Enraf-Nonius aXionXelect Zimmer Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
aXionXelect
Gebruiksaanwijzing
NL
Inhoudsopgave
1
Introductie
2
Symbolen
3
Inhoud van de verpakking
4
Installatie
5
Beoogd gebruik en beoogde gebruiker
6
Voorzorgsmaatregelen
7
Bediening
8
Aanwijzingen m.b.t. veiligheid
9
Reinigen, onderhoud en storingen
10
Specificaties
11
Contact
12
Productaansprakelijkheid
Introductie
1
NL109-1550752-40
Pagina 1
Uw aanschaf van de aXionXelect behandelbank stellen wij zeer op prijs. Deze
onderzoek- en behandelbank is speciaal ontworpen voor de veeleisende fysio-
en manueel therapeut. Door de anatomisch onderverdeelde ligvlakken,
gecombineerd met vele bladposities, stelt deze bank u in staat uw patiënt in
vrijwel iedere gewenste positie te brengen. Bij de ontwikkeling en productie van
deze bank is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid, veiligheid,
gebruiksgemak en duurzaamheid.
Symbolen
2
NL109-1550752-40
Pagina 2
Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Het is belangrijk dat u de preventieve veiligheids- en gebruiksinstructies
aandachtig doorleest en toepast.
Waarschuwing of Let op:
Geeft een gevaarlijke situatie aan welke, indien deze niet voorkomen wordt,
kan leiden tot:
a. Overlijden of ernstig letsel van de patiënt (of)
b. Klein tot middelgroot letsel van de patiënt (of)
c. Schade aan de apparatuur
Temperatuurgrenzen
Geeft het toelaatbare temperatuurbereik aan
Luchtvochtigheidsgrenzen
Geeft het toelaatbare relatieve luchtvochtigheidsbereik aan
Grenzen voor atmosferische druk
Geeft de luchtdruk aan waaraan het medisch apparaat veilig kan worden
blootgesteld
Elektrisch afval kan worden hergebruikt.
Geeft de elektrische en elektronische onderdelen van het apparaat aan die
kunnen worden gerecycled en die apart moeten worden afgevoerd.
Naam en adres van fabrikant en de productiedatum.
Modelnummer
Referentienummer of onderdeelnummer
Serienummer
Geeft het serienummer aan, zodat een specifiek medisch apparaat kan worden
geidentificeerd.
Geeft aan dat het om een medisch hulpmiddel gaat.
Unique Device Identifier. Geeft een drager aan die unieke informatie over het
apparaat bevat.
CC
Configuratiecode
IP
IP-classificatie, een indicatie van de graad van bescherming tegen
binnendringing (van lichaamsdelen zoals handen en vingers), stof, abusievelijk
contact en water door mechanische behuizingen en elektrische omsluitingen.
Symbolen
2
NL109-1550752-40
Pagina 3
Dubbel geisoleerd
Type B toegepast onderdeel dat voldoet aan de gespecificeerde vereisten om
bescherming te bieden tegen elektrische schokken, met name wat betreft
toelaatbare lekstroom van de patiënt en hulpstroom van de patiënt.
Wisselstroom
Het product is in overeenstemming met de Verordening (EU) 2017/745
betreffende medische hulpmiddelen van de Europese Unie.
Risico van bekneld raken van handen
Inhoud van de verpakking
3
NL109-1550752-40
Pagina 4
aXionXelect
Gebruiksaanwijzing
Informatieblad eerste gebruik
Kabelclip
Informatieblad desinfectie polstering
Bestelgegevens
Voor de bestelgegevens van de aXionXelect, de standaard toebehoren en de
optionele toebehoren, verwijzen wij u naar www.zimmer.de
Installatie
4
NL109-1550752-40
Pagina 5
Uitpakken
Het apparaat is zwaar, het moet uitgepakt worden door minstens 2 personen.
Til de bank niet op aan de bladdelen of de rondom-bediening.
Inspectie
Controleer onmiddellijk na het uitpakken van het apparaat of het pakket alle
hierboven genoemde items bevat en controleer het apparaat op eventuele
schade.
Neem bij schade contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger. Gebruik
het apparaat NIET!
Installatie
Neem deze handleiding goed door alvorens gebruik.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, UV-straling, veel stof, vocht, trillingen
en stoten.
