Nedis ACON2510BK Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Digital to Analogue
Audio Converter
TosLink + S/PDIF →
2x RCA + 3.5mm AUX
ACON2510BK
ned.is/acon2510bk
a Quick start guide 4
c Kurzanleitung 6
b Guide de démarrage rapide 9
d Snelstartgids 12
j Guida rapida all’avvio 14
h Guía de inicio rápido 17
i Guia de iniciação rápida 19
e Snabbstartsguide 22
g Pika-aloitusopas 24
f Hurtigguide 27
2 Vejledning til hurtig start 29
k Gyors beüzemelési útmutató 32
n Przewodnik Szybki start 34
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 37
1 Rýchly návod 39
l Rychlý návod 42
y Ghid rapid de inițiere 44
1
2
4
3
5
7
6
A
4
a Quick start guide
Digital to Analogue Audio Converter ACON2510BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/acon2510bk
Intended use
This product is a converter for coaxial or toslink digital audio to analog L/R audio.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and
proper functioning.
Specications
Product Digital to Analogue Audio Converter
Article number ACON2510BK
Dimensions (l x w x h) 51 x 41 x 26 mm
Weight 78 g
Power input 5.0 VDC ; 0.6 A
Operating temperature 0 °C - 70 °C
Operating humidity 10 % – 85 % (RH)
Storage humidity 10 % – 85 % (RH)
Power consumption 3.0 W
Supported bitrates 32 kHz 24-bit
44.1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
5
Main parts (image A)
1 R/L output
2 AUX output
3 Power indicator LED
4 Coaxial input
5 Toslink female input
6 DC power port
7 Power cable
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep the packaging and this document
for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or
defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Only use the provided power cable.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and
pull.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
Installing the product
-
Make sure all the devices you want to connect have been switched o.
1. Plug a twin R/L cable (not included) into the R/L output A1 or plug an AUX
cable or headphone (not included) into the AUX output A2.
2. Plug the other end of the cable into your audio output device.
6
3. Plug a coaxial cable (not included) into the coaxial input A4 or plug a Toslink
cable into the Toslink female input A5.
4. Plug the other end of the cable into your audio output device.
Using the product
1. Plug the power cable A7 into the power port A6.
2. Plug the other end of A7 into a power outlet.
The product switches on.
The power indicator LED A3 lights up.
3. Switch on the connected audio devices.
c Kurzanleitung
Digital-zu-Analog Audiokonverter ACON2510BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung
online: ned.is/acon2510bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Konverter für digitales Koaxial- oder Toslink-Audio in
analoges L/R-Audio.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Digital-zu-Analog Audiokonverter
Artikelnummer ACON2510BK
Größe (L x B x H) 51 x 41 x 26 mm
7
Gewicht 78 g
Stromeingang 5,0 VDC ; 0,6 A
Betriebstemperatur 0 °C - 70 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % – 85 % (rel. Feuchte)
Lagerfeuchtigkeit 10 % – 85 % (rel. Feuchte)
Stromverbrauch 3,0 W
Unterstützte Bitraten 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 R/L-Ausgang
2 AUX-Ausgang
3 Betriebsanzeige-LED
4 Koaxialeingang
5 Toslink-Eingangsbuchse
6 DC-Stromanschluss
7 Stromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
8
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer
den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Installation des Produkts
-
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte, die Sie verbinden wollen, ausgeschaltet
sind.
1. Stecken Sie ein Doppel-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
R/L-Ausgang A1 oder stecken Sie ein AUX- oder Kopfhörerkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den AUX-Ausgang A2.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Audioausgabegerät an.
3. Stecken Sie ein Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Koaxialeingang A4 oder stecken Sie ein Toslink-Kabel in die Toslink-
Eingangsbuchse A5.
4. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Audioausgabegerät an.
Verwenden des Produkts
1. Stecken Sie das Netzkabel A7 in den Stromanschluss A6.
2. Stecken Sie das andere Ende von A7 in eine Steckdose.
Das Produkt schaltet sich ein.
Die Betriebsanzeige-LED A3 leuchtet auf.
3. Schalten Sie die angeschlossenen Audiogeräte ein.
9
b Guide de démarrage rapide
Convertisseur audio numérique vers
analogique
ACON2510BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/acon2510bk
Utilisation prévue
Ce produit est un convertisseur audio numérique coaxial ou Toslink vers audio
analogique G/D.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Convertisseur audio numérique vers
analogique
Article numéro ACON2510BK
Dimensions (L x l x H) 51 x 41 x 26 mm
Poids 78 g
Alimentation électrique 5,0 VDC ; 0,6 A
Température fonctionnement 0 °C - 70 °C
Humidité en fonctionnement 10 % – 85 % (HR)
Humidité de stockage 10 % – 85 % (HR)
Consommation d'énergie 3,0 W
10
Débits pris en charge 32 kHz 24 bits
44,1 kHz 24 bits
48 kHz 24 bits
96 kHz 24 bits
Pièces principales (image A)
1 Sortie D/G
2 Sortie auxiliaire
3 Voyant LED d'alimentation
4 Entrée coaxiale
5 Entrée Toslink femelle
6 Voyant d’alimentation CC
7 Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document
avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent
document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en
cas de problème.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che et
tirez.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les
risques d'électrocution.
11
Installer le produit
-
Assurez-vous que tous les appareils que vous souhaitez connecter soient
hors tension.
1. Branchez un câble D/G (non inclus) sur la sortie D/G A1 ou branchez un
câble auxiliaire ou un casque (non inclus) sur la sortie AUX A2.
2. Branchez l'autre extrémité du câble sur votre appareil de sortie audio.
3. Branchez un câble coaxial (non inclus) sur l’entrée coaxiale A4 ou branchez
un câble Toslink sur l’entrée Toslink femelle A5.
4. Branchez l'autre extrémité du câble sur votre appareil de sortie audio.
Utiliser le produit
1. Branchez le câble d’alimentation A7 dans le port d'alimentation A6.
2. Branchez l'autre extrémité de A7 sur une prise de courant.
Le produit se met sous tension.
Le voyant LED d'alimentation A3 s'allume.
3. Mettez sous tension les appareils audio connectés.
12
d Snelstartgids
Digitaal naar analoog
audio-omvormer
ACON2510BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/acon2510bk
Bedoeld gebruik
Dit product is een omvormer voor coaxiale of Toslink digitale audio naar analoge
L/R-audio.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product Digitaal naar analoog audio-omvormer
Artikelnummer ACON2510BK
Afmetingen (l x b x h) 51 x 41 x 26 mm
Gewicht 78 g
Stroomingang 5,0 VDC ; 0,6 A
Bedrijfstemperatuur 0 °C - 70 °C
Operationele vochtigheid 10 % – 85 % (RV)
Opslagvochtigheid 10 % – 85 % (RV)
Stroomverbruik 3,0 W
13
Ondersteunde bitrates 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 R/L-uitgang
2 AUX-uitgang
3 Voedingsindicatie LED
4 Coaxiale ingang
5 Toslink vrouwelijke ingang
6 Voedingspoort gelijkstroom
7 Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen
heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit
document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd
de stekker vast en trek eraan.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
14
Het product installeren
-
Controleer of alle apparaten die u wilt aansluiten uitgeschakeld zijn.
1. Sluit een dubbele R/L-kabel (niet meegeleverd) aan op de R/L-uitgang A1
of sluit een AUX-kabel of hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op de AUX-
uitgang A2.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw audio-uitgangsapparaat.
3. Sluit een coaxiale kabel (niet meegeleverd) aan op de coaxiale ingang A4 of
sluit een Toslink-kabel aan op de Toslink vrouwelijke ingang A5.
4. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw audio-uitgangsapparaat.
Het product gebruiken
1. Steek het netsnoer A7 in de voedingspoort A6.
2. Steek het andere uiteinde van A7 in een stopcontact.
Het product schakelt in.
Het stroomindicatorlampje A3 gaat branden.
3. Schakel de aangesloten geluidsapparaten in.
j Guida rapida all’avvio
Convertitore audio da digitale ad
analogico
ACON2510BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/acon2510bk
Uso previsto
Il presente prodotto è un convertitore audio da digitale coassiale o toslink ad
analogico L/R.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
15
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Convertitore audio da digitale ad analogico
Numero articolo ACON2510BK
Dimensioni (p x l x a) 51 x 41 x 26 mm
Peso 78 g
Ingresso di alimentazione 5,0 VDC ; 0,6 A
Temperatura di funzionamento 0 °C - 70 °C
Umidità d’esercizio 10 % – 85 % (RH)
Umidità di stoccaggio 10 % – 85 % (RH)
Consumo di corrente 3,0 W
Bitrate supportati 32 kHz 24 bit
44.1 kHz 24 bit
48 kHz 24 bit
96 kHz 24 bit
Parti principali (immagine A)
1 Uscita Dx/Sx
2 Uscita AUX
3 Spia LED di alimentazione
4 Ingresso coassiale
5 Ingresso femmina Toslink
6 Porta di alimentazione CC
7 Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione
e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
16
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa e
tirare.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da
un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Installazione del prodotto
-
Assicurarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano stati spenti.
1. Inserire un cavo doppio R/L (non incluso) nell’uscita R/L A1 o inserire un cavo
AUX o una cua (non inclusi) nell’uscita AUX A2.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo di uscita audio.
3. Inserire un cavo coassiale (non incluso) nell’ingresso coassiale A4 o inserire
un cavo Toslink nell’ingresso femmina Toslink A5.
4. Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo di uscita audio.
Utilizzo del prodotto
1. Collegare il cavo di alimentazione A7 alla porta di alimentazione A6.
2. Collegare l’altra estremità di A7 a una presa elettrica.
Il prodotto si accende.
La spia LED di alimentazione A3 si accende.
3. Accendere i dispositivi audio collegati.
17
h Guía de inicio rápido
Conversor de audio digital a
analógico
ACON2510BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/acon2510bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un conversor de audio digital coaxial o Toslink a audio L/R
analógico.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Conversor de audio digital a analógico
Número de artículo ACON2510BK
Dimensiones (L x An x Al) 51 x 41 x 26 mm
Peso 78 g
Potencia de entrada 5,0 VDC ; 0,6 A
Temperatura de
funcionamiento
0 °C - 70 °C
Humedad de funcionamiento 10 % – 85 % (HR)
Humedad de almacenamiento 10 % – 85 % (HR)
Consumo de energía 3,0 W
18
Tasas de bits compatibles 32 kHz 24 bits
44,1 kHz 24 bits
48 kHz 24 bits
96 kHz 24 bits
Partes principales (imagen A)
1 Salida R/L
2 Salida AUX
3 Indicador LED de alimentación
4 Entrada coaxial
5 Entrada hembra Toslink
6 Puerto de corriente CC
7 Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y
este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen
problemas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
19
Cómo instalar el producto
-
Asegúrese de que todos los dispositivos que quiere conectar se hayan
apagado.
1. Enchufe un cable doble R/L (no incluido) en la salida R/L A1 o enchufe un
cable AUX o auriculares (no incluidos) en la salida AUX A2.
2. Enchufe el otro extremo del cable a su dispositivo de salida de audio.
3. Enchufe un cable coaxial (no incluido) en la entrada coaxial A4 o enchufe un
cable Toslink en la entrada hembra Toslink A5.
4. Enchufe el otro extremo del cable a su dispositivo de salida de audio.
Uso del producto
1. Enchufe el cable de alimentación A7 en el puerto de alimentación A6.
2. Enchufe el otro extremo de A7 a una toma de corriente.
El producto se enciende.
El indicador LED de encendido A3 se ilumina.
3. Encienda los dispositivos de audio conectados.
i Guia de iniciação rápida
Conversor de áudio digital para
analógico
ACON2510BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-
line: ned.is/acon2510bk
Utilização prevista
Este produto é um conversor de áudio coaxial ou toslink digital para áudio L/R
analógico.
20
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança,
garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Conversor de áudio digital para analógico
Número de artigo ACON2510BK
Dimensões (c x l x a) 51 x 41 x 26 mm
Peso 78 g
Entrada de alimentação 5,0 VDC ; 0,6 A
Temperatura de
funcionamento
0 °C - 70 °C
Humidade de funcionamento 10 % – 85 % (HR)
Humidade de armazenamento 10 % – 85 % (HR)
Consumo de energia 3,0 W
Taxas de bits suportadas 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Peças principais (imagem A)
1 Saída L/R
2 Saída AUX
3 LED indicador de corrente
4 Entrada coaxial
5 Entrada fêmea Toslink
6 Porta de alimentação DC
7 Cabo de alimentação
21
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este
documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como
outros equipamentos.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela cha
e puxe.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
Instalação do produto
-
Certique-se de que todos os dispositivos com os quais pretende estabelecer
a ligação estão desligados.
1. Ligue um cabo R/L duplo (não incluído) na saída R/L A1 ou ligue um cabo
AUX ou auscultadores (não incluídos) na saída AUX A2.
2. Ligue a outra extremidade do cabo ao dispositivo de saída de áudio.
3. Ligue um cabo coaxial (não incluído) na entrada coaxial A4 ou ligue um
cabo Toslink na entrada Toslink fêmea A5.
4. Ligue a outra extremidade do cabo ao dispositivo de saída de áudio.
22
Utilização do produto
1. Ligue o cabo de alimentação A7 na porta da fonte de alimentação A6.
2. Ligue a outra extremidade de A7 a uma tomada elétrica.
O produto liga-se.
O LED indicador de potência correspondente A3 acende.
3. Acenda os dispositivos de áudio ligados.
e Snabbstartsguide
Audioomvandlare digitalt till analogt ACON2510BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/acon2510bk
Avsedd användning
Denna produkt är en omvandlare för digital koaxial- eller toslinkaudio till analog
L/R-audio.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Audioomvandlare digitalt till analogt
Artikelnummer ACON2510BK
Dimensioner (l x b x h) 51 x 41 x 26 mm
Vikt 78 g
Kraftingång 5,0 VDC ; 0,6 A
Arbetstemperatur 0 °C - 70 °C
23
Fuktighet vid användning 10 % – 85 % (RH)
Fuktighet vid förvaring 10 % – 85 % (RH)
Strömförbrukning 3,0 W
Stödda bithastigheter 32 kHz 24-bitar
44,1 kHz 24-bitar
48 kHz 24-bitar
96 kHz 24-bitar
Huvuddelar (bild A)
1 V/H utgång
2 AUX-utgång
3 LED-strömindikator
4 Koaxialingång
5 Toslink-ingång, honkontakt
6 Likströmsintag
7 Strömkabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan
du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta
dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en
skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av
problem.
24
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du
drar.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
Installera produkten
-
Se till att alla enheter som du vill ansluta är avstängda.
1. Anslut en dubbel R/L-kabel (medföljer ej) till R/L-utgången A1 eller anslut en
AUX-kabel eller hörlurar (medföljer ej) till AUX-utgången A2.
2. Anslut kabelns andra ända till din audioutgångsenhet.
3. Anslut en koaxialkabel (medföljer ej) till koaxialingångens kontakt A4 eller
anslut en Toslink-kabel till Toslink-ingångens honkontakt A5.
4. Anslut kabelns andra ända till din audioutgångsenhet.
Att använda produkten
1. Anslut nätsladden A7 till eluttaget A6.
2. Anslut A7 andra ände till ett eluttag.
Produkten slås på.
Kraftindikerings-LED-lampan A3 tänds.
3. Slå på de ansluta audioenheterna.
g Pika-aloitusopas
Digitaali-analogi äänenmuunnin ACON2510BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/acon2510bk
25
Käyttötarkoitus
Tämä tuote muuntaa koaksiaalisen tai digitaalisen Toslink-äänisignaalin
analogiseksi L/R-ääneksi (vasen/oikea).
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Digitaali-analogi äänenmuunnin
Tuotenro ACON2510BK
Mitat (p x l x k) 51 x 41 x 26 mm
Paino 78 g
Ottoteho 5,0 VDC ; 0,6 A
Käyttölämpötila 0 °C - 70 °C
Käyttökosteus 10 % – 85 % (suht. kosteus)
Varastointikosteus 10 % – 85 % (suht. kosteus)
Virrankulutus 3,0 W
Tuetut bittinopeudet 32 kHz 24-bittinen
44,1 kHz 24-bittinen
48 kHz 24-bittinen
96 kHz 24-bittinen
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 R/L-lähtö
2 AUX-läh
3 Virran LED-merkkivalo
4 Koaksiaalinen tulo
5 Toslink-naarastulo
6 DC-virtaliitäntä
7 Sähköjohto
26
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja
tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja
vedä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Tuotteen asentaminen
-
Varmista, että kaikki laitteet, jotka haluat yhdistää, on kytketty pois päältä.
1. Liitä R/L-parikaapeli (ei sisälly toimitukseen) R/L-lähtöön A1 tai liitä AUX-
kaapeli tai kuulokkeet (ei sisälly toimitukseen) AUX-lähtöön A2.
2. Liitä kaapelin toinen pää äänilähtölaitteeseesi.
3. Liitä koaksiaalikaapeli (ei sisälly toimitukseen) koaksiaalituloon A4 tai liitä
Toslink-kaapeli Toslink-naarastuloon A5.
4. Liitä kaapelin toinen pää äänilähtölaitteeseesi.
27
Tuotteen käyttäminen
1. Kytke virtajohto A7 virtaporttiin A6.
2. Liitä johdon A7 toinen pää pistorasiaan.
Tuote kytkeytyy päälle.
Virran LED-merkkivalo A3 syttyy.
3. Kytke yhdistetyt äänilaitteet päälle.
f Hurtigguide
Konverterer for digital til analog lyd ACON2510BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/acon2510bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en konverter for koaksial digital lyd eller TOSLINK-digital lyd
til analog L/R-lyd.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Konverterer for digital til analog lyd
Artikkelnummer ACON2510BK
Dimensjoner (L x B x H) 51 x 41 x 26 mm
Vekt 78 g
Strøminngang 5,0 VDC ; 0,6 A
Driftstemperatur 0 °C - 70 °C
Driftsfuktighet 10 % – 85 % (RH)
28
Fuktighet ved oppbevaring 10 % – 85 % (RH)
Strømforbruk 3,0 W
Støttede bithastigheter 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Hoveddeler (bilde A)
1 R/L-utgang
2 AUX-utgang
3 Strømindikatorlys
4 Koaksial-inngang
5 Toslink-inngang (hunn)
6 DC-strømport
7 Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet
for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt
produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og
eventuelt annet utstyr.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du
trekker.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for
å redusere risikoen for elektrisk støt.
29
Installasjon av produktet
-
Sørg for at alle enhetene du vil koble til er slått av.
1. Plugg en tvilling-R/L-kabel (ikke inkludert) inn i R/L-utgangen A1, eller plugg
en AUX-kabel eller hodetelefoner (ikke inkludert) inn i AUX-utgangen A2.
2. Koble den andre enden av kabelen inn i lydutgangsenheten.
3. Plugg en koaksial-kabel (ikke inkludert) inn i koaksial-inngangen A4, eller
plugg en TOSLINK-kabel inn i TOSLINK-inngangen (hunn) A5.
4. Koble den andre enden av kabelen inn i lydutgangsenheten.
Bruk av produktet
1. Sett strømkabelen A7 inn i strømporten A6.
2. Plugg den andre enden av A7 inn i et strømuttak.
Produktet slås på.
Strømindikatorlyset A3 tennes.
3. Slå på de tilkoblede lydenhetene.
2 Vejledning til hurtig start
Digital til analog lydkonverter ACON2510BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/acon2510bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er en konverter til koaksial eller toslink digital lyd til analog L/R-lyd.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
30
Specikationer
Produkt Digital til analog lydkonverter
Varenummer ACON2510BK
Mål (l x b x h) 51 x 41 x 26 mm
Vægt 78 g
Strøminput 5,0 VDC ; 0,6 A
Driftstemperatur 0 °C - 70 °C
Driftsfugtighed 10 % – 85 % (Relativ Luftfugtighed)
Opbevaringsfugtighed 10 % – 85 % (Relativ Luftfugtighed)
Strømforbrug 3,0 W
Understøttede bitrater 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Hoveddele (billede A)
1 H/V output
2 AUX-udgang
3 Strømindikator LED
4 Koaksialt input
5 Toslink hun-input
6 DC-strømforsyningsport
7 Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud,
før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument,
så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller
defekt produkt.
31
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket,
og træk det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for
elektrisk stød.
Installation af produktet
-
Sørg for at slukke alle de enheder, du vil tilslutte.
1. Sæt et dobbelt R/L-kabel (medfølger ikke) ind i R/L-outputtet A1 eller sæt et
AUX-kabel eller høretelefon (medfølger ikke) ind i AUX-outputtet A2.
2. Slut den anden ende af kablet til din lydudgangsenhed.
3. Sæt et koaksialt kabel (medfølger ikke) ind i koaksialt inputtet A4 eller sæt et
Toslink-kabel ind i Toslink hun-inputtet A5.
4. Slut den anden ende af kablet til din lydudgangsenhed.
Brug af produktet
1. Slut strømkablet A7 til strømporten A6.
2. Sæt den anden ende af A7 ind i en stikkontakt.
Produktet tændes.
Strømindikator-LED'en A3 lyser.
3. Tænd for de tilsluttede lydenheder.
32
k Gyors beüzemelési útmutató
Digitális-analóg audioátalakító ACON2510BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/acon2510bk
Tervezett felhasználás
Ezen termék célja koaxiális vagy toslink digitális audiojel analóg L/R audiojellé
való alakítása.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Digitális-analóg audioátalakító
Cikkszám ACON2510BK
Méretek (h x sz x m) 51 x 41 x 26 mm
Súly 78 g
Tápbemenet 5,0 VDC ; 0,6 A
Üzemi hőmérséklet 0 °C - 70 °C
Üzemi páratartalom 10% – 85% (RH)
Tárolási páratartalom 10% – 85% (RH)
Teljesítményfelvétel 3,0 W
Támogatott bitráták 32 kHz 24-bit
44.1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
33
Fő alkatrészek (A kép)
1 J/B kimenet
2 AUX kimenet
3 Működésjelző LED
4 Koaxiális bemenet
5 Toslink belső menetes bemenet
6 DC tápcsatlakozó
7 Tápkábel
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen
elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és
más berendezésekről.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a
dugót, és húzza ki.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
A termék beüzemelése
-
Bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakoztatni kívánt eszköz ki van
kapcsolva.
1. Dugjon be egy kettős R/L kábelt az R/L kimenetbe A1 vagy dugjon be egy
AUX kábelt vagy fejhallgatót (nem tartozék) az AUX kimenetbe A2.
34
2. Csatlakoztassa a kábel másik végét az audió kimeneti készülékhez.
3. Dugjon be egy koaxiális kábelt a koaxiális bemenetbe A4 vagy dugjon be
egy Toslink kábelt a Toslink bemeneti aljzatba A5.
4. Csatlakoztassa a kábel másik végét az audió kimeneti készülékhez.
A termék használata
1. Dugja be a tápkábelt A7 a tápellátás bemenetébe A6.
2. Csatlakoztassa az A7 másik végét egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
A termék bekapcsol.
Az áramellátást jelző LED A3 világítani kezd.
3. Kapcsolja be a csatlakoztatott audiokészülékeket.
n Przewodnik Szybki start
Konwerter dźwięku cyfrowego na
analogowy
ACON2510BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/acon2510bk
Przeznaczenie
Ten produkt jest konwerterem koncentrycznego cyfrowego sygnału
dźwiękowego lub sygnału toslink na analogowy sygnał dźwiękowy L/R.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję
i działanie.
35
Specykacja
Produkt Konwerter dźwięku cyfrowego na analogowy
Numer katalogowy ACON2510BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 51 x 41 x 26 mm
Waga 78 g
Pobór mocy 5,0 VDC ; 0,6 A
Temperatura robocza 0 °C - 70 °C
Wilgotność środowiska pracy 10 % – 85 % (RH)
Wilgotność przechowywania 10 % – 85 % (RH)
Zużycie energii 3,0 W
Obsługiwane szybkości
transmisji
32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Główne części (rysunek A)
1 Wyjście R/L
2 Wyjście AUX
3 LEDowy wskaźnik zasilania
4 Wejście koncentryczne
5 Wejście żeńskie Toslink
6 Gniazdo zasilania DC
7 Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje
zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane.
Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
36
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć ją.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Instalowanie produktu
-
Upewnij się, że wszystkie urządzenia, które chcesz podłączyć, zostały
wyłączone.
1. Podłącz podwójny kabel R/L (brak w zestawie) do wyjścia R/L A1 lub podłącz
kabel AUX lub zestaw słuchawkowy (brak w zestawie) do wyjścia AUX A2.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do wyjściowego urządzenia audio.
3. Podłącz kabel koncentryczny (brak w zestawie) do wejścia koncentrycznego
A4 lub podłącz kabel toslink do wejścia żeńskiego toslink A5.
4. Podłącz drugą końcówkę kabla do wyjściowego urządzenia audio.
Użytkowanie produktu
1. Podłącz kabel zasilający A7 do gniazda zasilania A6.
2. Podłącz drugą końcówkę A7 do gniazdka elektrycznego.
Produkt się włącza.
Zaświeci się wskaźnik zasilania LED A3.
3. Włącz podłączone urządzenia audio.
37
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ψηφιακός σε αναλογικός
μετατροπέας ήχου
ACON2510BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/acon2510bk
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι ένας μετατροπέας για ψηφιακό ήχο coaxial ή toslink σε
αναλογικό L/R ήχο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ψηφιακός σε αναλογικός μετατροπέας ήχου
Αριθμός είδους ACON2510BK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 51 x 41 x 26 mm
Βάρος 78 g
Ισχύς εισόδου 5,0 VDC ; 0,6 A
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C - 70 °C
Υγρασία λειτουργίας 10 % – 85 % (RH)
Υγρασία αποθήκευσης 10 % – 85 % (RH)
Κατανάλωση ρεύματος 3,0 W
38
Υποστηριζόμενα bitrate 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 R/L θύρα
2 AUX έξοδος
3 LED ένδειξη ισχύος
4 Είσοδος καλωδίου coaxial
5 Toslink θηλυκή είσοδος
6 Θύρα ισχύος DC
7 Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το
κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει
κάποιο πρόβλημα.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα
γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
39
Εγκατάσταση του προϊόντος
-
Βεβαιωθείτε ότι έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι συσκευές που θέλετε να
συνδέσετε.
1. Συνδέστε ένα διπλό καλώδιο R/L (δεν περιλαμβάνεται) στην έξοδο R/L A1
ή συνδέστε ένα καλώδιο AUX ή ακουστικά (δεν περιλαμβάνεται) στην έξοδο
AUX A2.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στην συσκευή εξόδου ήχου σας.
3. Συνδέστε ένα καλώδιο coaxial (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο coaxial A4
ή συνδέστε ένα καλώδιο Toslink στη θηλυκή είσοδο Toslink A5.
4. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στην συσκευή εξόδου ήχου σας.
Χρήση το προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A7 στην θύρα παροχής ισχύος A6.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του A7 σε μία πρίζα.
Το προϊόν ενεργοποιείται.
Φωτίζεται η ένδειξη LED ισχύος A3 .
3. Ενεργοποιήστε τις συνδεδεμένες συσκευές ήχου.
1 Rýchly návod
Menič digitálneho zvukového signálu
na analógový zvukový signál
ACON2510BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/acon2510bk
40
Určené použitie
Tento výrobok je menič koaxiálneho alebo digitálneho optického zvukového
signálu na analógový zvukový signál L/R.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Technické údaje
Produkt Menič digitálneho zvukového signálu na
analógový zvukový signál
Číslo výrobku ACON2510BK
Rozmery (D x Š x V) 51 x 41 x 26 mm
Hmotnosť 78 g
Vstup napájania 5,0 VDC ; 0,6 A
Prevádzková teplota 0 °C - 70 °C
Prevádzková vlhkosť 10 % – 85 % (relatívna vlhkosť)
Vlhkosť pri skladovaní 10 % – 85 % (relatívna vlhkosť)
Spotreba energie 3.0 W
Podporované prenosové
rýchlosti
32 kHz 24-bitová
44,1 kHz 24-bitová
48 kHz 24-bitová
96 kHz 24-bitová
Hlavné časti (obrázok A)
1 Výstup R/L
2 Výstup AUX
3 LED indikátor napájania
4 Koaxiálny vstup
5 Samičí vstup Toslink
6 Port jednosmerného napájania
7 Napájací kábel
41
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre
potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Používajte len dodaný napájací kábel.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného
zariadenia.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a
vytiahnite ju.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Inštalácia výrobku
-
Uistite sa, že sú vypnuté všetky zariadenia, ktoré chcete pripojiť.
1. Pripojte párový kábel R/L (nie je súčasťou dodávky) k výstupu R/L A1 alebo
pripojte kábel AUX alebo slúchadlá (nie sú súčasťou dodávky) k výstupu AUX
A2.
2. Druhý koniec kábla pripojte k vášmu výstupnému zariadeniu zvukového
signálu.
3. Pripojte koaxiálny kábel (nie je súčasťou dodávky) ku koaxiálnemu vstupu
A4 alebo pripojte optický kábel k optickému samičiemu vstupu A5.
4. Druhý koniec kábla pripojte k vášmu výstupnému zariadeniu zvukového
signálu.
42
Používanie výrobku
1. Napájací kábel A7 pripojte k napájaciemu portu A6.
2. Druhý koniec A7 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Výrobok sa zapne.
Rozsvieti sa LED indikátor napájania A3.
3. Zapnite pripojené zvukové zariadenia.
l Rychlý návod
Digitálně-analogový převodník zvuku ACON2510BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/acon2510bk
Zamýšlené použití
Tento výrobek je převodník zdigitálního zvuku vedeného koaxiálním kabelem
nebo kabelem Toslink na analogový zvuk slevým/pravým kanálem.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Technické údaje
Produkt Digitálně-analogový převodník zvuku
Číslo položky ACON2510BK
Rozměry (D × Š × V) 51 × 41 × 26mm
Hmotnost 78 g
Napájecí vstup 5,0 VDC ; 0,6 A
Provozní teplota 0 °C - 70 °C
Provozní vlhkost 10% až 85% (RH)
43
Skladovací vlhkost 10% až 85% (RH)
Příkon 3,0 W
Podporované přenosové
rychlosti
32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Hlavní části (obrázek A)
1 Výstup R/L (pravá/levá)
2 Výstup AUX
3 LED ukazatel napájení
4 Koaxiální vstup
5 Vstupní zásuvka Toslink
6 Port stejnosměrného napájení
7 Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument
a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
44
Instalace výrobku
-
Ujistěte se, že jsou všechna zařízení, která chcete připojit, vypnutá.
1. Zapojte dvojitý kabel R/L (není součástí) do výstupu R/L A1 nebo zapojte
kabel AUX nebo sluchátka (není součástí) do výstupu AUX A2.
2. Druhý konec kabelu zapojte do zvukového výstupního zařízení.
3. Zapojte koaxiální kabel (není součástí) do koaxiálního vstupu A4 nebo
zapojte kabel Toslink do vstupní zásuvky Toslink A5.
4. Druhý konec kabelu zapojte do zvukového výstupního zařízení.
Použití výrobku
1. Napájecí kabel A7 zapojte do napájecího konektoru A6.
2. Druhý konec A7 zapojte do zásuvky.
Výrobek se zapne.
Rozsvítí se LED ukazatele napájení A3.
3. Zapněte připojený zvukový zdroj.
y Ghid rapid de inițiere
Convertizor audio de la digital la
analogic
ACON2510BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/acon2510bk
Utilizare preconizată
Acest produs este un convertizor pentru audio digital coaxial sau toslink la audio
analogic L/R.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
45
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Convertizor audio de la digital la analogic
Numărul articolului ACON2510BK
Dimensiuni (L x l x h) 51 x 41 x 26 mm
Greutate 78 g
Intrare alimentare electrică 5,0 VDC ; 0,6 A
Temperatură de funcționare 0 °C - 70 °C
Umiditate de funcționare 10 % – 85 % (RH)
Umiditate de depozitare 10 % – 85 % (RH)
Consum de electricitate 3,0 W
Rate de transfer acceptate 32 kHz 24-bit
44,1 kHz 24-bit
48 kHz 24-bit
96 kHz 24-bit
Piese principale (imagine A)
1 Ieșire R/L
2 Ieșire AUX
3 LED indicator de putere
4 Intrare coaxială
5 Intrare mamă Toslink
6 Port alimentare CC
7 Cablu electric
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest
document pentru a le consulta ulterior.
46
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat
produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în
care apar probleme.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați
întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Instalarea produsului
-
Vericați dacă toate dispozitivele pe care doriți să le conectați au fost oprite.
1. Conectați un cablu dublu R/L (nu este inclus) în ieșirea R/L A1 sau conectați
un cablu AUX sau căștile (nu sunt incluse) în ieșirea AUX A2.
2. Conectați celălalt capăt al cablului în dispozitivul de ieșire audio.
3. Conectați un cablu coaxial (nu este inclus) în intrarea coaxială A4 sau
conectați un cablu Toslink în intrarea mamă Toslink A5.
4. Conectați celălalt capăt al cablului în dispozitivul de ieșire audio.
Utilizarea produsului
1. Conectați cablul de alimentare A7 în portul de alimentare electrică A6.
2. Conectați celălalt capăt al A7 la o priză electrică.
Produsul pornește.
LED-ul indicator de alimentare electrică A3 se aprinde.
3. Porniți dispozitivele audio conectate.
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 01/22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nedis ACON2510BK Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding