Philips AZ3067/00C Snelstartgids

Categorie
CD-radio's
Type
Snelstartgids
Kurzanl-
eitung
Kurzanl-
eitung
Verkorte
handleiding
Verkorte
handleiding
Guida d’uso
rapido
Guida d’uso
rapido
STANDBY ON
y
Strom ein/aus-Schalter
1a
3b
2
Radioempfang
a Zum Einschalten drücken Sie
STANDBY ON
y, dann drücken Sie
Quellenwahlschalter um
TUNER zu wählen. (oder drücken
Sie TUNER auf der Fernbedienung).
b Drücken und halten sie
PROGRAM, bis AUTOSTORE
angezeigt wird.
Verfügbare Sender werden
programmiert.
c Drücken Sie die ALBUM/ PRESET
-, +
tasten, bis der gewünschte
Vorwahlsender angezeigt wird.
3
Abspielen einer CD/MP3
Dieser CD-Spieler spielt Audio Disks ein-
schließlich CD-Rs/CD-RWs, und
MP3-CDs ab.
a Zum Einschalten drücken Sie y
, dann
drücken Sie Quellenwahlschalter um
CD zu wählen. (oder drücken Sie CD
auf der Fernbedienung).
b Drücken Sie OPEN
CLOSE um die
CD-Lade zu öffnen.
c Legen Sie eine CD/MP3, mit bedruckter
Seite nach oben, ein und schließen Sie die
CD-Lade.
d Drücken Sie 2; um mit dem Abspielen zu
beginnen.
e Zum Anhalten des CD-Abspielens
drücken Sie 9.
OPEN•CLOSE
Hier drücken, um die CD-
Lade zu öffnen/schließen
Legen Sie 2 Batterien,Typ
AAA, R03 oder UM4
ein (nicht inbegriffen)
FERNBEDIENUNG
SEARCH ∞§
springt und sucht Titel
rückwärts/ vorwärts;
Einstellen auf Radiosender
(ab, auf).
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
MODE
wählt verschiedene
Abspielmodi: z.B.
REPEAT oder
SHUFFLE (zufällige)
Reihenfolge
ALBUM/ PRESET -, +
Auswahl des vorheri-
gen/nächsten Albums.
(Nur bei
MP3
);
wählt einen Radio-
Vorwahlsender.
2c
2b
1b
3d
3e
4
Abspielen von Kassetten
a Zum Einschalten drücken Sie y
, dann drücken Sie
Quellenwahlschalter um TAPE zu wählen.
b Zum
9
/ Öffnen des Kassettenfachs drücken.
c Legen Sie eine Kassette ein und schließen Sie die
Lade.
d Drücken Sie 1, um mit dem Abspielen zu beginnen.
e Zum Anhalten der Kassette drücken Sie
9
/.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
Buchse
3,5 mm
fur ein
externes Gerat.
p
Stereo-Kopfhörerbuchse
3,5 mm
Quellenwahlschalter
wählt die Funktion
CD (MP3)/ TUNER/
AUX /TAPE
PROGRAM
programmiert Titel oder
Radio-Vorwahlsender
Te leskopantenne
verbessert den FM-
Empfang
VOLUME
Hier drehen, um die
Lautstärke zu ändern
DBB
Schaltet die Baßverstärkung
ein (DBB1, DBB2) und aus
(OFF)
Kassettenrecorder-
Tasten
Hier drücken für
Kassettenbetrieb
9
hält die CD-Wiedergabe an;
löscht ein CD-Programm.
FM
•MW
wählt den Wellenbereich;
Bei der Wiedergabe hier
drücken, um Textinformationen
zu sehen. (Nur bei
MP3
).
1
Stromversorgung
a Das Netzkabel an den AC MAINS
Eingang und die Steckdose anschließen.
-Oder-
b Das Batteriefach öffnen und sechs
Batterien,Typ R-20, UM-1 oder D-
Zellen..
R-20, UM-1 oder D-Zellen
(nicht inbegriffen)
STANDBY ON
y
aan/uit-schakelaar
1a
3b
2
Radio-ontvangst
a Druk
STANDBY ON
y op aan en
druk vervolgens op
bronkeuzeschakelaar om de
TUNER te kiezen. (of druk op
TUNER op de afstandsbediening)
b Houd de toets PROGRAM tot de
AUTOSTORE in het display ver-
schijnt.
De beschikbare zenders worden
geprogrammeerd.
c Druk op de toetsen ALBUM/ PRE-
SET
-, +
tot de gewenste geprogram-
meerde zender in het display
verschijnt.
3
Afspelen van een CD/MP3
Op deze CD-speler kunnen
audiodisks afgespeeld worden inclusief
CD-Rs/CD-RWs, en MP3 CDs.
a Druk y op aan en druk vervolgens op
bronkeuzeschakelaar om de CD te
kiezen. (of druk op CD op de afstands-
bediening)
b Druk op OPEN
CLOSE om het
CD-vak. te openen.
c Plaats een CD/MP3 met de bedrukte
kant naar boven en sluit het CD-vak.
d Druk op 2; om het afspelen te
starten.
e Druk op 9 om het afspelen van de CD
te beëindigen.
OPEN•CLOSE
Druk op deur om te
openen/ sluiten
Plaats 2 batterijen, type
AAA, R03 of
UM4
(niet bijgeleverd)
AFSTANDSBEDIENING
SEARCH ∞§
springt en zoekt nummers
achteruit/ vooruit;
om af te stemmen op een
radiozender (omlaag,
omhoog).
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
MODE
om de verschillende
manieren van afspelen te
kiezen: bijv. REPEAT of
SHUFFLE in
willekeurige volgorde
ALBUM/ PRESET -, +
om het vorige/ volgende
album te kiezen
(
enkel
bij
MP3);
om een geprogram-
meerde zender te
kiezen.
2c
2b
1b
3d
3e
4
Afspelen van een cassette
a Druk y op aan en druk vervolgens op
bronkeuzeschakelaar om de TAPE te kiezen.
b Druk
9
/ om cassettedeurtje te openen.
c Plaats een cassette in de houder en sluit het cas-
settedeurtje.
d Druk op 1 om het afspelen te starten.
e Druk op 9/ om de cassette te stoppen.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
3.5 mm
-ingang voor een
extra apparaat.
p
3,5 mm-aansluitbus voor
een stereohoofdtelefoon
Bronkeuzeschakelaar
om de functie CD (MP3)
/TUNER /AUX /TAPE te
kiezen
PROGRAM
om nummers of
voorkeurzenders te pro-
grammeren
Te lescoopantenne
om de FM-ontvangst te
verbeteren.
VOLUME
Draai deze knop om op
het gewenste volumeniveau
in te stellen.
DBB
schakelt de lagetonenver-
sterking aan(DBB1 of
DBB2) en uit. (OFF)
Cassetterecorder-
toetsen
Indrukken om met een tape
te werken
9
om het afspelen van een
CD te beëindigen;
om een CD-programma te
wissen.
FM
•MW
om het golfgebied te kiezen;
Druk, tijdens het afspelen, om
de tekstinformatie te zien
(
enkel bij
MP3).
1
Stroomvoorziening
a Verbind het netsnoer met de ingang
AC MAINS en het stopcontact.
-Of-
b Open het batterijvak en plaats er
zes batterijen in, type R-20, UM-1 of
D-cells.
R-20, UM-1 of D-cells
(niet bijgeleverd)
STANDBY ON
y
interruttore alimen-
tazione acceso/spento
1a
3b
2
Ricezione radio
a Premere
STANDBY ON
y a on,
quindi premere Selettore di sor-
gente per selezionare TUNER. (o
premere TUNER sul telecomando).
b Premere e tenere premuto
PROGRAM fino a visualizzare
AUTOSTORE.
Stazioni disponibili vengono program-
mate.
c Premere una o più volte i tasti
ALBUM/ PRESET
-, +
fino a visual-
izzare la stazione preimpostata
desiderata.
3
Playing a CD/MP3
Questo lettore di CD riproduce dischi
audio compreso CD-R/CD-RW, e CD-
MP3.
a Premere y a on, quindi premere
Selettore di sorgente per
selezionare CD. (o premere CD sul
telecomando).
b Premere OPEN
CLOSE per aprire
lo sportello.
c Inserire un CD/MP3 col lato stampato
rivolto verso l’alto, e chiuderne lo
sportello.
d Premere 2; per iniziare la riproduzione.
e Per arrestare la riproduzione del CD,
premere 9.
OPEN•CLOSE
premere per aprire/
chiudere lo sportello
Inserire 2 batterie, del
tipo AAA, R03 o UM4
(non incluse)
TELECOMANDO
SEARCH ∞§
sposta all'inizio di un brano
precedente/successivo;
si sintonizza su di una
stazione radio (su, giù).
2a
1
3a
1
4a
1
AZ3067
MODE
seleziona modalità
diverse: es. REPEAT o
SHUFFLE (in ordine
casuale)
ALBUM/ PRESET -, +
seleziona l’album prece-
dente/successivo
(
MP3
soltanto
);
seleziona una stazione
preimpostata
2c
2b
1b
3d
3e
4
Riproduzione di cassette
a Premere y a on, quindi premere Selettore di
sorgente per selezionare TAPE.
b Premere
9
/ per aprire il contenitore della
cassetta.
c Inserire una cassetta e chiudere lo sportello.
d Premere 1 per iniziare la riproduzione.
e Per arrestare il nastro, premere 9/.
4b
4e
4d
2a
2
3a
2
4a
2
AUX
Presa
per di 3,5 mm
per
un apparecchio esterno.
p
Presa per di 3,5 mm per
la cuffia
Selettore di sorgente
seleziona funzione CD
(MP3)/ TUNER / AUX /
TAPE
PROGRAM
programma brani o
stazioni radio
preimpostate
Antenna telescopica
migliora la ricezione FM
VOLUME
Girare per regolare il
livello volume
DBB
attiva (DBB1 o DBB2) e
disattiva (OFF) il potenzia-
mento dei bassi.
Tasti del registratore di
cassette
premere per riprodurre
una cassetta.
9
arresta la riproduzione del
CD;
cancella un programma del
CD.
FM
•MW
selezione la lunghezza d’onda;
Durante la riproduzione, pre-
mere per visualizzare l’infor-
mazione di testo (
MP3
soltanto
)
1
Alimentazione
a Collegare il cordoncino di alimen-
tazione all presa AC MAINS e quindi
alla presa muro.
-O-
b Aprire il comparto batterie ed
inserirvi sei batterie di tipo R-20,
UM-1 o a celle D.
R-20, UM-1 o a celle D
(non incluse)
AZ3067-QUG 12/23/2004 15:37 Page 2

Documenttranscriptie

AZ3067-QUG 12/23/2004 Kurzanleitung 15:37 Page 2 STANDBY ON y Strom ein/aus-Schalter AZ3067 AUX Buchse 3,5 mm fur ein externes Gerat. 1 Stromversorgung a Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang und die Steckdose anschließen. -Oderb Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,Typ R-20, UM-1 oder DZellen.. Verkorte handleiding Teleskopantenne verbessert den FMEmpfang 1b R-20, UM-1 oder D-Zellen (nicht inbegriffen) 4b 4e 4d 3b 2c 3d 2a2 3a2 4a2 4 2b 3e ALBUM/ PRESET -, + Auswahl des vorherigen/nächsten Albums. (Nur bei MP3); wählt einen RadioVorwahlsender. MODE wählt verschiedene Abspielmodi: z.B. REPEAT oder SHUFFLE (zufällige) Reihenfolge Quellenwahlschalter wählt die Funktion CD (MP3)/ TUNER/ AUX /TAPE Abspielen von Kassetten Zum Einschalten drücken Sie y, dann drücken Sie Quellenwahlschalter um TAPE zu wählen. b Zum 9/ Öffnen des Kassettenfachs drücken. c Legen Sie eine Kassette ein und schließen Sie die Lade. d Drücken Sie 1, um mit dem Abspielen zu beginnen. e Zum Anhalten der Kassette drücken Sie 9/. a PROGRAM programmiert Titel oder Radio-Vorwahlsender STANDBY ON y aan/uit-schakelaar AZ3067 1 Stroomvoorziening a Verbind het netsnoer met de ingang AC MAINS en het stopcontact. -Ofb Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R-20, UM-1 of D-cells. 1a Guida d’uso rapido R-20, UM-1 of D-cells (niet bijgeleverd) 4b 4e 4d 3b 2c 3d 2a2 3a2 4a2 4 2b 3e Afspelen van een cassette Druk y op aan en druk vervolgens op bronkeuzeschakelaar om de TAPE te kiezen. b Druk 9/ om cassettedeurtje te openen. c Plaats een cassette in de houder en sluit het cassettedeurtje. d Druk op 1 om het afspelen te starten. e Druk op 9/ om de cassette te stoppen. a AZ3067 1a PROGRAM om nummers of voorkeurzenders te programmeren Schaltet die Baßverstärkung ein (DBB1, DBB2) und aus (OFF) hält die CD-Wiedergabe an; löscht ein CD-Programm. FM•MW wählt den Wellenbereich; Bei der Wiedergabe hier drücken, um Textinformationen zu sehen. (Nur bei MP3). SEARCH ∞ § springt und sucht Titel rückwärts/ vorwärts; Einstellen auf Radiosender (ab, auf). FERNBEDIENUNG Cassetterecordertoetsen Indrukken om met een tape te werken OPEN•CLOSE Druk op deur om te openen/ sluiten VOLUME Draai deze knop om op het gewenste volumeniveau in te stellen. DBB schakelt de lagetonenversterking aan(DBB1 of DBB2) en uit. (OFF) om het afspelen van een CD te beëindigen; om een CD-programma te wissen. FM•MW om het golfgebied te kiezen; Druk, tijdens het afspelen, om de tekstinformatie te zien (enkel bij MP3). SEARCH ∞ § springt en zoekt nummers achteruit/ vooruit; om af te stemmen op een radiozender (omlaag, omhoog). AFSTANDSBEDIENING Plaats 2 batterijen, type AAA, R03 of UM4 (niet bijgeleverd) STANDBY ON y interruttore alimentazione acceso/spento Tasti del registratore di cassette premere per riprodurre una cassetta. AUX Presa per di 3,5 mm per un apparecchio esterno. OPEN•CLOSE premere per aprire/ chiudere lo sportello Presa per di 3,5 mm per la cuffia VOLUME Girare per regolare il livello volume Antenna telescopica migliora la ricezione FM DBB R-20, UM-1 o a celle D (non incluse) attiva (DBB1 o DBB2) e disattiva (OFF) il potenziamento dei bassi. 9 2a1 3a1 4a1 4b 4e 4d 3b 2c 3d 2a2 3a2 4a2 3 Playing a CD/MP3 Questo lettore di CD riproduce dischi audio compreso CD-R/CD-RW, e CDMP3. a Premere y a on, quindi premere Selettore di sorgente per selezionare CD. (o premere CD sul telecomando). b Premere OPEN•CLOSE per aprire lo sportello. c Inserire un CD/MP3 col lato stampato rivolto verso l’alto, e chiuderne lo sportello. d Premere 2; per iniziare la riproduzione. e Per arrestare la riproduzione del CD, premere 9. MODE om de verschillende manieren van afspelen te kiezen: bijv. REPEAT of SHUFFLE in willekeurige volgorde p 1b Ricezione radio Premere STANDBY ON y a on, quindi premere Selettore di sorgente per selezionare TUNER. (o premere TUNER sul telecomando). b Premere e tenere premuto PROGRAM fino a visualizzare AUTOSTORE. • Stazioni disponibili vengono programmate. c Premere una o più volte i tasti ALBUM/ PRESET -, + fino a visualizzare la stazione preimpostata desiderata. ALBUM/ PRESET -, + om het vorige/ volgende album te kiezen (enkel bij MP3); om een geprogrammeerde zender te kiezen. Bronkeuzeschakelaar om de functie CD (MP3) /TUNER /AUX /TAPE te kiezen 1 a DBB 9 2a1 3a1 4a1 Alimentazione a Collegare il cordoncino di alimentazione all presa AC MAINS e quindi alla presa muro. -Ob Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo R-20, UM-1 o a celle D. 2 Telescoopantenne om de FM-ontvangst te verbeteren. 1b 3 Afspelen van een CD/MP3 Op deze CD-speler kunnen audiodisks afgespeeld worden inclusief CD-Rs/CD-RWs, en MP3 CDs. a Druk y op aan en druk vervolgens op bronkeuzeschakelaar om de CD te kiezen. (of druk op CD op de afstandsbediening) b Druk op OPEN•CLOSE om het CD-vak. te openen. c Plaats een CD/MP3 met de bedrukte kant naar boven en sluit het CD-vak. d Druk op 2; om het afspelen te starten. e Druk op 9 om het afspelen van de CD te beëindigen. p 3,5 mm-aansluitbus voor een stereohoofdtelefoon 2 Radio-ontvangst Druk STANDBY ON y op aan en druk vervolgens op bronkeuzeschakelaar om de TUNER te kiezen. (of druk op TUNER op de afstandsbediening) b Houd de toets PROGRAM tot de AUTOSTORE in het display verschijnt. • De beschikbare zenders worden geprogrammeerd. c Druk op de toetsen ALBUM/ PRESET -, + tot de gewenste geprogrammeerde zender in het display verschijnt. VOLUME Hier drehen, um die Lautstärke zu ändern Legen Sie 2 Batterien,Typ AAA, R03 oder UM4 ein (nicht inbegriffen) AUX 3.5 mm-ingang voor een extra apparaat. a OPEN•CLOSE Hier drücken, um die CDLade zu öffnen/schließen 9 2a1 3a1 4a1 3 Abspielen einer CD/MP3 Dieser CD-Spieler spielt Audio Disks einschließlich CD-Rs/CD-RWs, und MP3-CDs ab. a Zum Einschalten drücken Sie y, dann drücken Sie Quellenwahlschalter um CD zu wählen. (oder drücken Sie CD auf der Fernbedienung). b Drücken Sie OPEN•CLOSE um die CD-Lade zu öffnen. c Legen Sie eine CD/MP3, mit bedruckter Seite nach oben, ein und schließen Sie die CD-Lade. d Drücken Sie 2; um mit dem Abspielen zu beginnen. e Zum Anhalten des CD-Abspielens drücken Sie 9. p Stereo-Kopfhörerbuchse 3,5 mm 2 Radioempfang Zum Einschalten drücken Sie STANDBY ON y, dann drücken Sie Quellenwahlschalter um TUNER zu wählen. (oder drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung). b Drücken und halten sie PROGRAM, bis AUTOSTORE angezeigt wird. • Verfügbare Sender werden programmiert. c Drücken Sie die ALBUM/ PRESET -, + tasten, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird. a 1a KassettenrecorderTasten Hier drücken für Kassettenbetrieb 2b 3e ALBUM/ PRESET -, + seleziona l’album precedente/successivo (MP3 soltanto); seleziona una stazione preimpostata MODE seleziona modalità diverse: es. REPEAT o SHUFFLE (in ordine casuale) Selettore di sorgente seleziona funzione CD (MP3)/ TUNER / AUX / TAPE arresta la riproduzione del CD; cancella un programma del CD. FM•MW selezione la lunghezza d’onda; Durante la riproduzione, premere per visualizzare l’informazione di testo (MP3 soltanto) SEARCH ∞ § sposta all'inizio di un brano precedente/successivo; si sintonizza su di una stazione radio (su, giù). PROGRAM 4 Riproduzione di cassette Premere y a on, quindi premere Selettore di sorgente per selezionare TAPE. b Premere 9/ per aprire il contenitore della cassetta. c Inserire una cassetta e chiudere lo sportello. d Premere 1 per iniziare la riproduzione. e Per arrestare il nastro, premere 9/. a programma brani o stazioni radio preimpostate TELECOMANDO Inserire 2 batterie, del tipo AAA, R03 o UM4 (non incluse)
1 / 1

Philips AZ3067/00C Snelstartgids

Categorie
CD-radio's
Type
Snelstartgids