De aXionXelect behandelbanken zijn niet geschikt voor gebruik in zogeheten
“natte ruimten” (hydrotherapieruimten).
Het apparaat mag niet gebruikt worden in de nabijheid (d.w.z. op minder dan 2
meter afstand) van een kortegolf- of microgolfapparaat.
Plaats de aXionXelect op een vlakke ondergrond.
Draai aan de stelvoet totdat deze op de ondergrond leunt en de bank stabiel
staat.
Voor correcte montage en een veilig gebruik van eventuele optionele
accessoires moet men het apart meegeleverde document bij de accessoires
raadplegen.
Volg de instructies voor de aansluiting van de bedieningselementen en de
aansluiting op het net op het informatieblad eerste gebruik dat bij de
behandelbank is meegeleverd.
Aansluiten op het
lichtnet
Uw netaansluiting moet voldoen aan de plaatselijke eisen voor medisch
gebruikte ruimten.
Controleer eerst of de netspanning en netfrequentie, vermeld op het
typeplaatje, overeenkomen met die van uw netaansluiting.
Beoogd gebruik en beoogde gebruiker
5
NL109-1550752-40
Pagina 6
Beoogd gebruik
De aXionXelect onderzoeks- en behandelbanken zijn bedoeld om een patient
in de gewenste positie te ondersteunen voor onderzoek of behandeling binnen
de fysiotherapie, revalidatie en aangrenzende vakgebieden.
Beoogd gebruiker
De aXionXelect behandelbanken zijn bedoeld om te worden gebruikt, en
mogen uitsluitend worden gebruikt, door of onder toezicht van professionele
gebruikers op het gebied van fysiotherapie, revalidatie en aanverwante
gebieden.
Voorzorgsmaatregelen
6
NL109-1550752-40
Pagina 7
Als het gebruik van dit apparaat de oorzaak is van of bijgedragen heeft aan
een ongewenst voorval zoals overlijden of ernstig letsel van de gebruiker,
dan MOETEN de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat daarvan
onmiddellijk op de hoogte worden gesteld!
Neem deze handleiding goed door alvorens gebruik.
Til de bank niet op aan de bladdelen of de rondom-bediening.
Controleer onmiddellijk na het uitpakken van het apparaat of het pakket alle
hierboven genoemde items bevat en controleer het apparaat op eventuele
schade.
Neem bij schade contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger. Gebruik
het apparaat NIET!
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, UV-straling, veel stof, vocht,
trillingen en stoten.
De aXionXelect behandelbanken zijn niet geschikt voor gebruik in zogeheten
“natte ruimten” (hydrotherapieruimten).
Het apparaat mag niet gebruikt worden in de nabijheid (d.w.z. op minder dan
2 meter afstand) van een kortegolf- of microgolfapparaat.
Plaats de aXionXelect op een vlakke ondergrond.
Draai aan de stelvoet totdat deze op de ondergrond leunt en de bank stabiel
staat.
Voor correcte montage en een veilig gebruik van eventuele optionele
accessoires moet men het apart meegeleverde document bij de accessoires
raadplegen.
Uw netaansluiting moet voldoen aan de plaatselijke eisen voor medisch
gebruikte ruimten.
Controleer eerst of de netspanning en netfrequentie, vermeld op het
typeplaatje, overeenkomen met die van uw netaansluiting.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik door vakkundig personeel in
de fysiotherapie, revalidatie en aangrenzende gebieden. Vermijd dat het
apparaat door niet geautoriseerde personen kan worden gebruikt.
Kinderen mogen alleen onder toezicht van een kundig (para-)medicus
gebruik maken van de apparatuur. Houd te allen tijde kinderen weg bij de
apparatuur indien geen toezicht aanwezig is of gebruik een
veiligheidsschakelaar.
Voorzorgsmaatregelen
6
NL109-1550752-40
Pagina 8
Gebruik beide handen bij het veranderen van de bladinstelling: gebruik de
ene hand voor de ontgrendeling en de andere hand om het blad te
verstellen.
Verstel nooit een bladdeel, wanneer de patiënt er met zijn/haar volle
gewicht op steunt. Bij sommige aXionXelects zijn de bladen ondersteund
door gasveren. Deze zorgen voor een eenvoudige verstelling en stabiele
positionering van de bladdelen. De gasveren zijn echter niet sterk genoeg
om een blad te verstellen als het volledige gewicht van de patiënt daarop
rust.
Het maximale gewicht van de patiënt waarbij de bank in hoogte versteld mag
worden, bedraagt 150 kg met de 6000N motor SL56 (standaard motor).
Het maximale gewicht van de patiënt waarbij de bank in hoogte versteld mag
worden, bedraagt 250 kg met de 8000N motor SL80 (optionele motor).
Wees uzelf bewust van de inschakeltijd van de motor. De motor is niet
geschikt om continu gebruikt te worden. Voor iedere 25 seconden dat de
motor werkt, moet deze 400 seconden afkoelen. Als u de motor aanzienlijk
langer gebruikt zonder deze voldoende af te laten koelen, schakelt een
thermische onderbreking de stroom uit en beschermt de motor tegen
oververhitting. Laat in dat geval de motor afkoelen tot hij weer functioneert.
De ligvlakken van de bank zijn niet anti-statisch.
Om veiligheidsredenen moeten de wielen van het apparaat voor het begin
van de behandeling worden ingetrokken.
Laat nooit uw volledige gewicht op de schakelstang rusten!
Let op dat u nooit uw voet op de rondombediening laat rusten. Vooral in zit
naast de bank kan dit leiden tot een voor u gevaarlijke situatie waarbij uw
been beklemd raakt tussen het blad en de rondombediening.
Het wordt afgeraden om op het hoofd- of beendeel van de bank te zitten.
Let op dat u tijdens het verstellen van deze bank uw handen of voeten
minimaal 20 cm buiten de bank heeft op plaatsten die door deze stickers
worden aangegeven.
Tijdens het verstellen van bladdelen kan er afknelgevaar ontstaan bij
scharnierende delen. Let op dat u en personen bij of op de bank voldoende
afstand houden van deze scharnierende delen.
Het hoofddeel is niet geschikt om op te zitten, maar dient ter ondersteuning
van het hoofd.
Gebruik altijd de voor dit apparaat voorgeschreven originele toebehoren.
Voorzorgsmaatregelen
6
NL109-1550752-40
Pagina 9
Gebruik voor elke cliënt een schone bankhoes / handdoek / badstofhoes /
papieren overtrek. Dit is noodzakelijk om de hygiëne te garanderen.
Gebruik geen alcoholhoudende of agressieve reinigingsmiddelen.
Wij adviseren u om de bank jaarlijks te laten nakijken door daartoe bevoegd
personeel van Zimmer MedizinSysteme.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de resultaten van onderhoud of
reparaties door onbevoegden!
Bediening
7
NL109-1550752-40
Pagina 10
Gebruik beide handen bij het veranderen van de bladinstelling: gebruik de ene
hand voor de ontgrendeling en de andere hand om het blad te verstellen.
Verstel nooit een bladdeel, wanneer de patiënt er met zijn/haar volle
gewicht op steunt. Bij sommige aXionXelects zijn de bladen ondersteund
door gasveren. Deze zorgen voor een eenvoudige verstelling en stabiele
positionering van de bladdelen. De gasveren zijn echter niet sterk genoeg om
een blad te verstellen als het volledige gewicht van de patiënt daarop rust.
Het maximale gewicht van de patiënt waarbij de bank in hoogte versteld mag
worden, bedraagt 150 kg met de 6000N motor SL56 (standaard motor).
Het maximale gewicht van de patiënt waarbij de bank in hoogte versteld mag
worden, bedraagt 250 kg met de 8000N motor SL80 (optionele motor).
Wees uzelf bewust van de inschakeltijd van de motor. De motor is niet
geschikt om continu gebruikt te worden. Voor iedere 25 seconden dat de
motor werkt, moet deze 400 seconden afkoelen. Als u de motor aanzienlijk
langer gebruikt zonder deze voldoende af te laten koelen, schakelt een
thermische onderbreking de stroom uit en beschermt de motor tegen
oververhitting. Laat in dat geval de motor afkoelen tot hij weer functioneert.
De ligvlakken van de bank zijn niet anti-statisch.
De bediening van uw aXionXelect is eenvoudig en veilig.
De afbeeldingen laten zien hoe de verschillende instellingen gemaakt kunnen
worden.
Verplaatsen van de
bank
Door met het voetpedaal de wielen
(optioneel) uit te klappen wordt de bank
verplaatsbaar.
Let op:
Verplaats de bank nooit met een persoon of een gewicht op de bank.
Verplaats de bank alleen over een egale ondergrond. De bank is niet geschikt
om over drempels rijden.
Om veiligheidsredenen moeten de wielen van het apparaat voor het begin van
de behandeling worden ingetrokken.
Activatie met
automatische
vergrendelingsbox
(optioneel)
Banken, uitgerust met een automatische vergrendelingsbox bevestigd aan het
onderframe, moeten eerst geactiveerd worden door de knop op de
vergrendelingsbox in te drukken. Het groene lampje geeft aan dat de bank
actief is. Na 30 minuten wordt de bank automatisch weer vergrendeld.
Bediening
7
NL109-1550752-40
Pagina 11
Elektrische
hoogteverstelling
De bank wordt omhoog en omlaag
versteld door de voetschakelaar of
handschakelaar ingedrukt te houden
totdat de gewenste hoogte bereikt is.
Hoogteverstelling
met rondom-
bediening
(optioneel)
De bank wordt omhoog of omlaag versteld
door met de voet de stang onder het
onderstel naar binnen of naar buiten te
bewegen. Aan het hoofddeel kan men de
hoogte verstellen door de hendel naar
links of rechts te draaien.
Laat nooit uw volledige gewicht op de schakelstang rusten!
Instellen van het rug-
en zitdeel
Trek met één hand aan de hendel onder
het rugdeel en stel het blad in de
gewenste hoek. Laat de hendel los en het
blad is gefixeerd in de ingestelde hoek.
Instellen van het
hoofddeel
Knijp de hendel onder het hoofddeel in en
stel het blad in de gewenste hoek. Laat de
hendel los en het blad is gefixeerd in de
ingestelde hoek.
Instellen van rollend
deel (tractie)
Ontgrendel het rollende deel door de
arreteerpen uit te trekken. Draai de pen
een stukje als u niet wilt dat deze weer
terug kan schieten in de vergrendeling.
Vergrendelen van
rollend deel (tractie)
Om het rollende deel weer te
vergrendelen draait u de pen zo dat deze
weer terug kan klikken in de beginstand.
Aanwijzingen m.b.t. veiligheid
8
NL109-1550752-40
Pagina 12
Afknelgevaar
ledematen
Op deze behandelbank zijn
waarschuwingsstickers geplaatst.
Let op dat u tijdens het verstellen van deze
bank uw handen minimaal 20 cm buiten
de bank heeft op plaatsten die door deze
stickers worden aangegeven.
Hoogteverstelling
(algemeen)
Zorg dat de patiënt en uzelf niet met
handen of andere lichaamsdelen bij of
tussen de bewegende delen van het
mechanisme kunnen komen tijdens het
omhoog of omlaag bewegen van de bank.
Let bij de laagst mogelijke stand in het
bijzonder op de volgende situatie:
Onder het hoofddeel, tussen het hoofddeel
en de vloer.
Hoogteverstelling
Let op dat u nooit uw voet op de
rondombediening laat rusten. Vooral in zit
naast de bank kan dit leiden tot een voor u
gevaarlijke situatie waarbij uw been
beklemd raakt tussen het blad en de
rondombediening.
Kantelgevaar
Het wordt afgeraden om op het hoofd- of
beendeel van de bank te zitten.
Aanwijzingen m.b.t. veiligheid
8
NL109-1550752-40
Pagina 13
Verstellen van
bladdelen
Tijdens het verstellen van bladdelen kan er
afknelgevaar ontstaan bij scharnierende
delen. Let op dat u en personen bij of op
de bank voldoende afstand houden van
deze scharnierende delen.
Belasting
Het hoofddeel is niet geschikt om op te
zitten, maar dient ter ondersteuning van
het hoofd.
Reinigen, onderhoud en storingen
9
NL109-1550752-40
Pagina 14
Reiniging
Gebruik voor elke cliënt een schone bankhoes / handdoek / badstofhoes /
papieren overtrek. Dit is noodzakelijk om de hygiëne te garanderen.
Gebruik geen alcoholhoudende of agressieve reinigingsmiddelen.
De bank dient gereinigd te worden vóór de eerste ingebruikname en vóór
het desinfecteren van de bank.
Reinig de bank met een vochtige doek.
Gebruik een mild reinigingsmiddel om het oppervlak te reinigen.
Verwijder zeepresten met een vochtige doek met schoon water.
Desinfectie
Reinig de bank zoals hierboven beschreven alvorens u de bank gaat
desinfecteren.
Volg de instructies zoals die zijn voorgeschreven op de bijsluiter van het
desinfecterende middel.
Gebruik nooit een mix van desinfecterende middelen of een mix van een
desinfecterend middel met zeep.
Breng het middel bij voorkeur met een doek op het skai aan.
Voorkom vochtophoping in de scharnierpunten van het metalen frame.
(Langdurige blootstellingen aan vocht in de scharnieren kan in het ergste
geval roestvorming tot gevolg hebben.
De op het informatieblad vermelde desinfectiemiddelen zijn getest en veilig
voor het gebruik op de bekleding van de behandelbank.
Zie voor de meest actuele versie van de lijst www.zimmer.de
Opmerking:
Daar wij geen invloed hebben op de productie en de grondstoffen van de
desinfecterende middelen, kunnen wij geen algemene garantie geven dat deze
middelen geen schade geven aan de bekleding.
Onderhoud
Als u problemen ondervindt met de aXionXelect, stop dan met het gebruik van
de bank en neem contact op met uw leverancier.
Controleer regelmatig (maandelijks) de werking van de vergrendeling en/of
schrankstangen van het hoofd/rugdeel. Houd de stangen van het
mechanisme schoon en vetvrij voor een goede werking.
Controleer minstens halfjaarlijks de hoogteverstelling als deze lange tijd niet
gebruikt wordt.
Neem de steker uit de wandcontactdoos als de hoogteverstelling lange tijd
niet gebruikt wordt.
Wij adviseren u om de bank jaarlijks te laten nakijken door daartoe bevoegd
personeel van Zimmer MedizinSysteme.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de resultaten van onderhoud of
reparaties door onbevoegden!
Reinigen, onderhoud en storingen
9
NL109-1550752-40
Pagina 15
Storingen
Neem wanneer de rondombediening niet correct werkt, de stekker uit de
wandcontactdoos. Controleer vervolgens of de drie bedieningselementen van
de rondombediening in de neutrale stand hangen, te weten de linker- en
rechterstang en de hendel aan de kopse kant.
Aan de kopse kant van de behandelbank, daar
waar zich de kleine bedieningshendel bevindt,
ziet u een snoer lopen naar de onderkant van de
behandelbank. Volg met uw hand dit snoer zo ver
mogelijk, totdat u het voorzichtig kunt lostrekken
van het pinnetje zie de afbeelding hiernaast
vanaf onderaanzicht .
Ontkoppel het snoer even en plaats het weer
terug. U kunt nu de stekker weer in de
wandcontactdoos steken en de
rondombediening in gebruik nemen.
Verwachte
levensduur
De aXionXelect blijft geschikt voor het beoogde gebruik, mits het jaarlijks wordt
onderhouden door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van Zimmer
MedizinSysteme of door een officiële distributeur zoals beschreven in de
servicehandleiding en de onderhoudsmonteur van mening is dat het apparaat
geschikt is voor gebruik volgens de specificaties.
Einde levensduur
De aXionXelect bevat materialen die hergebruikt kunnen worden en/of
schadelijk zijn voor het milieu.
Zorg ervoor dat u goed op de hoogte bent van lokale regels en regelgevingen
betreffende het afvoeren van apparatuur en accessoires.
Specificaties
10
NL109-1550752-40
Pagina 16
Technische gegevens
Hoogteverstelling
ca. 48 105 cm
Lengte
ca. 207 cm (ca. 240 cm incl. tractieframe)
Breedte
ca. 67 cm
Hefvermogen
150 kg met de standard motor SL56 van 6000N
250 kg met de optionele motor SL80 van 8000N
Motorsnelheid
6 mm/sec voor beide types
Netspanning
230V~ 50/60 Hz of 115V~ 50/60 Hz
Opgenomen stroom
1,5A voor de 6000N motor, 230V~ 50/60 Hz
2,0A voor de 8000N motor, 230V~ 50/60 Hz
2,4A voor de 6000N motor, 115V~ 50/60 Hz
4,1A voor de 8000N motor, 115V~ 50/60 Hz
Toegepast onderdeel
Type B: tafelblad
IP classificatie
IPX0 (behandeltafel)
Polstering
Type AKV Peri
Brandveiligheid
DIN EN 1021 deel 1/2
Latexvrij
ja
Biologisch
DIN EN ISO 10993-5
DIN EN ISO 10993-10
Technische wijzigingen voorbehouden!
Specificaties
10
NL109-1550752-40
Pagina 17
Veiligheids- en
prestatienormen
Medische classificatie
Klasse I
Deze apparatuur voldoet aan alle eisen van de Verordening medische
hulpmiddelen (EU) 2017/745.
Veiligheidsklasse
(IEC 60601-1)
II, dubbel geisoleerd
Type B toegepast onderdeel
Omgevingscondities
Omgevingscondities
voor transport en
opslag
Omgevingstemperatuur
-20° tot +60° C
Relatieve luchtvochtigheid
30 tot 70% (niet-condenserend)
Atmosferische druk
700 tot 1060 hPa
Omgevingscondities
voor normaal gebruik
Omgevingstemperatuur
-10° tot 40° C
Relatieve luchtvochtigheid
30 tot 70 % (niet-condenserend)
Atmosferische druk
700 tot 1060 hPa
Contact
11
NL109-1550752-40
Pagina 18
aXionXelect is speciaal gemaakt voor:
Zimmer MedizinSysteme GmbH
Junkersstr. 9
89231 Neu-Ulm
Duitsland
Tel: +49 (0)731 97610
www.zimmer.de
Fabrikant
Enraf-Nonius B.V.
Lid van Zimmer Group
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
Nederland
Productaansprakelijkheid
12
NL109-1550752-40
Pagina 19
In veel landen is wetgeving met betrekking tot productaansprakelijkheid van
kracht. Dergelijke wetgeving impliceert, onder meer, dat de fabrikant na een
periode van 10 jaar nadat een product in roulatie is gebracht, niet meer
verantwoordelijk kan worden gehouden voor mogelijke tekortkomingen van het
product.
Voor zover maximaal toegestaan op grond van het toepasselijke recht zijn
Enraf-Nonius of diens leveranciers of wederverkopers in geen geval
aansprakelijk voor indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade die voorkomt
uit het gebruik of het niet kunnen gebruiken van het product, inclusief, zonder
beperkingen, schade door verlies van goodwill, werk of productiviteit,
computerstoringen, en alle andere vormen van zakelijke schade of verlies, ook
indien men op de hoogte is gesteld van de mogelijkheid van het optreden
hiervan, en ongeacht de juridische of billijke theorie (contract, onrechtmatige
daad of anderszins) waarop de claim is gebaseerd. In geen enkel geval zal de
totale aansprakelijkheid van Enraf-Nonius in het kader van de bepalingen van
deze overeenkomst groter zijn dan de som van de bedragen betaald voor dit
product en de bedragen voor ondersteuning van het product, ontvangen door
Enraf-Nonius in de context van een afzonderlijke ondersteuningsovereenkomst
(indien van toepassing), met uitzondering van dood of persoonlijk letsel
veroorzaakt door nalatigheid van Enraf-Nonius in de mate waarin het
toepasselijk recht beperking van aansprakelijkheid in zulke gevallen verbiedt.
De wederpartij (de gebruiker van het product of diens vertegenwoordiger)
vrijwaart Enraf-Nonius van alle claims door derden van welke aard dan ook en
ongeacht de relatie met de wederpartij.
aXionXelect
Zimmer MedizinSysteme GmbH
Junkersstraße 9
Tel. +49 7 31. 97 61-291
Fax +49 7 31. 97 61-299
export@zimmer.de
www.zimmer.de
Gebruiksaanwijzing
Distributie:
89231 Neu-Ulm, Duitsland
NL109-1550752-40 I 2022-03-15 I Fabrikant: Enraf-Nonius B.V. I Wijzigingen voorbehouden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Enraf-Nonius aXionXelect Zimmer Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding