor. A Actualização parcial actualiza apenas o firmware. A
KiSS recomenda a utilização da Actualização completa. O leitor está a ser actualizado. Esta acção pode demorar algum tempo. É necessário reiniciar. Para
verificar se o leitor foi correctamente actualizado, após o seu backup, prima “Configuração” e o número do firmware actual é apresentado no canto superior
esquerdo do ecrã.
Wanneer op de CD de fi rmware-update is gebrand, moet u deze in de speler plaatsen. Op het scherm verschijnt het bericht dat de DVD speler moet worden
herstart. Hiervoor drukt u op de aan/uit schakelaar op het frontpaneel. De CD wordt gelezen. Dit kan even duren. Op de TV verschijnt het Firmware Update
scherm. U kunt 2 opties kiezen: volledige update of gedeeltelijke update. Met Volledige update wordt de fi rmware geüpdatet en wordt de speler gereset naar
de standaard instellingen. Met Gedeeltelijke update wordt alleen de fi rmware geüpdatet. KiSS adviseert een volledige update. De speler wordt geüpdatet. Dit
kan even duren. De speler moet worden herstart. Wanneer de speler weer aan is, kunt u nagaan of de update correct is uitgevoerd. Druk op “Setup”. Linksboven
in het scherm ziet u het nummer van de huidige firmware.
Os leitores da KiSS podem, com regularidade, ser actualizados para permitirem novas funções e
aperfeiçoamentos. Para esta operação, é necessária uma ligação à Internet e um gravador de CDs.
KiSS spelers worden regelmatig geüpdatet met nieuwe of verbeterde functies. Hiervoor hebt u een
Internetaansluiting en een CD-brander nodig.
ZOOM
Utilize os botões de seta para se
deslocar no ecrã ampliado.
Met de pijltjestoetsen kunt u zich in het
vergrote beeld verplaatsen.
Algemene vragen over de KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 en KiSS DP-1508
V: Hoe controleer ik welke fi rmware op mijn speler is geïnstalleerd?
A: U kunt het versienummer controleren door op “Set-up” te drukken. Het versienummer verschijnt
dan linksboven op het scherm.
V: Ik krijg geen geluid wanneer ik een DVD bekijk.
A: Wanneer de speler zo is ingesteld dat een SCART- of RCA-aansluiting wordt gebruikt voor het
geluid, drukt u op de afstandsbediening op “Set-up” en gaat u naar het menu Audio. Controleer
of de SPDIF-uitgang correct is ingesteld. RAW wordt gebruikt met SPDIF of de optische uitgang.
Digital PCM wordt gebruikt met een SCART of RCA stereoaansluiting.
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld wegens “Invalid Region Code”
A: De DP-1500 is ingesteld voor regio 2 (Europa). Wanneer u deze foutmelding krijgt, probeert u een
DVD af te spelen met een andere regiocode.
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld met de DP-1500
A: Controleer of u de recentste fi rmware gebruikt. Surf naar onze website voor de recentste versie.
V: Welke DVD-formaten kan de DP-1500 afspelen?
A: De DP-1500 ondersteunt DVD-R/RW en DVD+R/RW.
V: De DVD’s die ik zelf heb gebrand, kunnen niet op mijn DP-1500 worden afgespeeld
A: De DP-1500 ondersteunt deze media alleen wanneer ze zijn gebrand volgens de ISO9660 norm
en niet als UDF.
V: Welke MPEG-4 formaten ondersteunt de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt DivX 3.11 low en fast motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid en RMP4.
V: Sommige DivX “bevriezen” in scènes met veel actie of wanneer er veel gebeurt op het scherm
A: Dit kan gebeuren, maar betekent geenszins dat er iets mis is met de speler. Dit wordt gewoon
veroorzaakt door de bewegingen in de fi lm. De speler zal na enkele seconden de fi lm gewoon verder
afspelen.
V: Kan ik iets doen aan deze stilstaande beelden in DivX?
A: Het enige wat u kunt doen, is de bestanden converteren naar een ander formaat.
V: Sommige DivX/Xvid en RMP4 bestanden hebben geen geluid
A: Dit kan verschillende oorzaken hebben. Controleer in het setupmenu van de speler of de SPDIF
uitgang correct is ingesteld. Controleer of het bestand inderdaad geluid heeft. Het kan ook zijn dat
het bestand een niet ondersteunde audio-codec gebruikt.
V: Welke audio codecs worden door de DP-1500ondersteund met DivX/Xvid of RMP4?
A: De DP-1500 ondersteunt PCM, AC3 en MP3.
V: Wat met WMA en Ogg geluid met DivX/Xvid of RMP4?
A: WMA,AAC, Ogg-vorbis en gelijkaardige audio codecs worden niet afgespeeld.
V: I kan geen DivX 3.11 met Ac3 of MP3 VBR geluid afspelen?
A: Dit kan een interleave-probleem zijn. Laat het bestand door een programma als virtual Dub lopen.
Maak een direct stream kopie van zowel audio als video.
V: Wat gebeurt er wanneer een nieuwe DivX codec wordt vrijgegeven, b.v. DivX 6? Kan de DP-1500
deze afspelen?
A: Wanneer een nieuwe DviX codec wordt vrijgegeven, kan de speler deze afspelen wanneer het een
offi ciële DivX codec is die voldoet aan de ISO MPEG-4 standaard.
V: Ik heb net mijn DP-1504-8 ontvangen, maat de harde schijf werkt niet.
A: U moet de harde schijf voorbereiden. Hiervoor drukt u op “Menu”, kiest u “HDD menu” en
selecteert u “Info”. Selecteer “Hard Disk Cleanup”. De speler bereidt nu uw harde schijf voor.
V: Waarvoor kan ik de harde schijf gebruiken?
A: Op de harde schijf kunt u alle gegevens van een computer of een CD opslaan. Wanneer u de
gegevens hebt gekopieerd, kunt u deze afspelen zonder dat u de computer en de speler met elkaar
moet verbinden.
CD’s of DVD’s worden hierdoor niet beschadigd. Hiermee kopieert u alleen de gegevens die door de
speler worden ondersteund.
V: Mijn harde schijf is vol. Hoe kan ik gegevens verwijderen?
A: U kunt dit op twee manieren doen. U kunt de gegevens wissen door de HDD leeg te maken.
Selecteer Info in het menu HDD en selecteer Clean HDD. U kunt ook het betreffende bestand
markeren en op de toets DEL van de afstandsbediening drukken.
V: Ik wil de harde schijf van de speler vervangen door een grotere schijf
A: Dit kan niet. De speler gebruikt een speciale HDD-versie die alleen met deze versie is getest. Het
zou wel kunnen dat andere schijven functioneren. KiSS kan hiervoor geen support bieden en uw
garantie vervalt wanneer u de speler opent.
V: Hoe kan ik tegelijk op mijn TV en mijn digitale versterker geluid krijgen?
A: Dit kan niet met de DP-1500. U moet kiezen tussen digitaal en analoog geluid
V: Welke MP3 bitrates ondersteunt de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt bitrates tussen 32 en 320 kbps en kan ook Variable bitrates verwerken.
V: Ik heb een CD vol MP3’s, maar de DP-1500 wil ze niet lezen
A: Controleer of de CD “afgesloten” is en dat de map die u wil afspelen niet meer dan 99 bestanden
bevat. De DP-1500 kan maximaal 99 bestanden in iedere map verwerken.
V: Kan ik ID3 tags gebruiken op de DP-1500?
A: Ja. De DP-1500 ondersteunt ID3 tags
V: Ondersteunt de DP-1500 Winamp of andere lijsten?
A: De DP- 1500 ondersteunt geen afspeellijsten.
V: Welke andere codecs, zoals MP3, worden ondersteund door de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt Ogg Vorbis en AAC. Binnenkort hopen we WMA aan deze lijst toe te
voegen, maar voorlopig wordt dit formaat nog niet ondersteunt. Deze andere codecs worden alleen
als standalone codecs ondersteund en kunnen niet worden afgespeeld in een DivX-bestand.
V: Wanneer ik MP3’s toevoeg aan PC-link, krijg ik niet de volledige lijst met toegevoegde
bestanden
A: Er is een maximum van 99 bestanden per map op de DP-1500. Wanneer u meer dan 99 bestanden
in een map toevoegt, kan de speler de bestanden niet streamen of in de lijst weergeven.
V: Sinds ik de fi rmware heb geüpdatet, kan ik PC-Link niet aansluiten op de speler.
A: Na een update van de fi rmware moet u ook de PC-Link toepassing updaten. De recentste versie
van KiSS PC-Link wordt altijd bij de fi rmware-update geleverd.
V: Ik heb geen Windows PC. Kan ik toch KiSS PC-Link gebruiken?
A: U kunt KiSS PC-Link niet gebruiken, maar u kunt de open source code, Open-DP500 op UNIX
computers gebruiken. U vindt deze op: http://sourceforge.net/projects/open-dp500. Wanneer u een
Apple Macintosh gebruikt, kunt u MacOpenDP500 downloaden van: http://macbricol.chez.tiscali.fr/
en/fond.html. Deze sites worden ter info gegeven. KiSS geeft geen support voor het gebruik van deze
software.
V: Ik heb het aantal bestanden in iedere PC-Link map geteld, maar mijn DP-1500 wil ze nog steeds
niet weergeven.
A: Controleer of de bestanden die u via PC-Link wil afspelen, worden ondersteund door de speler.
V: Mijn JPEG-foto’s worden niet op groot scherm getoond door mijn DP-1500?
A: De fi rmware op uw speler is niet de recentste versie. Upload de fi rmware.
V: Ik gebruik de recentste fi rmware. Mijn JPEG-foto’s hebben zwarte randen opzij
A: De DP-1500 zoomt het beeld volgens het beeldformaat. Wanneer de foto niet in PAL of NTSC is,
plaatst de speler zwarte randen
V: Mijn DP-1500 laadt mijn afbeeldingen erg langzaam
A: Dit wordt veroorzaakt door de bestandsgrootte. Het kan even duren voor de speler het beeld
weergeeft.
V: Ik heb net mijn DP-1500 uitgepakt en de speler is defect. Wat moet ik doen?
A: Wanneer de speler defect of beschadigd is, moet u hem terug brengen naar de winkel waar u hem
kocht. Daar krijgt u een nieuwe speler of wordt de speler gerepareerd.
V: Ik wil mijn DP-1500 voor reparatie binnenbrengen. Wat moet ik doen?
A: Voor u uw DP-1500 inlevert, adviseren wij u eerst het hoofdstuk “Support” in deze handleiding te
lezen of onze support-pagina van onze website te raadplegen. Wanneer u de informatie die u zoekt
niet vindt, neemt u best contact op met onze Hotline voor u verdere stappen onderneemt. Wanneer
de speler moet worden gerepareerd, levert u deze in bij de winkel waar u hem kocht.
V: De video hapert wanneer ik een video via de draadloze verbinding afspeel.
A: Wanneer u de video afspeelt via de draadloze verbinding, moet u ervoor zorgen dat het signaal
sterk genoeg is. Bij een zwak signaal kan de draadloze verbinding niet voldoende gegevens naar de
speler sturen. Probeer ofwel de PC ofwel de speler draadloos te verbinden, zodat ze de verbinding
niet hoeven te delen.
V: Wanneer ik een video of mp3 draadloos afspeel, stopt deze soms enkele minuten en worden de
gegevens daarna verder afgespeeld.
A: De draadloze verbinding kan worden gestoord door andere elektrische producten die de 2,4 GHz
band gebruiken (Bluetooth, draadloze telefoons, draadloze video en microgolfovens)
Meer vragen en antwoorden vindt u op onze website. Surf naar onze supportsite op:
www.kiss-technology.com
STEP
Esta função não é utilizada.
Deze functie wordt niet gebruikt
AUDIO
Prima este botão para alterar o formato do som
Met deze toets verandert u het geluidsformaat
ZOOM
Prima este botão para alterar o formato do som
Met deze toets vergroot u het beeld
REPEAT
Prima este botão para repetir qualquer parte
dofilme que está a ser visualizado.
Met deze toets kunt u een willekeurig deel van de
lm opnieuw bekijken.
DELETE
Utilize esta função para eliminar ficheiros
armazenados no disco rígido do leitor.
Met deze functie wist u bestanden die zijn
opgeslagen op de harde schijf van de speler.
SRCH
Utilize a função Search para localizar um local
específico do disco.
Met deze functie zoekt u een bepaalde passage
op de disk.
ANGLE
Prima este botão para trocar de um ângulo para
outro.
Met deze toets kunt u een ander
camerastandpunt kiezen.
SUBPIC
Utilize este botão para mudar as legendas do
filme.
Met deze toets verandert u de ondertitels van de
lm.
SETUP
Se o leitor de DVD estiver a reproduzir um filme
ou música, prima o botão (SETUP) para ver as
opções disponíveis no disco.
Se o leitor de DVD estiver ligado, mas não
estiver a reproduzir qualquer filme ou suporte
magnético, prima este botão para obter a
Configuração avançada.
Wanneer de DVD-speler een fi lm of muziek
afspeelt, kunt u met deze toets de beschikbare
schijfopties weergeven.
Wanneer de DVD-speler aan is, maar er wordt
geen fi lm of een ander medium afgespeeld, krijgt
u met deze toets toegang tot Advanced Setup.
Estes botões são utilizados para aumentar e
diminuir o volume.
Met deze toetsen zet u het
volume harder of zachter.
MARK
Este botão é utilizado para
seleccionar ficheiros tendo
em vista a sua cópia ou
eliminação
Met deze toets
selecteert u bestanden
voor het kopiëren of
wissen.
Para utilizar o software KiSS
PC-Link, é necessário introduzir
o endereço IP do computador
no leitor de DVD. Para encontrar
facilmente este número, instale
primeiro o software KiSS PC-Link
no computador. Quando tiver concluído
este passo, o número será apresentado
no ecrã Info (Informações). Em seguida,
introduza-o no ecrã apresentado. Deixe
em branco caso não pretenda confi gurar
a ligação ao computador neste momento.
Poderá voltar ao menu de confi guração
rápida se pretender fornecer o endereço IP
posteriormente.
Voor het in gebruik name van de KiSS PC-
Link software, moet u via uw PC de DVD
speller voorzien van een IP Adress. Om deze
address te verkrijgen, raden wij u aan om
eerst de KiSS PC link software te installeren
op uw PC. Als de installatie voltoid is, krijgt
u een IP adress op uw panel te zien, dan
vervolgens deze in typen in uw venster of
niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden.
U kunt altijd terug via quick setup om deze
stap te herhalen.
Clicar na função de procura
poderá ajudar o computador a
encontrar cheiros de
multimédia
Als u de zoekfunctie aanklikt,
kunt u op uw computer
multimediabestanden zoeken
As estações de rádio também podem ser guardadas no menu
“Favoritas”, de modo que as possa obter rapidamente.
De radiostations kunnen worden opgeslagen in het men “favorieten”
zodat u deze gemakkelijk kan terugvinden.
Mais informações, novidades sobre actualizações e ajuda completa
disponível a partir do site: webradio2.kiss-technology.com
Meer info, nieuws over updates en een volledige help vindt u op:
webradio2.kiss-technology.com
DP-1504
DP-1508

Documenttranscriptie

Om volop te kunnen genieten van alle functies op uw nieuwe speler moet u steeds de recentste firmware installeren. Het huidige versienummer vindt u door op de setup-toets van de afstandsbediening te drukken. Het versienummer verschijnt linksboven op het scherm. U kunt de recentste versie downloaden van onze website: www.kiss-technology.com Para usufruir de todas as novas funções do seu novo leitor, certifique-se sempre de que ele tem o mais recente firmware instalado. A versão do firmware actual pode ser obtida premindo o botão de configuração no controlo remoto, localizado no canto superior esquerdo do ecrã. O firmware mais recente está disponível a partir do nosso site na Web: www.kiss-technology.com parabéns pelo novo leitor de DVD KiSS DP-1500s gefeliciteerd met uw nieuwe DVD-speler KiSS DP-1500s Comando remoto Afstandsbediening 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. painel frontal voorzijde bevat 2 3 4 5 6 9 8 3 2 4 7 10 11 13 12 1 Modo de espera Abrir/fechar Título/menu Menu Copiar Seta para cima Seta para a esquerda Enter Seta para a direita Seta para baixo Rebobinar Repoduzir/pausa Para a frente rápido Capítulo anterior Parar Capítulo seguinte Seleccionar idioma/ áudio Imagem seguinte Selec. subtítulos Seleccionar ângulo Zoom Repeat (Repetir) Não utilizado Setup (Configurar) Eliminar Procurar Aumentar volume Diminuir volume 1 2 3 3 4 5 14 1. VFD-display 2. CD-lade 3. openen-sluiten/stoppen 4. afspelen/pauze 1. ecrâ VFD 2. gaveta de CD 3. abrir-fechar/parar 4. reproduzir/pausa Leitor DVD KiSS DP-1500 DVD-speler KiSS DP-1500 Pilhas do comando remoto Batterijen • algumas funções só funcionarão se forem suportadas pelos suportes. Comando remoto Afstandsbediening CD de software KiSS PC-Link KiSS PC-Link Software CD Copyright KiSS Technology A/S • 11/2003 • DP-1500 Manual • Portuguese/Dutch • v1.0 • P/N: 710000260 1 19 21 22 23 24 25 26 28 27 5 ligação vídeo/video verbinding 1. 220 Volt 2. Coaxiale output voor verstecker 3. Optische output voor verstecker 4. Normale Stereo-output 5. S-vidéo-output voor TV-toestel 6. Component Video voor TV-toestel 7. SCART voor TV-toestel 8. Ethernet 9. PC-Card Slot Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e a televisão com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez) U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw TV met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten) KiSS DP-1500 VFD VFD-display 1 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 20 Ligação do leitor... de speler aansluiten... 3 8 1. Entrada CA 2. Saída coaxial para amplificador 3. Saída óptica para amplificador 4. Saída estéreo normal 5. Saída S-Video para televisão 6. Saída Componente video para televisão 7. SCART para televisão 8. Ethernet 9. Ranhura da Placa PC Placa PC (acessório extra) PC Card (extra accessoire) 17 Aan/Uit Openen/Sluiten Titel/Menu Menu Copy Pijl omhoog Pijl naar links Enter Pijl naar rechts Pijl omlaag Terugspoelen Afspelen/Pauze Vooruitspoelen Vorige hoofdstuck Stoppen Volgende hoofdstuck Taal/geluid sel. Volgende afbeelding Ondertiteling sel. Hoek selecteren in-en uitzoomen Herhalen Ongebruikt Instellingen Delete Zoeken Volume verhogen Volume verlagen 7 4 9 Ponto de acesso (acessório extra) Access Point (extra accessoire) Cabo de áudio Audiokabel 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 2 6 Cabo de alimentação Spannings Snoer 16 15 • bepaalde functies werken alleen als deze door de medium worden ondersteund. Painel posterior Achterkant nederlands português KiSS DP-1500s apressentaçâo... Presentatie... conteúdo da caixa... wat zit er in de verpakking... TV 1 3 5 4 2 2 1 2 3 4 5 RGB através de SCART S-Vídeo (cabo é um acessório adicional) Composto através de SCART Vídeo composto Vídeo componente (cabo é um acessório adicional) 1 2 3 4 5 RGB via SCART S-Video (kabel is een extra accessoire) Composite via SCART Composite Video Component video (kabel is een extra accessoire) ligação audio/audio verbinding 4 Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e o amplificador com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez) U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw versterker met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten) 3 Cabo scart Fornecido apenas na Europa Scart-kabel Alleen verkrijgbaar in Europa ligação do PC ao DVD... PC en DVD aansluiten... 1a. Ligação ao encaminhador com o comutador incorporado Verbinding met router met ingebouwde switch Ligação a uma conexão de Internet baseada no encaminhador (ilustração: 1a, 1b e 2) PC KiSS DP-1500 Equipamento requerido 1. Comutador/hub e 2 cabos directos ou um cabo cruzado. 2. Um PC com o Windows e uma ligação de Ethernet. 3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fios 4. Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura de Placa PC. 5. O programa PC-link. Switch PC KiSS DP-1500 3. Instale o programa PC-link no PC 4. Verifique o endereço de IP que está atribuído ao PC nas informações do programa PC-link 5. Insira este IP no DP-1500 e tente efectuar a ligação ao programa PC–link 1b. Ligação sem-fios ao encaminhador com o comutador incorporado Draadloze verbinding met router met ingebouwde switch Access Point Verbinding met een Internetaansluiting met router (illustratie: 1a, 1b en 2) Router PC KiSS DP-1500 2. Ligação ao encaminhador e comutador Verbinding met router en Switch Switch KiSS DP-1500 3b. Ligação sem fios ao comutador Draadloze verbinding met switch PC Mogelijke storingen. • Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de switch/hub brandt • Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn) • De speler en de PC zitten niet op hetzelfde subnet (probleem bij het afspelen van video) • Uw PC heeft een nieuw IP-adres gekregen van de DHCP server, dat niet overeenkomt met het adres dat is ingevoerd in de speler. (Oplossing: gebruik een static IP op de PC) 1. Indica a selecção do disco a ser reproduzido 2. Indica o número ou capítulo a ser apresentado/reproduzido 3. Indica a função actual, como, por exemplo, play (reproduzir) ou stop (parar) 4. Indica o tipo de suporte que está a ser reproduzido 1. geeft aan welk gedeelte van de disk wordt afgespeeld. 2. geeft aan welk nummer of hoofdstuk wordt weergegeven/afgespeeld. 3. Geeft de huidige functie aan, zoals afspelen of stoppen. 4. Geeft aan welk type medium wordt afgespeeld. KiSS DP-1500 8 Para configurar uma ligação com fios à Ethernet, prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Introduzir endereço de IP”. Para a opção sem fios prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Configuração sem fios”. Ao premir “Procurar rede disponível”, obterá uma lista onde pode escolher a rede pretendida. Em seguida, a ligação efectuar-se-á. Relembramos que não pode utilizar, simultaneamente, uma ligação com fios e sem fios. Para obter mais informações sobre a configuração de uma ligação sem fios numa rede codificada, consulte o nosso site na Web. (Protocolo Codificado Sem Fios) PC KiSS DP-1500 Stap voor stap 1. Sluit de speler rechtstreeks aan op de PC met de speciale “cross” kabel of via de switch met de gewone “straight” kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in de speler en in de PC en sluit u het Access Point aan op de switch. 2. Stel de IP-configuratie van uw PC in met Configuratiescherm, netwerk- en inbelverbindingen. (b.v. IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0) 3. Op de speler drukt u op “menu”, gaat u naar IP, zet u DHCP uit en selecteert u “enter static IP”. Het ingevoerde IP-adres mag niet hetzelfde zijn als dat van de PC, maar moet er wel dicht bij liggen. (b.v.: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (deze twee laatste getallen zijn niet zo belangrijk en kunnen hetzelfde zijn als het IP-adres van de speler). 4 Verbind de speler met het PC-link programma en verstuur audio, video of foto’s. 4. Ligação directa com o cabo de ponte superior Directe verbinding met speciale “Cross”kabel 6 7 8 Optische output (kabel is een extra accessoire) Coaxiale output (kabel is een extra accessoire) Stereo configuração avançada... geavanceerede instellingen... Poderá aceder ao menu Setup (Configurar) e ajustar os requisitos e hardware específicos do DP-1500. Quando for apresentado DP-1500 no ecrã principal, prima o botão SETUP do comando remoto e será apresentado um menu com as opções disponíveis. A selecção cor-de-laranja indica a posição no menu. Utilize os botões de setas para mover a selecção e seleccionar premindo o botão ENTER. As definições em alguns menus já foram determinadas na Configuração rápida, mas também existem várias disponíveis na Configuração avançada. configuração rápida... snelle installatie... U kunt het menu Instellingen altijd openen en de DP-1500 aanpassen aan uw specifieke eisen en hardware. Wanneer DP-1500 wordt weergegeven op het hoofdscherm, drukt u op de toets SETUP op uw afstandsbediening. Vervolgens wordt een menu met de beschikbare opties weergegeven. Het oranje kader geeft uw positie in het menu weer. Gebruik de pijltoetsen om het kader te verplaatsen en maak een keuze door op de toets ENTER te drukken. De instellingen van sommige menu’s zijn al bepaald tijdens Snelle installatie, maar een aantal instellingen zijn ook beschikbaar onder Geavanceerde instellingen. Se o leitor de DVD estiver correctamente ligado, o menu da selecção do idioma será apresentado. Wanneer uw DVD-speler correct is aangesloten, ziet u nu het menu Taal selecteren. 2 1 Idioma/Taal Switch 6 Saída óptica (cabo é um acessório adicional) Saída coaxial (cabo é um acessório adicional) Estéreo analógico Om een gewone Ethernet-verbinding te configureren, drukt u op de toets “menu” van de afstandsbediening en selecteert u “IP” en “IP-adres invoeren”. Voor draadloos druk op de toets “menu” van de afstandsbediening, selecteer “IP” en vervolgens “Draadloze configuratie”. Wanneer u op “beschikbaar netwerk zoeken” drukt, kunt u in de lijst het betreffende netwerk selecteren. Nu kunt u een verbinding maken. Vergeet niet dat u tegelijk geen gewone en draadloze verbindingen kunt gebruiken. Meer informatie over het maken van een draadloze verbinding of een encrypted netwerk vindt u op onze website. (Wireless Encrypted Protocol) Verbinding zonder router (Illustratie: 3a, 3b en 4) Benodigde apparatuur 1. Switch/hub en 2 gewone “straight” kabels of een speciale “cross” kabel. 2. Een Windows-PC met Ethernet-aansluiting. 3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding 4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot. 5. DHCP programma (b.v. Magic DHCP) of een speler met 2.7.2 of hoger. 6. Het PC-link programma. 7 Amplificador Versterker 6 7 8 Definições de Ethernet e da ligação sem fios/Instellingen voor Ethernet en draadloze verbindingen Access Point Nu is de DP-1500 verbonden Router De dvd-speler bevat een VFD-display waarop de huidige activiteiten worden weergegeven. Erros possíveis. • Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no comutador/hub estão acesas • Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PClink (a porta 8000 deve estar aberta) Benodigde apparatuur 1. Een router met ingebouwde switch of aparte switch/hub. 2. 2 of 3 gewone “straight” Ethernet-kabels. 3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding 4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot. 5. Het KiSS PC-link programma. Stap voor stap 1. Sluit de PC en de speler aan op de router of switch/hub met kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in de speler en in de PC. 2. Verbind de router met de switch/hub via de uplink-aansluiting of met het access point. 3. Installeer het PC-link programma op de PC 4. Controleer het IP-adres van de PC. U vindt deze informatie in het PC-link programma onder info 5. Voer dit IP-adres in de DP-1500 in en probeer een verbinding te maken met het PC–link programma Manual Passo a Passo. 1. Ligue o leitor ao PC com o cabo cruzado ou através do comutador utilizando os cabos directos. Para ligação sem fios, instale uma Placa PC no leitor e no PC, e ligue o Ponto de acesso ao comutador. 2. Configure o IP do PC em Painel de controlo, Ligações de rede. (Por exemplo: IP: 192.168.1.3, Sub-rede: 255.255.255.0) 3. No leitor, prima “menu”, vá para IP, desactive DHCP e seleccione “Introduzir IP estático”. O endereço de IP introduzido não deverá ser o mesmo do PC, mas sim um valor aproximado. (Por exemplo: IP: 192.168.1.4, Sub-rede: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Estes dois números não são tão importantes, e podem ser iguais ao endereço de IP do leitor). 4. Tente ligar o leitor ao programa PC-link e executar uma sequência de áudio, de vídeo ou de imagens Se configurou correctamente o programa de DHCP, o leitor deverá ligar-se ao PC. Agora, o DP-1500 poderá ser ligado Erros possíveis. • Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no comutador/hub estão acesas • Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PC-link (a porta 8000 deve estar aberta) • Verifique se o leitor e o PC estãona mesma sub-rede (problemas com a reprodução de vídeo) • Verifique se foi atribuído ao PC um novo endereço de IP a partir do servidor de DHCP, que seja diferente do introduzido no leitor. (Para solucionar o problema, utilize um IP estático no PC) Cabo de vídeo composto Composite Video Ligação sem um encaminhador Ilustração: 3a, 3b e 4) 3a. Ligação ao comutador Verbinding met Switch Equipamento requerido 1. Um encaminhador, com um comutador incorporado ou um comutador/hub separado. 2. 2 ou 3 cabos de Ethernet directos. 3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fios 4.Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura de Placa PC. 5. O programa KiSS PC-link. Manual Passo a Passo 1. Ligue o PC e o leitor ao encaminhador ou ao comutador/hub através dos cabos. Para ligação sem fios, instale uma Placa PC no leitor e no PC. 2. Ligue o encaminhador ao comutador/hub através da ligação ascendente ou ao ponto de acesso. Router S-Vídeo Não fornecido na Europa S-Video Niet verkrijgbaar in Europa O leitor de DVD está equipado com um ecrã VFD que indica as actividades em curso. Ligação/Verbinding Seleccione o idioma do leitor de DVD Selecteer de taal voor uw DVD-speler Seleccione a ligação de vídeo utilizada pelo leitor Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt 3 4 Definições do idioma/Taalinstellingen Definições de vídeo/Video-Instellingen O primeiro menu é o menu Language settings (Definições do idioma). Aqui seleccionará o idioma que pretende utilizar nos menus apresentados no ecrã e o idioma que prefere quando reproduzir um filme em DVD: legendas, áudio e menus (só serão utilizados se o filme suportar o idioma). Também poderá seleccionar um sistema de televisão diferente do PAL (o padrão europeu) e indicar se tem RGB através de SCART, Componente vídeo ou S-vídeo. Consulte o manual de instruções da televisão antes de seleccionar a ligação. Apenas uma definição de cada vez. Het eerste menu is het menu Taalinstellingen. Hier kiest u de taal die u wilt gebruiken voor de menu’s die op het scherm worden weergegeven en de taal waaraan u de voorkeur geeft bij het afspelen van een dvd-film - voor ondertiteling, spraak en menu’s (deze worden alleen gebruikt als de taal door de film wordt ondersteund). U hebt het tv-toestel al in een ander menu geselecteerd, maar zoals eerder vermeld, kunt u dit ook in dit menu wijzigen. U kunt ook een ander tvsysteem kiezen dan PAL (de Europese standaard) en u kunt aangeven of het toestel RGB via SCART, component video of S-Video bevat. Raadpleeg de handleiding van het tv-toestel voordat u de verbinding kiest. Definições de áudio/Audio-instellingen Definições gerais/Diverse instellingen Este menu permite seleccionar as opções RAW ou PCM. PCM: som estéreo. Utilizado para amplificadores ligeiramente antigos. Escolha esta opção para obter um som analógico. RAW: reproduz a faixa de som surround no disco. Recomendado como predefinição. Este ecrã permite definir o nível de protecção nos filmes. Alguns filmes estão divididos por níveis para que os pais possam evitar que os filhos vejam um tipo específico de filme. No item de menu seguinte, criará uma palavrapasse necessária para editar esta configuração*. A luminosidade do ecrã do leitor de DVD pode ser modificada de escura a normal ou clara. É possível repor todas as definições no menu “Restore settings” (Restaurar definições) e a Configuração rápida pode ser reiniciada a partir do último menu. *Se pretender modificar esta configuração mais tarde, terá de introduzir novamente a palavra-passe. In dit menu kunt u RAW of PCM selecteren. PCM: stereogeluid. Wordt gebruikt voor iets oudere versterkers. RAW: hiermee wordt de soundtrack op de disk afgespeeld. Aanbevolen standaardinstelling. Televisão/TV Áudio/Audio Seleccione o tipo de TV Selecteer het type TV Seleccione a ligação de áudio utilizada pelo leitor Selecteer welke audioaansluiting uw speler gebruikt • Se este menu não for apresentado quando ligar o leitor de DVD, verifique novamente as ligações dos cabos. In dit scherm kunt u het gewenste beschermings-niveau van de films instellen. De meeste films zijn onderverdeeld in niveaus, zodat ouders kunnen voorkomen dat hun kinderen naar een bepaald type film kijken. In het volgende menu-item stelt u het wachtwoord in dat nodig is om deze instelling te bewerken*. U kunt het licht in de display van de dvd-speler wijzigen van donker in normaal of helder. Alle instellingen kunnen worden hersteld in het menu Instellingen herstellen en Snelle installatie kan opnieuw worden gestart vanuit het laatste menu. *Als u deze instelling later wilt wijzigen, dient u het wachtwoord opnieuw in te voeren. • A escolha Áudio predefinida deverá ser estéreo a não ser que o leitor esteja ligado a um amplificador digital. • Deixe IP branco caso não pretenda configurar a ligação ao computador neste momento. • Poderá voltar e recomeçar caso se engane ou se pretender aceder ao menu Setup Configurar e editá-lo. Wanneer het DHCP programma correct is geconfigureerd, moet de speler een verbinding kunnen maken met de PC. PC KiSS DP-1500 Cross-Over Cable Mogelijke storingen. • Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de switch/hub brandt • Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn) • Controleer de kabelverbindingen als het menu niet wordt weergegeven wanneer u de dvd-speler inschakelt. • De basis instellingen van uw audio moet stereo zijn mits u versterker beschikt over een digitale uitgang SPDIF. Coax of optisch. • Dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden • Als u een fout maakt of als u het menu Instellingen wilt openen en dit wilt bewerken, kunt u altijd opnieuw beginnen. • Seleccione apenas os componentes progressivos, no caso da TV suportar esta função • Selecteer component progressive alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund • Seleccione apenas os PAL/NTSC, no caso da TV suportar esta função • Selecteer PAL/NTSC alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund 6 8 10 11 7 9 reproduzir suportes... media afspelen... WebRadio... O leitor de DVD suporta os seguintes suportes: DVD Video, DivX, XVid, ISO MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, jpeg. De DVD-speler ondersteunt de volgende media: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis en jpeg. Reproduzir DVDs/DVD’s afspelen Utilize os botões de setas para navegar no menu e iniciar a reprodução do filme. Met de pijltjestoetsen bladert u door het menu en start u de film. funções do disco rígido... harde schijf... O Webradio permite-lhe ouvir um grande número de estações de rádio através da Internet. Lembre-se de que todas as funções abordadas em seguida são apenas válidas se tiver sido introduzido um endereço de IP válido no menu Configuração rápida e se o leitor estiver correctamente ligado (consulte a secção de ligação). Met WebRadio kunt u via het internet talloze radiostations ontvangen. Alle functies die verder zijn beschreven, zijn alleen beschikbaar wanneer in het menu “Snelle setup” (Quick Setup) een geldig IP-adres is ingevoerd en de speler correct is verbonden (zie het hoofdstuk Verbinden). DivX, XviD e MPEG-4/DivX, XviD en MPEG-4 O DP-1500 reconhece o formato e inicia a reprodução do CD automaticamente quando este é colocado na unidade. De DP-1500 herkent het formaat en begint automatisch de CD af te spelen wanneer u deze in het apparaat plaatst. CD com fotografias e Jpeg/Foto CD en Jpeg O leitor reconhecerá automaticamente os ficheiros jpeg num CD, e mostrá-los-á como uma apresentação de slides. De speler herkent automatische jpeg-bestanden op een CD en geeft deze in een diashow weer. • Se o leitor estiver ligado a uma rede on-line, procurará automaticamente os nomes das faixas quando da inserção de um CD de áudio. • Wanneer de speler is aangesloten op een on line netwerk, zoekt deze automatisch de naam van de nummers wanneer u een audio CD plaatst. • Ao premir o botão de configuração durante a visualização das imagens terá acesso às definições da apresentação de slides STEP Esta função não é utilizada. Deze functie wordt niet gebruikt A interface do WebRadio2 é relativamente fácil de utilizar. Ela permite-lhe procurar e seleccionar qualquer estação de rádio disponível na Internet. A pesquisa é efectuada por género (Pop/Rock, Clássico, Jazz...) ou por país. Depois da selecção efectuada, basta premir “Enter”. WebRadio2 is een gebruikersvriendelijke manier om Internetradio te beluisteren op uw DP-1500 DVD speler. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer WebRadio in het lijstje links. O DP-1504/8 está equipado com um disco rígido de 40/80 GB incorporado. Para o aceder, prima o botão “Menu” no controlo remoto e seleccione disco rígido a partir dos ícones apresentados à esquerda. Pode, agora, seleccionar entre reproduzir vídeo, ouvir áudio, visualizar imagens ou visualizar as informações do disco rígido. • As estações de rádio também podem ser guardadas no menu “Favoritas”, de modo que as possa obter rapidamente. • De radiostations kunnen worden opgeslagen in het men “favorieten” zodat u deze gemakkelijk kan terugvinden. De DP-1504/8 is voorzien van een ingebouwde harde schijf van 40/80GB. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Hard Disk in het lijstje links. Nu kunt u een van deze opties selecteren: video afspelen, audio beluisteren, foto’s bekijken of info van de harde schijf bekijken. • Mais informações, novidades sobre actualizações e ajuda completa disponível a partir do site: webradio2.kiss-technology.com • Meer info, nieuws over updates en een volledige help vindt u op: webradio2.kiss-technology.com AUDIO Prima este botão para alterar o formato do som Met deze toets verandert u het geluidsformaat ZOOM Prima este botão para alterar o formato do som Met deze toets vergroot u het beeld REPEAT Prima este botão para repetir qualquer parte dofilme que está a ser visualizado. Met deze toets kunt u een willekeurig deel van de film opnieuw bekijken. DELETE Utilize esta função para eliminar ficheiros armazenados no disco rígido do leitor. Met deze functie wist u bestanden die zijn opgeslagen op de harde schijf van de speler. SRCH Utilize a função Search para localizar um local específico do disco. faq ANGLE Prima este botão para trocar de um ângulo para outro. Met deze toets kunt u een ander camerastandpunt kiezen. Estes botões são utilizados para aumentar e diminuir o volume. Met deze toetsen zet u het volume harder of zachter. SUBPIC Utilize este botão para mudar as legendas do filme. Met deze toets verandert u de ondertitels van de film. SETUP Se o leitor de DVD estiver a reproduzir um filme ou música, prima o botão (SETUP) para ver as opções disponíveis no disco. Se o leitor de DVD estiver ligado, mas não estiver a reproduzir qualquer filme ou suporte magnético, prima este botão para obter a Configuração avançada. Wanneer de DVD-speler een film of muziek afspeelt, kunt u met deze toets de beschikbare schijfopties weergeven. Wanneer de DVD-speler aan is, maar er wordt MARK Este botão é utilizado para seleccionar ficheiros tendo em vista a sua cópia ou eliminação Met deze toets selecteert u bestanden voor het kopiëren of wissen. ZOOM Utilize os botões de seta para se deslocar no ecrã ampliado. R: Isso não é possível porque o leitor utiliza uma versão especial de unidade de disco rígido e foi testado apenas com essa versão. No entanto, podem existir unidades que funcionem. A KiSS não fornece qualquer suporte e a garantia perderá a validade no caso do leitor ser aberto. P: Como posso obter som através do amplificador digital e da TV simultaneamente? R: Isso não é possível no DP-1500. Terá que escolher entre o som digital ou analógico Perguntas gerais sobre os KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508 P: Quais os débitos de MP3 suportados pelo DP-1500? R: O DP-1500 suporta débitos entre 32 e 320 Kbps e também pode utilizar débitos variáveis. P: Como posso verificar qual o firmware instalado no leitor? R: Pode verificar a versão do firmware premindo o botão de configuração. A versão do firmware é mostrada no canto superior esquerdo do ecrã. P: Não há som durante a reprodução de um DVD. R: Se o leitor estiver configurado utilizando uma ligação SCART ou RCA para o som, prima o botão de configuração no controlo remoto e vá para o menu de áudio. Certifique-se de que a saída SPDIF está correctamente configurada. RAW é utilizada em conjunto com SPDIF ou a saída óptica. PCM digital é utilizada com a ligação estéreo RCA ou SCART. P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos e é apresentada a mensagem “Invalid Region Code”. R: O DP-1500 está bloqueado na região 2 (Europa). Se esta mensagem é apresentada, significa que está atentar reproduzir um DVD com um código de região diferente. P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos no DP-1500. R: Certifique-se de que está a utilizar o firmware mais recente. Consulte o nosso site na Web para obter a última versão. P: Quais são os tipos de DVDs que o DP-1500 pode reproduzir? R: O DP-1500 suporta DVD-R/RW e DVD+R/RW. P: Tenho um CD gravado com ficheiros MP3 e o DP-1500 não os lê. R: Certifique-se de que a sessão do CD está fechada e de que a pasta que está a tentar reproduzir não contém mais de 99 ficheiros. O DP-1500 não suporta mais de 99 ficheiros em cada directório. P: Posso utilizar códigos ID3 no DP-1500? R: Sim, o DP-1500 suporta códigos ID3 P: O DP-1500 suporta Winamp ou outras selecções de faixas? R: O DP-1500 não suporta qualquer selecção de faixas. P: Quais as outras codificações-descodificações, semelhantes a MP3 que são suportadas pelo DP-1500? R: O DP-1500 suporta codificações Ogg Vorbis e AAC. Esperamos, em breve, suportar WMA mas de momento não existe suporte para essa codificação. Estas outras codificações-descodificações são suportadas mas apenas como codificações-descodificações autónomas e não podem ser reproduzidas num ficheiro DivX. P: Os DVDs gravados em casa não funcionam no DP-1500. R: O DP-1500 só suporta estes tipos de suporte magnético se tiverem sido gravados com o padrão ISO9660 e não como UDF. P: Quando adiciono MP3s a PC-link, aparentemente não obtenho a lista completa dos ficheiros adicionados. R: O DP-1500 tem um limite de ficheiros máximo de 99 por directório. Se adicionar mais de 99 ficheiros num directório, o leitor não poderá colocar em sequência ou mostrar os ficheiros na lista. P: Quais os formatos MPEG-4 suportados pelo DP-1500? R: O DP-1500 suporta a reprodução baixa e rápida de DivX 3.11, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid e RMP4. P: Não consigo ligar a PC-Link ao leitor desde que actualizei o firmware. R: É muito importante que actualize a aplicação de PC-Link após uma actualização do firmware. A versão mais recente da PC-Link da KiSS é sempre incluída com a actualização do firmware. P: Alguns dos DivX congelam em cenas de grande acção ou quando existe muita informação na imagem R: Esta situação pode ocorrer e não significa que exista algo de errado com o leitor. Deve-se, simplesmente, ao nível de movimento do filme. O leitor retomará a reprodução após alguns segundos. P: Não tenho um PC com o Windows. Posso utilizar a PC-Link da KiSS? R: Não pode utilizar a PC-Link da KiSS, mas pode utilizar o código de origem aberto, Open-DP500, em computadores com o UNIX descarregando-o a partir do site: http://sourceforge.net/projects/ open-dp500 ou, se tiver um computador Apple Macintosh, utilize MacOpenDP500 descarregandoo a partir do site: http://macbricol.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Estes sites são disponibilizados como Ajuda. A KiSS não fornece qualquer suporte para a utilização destes softwares. P: O que é que posso fazer para resolver estes congelamentos no DivX? R: A única solução é converter os ficheiros para outro formato. P: Alguns dos ficheiros de DivX/Xvid e RMP4 não têm som. R: Podem existir várias causas para esta situação. Certifique-se de que definiu correctamente a saída SPDIF no menu de configuração do leitor. Verifique se o ficheiro que está a ser reproduzido tem som. Também pode acontecer que os ficheiros utilizem uma codificação-descodificação de áudio não suportada. P: Quais as codificações-descodificações de áudio suportadas pelo DP-1500 com DivX/Xvid ou RMP4? R: O DP-1500 suporta som MP3, AC3 e PCM. P: O som WMA e Ogg com DivX/Xvid ou RMP4 é suportado? R: WMA,AAC, Ogg-vorbis e codificações-descodificações de áudio semelhantes não serão reproduzidas. P: Tenho problemas na reprodução de DivX 3.11 com som Ac3 ou MP3 VBR. R: Este pode ser um problema de entrelaçamento. Execute o ficheiro através de um programa como o Virtual Dub. Execute uma cópia da sequência directa de áudio e vídeo. P: O que acontece se for lançada uma nova codificação-descodificação de DivX, como por exemplo: DivX 6. O DP-1500 será capaz de a reproduzir? R: Quando uma nova codificação-descodificação de DviX for lançada, o leitor poderá reproduzi-la se ela for uma codificação-descodificação de DivX oficial e se estiver em conformidade com o padrão ISO MPEG-4. P: Acabei de receber o DP-1504-8 mas a função de disco rígido não funciona. R: Tem de preparar o disco rígido. Para isso, prima o botão de menu, entre no menu HDD e escolha INFO. Escolha Hard Disk Cleanup (Limpeza do disco rígido) e o leitor preparará a unidade de disco rígido para utilização. P: Qual a utilização do disco rígido? R: Pode utilizar o disco rígido para armazenar todo o conteúdo de um computador ou CD. Depois de copiado o conteúdo, pode reproduzir sem efectuar qualquer ligação entre o leitor e o computador. Não será efectuado qualquer RIP dos CDs ou DVDs. Será apenas copiado o conteúdo que é suportado pelo leitor. P: Já não há mais espaço no disco rígido. Como é que posso eliminar parte do conteúdo? R: Pode efectuar este procedimento de duas maneiras diferentes. Primeiro, pode eliminar todo o conteúdo limpando a unidade de disco rígido. Para isso, seleccione a opção Info no menu HDD e escolha Clean HDD (Limpar HDD). Segundo, pode marcar o ficheiro que pretende eliminar e premir o botão DEL no controlo remoto. P: Pretendo alterar o disco rígido do leitor para um maior Normalmente, os filmes em DVD são fornecidos com um código de região (1), (2)... E só poderá ser reproduzido em leitores de DVD com o mesmo código de região. Poderá ver a região na parte de trás do leitor. Os códigos de região são os seguintes: Para utilizar o software KiSS PC-Link, é necessário introduzir o endereço IP do computador no leitor de DVD. Para encontrar facilmente este número, instale primeiro o software KiSS PC-Link no computador. Quando tiver concluído este passo, o número será apresentado no ecrã Info (Informações). Em seguida, introduza-o no ecrã apresentado. Deixe em branco caso não pretenda configurar a ligação ao computador neste momento. Poderá voltar ao menu de configuração rápida se pretender fornecer o endereço IP posteriormente. O software KiSS PC-Link tem de ser instalado no computador, é compatível com o PC e requer um computador com, no mínimo, Microsoft Windows 98. Depois de colocar o disco na unidade de CD, o programa de instalação será iniciado automaticamente. De KiSS PC-Link software moet worden geïnstalleerd op uw computer. De software is PC compatible en draait onder Microsoft Windows 98 of hoger. Steek de CD in de speler. Het installatieprogramma wordt automatisch opgestart. Aceder a ficheiros no DP-1500/Toegang tot de bestanden op uw DP-1500 Depois de estabelecer ligação entre o PC e o DP-1500 (consulte o capítulo Ligação) e de introduzir o endereço de IP do computador no leitor DVD, prima o botão “Menu” do comando remoto e seleccione PC-Link. Em seguida, a partir do submenu poderá aceder à opções Audio, Video ou Pictures (Áudio, vídeo ou fotografias). Wanneer u uw PC hebt aangesloten op uw DP-1500 (zie hoofdstuk Aansluiten) en het IP-adres van uw computer hebt ingevoerd in uw DVD-speler, drukt u op de knop “Menu” van de afstandsbediening en selecteert u PC-Link. Vanaf het submenu kunt u Audio, Video of Afbeeldingen (Pictures) kiezen. P: Verifiquei o número de ficheiros em cada pasta de PC-Link, e o DP-1500 continua a não mostrá-los. R: Certifique-se de que os ficheiros que está a tentar reproduzir através de PC-link são suportados pelo leitor P: As imagens JPEG não são mostradas em ecrã completo no DP-1500. R: O firmware instalado no leitor não é o mais recente. Actualize o leitor com a última versão do firmware. P: Estou a utilizar a versão mais recente do firmware e as imagens JPEG apresentam margens pretas nas laterais. R: O DP-1500 amplia a imagem de acordo com a razão largura/altura. Se as imagens não estão no padrão PAL ou NTSC, o leitor apresentará margens pretas. P: O DP-1500 é muito lento a carregar as imagens. R: Esta situação deve-se à dimensão do ficheiro. Se as imagens são grandes, pode demorar alguns segundos até o leitor mostrar a imagem. P: Acabei de desembalar o DP-1500, e ele está danificado. O que devo fazer? R: Se o leitor estiver danificado ou riscado, devolva-o à loja onde o adquiriu. A loja entregar-lhe-á um novo ou enviará o leitor para reparação. P: Pretendo enviar o DP-1500 para reparação. O que devo fazer? R: Antes de enviar o DP-1500 pedimos-lhe que leia a secção de suporte deste manual ou que visite a secção de suporte no nosso site na Web. Se as informações requeridas não estiverem disponíveis, contacte a nossa Hotline para obter ajuda antes de efectuar qualquer procedimento. Se a reparação for mesmo necessária, devolva o leitor à loja onde o adquiriu. P. As imagens apresentam saltos quando reproduzo um vídeo através da ligação sem fios. R. Quando reproduz um vídeo através da ligação sem fios, deve verificar se a ligação tem um sinal forte. Se o sinal for fraco, a ligação sem fios não consegue fornecer dados suficientes ao leitor. Tente, também, que a ligação sem fios seja utilizada apenas pelo PC ou pelo leitor, para que eles não tenham que partilhar a ligação. P. Quando reproduzo um vídeo ou um MP3 através da ligação sem fios, por vezes ele pára durante alguns minutos recomeçando novamente a reprodução. R. A ligação sem fios pode ser interrompida por outros dispositivos eléctricos que utilizem a banda de 2,4 GHz (Bluetooth, telefones sem fios, vídeo sem fios e fornos de micro-ondas) O nosso site disponibiliza mais perguntas e respostas. Visite o nosso site de suporte em: www.kiss-technology.com Voor het in gebruik name van de KiSS PCLink software, moet u via uw PC de DVD speller voorzien van een IP Adress. Om deze address te verkrijgen, raden wij u aan om eerst de KiSS PC link software te installeren op uw PC. Als de installatie voltoid is, krijgt u een IP adress op uw panel te zien, dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden. U kunt altijd terug via quick setup om deze stap te herhalen. Clicar na função de procura poderá ajudar o computador a encontrar ficheiros de multimédia Als u de zoekfunctie aanklikt, kunt u op uw computer multimediabestanden zoeken Met de pijltjestoetsen kunt u zich in het vergrote beeld verplaatsen. assistência Poderá encontrar mais informações sobre a assistência no web site da KiSS Technology na secção End User/Support/After sales for DVD Player. Address: www.kiss-technology.com Repor Para repor as definições do DP-1000, prima os seguintes botões do comando remoto: “open”, “clear”, “1”, “2”, “3” A Kiss Technology A/S reserva-se o direito de alterar todas as definições e especificações técnicas sem aviso prévio. Importantes informações de segurança • Leia estas instruções cuidadosamente e tenha em atenção todos os avisos e instruções de segurança. • Não sobrecarregue as tomadas eléctrica com fichas triplas ou extensões. A sobrecarga eléctrica poderá resultar no perigo de electrocussão. • Nunca insira objectos no leitor de DVD através da porta do disco. Poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosa e provocar o curto-circuito entre componentes, resultando no perigo de incêndio ou electrocussão. • Não derrame líquidos sobre o leitor de DVD. • Se o leitor de DVD não funcionar normalmente ou se emitir ruídos ou cheiros invulgares, desligue-o da tomada eléctrica imediatamente e contacte um técnico de assistência autorizado. • O utilizador não deve tentar efectuar a assistência a leitor de DVD. Se abrir ou desmontar o caixa, poderá expor-se a uma tensão perigosa ou a outros perigos. Toda a assistência deverá ser realizada por técnicos de assistência qualificados. Informações ambientais • O sistema é composto por materiais recicláveis que podem ser reutilizados se forem desmontados por pessoal técnico autorizado. • Observe a regulamentação local no que concerne à eliminação dos materiais de embalagem, pilhas gastas ou aparelhos eliminados. Copyright Este produto contém tecnologia protegida por copyright em conformidade com as patentes que são propriedade da Macrovision Corporation e de outros detentores dos direitos de copyright. Qualquer utilização desta tecnologia protegida por copyright tem de ser aprovada pela Macrovision Corporation. A tecnologia destina-se a uma utilização doméstica, excepto de expressamente aprovado pela Macrovision Corporation. São proibidas a divisão de componentes e a desmontagem. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo “D” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc. Certificado de garantia A KiSS Technology A/S fornece uma garantia de vinte e quatro (24) meses a partir da data de aquisição que cobre defeitos de material e de mão-deobra. Na eventualidade de ocorrência de avarias cobertas pela garantia, o adquirente terá de devolver o produto ao revendedor onde o comprou ou consultar o apêndice referente ao serviço de assistência KiSS Instant Repair. A duração prevista da reparação, incluindo o transporte, será de aproximadamente cinco dias (excepto para localizações mais distantes de grandes centros urbanos. Se surgir qualquer tipo de problemas, estão disponíveis informações sobre centros de assistência autorizados no seguinte endereço ou através do revendedor que lhe vendeu o produto. Termos da garantia 1. A garantia só é válida quando for apresentado um certificado de garantia correctamente preenchido acompanhado de um comprovativo de compra. O número de série afixado no produto também de ser claramente legível. 2. As obrigações da KiSS Technology estão limitadas à reparação ou substituição de componentes com avaria. A reparação ou substituição dos componentes com avariar é resultado de uma avaliação da KiSS Technology. A troca só será efectuada quando for impossível reparar o aparelho. Obter o firmware/Firmware O firmware dos leitores da KiSS pode ser encontrado na página principal da KiSS Technology. Em www.kiss-technology.com, secção “end user”, opção “support”. Na página de suporte, escolha “upgrade”. Seleccione na lista o leitor a actualizar e escolha entre PAL (Europa e Ásia) ou NTSC (EUA e Japão). O ficheiro será descarregado para o disco rígido do PC. A KiSS recomenda a utilização do Nero se a gravação do CD for num PC e o Toast se a gravação for num Mac. O ficheiro é uma imagem do disco que deve ser gravada. Se utilizar o Nero, certifiquese de que as opções “Disc at Once” e “Finalize CD” estão seleccionadas. Se utilizar o Toast, a opção “Verify CD” deve estar seleccionada. Caso contrário, ocorrerá um erro durante a actualização do leitor. Para obter mais informações consulte a secção “Como gravar” na Página de suporte. Copiar ficheiros para o disco rígido/Bestanden op de harde schijf kopiëren Instalar o software/Installeren van de software geen film of een ander medium afgespeeld, krijgt u met deze toets toegang tot Advanced Setup. KiSS spelers worden regelmatig geüpdatet met nieuwe of verbeterde functies. Hiervoor hebt u een Internetaansluiting en een CD-brander nodig. Acesso ao disco rígido/De harde schijf gebruiken KiSS PC-Link... Met deze functie zoekt u een bepaalde passage op de disk. Os leitores da KiSS podem, com regularidade, ser actualizados para permitirem novas funções e aperfeiçoamentos. Para esta operação, é necessária uma ligação à Internet e um gravador de CDs. De KiSS DP-1504/8 heeft een harde schijf van 40/80GB waarop u audio- en videobestanden of foto’s kunt opslaan. Op de harde schijf kunnen alleen computerbestanden worden opgeslagen. DVD’, Audio CD’s, SVCD’s (alle types SVCD’s) of VCD’s kunnen niet worden gekopieerd. • Wanneer u tijdens een diashow op de set-uptoets drukt, krijgt u toegang tot de instellingen van de diashow. funções avançadas... geavanceerede functies... DP-1508 ACTUALIZAR O LEITOR... MIJN SPELER UPDATEN... O KiSS DP-1504/8 possui um disco rígido de 40/80 GB que lhe permite gravar o conteúdo de áudio/vídeo/imagens. Só podem ser gravados no disco rígido os ficheiros gerados em computador. Os DVDs, CDs de áudio, SVCDs (todos os tipos de SVCDs) e VCDs não podem ser copiados. Aceder ao WebRadio2/WebRadio2 gebruiken Reprodução de ficheiros e de CDs de áudio/Audio CD’s en bestanden afspelen Ao inserir um CD de áudio, o leitor reconhecerá automaticamente o formato e começará a reproduzi-lo. Wanneer u een audio CD in de speler plaatst, herkent het apparaat automatisch het formaat en wordt de CD afgespeeld. DP-1504 3. A reparações ao abrigo da garantia têm de ser efectuadas por um revendedor ou centro de assistência autorizados da KiSS Technology. Não será fornecida nenhuma remuneração para pagamento de reparações efectuadas por pessoal não autorizado. Quaisquer reparações ou danos causados por uma intervenção de pessoal não autorizado estão fora do âmbito desta garantia. 4. Este produto não será considerado como avariado, no que concerne a materiais ou a mão-de-obra, se a adaptação aos requisitos nacionais, locais técnicos ou relacionados com segurança for necessária em outros países que não o país para o qual o produto foi originalmente concebido e fabricado. 5. Esta garantia não cobre esses tipos de adaptações e não será fornecida nenhuma remuneração para cobrir este tipos de adaptações ou por quaisquer danos acidentais. A garantia não cobre os seguinte: a) Inspecção, manutenção e reparação ou substituição de peças periódicas resultado dos normal desgaste do aparelho. b) Os custos relacionados com o transporte, desembalagem e instalação do produto. c) Utilização errada, incluindo a utilização para fins diferentes dos definidos neste manual ou os problemas resultantes de uma instalação incorrecta. d) Os danos causados por relâmpagos, água, incêndio, catástrofes naturais, motins, tensão incorrecta, ventilação insuficiente e outros que estejam fora do controlo da KiSS Technology. 6. Esta garantia é aplicável a todos os legítimos proprietários do produto durante o período de vigência da garantia. Embalagem Se possível, utilize o material de embalagem original para qualquer envio. Caso contrário, embale o DP-1500 utilizando: • Uma caixa de cartão reforçada, suficientemente forte para suportar o peso do produto. • Pelo menos 6 cm/2,36 polegadas de material de protecção contra choques em redor do produto. • Material sem pó e não abrasivo para os outros componentes. • Papel de embrulho não abrasivo para o produto. (Protecção contra pó e sujidade) • Embale o produto de modo a garantir que ele não se desloca dentro da caixa durante o transporte. • Nenhuma outra alternativa será aceite Informações que temos de receber antes de proceder à reparação do produto: Modelo: Leitor de DVD KiSS DP-1500/04/08 Nº de modelo: Nº de série: Descrição do problema (se possível): Cópia da factura ou do recibo de venda Nome, endereço e nº de telefone do representante. Informações pessoais: Nome, endereço, código postal/cidade, nº de telefone e endereço de e-mail (opcional). Assinatura Assinatura e carimbo do representante Data KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, na Dinamarca Hotline (assistência ao utilizador) +45 45 17 00 07, [email protected] Todos os contactos com a KiSS devem ser mantidos em inglês Existem duas maneiras de copiar ficheiros para o disco rígido do DP-1504/8. 1. A partir de um CD. Insira um CD na unidade do leitor. O DP-1504/8 reconhecerá automaticamente o formato e iniciará a reprodução do conteúdo do disco. Prima o botão “Menu” no controlo remoto para aceder à lista dos ficheiros armazenados no CD, seleccione o ficheiro a ser copiado e prima o botão “Copy” no controlo remoto. Este procedimento copiará instantaneamente o ficheiro do CD para o disco rígido. Se o CD contiver ficheiros MP3, não há qualquer necessidade de premir o botão “Menu” no controlo remoto visto que a lista de ficheiros será automaticamente apresentada. 2. A partir do software PC-Link. Depois de o PC-Link estar a ser correctamente executado (consulte as secções de ligação e de PC-Link para obter mais detalhes). Prima o botão “Menu” no controlo remoto, escolha KiSS PC-Link a partir dos ícones apresentados à esquerda. Efectue a selecção entre ficheiros de áudio/vídeo/imagens, e escolha o ficheiro a ser copiado. Após a selecção, prima o botão “copy” no controlo remoto. O ficheiro é copiado do PC para ao leitor através da rede. Nestes dois casos, as pastas e os ficheiros podem ser copiados. De firmware-updates voor de KiSS spelers vindt u op de thuispagina van KiSS Technology. Op de pagina www.kiss-technology.com klikt u op “end user” en vervolgens op “support”. Op de “support” pagina selecteert u “upgrade”. Selecteer in de lijst de betreffende speler en selecteer vervolgens PAL (Europa en Azië) of NTSC (USA en Japan). Het bestand wordt gedownload naar de harde schijf van de PC. KiSS adviseert Nero voor het branden van een CD op een PC en Toast voor het branden van een CD op een Mac. Het bestand is een disc image en moet ook zo worden gebrand. In Nero moeten “Disc at Once” en “Finalize CD” worden geselecteerd, in Toast moeten “Write Disc” en “Verify CD” zijn ingeschakeld. Anders kan tijdens het updaten van de speler een fout optreden. Meer informatie vindt u in het deel “How to Burn” op de Support pagina. U kunt op twee manieren bestanden kopiëren naar de harde schijf van de DP-1504/8. 1. Vanaf CD. Plaats een CD in de speler. De DP-1504/8 herkent automatisch het formaat en begint de gegevens af te spelen. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening om de lijst met bestanden op de CD te bekijken. Selecteer het te kopiëren bestand en druk op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Nu wordt het bestand van CD op de harde schijf gekopieerd. Wanneer de CD MP3-bestanden bevat, hoeft u niet eerst op de toets “Menu” van de afstandsbediening te drukken. De bestandslijst wordt automatisch weergegeven. 2. Met PC-Link software. Zorg ervoor dat PC-Link correct functioneert (zie het hoofdstuk Verbinding en PC-Link voor meer informatie). Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer KiSS PC-Link in het lijstje links. Selecteer audio, video of foto en selecteer het bestand dat u wilt kopiëren. Druk dan op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Het bestand wordt via het netwerk van de PC naar de speler gekopieerd. In beide gevallen kunt u zowel bestanden als mappen kopiëren. Eliminar ficheiros do disco rígido/Bestanden van de harde schijf verwijderen Para eliminar ficheiros do disco rígido, prima “Menu” no controlo remoto para aceder às funções do disco rígido. Escolha em Áudio/Vídeo/Imagem o ficheiro a eliminar. Após a selecção, prima o botão “Delete” no controlo remoto. O ficheiro será instantaneamente removido. Actualizar o leitor/De speler updaten Om bestanden van de harde schijf te verwijderen drukt u op de toets “Menu” van de afstandsbediening zodat u toegang krijgt tot de harde schijffuncties. Selecteer met Audio/Video/Picture het bestand dat u wilt verwijderen. Druk dan op de toets “Delete” van de afstandsbediening. Het bestand wordt meteen verwijderd. Obter informações e formatação do disco rígido/Informatie opvragen en harde schijf formatteren Para formatar o disco rígido (Apagar todo o seu conteúdo). Prima “Menu” no controlo remoto e escolha disco rígido a partir dos ícones apresentados à esquerda. O leitor pedir-lhe-á para escolher entre Áudio/Vídeo/Imagens ou Info. Seleccionar info. Este menu mostra-lhe o espaço disponível no disco rígido. Uma opção existente na parte inferior permite-lhe “Limpar o disco rígido” (Formatar). A selecção desta função apagará todo o conteúdo armazenado no disco rígido do leitor. Harde schijf formatteren (alle gegevens verwijderen). Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Harde Schijf in het lijstje links. U moet nu kiezen tussen Audio/Video/Pictures en Info. Selecteer Info. Het menu toont hoeveel beschikbare ruimte op de harde schijf over is. Onderaan ziet u de optie “Hard disk leegmaken” (Formatteren). Als u deze functie selecteert, worden alle gegevens van de harde schijf van de speler gewist. faq V: Ik wil de harde schijf van de speler vervangen door een grotere schijf A: Dit kan niet. De speler gebruikt een speciale HDD-versie die alleen met deze versie is getest. Het zou wel kunnen dat andere schijven functioneren. KiSS kan hiervoor geen support bieden en uw garantie vervalt wanneer u de speler opent. V: Hoe kan ik tegelijk op mijn TV en mijn digitale versterker geluid krijgen? A: Dit kan niet met de DP-1500. U moet kiezen tussen digitaal en analoog geluid Algemene vragen over de KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 en KiSS DP-1508 V: Welke MP3 bitrates ondersteunt de DP-1500? A: De DP-1500 ondersteunt bitrates tussen 32 en 320 kbps en kan ook Variable bitrates verwerken. V: Hoe controleer ik welke firmware op mijn speler is geïnstalleerd? A: U kunt het versienummer controleren door op “Set-up” te drukken. Het versienummer verschijnt dan linksboven op het scherm. V: Ik heb een CD vol MP3’s, maar de DP-1500 wil ze niet lezen A: Controleer of de CD “afgesloten” is en dat de map die u wil afspelen niet meer dan 99 bestanden bevat. De DP-1500 kan maximaal 99 bestanden in iedere map verwerken. V: Ik krijg geen geluid wanneer ik een DVD bekijk. A: Wanneer de speler zo is ingesteld dat een SCART- of RCA-aansluiting wordt gebruikt voor het geluid, drukt u op de afstandsbediening op “Set-up” en gaat u naar het menu Audio. Controleer of de SPDIF-uitgang correct is ingesteld. RAW wordt gebruikt met SPDIF of de optische uitgang. Digital PCM wordt gebruikt met een SCART of RCA stereoaansluiting. V: Kan ik ID3 tags gebruiken op de DP-1500? A: Ja. De DP-1500 ondersteunt ID3 tags V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld wegens “Invalid Region Code” A: De DP-1500 is ingesteld voor regio 2 (Europa). Wanneer u deze foutmelding krijgt, probeert u een DVD af te spelen met een andere regiocode. V: Welke andere codecs, zoals MP3, worden ondersteund door de DP-1500? A: De DP-1500 ondersteunt Ogg Vorbis en AAC. Binnenkort hopen we WMA aan deze lijst toe te voegen, maar voorlopig wordt dit formaat nog niet ondersteunt. Deze andere codecs worden alleen als standalone codecs ondersteund en kunnen niet worden afgespeeld in een DivX-bestand. V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld met de DP-1500 A: Controleer of u de recentste firmware gebruikt. Surf naar onze website voor de recentste versie. V: Ondersteunt de DP-1500 Winamp of andere lijsten? A: De DP- 1500 ondersteunt geen afspeellijsten. V: Welke DVD-formaten kan de DP-1500 afspelen? A: De DP-1500 ondersteunt DVD-R/RW en DVD+R/RW. V: Wanneer ik MP3’s toevoeg aan PC-link, krijg ik niet de volledige lijst met toegevoegde bestanden A: Er is een maximum van 99 bestanden per map op de DP-1500. Wanneer u meer dan 99 bestanden in een map toevoegt, kan de speler de bestanden niet streamen of in de lijst weergeven. V: De DVD’s die ik zelf heb gebrand, kunnen niet op mijn DP-1500 worden afgespeeld A: De DP-1500 ondersteunt deze media alleen wanneer ze zijn gebrand volgens de ISO9660 norm en niet als UDF. V: Sinds ik de firmware heb geüpdatet, kan ik PC-Link niet aansluiten op de speler. A: Na een update van de firmware moet u ook de PC-Link toepassing updaten. De recentste versie van KiSS PC-Link wordt altijd bij de firmware-update geleverd. V: Welke MPEG-4 formaten ondersteunt de DP-1500? A: De DP-1500 ondersteunt DivX 3.11 low en fast motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid en RMP4. V: Ik heb geen Windows PC. Kan ik toch KiSS PC-Link gebruiken? A: U kunt KiSS PC-Link niet gebruiken, maar u kunt de open source code, Open-DP500 op UNIX computers gebruiken. U vindt deze op: http://sourceforge.net/projects/open-dp500. Wanneer u een Apple Macintosh gebruikt, kunt u MacOpenDP500 downloaden van: http://macbricol.chez.tiscali.fr/ en/fond.html. Deze sites worden ter info gegeven. KiSS geeft geen support voor het gebruik van deze software. V: Sommige DivX “bevriezen” in scènes met veel actie of wanneer er veel gebeurt op het scherm A: Dit kan gebeuren, maar betekent geenszins dat er iets mis is met de speler. Dit wordt gewoon veroorzaakt door de bewegingen in de film. De speler zal na enkele seconden de film gewoon verder afspelen. V: Kan ik iets doen aan deze stilstaande beelden in DivX? A: Het enige wat u kunt doen, is de bestanden converteren naar een ander formaat. V: Sommige DivX/Xvid en RMP4 bestanden hebben geen geluid A: Dit kan verschillende oorzaken hebben. Controleer in het setupmenu van de speler of de SPDIF uitgang correct is ingesteld. Controleer of het bestand inderdaad geluid heeft. Het kan ook zijn dat het bestand een niet ondersteunde audio-codec gebruikt. V: Welke audio codecs worden door de DP-1500ondersteund met DivX/Xvid of RMP4? A: De DP-1500 ondersteunt PCM, AC3 en MP3. V: Ik heb het aantal bestanden in iedere PC-Link map geteld, maar mijn DP-1500 wil ze nog steeds niet weergeven. A: Controleer of de bestanden die u via PC-Link wil afspelen, worden ondersteund door de speler. V: Mijn JPEG-foto’s worden niet op groot scherm getoond door mijn DP-1500? A: De firmware op uw speler is niet de recentste versie. Upload de firmware. V: Ik gebruik de recentste firmware. Mijn JPEG-foto’s hebben zwarte randen opzij A: De DP-1500 zoomt het beeld volgens het beeldformaat. Wanneer de foto niet in PAL of NTSC is, plaatst de speler zwarte randen V: Wat met WMA en Ogg geluid met DivX/Xvid of RMP4? A: WMA,AAC, Ogg-vorbis en gelijkaardige audio codecs worden niet afgespeeld. V: Mijn DP-1500 laadt mijn afbeeldingen erg langzaam A: Dit wordt veroorzaakt door de bestandsgrootte. Het kan even duren voor de speler het beeld weergeeft. V: I kan geen DivX 3.11 met Ac3 of MP3 VBR geluid afspelen? A: Dit kan een interleave-probleem zijn. Laat het bestand door een programma als virtual Dub lopen. Maak een direct stream kopie van zowel audio als video. V: Ik heb net mijn DP-1500 uitgepakt en de speler is defect. Wat moet ik doen? A: Wanneer de speler defect of beschadigd is, moet u hem terug brengen naar de winkel waar u hem kocht. Daar krijgt u een nieuwe speler of wordt de speler gerepareerd. V: Wat gebeurt er wanneer een nieuwe DivX codec wordt vrijgegeven, b.v. DivX 6? Kan de DP-1500 deze afspelen? A: Wanneer een nieuwe DviX codec wordt vrijgegeven, kan de speler deze afspelen wanneer het een officiële DivX codec is die voldoet aan de ISO MPEG-4 standaard. V: Ik wil mijn DP-1500 voor reparatie binnenbrengen. Wat moet ik doen? A: Voor u uw DP-1500 inlevert, adviseren wij u eerst het hoofdstuk “Support” in deze handleiding te lezen of onze support-pagina van onze website te raadplegen. Wanneer u de informatie die u zoekt niet vindt, neemt u best contact op met onze Hotline voor u verdere stappen onderneemt. Wanneer de speler moet worden gerepareerd, levert u deze in bij de winkel waar u hem kocht. V: Ik heb net mijn DP-1504-8 ontvangen, maat de harde schijf werkt niet. A: U moet de harde schijf voorbereiden. Hiervoor drukt u op “Menu”, kiest u “HDD menu” en selecteert u “Info”. Selecteer “Hard Disk Cleanup”. De speler bereidt nu uw harde schijf voor. V: Waarvoor kan ik de harde schijf gebruiken? A: Op de harde schijf kunt u alle gegevens van een computer of een CD opslaan. Wanneer u de gegevens hebt gekopieerd, kunt u deze afspelen zonder dat u de computer en de speler met elkaar moet verbinden. CD’s of DVD’s worden hierdoor niet beschadigd. Hiermee kopieert u alleen de gegevens die door de speler worden ondersteund. V: Mijn harde schijf is vol. Hoe kan ik gegevens verwijderen? A: U kunt dit op twee manieren doen. U kunt de gegevens wissen door de HDD leeg te maken. Selecteer Info in het menu HDD en selecteer Clean HDD. U kunt ook het betreffende bestand markeren en op de toets DEL van de afstandsbediening drukken. DVD-films bevatten soms een regiocode (1), (2), enzovoort en kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-spelers met dezelfde regiocode. De DVD-speler is vooraf ingesteld op regio 2, tenzij anders aangegeven op de verpakking: V: De video hapert wanneer ik een video via de draadloze verbinding afspeel. A: Wanneer u de video afspeelt via de draadloze verbinding, moet u ervoor zorgen dat het signaal sterk genoeg is. Bij een zwak signaal kan de draadloze verbinding niet voldoende gegevens naar de speler sturen. Probeer ofwel de PC ofwel de speler draadloos te verbinden, zodat ze de verbinding niet hoeven te delen. V: Wanneer ik een video of mp3 draadloos afspeel, stopt deze soms enkele minuten en worden de gegevens daarna verder afgespeeld. A: De draadloze verbinding kan worden gestoord door andere elektrische producten die de 2,4 GHz band gebruiken (Bluetooth, draadloze telefoons, draadloze video en microgolfovens) Meer vragen en antwoorden vindt u op onze website. Surf naar onze supportsite op: www.kiss-technology.com Após o CD estar gravado com a actualização do firmware, é necessário colocá-lo no leitor para ser lido. Será apresentada uma mensagem no ecrã pedindo para reiniciar o leitor de DVD. Esta operação deverá ser efectuada a partir do botão ligar/desligar no painel frontal. O CD está a ser lido. Esta acção pode demorar algum tempo. O ecrã de actualização do firmware aparecerá na TV e podem ser seleccionadas duas opções, Actualização completa ou Actualização parcial. A Actualização completa actualiza o firmware e repõe as definições de fábrica no leitor. A Actualização parcial actualiza apenas o firmware. A KiSS recomenda a utilização da Actualização completa. O leitor está a ser actualizado. Esta acção pode demorar algum tempo. É necessário reiniciar. Para verificar se o leitor foi correctamente actualizado, após o seu backup, prima “Configuração” e o número do firmware actual é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. Wanneer op de CD de firmware-update is gebrand, moet u deze in de speler plaatsen. Op het scherm verschijnt het bericht dat de DVD speler moet worden herstart. Hiervoor drukt u op de aan/uit schakelaar op het frontpaneel. De CD wordt gelezen. Dit kan even duren. Op de TV verschijnt het Firmware Update scherm. U kunt 2 opties kiezen: volledige update of gedeeltelijke update. Met Volledige update wordt de firmware geüpdatet en wordt de speler gereset naar de standaard instellingen. Met Gedeeltelijke update wordt alleen de firmware geüpdatet. KiSS adviseert een volledige update. De speler wordt geüpdatet. Dit kan even duren. De speler moet worden herstart. Wanneer de speler weer aan is, kunt u nagaan of de update correct is uitgevoerd. Druk op “Setup”. Linksboven in het scherm ziet u het nummer van de huidige firmware. onderteuning Meer informatie of assistentie is verkrijgbaar bij website onder link end user/supportafter sales for DVD Player. Adres: www.kiss-technology.com Belangrijke veiligheidsinformatie • Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en besteed aandacht aan alle waarschuwingen en richtlijnen. • Zorg ervoor dat stopcontacten of verlengsnoeren niet overbelast worden. Overbelasting kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Plaats nooit voorwerpen in de kast van de dvd-speler. Deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of er kan kortsluiting ontstaan, hetgeen brand of elektrische schokken kan veroorzaken. • Mors geen vloeistoffen op de dvd-speler. • Als de dvd-speler niet normaal functioneert of ongewone geluiden of geuren verspreidt, dient u de stekker direct uit het stopcontact te nemen en contact op te nemen met een bevoegde technicus. • Probeer de dvd-speler niet zelf te onderhouden. Als u de behuizing opent of verwijdert, kunt u uzelf blootstellen aan gevaarlijke spanning en andere risico’s. Alle servicewerkzaamheden dienen door bevoegde servicetechnici te worden uitgevoerd. Milieu-informatie • Het systeem bestaat uit materiaal dat geschikt is voor hergebruik wanneer het door bevoegd personeel wordt gedemonteerd. • Volg de plaatselijke regels voor de verwijdering van verpakkingsmaterialen, gebruikte batterijen en afval op. Auteursrecht Dit product bevat technologie waarop auteursrecht rust en die is beschermd overeenkomstig octrooien die het eigendom zijn van Macrovision Corporation en andere auteursrechthouders. Voor elk gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet toestemming worden verleend door Macrovision Corporation. Tenzij anderszins goedgekeurd door Macrovision Corporation, is deze technologie bedoeld voor gebruik in huis. Splitsing en demontage is verboden. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Garantie certificaat Kiss Technology A/S verschaft een garantie termijn van 24 maanden, garantie gaat in per aangegeven aankoop datum en geld voor materiaal en fabriek defecten. Het product moet eerst terug gebracht worden aan de dealer waar u het product heft gekocht, of zie appendix KISS Instant Repair Service. De verwachte repaartietijd incl transport moet u rekenen op 5 werkdagen ( uit gezonderd vergelegen gebieden). Mocht er onregelmatige zaken voortdoen, dan gelieve gebruik maken van onderstaande adressen, of contact uw dealer. Regels van de garantie 1. Garantie is alleen geldig indien aan alle voorwaarden zijn voldaan, zoals een volledige ingevulde garantie formulier en een kopie factuur van aankoop van uw dealer, en de serie nummer geldig is op het apparaat. De verplichtiging van KISS Technology zijn beperkt voor het repareren c.q.het vervangen van onderdelen bij voldoende beschikbare componenten door KISS Technology A/S Aan vervanging van het product kan alleen geschieden als reparatie niet plaats kan vinden. 3. Garantie geld allen als er sprake is van juiste reparatie instanties aangegeven door KISS Technology. Garantie vervalt indien een niet geautoriseerde instantie de speler al heeft geprobeerd de speler te repareren. Alle schade die hierdoor uit voorkomt wordt vallen niet onder deze garantie. 4. Dit product wordt niet als defect laat staan als fabrieksfouten of gerelateerde overheid instanties volgens regelgeving anders dan uit land van oorsprong. 5. Garantie is niet geldig indien: a) Periodieke inspecties, onderhoud en reparatie of vervanging van componenten onder normale gebruik. b) Transportkosten die gemoeid zijn met, disassemblerend of installatie van dit product. c) Zaken anders dan defecten afhandelingen zullen ook in rekening worden gebracht. d) Schade welke onder onweersbuien, natuur rampen, oorlogen, niet de juiste spanning, blikseminslag, onvoldoende ventilatie of buiten bereik van KISS Technology A/S zullen niet worden vergoed en vallen niet onder garantie. 6. Deze garantie is van toepassing op elke legale gebruiker van dit product gedurende de garantie termijn. Verpakking Indien mogelijk de originele verpakking gebruiken voor het verzenden van het apparaat. Anders dient u de DVR 50 in te pakken met: • een doos in verstevigd karton die sterk genoeg is om het gewicht van het apparaat te dragen. • Minstens 6 cm schokwerend materiaal rond het product. • Niet-schurend en stofwerend materiaal voor de andere onderdelen. • Niet-schurend verpakkingsmateriaal voor het product. (stof- en vuilafdekking) • Het product zo verpakken dat het tijdens het transport niet kan verschuiven in de doos. Deze informatie hebben we nodig voor we een product gaan repareren: Modelnaam: KiSS DP-1500/04/08 Modelnummer: Serienummer: Beschrijving van de storing (indien mogelijk): Kopie van factuur of aankoopbewijs Naam, adres en telefoonnummer van de dealer Persoonlijke gegevens: Naam, adres, postcode, plaats, telefoonnummer en e-mailadres (optioneel). Uw handtekening Stempel en handtekening van de dealer Datum KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Denmark Hotline (user support) +45 45 17 00 07 [email protected] Indien u contact opzoek met KiSS ondersteuning, gelieve dit in het engels te doen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KiSS Networked Entertainment DP-1500S Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding